1. Thông tư 06/2001/TT-BYT hướng dẫn việc xuất, nhập khẩu thuốc và mỹ phẩm ảnh hưởng trực tiếp đến sức khoẻ con người, trong thời kỳ 2001-2005 do Bộ Y tế ban hành
  2. Thông tư 26/2001/TT-BTC hướng dẫn về cấp phát kinh phí cho các tổ chức xã hội, tổ chức xã hội - nghề nghiệp được ngân sách hỗ trợ kinh phí do Bộ Tài Chính ban hành
  3. Thông tư 47/2001/TT-BNN-CS hướng dẫn Quyết định 141/2000/QĐ-TTg và Quyết định 28/2001/QĐ-TTg về chính sách đầu tư và hưởng lợi đối với hộ gia đình, cá nhân và các xã tham gia dự án khu vực lâm nghiệp và quản lý rừng phòng hộ đầu nguồn tại các tỉnh Thanh Hoá, Quảng Trị, Phú Yên, Gia Lai theo Hiệp định tín dụng 1515-VIE (SF) do Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn ban hành
  4. Circular No. 11/2001/TT-BTM of April 18, 2001 guiding the implementation of the Prime Minister's Decision No. 46/2001/QD-TTg of April 04, 2001 on the Management of goods export and Import in the 2001-2005 period.
  5. Thông tư 1054/2001/TT-BQP hướng dẫn xét khen thưởng tổng kết thực hiện nhiệm vụ tìm kiếm, cất bốc hài cốt liệt sĩ quân tình nguyện và chuyên gia quân sự Việt Nam tại Lào do Bộ Quốc phòng ban hành
  6. Thông tư 11/2001/TT-BTM hướng dẫn Quyết định 46/2001/QĐ-TTg về quản lý xuất khẩu, nhập khẩu hàng hoá thời kỳ 2001-2005 do Bộ Thương mại ban hành
  7. Thông tư 08/2001/TT-BLĐTBXH hướng dẫn Nghị định 81/2000/NĐ-CP hướng dẫn thi hành Pháp lệnh Nghĩa vụ lao động công ích do Bộ Lao động, Thương binh và Xã hội ban hành
  8. Thông tư 24/2001/TT-BTC hướng dẫn sử dụng tiền thu từ xử phạt hành chính đối với các hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực trật tự an toàn giao thông do Bộ Tài Chính ban hành
  9. Thông tư 25/2001/TT-BTC hướng dẫn công tác quản lý tài chính thực hiện chế độ khen thưởng thành tích xuất sắc thực hiện nhiệm vụ kinh tế - xã hội và bảo vệ tổ quốc do Bộ Tài Chính ban hành
  10. Circular No. 09/2001/TT-BTM of April 13, 2001 promulgated by The Ministry of Trade guiding the organization, tasks and powers of local market management forces
  11. Thông tư 09/2001/TT-BTM về việc tổ chức, nhiệm vụ, quyền hạn của lực lượng quản lý thị trường địa phương do Bộ Thương mại ban hành
  12. Thông tư 15/2001/TT-BTCCBCP hướng dẫn Nghị định 68/2000/NĐ-CP về thực hiện chế độ hợp đồng một số loại công việc trong cơ quan hành chính nhà nước, đơn vị sự nghiệp do Ban Tổ chức,cán bộ Chính phủ ban hành
  13. Circular No. 02/2001/TT-NHNN of April 04, 2001, providing guidance on implementation of the Decree No. 70/2000/ND-CP dated 21 November 2000 of the government on the maintenance of the confidentiality, keeping and provision of information relating to deposits and assets pledged by customers
  14. Thông tư 02/2001/TT-NHNN hướng dẫn Nghị định 70/2000/NĐ-CP về việc giữ bí mật, lưu trữ và cung cấp thông tin liên quan đến tiền gửi và tài sản gửi của khách hàng do Ngân hàng Nhà nước ban hành
  15. Thông tư 36/2001/TT-BNN-TCKT hướng dẫn Quyết định 69/2000/QĐ-TTg ban hành Quy chế Quản lý và sử dụng kinh phí hỗ trợ xây dựng văn bản quy phạm pháp luật trong lĩnh vực Nông nghiệp và phát triển nông thôn do Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn ban hành
