1. Circular No. 02/2006/TT-BXD, guiding the archive of design dossiers and completion drawings of construction works, promulgated by the Ministry of Construction
  2. Circular No. 01/2006/TT-BXD, promulgated by the Ministry of Construction, guiding the projection and management of expenses for the construction of infrastructure works under the program on socio-economic development in specially disadvantaged communes in ethnic minority and mountainous areas in the 2006-2010 period
  3. Thông tư 01/2006/TT-BXD hướng dẫn lập và quản lý chi phí đầu tư xây dựng công trình cơ sở hạ tầng thuộc chương trình phát triển kinh tế - xã hội các xã đặc biệt khó khăn vùng đồng bào dân tộc và miền núi giai đoạn 2006-2010 do Bộ Xây dựng ban hành
  4. Thông tư 02/2006/TT-BXD Hướng dẫn lưu trữ hồ sơ thiết kế, bản vẽ hoàn công công trình xây dựng do Bộ Xây dựng ban hành
  5. Thông tư 10/2006/TT- BKHCN hướng dẫn thanh tra chuyên ngành về an toàn và kiểm soát bức xạ do Bộ khoa học và công nghệ ban hành
  6. Circular No. 37/2006/TT-BNN, promulgated by the Ministry of Agriculture and Rural Development, guiding the conditions, order and procedures for the grant, withdrawal and re-grant of veterinary medicine practice certificates; and the inspection of veterinary sanitation conditions of veterinary medicine establishments
  7. Circular No. 06/2006/TT-BYT, guiding the import and export of drugs and cosmetics, promulgated by the Ministry of Public Health
  8. Thông tư 37/2006/TT-BNN hướng dẫn điều kiện, trình tự, thủ tục cấp, thu hồi, cấp lại chứng chỉ hành nghề thú y; kiểm tra điều kiện vệ sinh thú y đối với các cơ sở hành nghề thú y do Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn ban hành
  9. Thông tư 06/2006/TT-BYT hướng dẫn việc xuất khẩu, nhập khẩu thuốc và mỹ phẩm do Bộ Y tế ban hành
  10. Circular No. 41/2006/TT-BTC of May 12, 2006, guiding the implementation of The Prime Minister’s Decision No. 161/2005/QD-TTg of June 30, 2005, on expanding the pilot self-assessment and self-payment of house and land tax, income tax on high-income earners and license tax by production and business establishments.
  11. Thông tư 41/2006/TT-BTC hướng dẫn thực hiện Quyết định 161/2005/QĐ-TTg về việc mở rộng thí điểm cơ sở sản xuất, kinh doanh tự kê khai, tự nộp thuế nhà đất, thuế thu nhập đối với người có thu nhập cao và thuế môn bài do Bộ Tài chính ban hành
  12. Circular No. 38/2006/TT-BTC of May 10, 2006, guiding the order, procedures for, and financial handling of, activities of purchasing, selling, transferring, receiving and handling outstanding debts and assets of enterprises.
  13. Thông tư 38/2006/TT-BTC hướng dẫn trình tự, thủ tục và xử lý tài chính đối với hoạt động mua, bán, bàn giao, tiếp nhận, xử lý nợ và tài sản tồn đọng của doanh nghiệp do Bộ Tài chính ban hành
  14. Circular No. 05/2006/TT-BCA-C11, promulgated by the Ministry of Public Security, guiding the implementation of the Prime Minister's Decision No. 14/2000/QD-TTG of January 27,2000, on domestic delegations and foreign guests visiting Vietnam that are led by traffic police cars
  15. Circular No. 37/2006/TT-BTC, promulgated by the Ministry of Finance, guiding the regime of collection, remittance, management and use of the charge for verification of papers and documents on Vietnamese laborers working overseas applicable to overseas labor management boards
  16. Thông tư 05/2006/TT-BCN hướng dẫn trình tự, thủ tục lấy ý kiến về biểu giá bán lẻ điện do Bộ công nghiệp ban hành
  17. Thông tư 05/2006/TT-BCA-C11 hướng dẫn Quyết định 14/2000/QĐ-TTg quy định các đoàn trong nước và khách nước ngoài đến Việt Nam có xe cảnh sát giao thông dẫn đường do Bộ Công an ban hành
  18. Thông tư 37/2006/TT-BTC hướng dẫn chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí xác minh giấy tờ, tài liệu về người lao động Việt Nam làm việc ở nước ngoài áp dụng tại các Ban Quản lý lao động ngoài nước do Bộ Tài chính ban hành
  19. Circular No. 32/2006/TT-BNN of May 08, 2006 guiding the implementation of The Government's Decree No. 12/2006/ND-CP of January 23, 2006, detailing the implementation of the commercial law regarding international goods sale and purchase and goods sale, purchase, processing and transit agency activities with foreign countries
  20. Thông tư 32/2006/TT-BNN hướng dẫn thực hiện Nghị định 12/2006/NĐ-CP “Quy định chi tiết thi hành Luật Thương mại về hoạt động mua bán hàng hoá quốc tế và các đại lý, mua, bán, gia công và quá cảnh hàng hoá với nước ngoài” do Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn ban hành
  21. Circular No. 48/2006/TT-BVHTT of May 05, 2006, guiding a number of contents of The Government’s Decree No. 12/2006/ND-CP of January 23, 2006, detailing the implementation of The Commercial Law regarding international goods purchase and sale and goods purchase and sale agency, processing and transit with foreign countries.