  16. Circular No. 22/2001/TT-BTC of April 3, 2001 amending The Finance Ministry’s Circular No. 146/1999/TT-BTC of December 17, 1999, which guides the tax exemption and reduction for subjects entitled to investment preferences under The Government’s Decree No. 51/1999/ND-CP of July 8, 1999 detailing the implementation of domestic investment promotion Law No. 03/1998/QH10 (amended)
  17. Circular no. 21/2001/TT-BTC of April 3, 2001 promulgated by The Ministry of Finance, guiding the amendments to a number of points in The Finance Ministry’s Circular no. 54/1999/TT-BTC of May 10, 1999 guiding the implementation of The Government’s Decree no. 04/1999/ND-CP on charges and fees belonging to the state budget
  18. Thông tư 22/2001/TT-BTC sửa đổi Thông tư 146/1999/TT-BTC hướng dẫn việc miễn thuế, giảm thuế cho các đối tượng được hưởng ưu đãi đầu tư theo Nghị định 51/1999/NĐ-CP thi hành Luật Đầu tư trong nước (sửa đổi) năm 1998 do Bộ Tài Chính ban hành
  19. Thông tư 21/2001/TT-BTC sửa đổi Thông tư 54/1999/TT-BTC hướng dẫn thực hiện Nghị định 04/1999/NĐ-CP về phí, lệ phí thuộc ngân sách Nhà nước do Bộ Tài Chính ban hành
  20. Thông tư 19/2001/TT-BTC sửa đổi Thông tư 128/1999/TT-BTC về nội dung và mức chi của chương trình Quốc gia phòng chóng AIDS do Bộ Tài Chính ban hành
  21. Circular No. 01/2001/TT-TCBD, promulgated by the Genaral Department of Post and Telecomunications, amending and supplementing a number of points in Circular No. 04/1998/TT-TCBD of September 29, 1998 of the General Department of Post and Telecommunications guiding the implementation of the Government' s Decree No. 109/1997/ND-CP on telecommunications networks and services.
  22. Thông tư 01/2001/TT-TCBĐ sửa đổi Thông tư 04/1998/TT-TCBĐ Hướng dẫn thi hành Nghị định 109/1997/NĐ-CP về mạng lưới và dịch vụ viễn thông do Tổng Cục Bưu Điện ban hành
  23. Circular No.18/2001/TT-BTC, guiding the non-collection and/or reimbursement of price differences paid for materials and raw materials imported for the production or processing of export goods, promulgated by the Ministry of Finance.
  24. Thông tư 18/2001/TT-BTC về việc không thu, hoàn lại khoản thu chênh lệch giá đối với vật tư, nguyên liệu nhập khẩu dùng để sản xuất, gia công hàng xuất khẩu do Bộ Tài Chính ban hành
  25. Circular No.17/2001/TT-BTC, guiding the regime of management and use of fees for evaluation of bidding results, promulgated by the Ministry of Finance.
  26. Thông tư 17/2001/TT-BTC hướng dẫn chế độ quản lý và sử dụng lệ phí thẩm định kết quả đấu thầu do Bộ Tài Chính ban hành
  27. Thông tư 15/2001/TT-BTC hướng dẫn quản lý cấp phát và quyết toán kinh phí hỗ trợ xây dựng các văn bản quy phạm pháp luật do Bộ Tài Chính ban hành
  28. Thông tư 05/2001/TT-BYT hướng dẫn tuyển sinh Đại học Y - Dược hệ tập trung 4 năm do Bộ Y tế ban hành
  29. Circular No.04/2001/TT-BTP, promulgated by the Ministry of Justice, guiding a number of provisions of the Regulation on the implementation of the agreement on child adoption cooperation between the Socialist Republic of Vietnam and the Republic of France.
  30. Thông tư 04/2001/TT-BTP hướng dẫn thi hành Quy chế thực hiện Hiệp định hợp tác về nuôi con nuôi giữa Việt Nam và Pháp do Bộ Tư pháp ban hành
  31. Circular No.03/2001/TP-CC, promulgated by the Ministry of Justice, guiding the implementation of the Government’s Decree No.75/2000/ND-CP of December 8, 2000 on notarization and authentication.