  22. Thông tư 48/2006/TT-BVHTT hướng dẫn Nghị định 12/2006/NĐ-CP thi hành Luật thương mại về hoạt động mua bán hàng hóa quốc tế và các hoạt động đại lý, mua, bán, gia công và quá cảnh hàng hóa với nước ngoài do Bộ Văn hóa - Thông tin ban hành
  23. Thông tư 04/TT-BCA(X13) hướng dẫn Quyết định 209/2005/QĐ-TTg trong Công an nhân dân về chế độ, chính sách đối với một số đối tượng trực tiếp tham gia kháng chiến chống Mỹ cứu nước nhưng chưa được hưởng chính sách của Đảng và Nhà nước do Bộ Công an ban hành
  24. Circular No. 36/2006/TT-BTC of April 28, 2006, guiding the conditions and procedures for licensing and registration of land price consultancy activities
  25. Thông tư 36/2006/TT-BTC hướng dẫn về điều kiện và thủ tục cấp phép hoạt động, đăng ký hoạt động tư vấn về giá đất do Bộ Tài chính ban hành
  26. Thông tư 04/2006/TT-BCN Sửa đổi Thông tư 02/2005/TT-BCN hướng dẫn quản lý, sản xuất, kinh doanh cung ứng và sử dụng vật liệu nổ công nghiệp do Bộ Công nghiệp ban hành
  27. Circular No. 03/2006/TT-NHNN of April 25, 2006, guiding a number of contents of the government's decree no. 89/1999/ND-CP of september 1, 1999, on deposit insurance, and decree no. 109/2005/ND-CP of august 24, 2005, amending and supplementing a number of articles of decree no. 89/1999/ND-CP
  28. Thông tư 03/2006/TT-NHNN hướng dẫn Nghị định 89/1999/NĐ-CP về bảo hiểm tiền gửi và Nghị định 109/2005/NĐ-CP sửa đổi Nghị định 89/1999/NĐ-CP do Ngân hàng Nhà nước ban hành
  29. Circular no. 02/2006/TT-BBCVT of April 24, 2006 guiding the implementation of the government’s decree no. 12/2006/ND-CP of january 23, 2006, detailing the implementation of the commercial law regarding international goods sale and purchase activities and goods sale and purchase agency, processing and transit with foreign parties for goods subject to specialized management by the ministry of post and telematics
  30. Thông tư 99/2006/TT-UBTDTT hướng dẫn thực hiện chế độ phụ cấp chức vụ lãnh đạo trong các tổ chức sự nghiệp thể dục thể thao do Ủy ban Thể dục thể thao ban hành
  31. Thông tư 02/2006/TT-BBCVT hướng dẫn thi hành Nghị định 12/2006/NĐ_CP thi hành Luật Thương mại về hoạt động mua bán hàng hoá quốc tế và các hoạt động đại lý mua, bán, gia công và quá cảnh hàng hoá với nước ngoài đối với hàng hoá thuộc quản lý chuyên ngành của Bộ Bưu chính, Viễn thông do Bộ Bưu chính, Viển thông ban hành
  32. Thông tư 35/2006/TT-BTC hướng dẫn Nghị định 07/2006/NĐ-CP về chế độ tài chính của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam do Bộ Tài chính ban hành
  33. Circular no. 34/2006/TT-BTC of April 19, 2006 guiding the implementation of the prime minister's decision no. 13/2006/QD-TTg of january 16,2006, on preferential financial and budgetary mechanisms for Da Nang city
  34. Thông tư 34/2006/TT-BTC hướng dẫn thi hành Quyết định 13/2006/QĐ-TTg về cơ chế tài chính ngân sách ưu đãi đối với Thành phố Đà Nẵng do Bộ Tài chính ban hành
  35. Circular No. 33/2006/TT-BTC of April 17, 2006, guiding the management of cash revenues and expenditures made through the system of state treasuries