  32. Thông tư 03/2001/TT-TP-CC hướng dẫn thi hành Nghị định 75/2000/NĐ-CP về công chứng, chứng thực do Bộ Tư pháp ban hành
  33. Thông tư 07/2001/TT-BLĐTBXH sửa đổi về việc phân cấp giải quyết chế độ sau khi giám định lại thương tật đối với người bị thương do Bộ Lao động, Thương binh và Xã hội ban hành
  34. Circular No.06/2001/TT-BTM, guiding the debt repayment to the russian federation in goods and services, promulgated by the Ministry of Trade.
  35. Thông tư 06/2001/TT-BTM hướng dẫn trả nợ Liên bang Nga bằng hàng hoá và dịch vụ do Bộ Thương mại ban hành
  36. Thông tư 14/2001/TT-BTC hướng dẫn cơ chế tài chính cho dự án thí điểm xây dựng mới 395 cầu thay thế cầu khỉ ở 6 tỉnh đồng bằng sông Cửu Long do Bộ Tài Chính ban hành
  37. Circular No.13/2001/TT-BTC, guiding the implementation of tax provisions for various investment forms under the law on foreign investment in Vietnam, promulgated by the Ministry of Finance
  38. Thông tư 13/2001/TT-BTC hướng dẫn thực hiện quy định về thuế đối với các hình thức đầu tư theo Luật đầu tư nước ngoài tại Việt Nam do Bộ Tài Chính ban hành
  39. Circular No.05/2001/TT-BTM, promulgated by the Ministry of Trade, guiding the ban on importation of vehicles and means using lead petrol according to the Prime Minister's Directive No. 24/2000/CT-TTg of November 23, 2000 on the use of non-lead petrol in Vietnam.
  40. Thông tư 15/2001/TT-BNN-PCLB hướng dẫn lập đơn giá và chế độ dự toán công tác tu bổ đê điều sử dụng lao động nông dân do Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn ban hành
  41. Thông tư 05/2001/TT-BTM hướng dẫn việc cấm nhập khẩu xe và phương tiện sử dụng xăng pha chì theo Chỉ thị 24/2000/CT-TTg về việc triển khai sử dụng xăng không pha chì tại Việt Nam do Bộ Thương mại ban hành
  42. Circular No.04/2001/TT-BTM, promulgated by the Ministry of Trade, guiding the implementation of the Prime Minister's Directive No.28/2000/CT-TTg of December 27, 2000 on the implementation of the Regulation on goods labeling, issued together with Decision No.178/1999/QD-TTg of August 30, 1999.
  43. Thông tư 414/2001/TT-BQP hướng dẫn Chỉ thị 20/2000/CT-TTg về việc tăng cường chỉ đạo, tổ chức thực hiện Nghị định 19/CP 1994 về công tác quốc phòng trong tình hình mới do Bộ Quốc phòng ban hành
  44. Thông tư 04/2001/TT-BTM hướng dẫn Chỉ thị 28/2000/CT-TTg thực hiện Quy chế ghi nhãn hàng hoá ban hành kèm theo Quyết định 178/1999/QĐ-TTg do Bộ Thương mại ban hành
  45. Circular No.03/2001/TT-BYT, guiding the trading in medical equipment and instruments, promulgated by the Ministry of Public Health.
  46. Thông tư 03/2001/TT-BYT hướng dẫn kinh doanh trang thiết bị, dụng cụ y tế do Bộ Y tế ban hành
  47. Circular No. 02/2001/TT-BKHCNMT, promulgated by the Ministry of Science Technology and Environment, providing guidelines on criteria for hi-tech industrial projects; projects to produce new andrare, precious materials; projects to apply new biological technology(ies); projects to apply new technology(ies) to manufacture communications and telecommunications equipment;and projects for treatment of environmental pollution or waste, all as projects to receivespecial investment preference(s); associated issues in reporting environmental impacts;import of used machinery, for foreign invested enterprises in Vietnam.
  48. Circular No.01/2001/TT-UBCK, promulgated by the State Securities Commission, guiding the implementation of the Government's Decree No.22/2000/ND-CP of July 10, 2000 on sanctions against administrative violations in the field of securities and securities market.