  36. Circular No. 08/2006/TT-BTM of April 17, 2006, guiding the identification of origin of exports and imports which are not wholly obtained goods defined in the Government's decree no. 19/2006/ND-CP of february 20, 2006, detailing the commercial law regarding the origin of goods
  37. Circular No. 07/2006/TT-BTM of April 17, 2006 guiding the procedures for, and management of, the grant of certificates of origin under the Government's decree no. 19/2006/ND-CP of february 20, 2006, detailing the commercial law regarding the origin of goods
  38. Thông tư 33/2006/TT-BTC hướng dẫn quản lý thu, chi tiền mặt qua hệ thống Kho bạc Nhà nước do Bộ Tài chính ban hành
  39. Thông tư 07/2006/TT-BTM hướng dẫn thủ tục cấp và quản lý việc cấp Giấy chứng nhận xuất xứ theo Nghị định 19/2006/NĐ-CP quy định chi tiết Luật Thương mại về xuất xứ hàng hóa do Bộ Thương mại ban hành
  40. Thông tư 08/2006/TT-BTM về cách xác định xuất xứ đối với hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu có xuất xứ không thuần túy theo Nghị định 19/2006/NĐ-CP quy định chi tiết Luật Thương mại về xuất xứ hàng hóa do Bộ Thương mại ban hành
  41. Circular No. 03/2006/TT-BCN, guiding the import and export of industrial explosives and the import of products with a high content of Ammonium Nitrate, promulgated by the Ministry of Industry
  42. Circular No. 02/2006/TT-BCN, guiding the export of minerals, promulgated by the Ministry of Industry
  43. Thông tư 03/2006/TT-BCN hướng dẫn xuất khẩu, nhập khẩu vật liệu nổ công nghiệp và nhập khẩu nitrat amôn hàm lượng cao do Bộ Công nghiệp ban hành
  44. Thông tư 02/2006/TT-BCN hướng dẫn xuất khẩu khoáng sản do Bộ Công nghiệp ban hành
  45. Thông tư 03/2006/TT-BTS hướng dẫn quy hoạch tổng thể phát triển ngành thuỷ sản đến năm 2010 và định hướng đến năm 2020 do Bộ thuỷ sản ban hành
  46. Thông tư 02/2006/TT-NHNN hướng dẫn việc ký quỹ tại ngân hàng đối với doanh nghiệp hoạt động giới thiệu việc làm do Ngân hàng Nhà nước ban hành
  47. Circular No. 01/2006/TT-BCN, promulgated by the Ministry of Industry, guiding the management of the import and export of toxic chemicals and products containing toxic chemicals, pre-substances of narcotics and chemicals subject to specialized management by the Industry Ministry
  48. Thông tư 04/2006/TT-BNV hướng dẫn xác định cơ quan, tổ chức thuộc nguồn nôp lưu tài liệu vào lưu trữ lịch sử các cấp do Bộ nội vụ ban hành
  49. Thông tư 06/2006/TT-BTM hướng dẫn về thủ tục đăng ký dấu nghiệp vụ của thương nhân kinh doanh dịch vụ giám định thương mại do Bộ Thương mại ban hành
  50. Thông tư 01/2006/TT-BCN hướng dẫn quản lý xuất khẩu, nhập khẩu hoá chất độc và sản phẩm có hoá chất độc hại, tiền chất ma tuý, hoá chất theo tiêu chuẩn kỹ thuật thuộc diện quản lý chuyên ngành của Bộ Công nghiệp do Bộ Công nghiệp ban hành
  51. Thông tư 32/2006/TT-BTC hướng dẫn kế toán nghiệp vụ thuế và thu khác đối với hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu do Bộ Tài chính ban hành
  52. Circular No. 04/2006/TT-BTM of the Ministry of Trade, providing guidelines for implementation of Decree 12-2006/ND-CP of the Government dated 23 January 2006 providing detailed regulations for implementation of the Commercial Law with respect to international purchases and sales of goods, agency for sale and purchase, processing and transit of goods involving foreign parties
  53. Thông tư 04/2006/TT-BTM hướng dẫn Nghị định 12/2006/ NĐ-CP thi hành Luật Thương mại về hoạt động mua bán hàng hóa quốc tế và các hoạt động đại lý mua, bán, gia công và quá cảnh hàng hóa với nước ngoài do Bộ Thương mại ban hành
  54. Circular No. 29/2006/TT-BTC, promulgated by the Ministry of Finance, guiding the implementation of the Government's Decree No. 13/2006/ND-CP of January 24, 2006, on the valuation of land-use rights for inclusion in the value of assets of organizations allocated land by the state without collection of land use levy
  55. Circular No. 28/2006/TT-BTC, guiding the special consumption tax refund for exported home-made cigarettes bearing foreign marks, for which special consumption tax has been paid in the country, promulgated by the Ministry of Finance
  56. Circular No. 08/2006/TT-BKHCN, guiding intellectual property services, promulgated by the Ministry of Science and Technology
  57. Thông tư 29/2006/TT-BTC hướng dẫn Nghị định 13/2006/NĐ-CP về xác định giá trị quyền sử dụng đất để tính vào giá trị tài sản của các tổ chức được Nhà nước giao đất không thu tiền sử dụng đất do Bộ Tài chính ban hành
  58. Thông tư 28/2006/TT-BTC hướng dẫn hoàn thuế tiêu thụ đặc biệt đối với thuốc lá điếu sản xuất trong nước xuất khẩu có nhãn mác nước ngoài đã nộp Thuế Tiêu thụ đặc biệt trong nước do Bộ Tài chính ban hành
  59. Thông tư 08/2006/TT-BKHCN hướng dẫn về dịch vụ Sở hữu trí tuệ do Bộ Khoa học và Công nghệ ban hành
  60. Thông tư 26/2006/TT-BTC hướng dẫn Chế độ tài chính và thủ tục hải quan áp dụng đối với Khu kinh tế cửa khẩu quốc tế Bờ Y, tỉnh Kon Tum do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
  61. Thông tư 27/2006/TT-BTC hướng dẫn nguồn kinh phí để thanh toán cho các trường hợp thuộc diện thanh toán theo NĐ 127/2005/NĐ-CP hướng dẫn NQ 23/2003/QH11 và NQ 755/2005/NQ-UBTVQH11 quy định việc giải quyết đối với một số trường hợp cụ thể về nhà đất trong quá trình thực hiện các chính sách quản lý nhà đất và chính sách cải tạo XHCN trước 01/7/1991 do Bộ trưởng Bộ tài chính ban hành
  62. Thông tư 02/2006/TT-BLĐTBXH hướng dẫn Quyết định 313/2005/QĐ-TTg về chế độ đối với người nhiễm HIV/AIDS và những người trực tiếp quản lý, điều trị, chăm sóc người nhiễm HIV/AIDS trong các cơ sở bảo trợ xã hội của nhà nước do Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội ban hành
  63. Thông tư 25/2006/TT-BTC hướng dẫn hỗ trợ doanh nghiệp nông, lâm nghiệp nhà nước, ban quản lý rừng đặc dụng, ban quản lý rừng phòng hộ sử dụng lao động là người dân tộc thiểu số cư trú hợp pháp tại các tỉnh Tây nguyên do Bộ Tài chính ban hành
  64. Thông tư 05/2006/TT-BYT hướng dẫn tuyển sinh đào tạo đại học và cao đẳng điều dưỡng, kỹ thuật y học, đại học y tế cộng đồng hệ vừa học vừa làm do Bộ Y tế ban hành
  65. Circular No. 23/2006/TT-BTC, promulgated by the Ministry of Finance, guiding the determination of paid land use levies and money amounts paid for the transfer of land use rights to be of state budget origin under the Government's Regulations guiding the implementation of the Land Law
  66. Thông tư 23/2006/TT-BTC hướng dẫn xác định tiền sử dụng đất, tiền nhận chuyển nhượng quyền sử dụng đất đã trả có nguồn gốc ngân sách nhà nước theo quy định của Chính phủ thi hành Luật Đất đai do Bộ Tài chính ban hành