  49. Thông tư 02/2001/TT-BKHCNMT hướng dẫn tiêu chuẩn các Dự án công nghiệp kỹ thuật cao, sản xuất vật liệu mới, vật liệu quý hiếm, ứng dụng công nghệ mới về sinh học, công nghệ mới để sản xuất thiết bị thông tin, viễn thông, xử lý ô nhiễm môi trường hoặc xử lý chế biến các chất thải thuộc dự án đặc biệt khuyến khích đầu tư; các vấn đề liên quan đến báo cáo đánh giá tác động môi trường;việc nhập khẩu máy móc đã qua sử dụng ;đối với doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài tại Việt Nam do Bộ Khoa học Công nghệ và Môi trường ban hành
  50. Thông tư 01/2001/TT-UBCK hướng dẫn thực hiện Nghị định 22/2000/NĐ-CP về việc xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực chứng khoán và thị trường chứng khoán do Uỷ ban Chứng khoán Nhà nước ban hành
  51. Thông tư 03/2001/TT-BXD hướng dẫn điều chỉnh dự toán công trình xây dựng cơ bản do Bộ Xây dựng ban hành
  52. Thông tư 05/2001/TT-BVHTT hướng dẫn Ban chỉ đạo cuộc vận động phong trào "Toàn dân đoàn kết xây dựng đời sống văn hoá" trong xây đựng kế hoạch và sử dụng kinh phí từ ngân sách Nhà nước do Bộ Văn hóa- Thông tin ban hành
  53. Circular No.01/2001/TT-TCHQ, promulgated by the General Department of Custom, providing guidelines for customs procedures on transit ("import-export") of belongings, luggage and vehicles of foreign experts regulated in Prime Ministerial Decision No.211/1998/QD-TTg dated October 31, 1998.
  54. Thông tư 01/2001/TT-TCHQ hướng dẫn thủ tục hải quan đối với đồ dùng, hành lý xuất nhập khẩu, phương tiện đi lại của chuyên gia nước ngoài theo Quyết định 211/1998/QĐ-TTg do Tổng cục Hải quan ban hành
  55. Thông tư 10/2001/TT-BTC hướng dẫn cơ chế thanh toán hàng hoá và dịch vụ trả nợ cho Liên bang Nga do Bộ tài chính ban hành
  56. Thông tư 02/2001/TT-BTP hướng dẫn quản lý ngân sách ngành tư pháp do Bộ Tư pháp ban hành
  57. Thông tư 05/2001/TT-BLĐTBXH hướng dẫn xây dựng đơn giá tiền lương và quản lý tiền lương, thu nhập trong doanh nghiệp nhà nước do Bộ Lao động, Thương binh và Xã hội ban hành
  58. Thông tư 06/2001/TT-BLĐTBXH hướng dẫn tính tốc độ tăng năng suất lao động bình quân và tốc độ tăng tiền lương bình quân trong các doanh nghiệp nhà nước do Bộ Lao động, Thương binh và Xã hội ban hành
  59. Circular No.179/2001/TT-BQP, promulgated by the Ministry of National Defense, guiding the implementation of the Government's Decree No.34/2000/ND-CP of August 18, 2000 on the Regulation on the land border areas of the Socialist Republic of Vietnam.
  60. Thông Tư 179/2001/TT-BQP hướng dẫn Nghị định 34/2000/NĐ-CP về quy chế khu vực biên giới đất liền nước cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam do Bộ Quốc phòng ban hành
  61. Thông tư 171/2001/TT-BQP hướng dẫn chi trả trợ cấp kháng chiến một lần đối với quân nhân, công nhân viên chức quốc phòng đang công tác trong quân đội có thời gian hoạt động kháng chiến giải phóng dân tộc do Bộ Quốc phòng ban hành
  62. Circular No.01/2001/TT-NHNN, guiding the management of foreign exchange in the overseas direct investment by Vietnamese enterprises, promulgated by the State Bank.
  63. Circular No.01/2001/TT-BYT, on the consideration of granting of pharmaceuticals trading practice certificates, promulgated by the Ministry of Public Health.
  64. Thông tư 01/2001/TT-BYT về việc xét cấp chứng chỉ hành nghề kinh doanh dược phẩm do Bộ Y tế ban hành
  65. Thông tư 01/2001/TT-NHNN hướng dẫn về quản lý ngoại hối đối với đầu tư trực tiếp ra nước ngoài của doanh nghiệp Việt Nam do Ngân hàng Nhà nước ban hành
  66. Circular No.08/2001/TT-BTC, promulgated by the Ministry of Finance, additionally guiding the regulations on enterprise income tax applicable to foreign organizations' branches operating in Vietnam stipulated in the Finance Ministry's Circular No. 99/1998/TT-BTC of July 14, 1998.