  67. Thông tư 22/2006/TT-BTC quy định cụ thể về phụ cấp chức vụ lãnh đạo đối với một số đơn vị sự nghiệp thuộc Bộ Tài chính do Bộ Tài chính ban hành
  68. Circular No. 21/2006/TT-BTC dated March 20, 2006 guiding the implementation of four accounting standards promulgated together with decision No. 100/2005/QD-BTC
  69. Circular no. 02/2006/TT-BTS of March 20, 2006 guiding the implementation of the government's decree no. 59/2005/ND-CP of may 4, 2005, on production and business conditions of a number of fisheries trades
  70. Thông tư 02/2006/TT-BTS hướng dẫn Nghị định 59/2005/NĐ-CP về điều kiện sản xuất, kinh doanh một số ngành nghề thủy sản do Bộ thủy sản ban hành
  71. Thông tư 21/2006/TT-BTC hướng dẫn kế toán thực hiện bốn (04) chuẩn mực kế toán theo Quyết định 100/2005/QĐ-BTC do Bộ Tài chính ban hành
  72. Thông tư 20/2006/TT-BTC hướng dẫn kế toán thực hiện sáu chuẩn mực kế toán theo Quyết định 12/2005/QĐ-BTC do Bộ Tài chính ban hành
  73. Thông tư 36/2006/TT-BVHTT hướng dẫn thực hiện Quy chế đặt tên, đổi tên đường, phố và công trình công cộng kèm theo Nghị định 91/2005/NĐ-CP do Bộ Văn hóa Thông tin ban hành
  74. Thông tư 07/2006/TT-BGDĐT hướng dẫn tiêu chuẩn, quy trình, thủ tục và hồ sơ xét tặng danh hiệu Nhà giáo nhân dân, Nhà giáo ưu tú do Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành
  75. Thông tư 18/2006/TT-BNN hướng dẫn thực hiện Nghị định 16/2005/NĐ-CP về quản lý các dự án đầu tư xây dựng công trình (sử dụng vốn ngân sách nhà nước) do Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn quản lý do Bộ Thương mại ban hành
  76. Circular no. 19/2006/TT-BTC of March 15, 2006 guiding the classification of automotive parts and accessories
  77. Thông tư 19/2006/TT-BTC hướng dẫn phân loại mặt hàng linh kiện, phụ tùng ô tô do Bộ Tài chính ban hành
  78. Thông tư 02/2006/TT-BTNMT thực hiện Quyết định 307/2005/QĐ-TTg ban hành quy chế báo áp thấp nhiệt đới, bão, lũ do Bộ Tài nguyên và Môi trường ban hành
  79. Thông tư 17/2006/TT-BNN thực hiện Quyết định 304/2005/QĐ-TTg về thí điểm giao rừng, khoán bảo vệ rừng cho hộ gia đình và cộng đồng trong buôn, làng là đồng bào dân tộc thiểu số tại chỗ ở các tỉnh Tây Nguyên do Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn ban hành
  80. Thông tư 18/2006/TT-BTC hướng dẫn chế độ kiểm soát chi đối với các cơ quan nhà nước thực hiện chế độ tự chủ, tự chịu trách nhiệm về sử dụng biên chế và kinh phí quản lý hành chính do Bộ Tài chính ban hành
  81. Thông tư 17/2006/TT-BTC hướng dẫn thực hiện Nghị định 101/2005/NĐ-CP về Thẩm định giá do Bộ Tài chính ban hành
  82. Thông tư 04/2006/TT-BYT hướng dẫn tuyển sinh đại học Y, Dược hệ tập trung 4 năm do Bộ Y tế ban hành
  83. Thông tư 14/2006/TT-BNN hướng dẫn tạm thời chế độ phụ cấp chức vụ lãnh đạo ngành kiểm lâm địa phương do Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn ban hành
  84. Thông tư 16/2006/TT-BTC quy định chế độ suất chi đào tạo Học sinh Lào và học sinh Campuchia học tập tại Việt Nam do Bộ Tài chính ban hành
  85. Thông tư 33/2006/TT-BVHTT hướng dẫn thực hiện chế độ phụ cấp lưu động đối với cán bộ, viên chức ngành văn hóa - thông tin do Bộ Văn hóa - Thông tin ban hành