  67. Thông tư 08/2001/TT-BTC bổ sung Thông tư 99/1998/TT-BTC về thuế thu nhập doanh nghiệp áp dụng đối với các chi nhánh của tổ chức nước ngoài hoạt động tại Việt Nam do Bộ tài chính ban hành
  68. Thông tư 07/2001/TT-BTC hướng dẫn cấp phát, sử dụng và quyết toán nguồn kinh phí thực hiện chế độ hợp đồng một số loại công việc trong cơ quan hành chính nhà nước và đơn vị sự nghiệp do Bộ tài chính ban hành
  69. Thông tư 09/2001/TT-BTC hướng dẫn thi hành về chủ trương, biện pháp điều hành dự toán ngân sách nhà nước năm 2001 do Bộ tài chính ban hành
  70. Circular No.06/2001/TT-BTC, promulgated by the Ministry of Finance, proguiding the implementation of the Government's Decree No.78/2000/ND-CP of December 26, 2000 on petrol and oil charges.
  71. Thông tư 06/2001/TT-BTC hướng dẫn Nghị định 78/2000/NĐ-CP về phí xăng dầu do Bộ tài chính ban hành
  72. Circular No.03/2001/TT-BTC, guiding the regime of collection, payment and management of construction permit fees, promulgated by the Ministry of Finance.
  73. Thông tư 03/2001/TT-BTC hướng dẫn chế độ thu, nộp và quản lý lệ phí cấp giấy phép xây dựng do Bộ tài chính ban hành
  74. Thông tư 02/2001/BLĐTBXH-TT bãi bỏ điểm 4 Mục III Thông tư 21/LĐTBXH-TT hướng dẫn Nghị định 198/CP năm 1994 thi hành Bộ luật Lao động về hợp đồng lao động do Bộ Lao dộng Thương binh và Xã hội ban hành
  75. Thông tư 01/2001/TT-BTM hướng dẫn điều khoản giá trong hợp đồng xuất khẩu cà phê do Bộ Thương mại ban hành
  76. Thông tư 08/2000/TT-BCN sửa đổi Hướng dẫn cách ghi nhãn hàng hoá là sản phẩm các ngành sản xuất công nghiệp do Bộ Công nghiệp ban hành
  77. Circular No. 122/2000/TT-BTC of December 29th, 2000, on value added tax providing guidelines for implementation of Decree 79/2000/ND-CP of the Government dated 29 December 2000 making detailed provisions for implementation of Law on Value Added Tax (VAT).
  78. Circular No.121/2000/TT-BTC of December 29, 2000 guiding the implementation of bidding for procurement of utensils, materials, equipment and working facilities for State agencies, armed forces, mass organizations and state enterprises using Capital from The State Budget sources
  79. Thông tư 31/2000/TT-BLĐTBXH hướng dẫn việc điều chỉnh mức trợ cấp, phụ cấp đối với người hoạt động cách mạng, gia đình liệt sĩ, thương binh, bệnh binh, người có công giúp đỡ cách mạng do Bộ Lao động, Thương binh và Xã hội ban hành
  80. Thông tư 122/2000/TT-BTC hướng dẫn Nghị định 79/2000/NĐ-CP quy định chi tiết thi hành Luật thuế giá trị gia tăng do Bộ tài chính ban hành
  81. Thông tư 121/2000/TT-BTC thực hiện đấu thầu mua sắm đồ dùng, vật tư, trang thiết bị, phương tiện làm việc đối với các cơ quan nhà nước, lực lượng vũ trang, đoàn thể và doanh nghiệp nhà nước sử dụng nguồn vốn ngân sách nhà nước do Bộ tài chính ban hành
  82. Thông tư 17/2000/TT-BXD hướng dẫn phân loại vật liệu tính vào chi phí trực tiếp trong dự toán xây lắp công trình xây dựng do Bộ Xây dựng ban hành
  83. Thông tư 06/2000/TT-BTS sửa đổi Thông tư 04/2000/TT-BTS hướng dẫn thực hiện Quyết định 103/2000/QĐ-TTg về một số chính sách khuyến khích đầu tư phát triển giống thuỷ sản do Bộ Thủy sản ban hành
  84. Thông tư 28/2000/TT-BLĐTBXH bổ sung về thời điểm kết thúc việc thực hiện xác nhận những trường hợp bị thương, hy sinh thời kỳ kháng chiến do Bộ Lao dộng Thương binh và Xã hội ban hành
  85. Thông tư 119/2000/TT-BTC hướng dẫn quản lý, thanh toán vốn NSNN đầu tư cho các dự án thuộc đề án tổng thể Quân đội tham gia xây dựng phát triển KT-XH các xã đặc biết khó khăn, vùng sâu, vùng xa gắn với xây dựng các khu QP-AN trên địa bàn chiến lược, biến giới, ven biển do Bộ tài chính ban hành
  86. Thông tư 118/2000/TT-BTC quy định về quản lý ngân sách xã và các hoạt động tài chính khác ở xã, phường, thị trấn do Bộ tài chính ban hành
  87. Circular No. 117/2000/TT-BTC of December 21, 2000 supplementing and amending a number of points in The Finance Ministry’s Circular No. 40/2000/TT-BTC of May 15, 2000 guiding the implementation of The Prime Minister’s Decision No. 176/1999/QD-TTg of August 26, 1999 on import tax exemption for materials and raw materials
  88. Thông tư 21/2000/TT-BYT hướng dẫn điều kiện và phạm vi hành nghề Y tư nhân do Bộ Y tế ban hành
  89. Thông Tư 117/2000/TT-BTC bổ sung Thông tư 40/2000/TT-BTC hướng dẫn thi hành Quyết định 176/1999/QĐ-TTG về việc miễn thuế nhập khẩu đối với nguyên vật liệu do Bộ tài chính ban hành
  90. Circular No.116/2000/TT-BTC of December 19, 2000 guiding the regime of management and use of fees for aquatic product quality, safety and hygiene control
  91. Thông tư 116/2000/TT-BTC hướng dẫn chế độ quản lý sử dụng lệ phí về quản lý chất lượng, an toàn và vệ sinh thuỷ sản do Bộ tài chính ban hành
  92. Thông tư 07/2000/TT-BCN hướng dẫn thủ tục cấp giấy phép kinh doanh vật liệu nổ công nghiệp do Bộ Công nghiệp ban hành
  93. Circular No. 22/2000/TT-BTM of December 15, 2000 guiding the implementation of The Government’s Decree No. 24/2000/ND-CP of July 31, 2000 detailing the implementation of The Law on Foreign Investment in Vietnam regarding import, export and other trading activities of foreign- invested enterprises
  94. Thông tư 22/2000/TT-BTM hướng dẫn thực hiện Nghị định 24/2000/NĐ-CP thi hành Luật Đầu tư nước ngoài tại Việt Nam về xuất nhập khẩu và các hoạt động thương mại khác của doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài do Bộ Thương mại ban hành
  95. Circular No. 16/2000/TT-BXD of December 11, 2000 guiding the construction management of foreign investment activities and the management of foreign contractors undertaking the construction or consultancy on construction of projects in Vietnam
  96. Circular No.115/2000/TT-BTC of December 11, 2000 guiding the implementation of The Governments Decree No. 38/2000/ND-CP of August 23, 2000 on the collection of land use levy
  97. Thông tư 115/2000/TT-BTC hướng dẫn thi hành Nghị định 38/2000/NĐ-CP về thu tiền sử dụng đất do Bộ tài chính ban hành
  98. Thông tư 16/2000/TT-BXD hướng dẫn quản lý xây dựng đối với hoạt động đầu tư nước ngoài và quản lý các nhà thầu nước ngoài vào nhận thầu xây dựng và tư vấn xây dựng công trình tại Việt Nam do Bộ Xây dựng ban hành
  99. Thông tư 15/2000/TT-BCA(C11) hướng dẫn về thủ tục, hồ sơ đăng ký, phương tiện giao thông cơ giới đường bộ do Bộ Công an ban hành
  100. Thông tư 20/2000/TT-BYT hướng dẫn về việc cấp giấy chứng chỉ hành nghề y dược học cổ truyền để đăng ký kinh doanh dịch vụ khám chữa bệnh bằng y học cổ truyền và kinh doanh thuốc y học cổ truyền do Bộ Y tế ban hành