  86. Thông tư 15/2006/TT-BTC hướng dẫn cơ chế quản lý tài chính đối với các dự án thuộc Danh mục dự án sử dụng nguồn vốn vay ADB của Chương trình phát triển ngành nông nghiệp do Bộ Tài chính ban hành
  87. Circular no. 14/2006/TT-BTC of February 28, 2006 guiding the implementation of vietnam’s particularly preferential import tax rates for implementation of the asean’s agreement on common effective preferential tariffs (CEPT)
  88. Thông tư 14/2006/TT-BTC hướng dẫn thực hiện thuế suất thuế nhập khẩu ưu đãi đặc biệt của Việt Nam để thực hiện Hiệp định về Chương trình ưu đãi thuế quan có hiệu lực chung (CEPT) của các nước ASEAN do Bộ Tài chính ban hành
  89. Circular no. 13/2006/TT-BTC of February 27, 2006 guiding the regime of setting up and use of financial provisions for in-stock goods price decrease, loss of financial investments, bad debts and warranty for products, goods and construction works at enterprises
  90. Thông tư 13/2006/TT-BTC hướng dẫn chế độ trích lập và sử dụng các khoản dự phòng giảm giá hàng tồn kho, tổn thất các khoản đầu tư tài chính, nợ khó đòi và bảo hành sản phẩm, hàng hoá, công trình xây lắp tại doanh nghiệp do Bộ Tài chính ban hành
  91. Thông tư 03/2006/TT-BCA(C11) sửa đổi điểm 2 mục D phần II Thông tư 01/2002/TT-BCA(C11) hướng dẫn tổ chức cấp đăng ký, biển số phương tiện giao thông cơ giới đường bộ do Bộ Công an ban hành
  92. Circular No. 12/2006/TT-BTC of February 21, 2006, guiding the implementation of the Decree No. 146/2005/ND-CP dated 23/11/2005 of the Government on the finance regime applicable to credit institutions
  93. Circular No. 30/2006/TT-BVHTT, promulgated by the Ministry of Culture and Information, guiding the implementation of the Government's Decree No. 111/2005/ND-CP of August 26, 2005, detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Publication.
  94. Circular no. 11/2006/TT-BTC of February 21, 2006 amending and supplementing the finance ministry's circular no. 110/2002/TT-BTC of december 12, 2002, guiding the regime of collection, remittance, management and use of fees and charges in banking, securities and insurance domains
  95. Thông tư 12/2006/TT-BTC hướng dẫn thực hiện Nghị định 146/2005/NĐ-CP về chế độ tài chính đối với các tổ chức tín dụng do Bộ Tài chính ban hành
  96. Thông tư 26/2006/TT-BVHTT hướng dẫn thực hiện chế độ phụ cấp độc hại, nguy hiểm và bồi dưỡng bằng hiện vật đối với cán bộ, công chức, viên chức ngành văn hóa - thông tin do Bộ Văn hóa – Thông tin ban hành
  97. Thông tư 30/2006/TT-BVHTT hướng dẫn Nghị định 111/2005/NĐ-CP hướng dẫn thi hành Luật Xuất bản do Bộ Văn hóa – Thông tin ban hành
  98. Thông tư 11/2006/TT-BTC sửa đổi Thông tư 110/2002/TT-BTC hướng dẫn chế độ thu nộp, quản lý và sử dụng phí và lệ phí trong lĩnh vực ngân hàng, chứng khoán và bảo hiểm do Bộ Tài chính ban hành
  99. Circular No. 01/2006/TT-NHNN of February 20, 2006, guiding several contents concerning the capital contribution for the establishment of a credit guarantee fund for small and medium sized enterprises
  100. Thông tư 01/2006/TT-NHNN hướng dẫn về góp vốn thành lập Quỹ bảo lãnh tín dụng cho các doanh nghiệp nhỏ và vừa do Thống đốc Ngân hàng Nhà nước ban hành