chung của hộ chiếu:
a) Mặt ngoài của trang bìa in quốc hiệu, quốc huy, tên hộ chiếu; hộ chiếu có gắn chip điện tử có biểu tượng chíp điện tử;
b) Hình ảnh tại các trang trong hộ chiếu là cảnh đẹp đất nước, di sản văn hóa Việt Nam, kết hợp cùng họa tiết trống đồng;
c) Ngôn ngữ sử dụng trong hộ chiếu: tiếng Việt và tiếng Anh;
d) Số trang trong cuốn hộ
đại học (hoặc sau đại học) đến thời điểm đăng ký dự thi
- Nộp đầy đủ hồ sơ dự thi, chi phí dự thi theo quy định.
(2) Môn thi, hình thức thi, thời gian và ngôn ngữ làm bài thi:
- Môn thi: Thi hai môn, gồm:
+ Pháp luật về thuế: Nội dung thi gồm Luật và các văn bản hướng dẫn thi hành về quản lý thuế, thuế giá trị gia tăng, thuế thu nhập doanh nghiệp
trở lên. Thời gian công tác thực tế được tính cộng dồn từ thời gian tốt nghiệp ghi trên bằng đại học (hoặc sau đại học) đến thời điểm đăng ký dự thi
- Nộp đầy đủ hồ sơ dự thi, chi phí dự thi theo quy định.
(2) Môn thi, hình thức thi, thời gian và ngôn ngữ làm bài thi:
- Môn thi: Thi hai môn, gồm:
+ Pháp luật về thuế: Nội dung thi gồm Luật và các
diễn biến của hiện tượng khí tượng thủy văn, dễ hiểu, dễ sử dụng, được chuyển tải bằng ngôn ngữ tiếng Việt.
Như vậy, theo quy định của pháp luật về yêu cầu đối với dự báo, cảnh báo khí tượng thủy văn thì tổ chức hoạt động dư báo, cảnh báo khí tượng thủy văn phải chịu trách nhiệm về các bản tin dự báo, cảnh báo mà do chính tổ chức ban hành.
Ngoài ra
chữ viết tắt và các giá trị vận hành trên bảng điều khiển của thiết bị bức xạ phải bằng tiếng Việt hoặc bằng ngôn ngữ phù hợp với ngôn ngữ mà người vận hành máy sử dụng.
- Thiết bị bức xạ phải có các cơ cấu kiểm soát chùm tia bức xạ chỉ thị rõ và tin cậy trạng thái chùm tia đang “ngắt” hay “mở”.
- Thiết bị bức xạ phải có cơ cấu để khu trú chùm tia
-BVHTTDL như sau:
Tiêu chí phân loại phim
1. Tiêu chí phân loại phim bao gồm:
a) Tiêu chí về chủ đề, nội dung;
b) Tiêu chí về bạo lực;
c) Tiêu chí về khỏa thân, tình dục;
d) Tiêu chí về ma túy, chất kích thích, chất gây nghiện;
đ) Tiêu chí về kinh dị;
e) Tiêu chí về ngôn ngữ thô tục;
g) Tiêu chí về hành vi nguy hiểm, dễ bắt chước.
...
Theo đó, phim
Người phiên dịch trong tố tụng cạnh tranh là ai?
Người phiên dịch trong tố tụng cạnh tranh được quy định tại khoản 1 Điều 71 Luật Cạnh tranh 2018 như sau:
Người phiên dịch
1. Người phiên dịch là người có khả năng dịch từ một ngôn ngữ khác ra tiếng Việt và ngược lại trong trường hợp có người tham gia tố tụng cạnh tranh không sử dụng được tiếng
Khi kê đơn thuốc cổ truyền thì người kê đơn có được sử dụng tiếng nước ngoài để ghi đơn thuốc không?
Căn cứ Điều 9 Thông tư 44/2018/TT-BYT quy định về cách ghi đơn thuốc như sau:
Hướng dẫn cách ghi đơn thuốc
1. Quy định chung về cách ghi đơn thuốc
a) Chữ viết tên thuốc theo ngôn ngữ tiếng Việt, chính xác, rõ ràng, ghi đủ theo các mục in trong
có những nội dung nào?
Nội dung hợp đồng xây dụng được quy định tại điểm h khoản 1 Điều 141 Luật Xây dựng 2014 như sau:
Nội dung hợp đồng xây dựng
1. Hợp đồng xây dựng gồm các nội dung sau:
a) Căn cứ pháp lý áp dụng;
b) Ngôn ngữ áp dụng;
c) Nội dung và khối lượng công việc;
d) Chất lượng, yêu cầu kỹ thuật của công việc, nghiệm thu và bàn giao
.
Dẫn chiếu đến Điều 7 Nghị định 99/2011/NĐ-CP quy định về yêu cầu chung đối với hợp đồng theo mẫu và điều kiện giao dịch chung như sau:
Yêu cầu chung đối với hợp đồng theo mẫu và điều kiện giao dịch chung
Hợp đồng theo mẫu và điều kiện giao dịch chung phải được lập thành văn bản và phải đáp ứng đủ các điều kiện sau:
1. Ngôn ngữ sử dụng bằng tiếng
Nhà đầu tư có được nộp hồ sơ thực hiện đầu tư bằng tiếng Anh hay không?
Nhà đầu tư có được nộp hồ sơ thực hiện đầu tư bằng tiếng Anh hay không? (Hình từ Internet)
Căn cứ vào Điều 5 Nghị định 31/2021/NĐ-CP về ngôn ngữ sử dụng trong hồ sơ thực hiện thủ tục đầu tư như sau:
Ngôn ngữ sử dụng trong hồ sơ thực hiện thủ tục đầu tư
1. Hồ sơ thực
Kênh chương trình nước ngoài là gì?
Kênh chương trình nước ngoài được giải thích tại khoản 5 Điều 3 Nghị định 06/2016/NĐ-CP thì kênh chương trình nước ngoài là kênh chương trình phát thanh, kênh chương trình truyền hình do các hãng phát thanh, truyền hình nước ngoài sản xuất, có ngôn ngữ thể hiện bằng tiếng nước ngoài.
Kênh chương trình nước
đích sinh hoạt phải được thể hiện bằng văn bản dưới dạng giấy (hợp đồng này được lập thành 02 bản có giá trị như nhau, mỗi bên giữ 01 bản) hoặc dữ liệu điện tử (đối với dữ liệu điện tử, Bên mua điện có thể tra cứu và tải về tại Cổng thông tin điện tử của Bên bán điện). Ngôn ngữ sử dụng trong hợp đồng là tiếng Việt.
Các bên có thể thỏa thuận sử dụng
, giao tiếp và hợp tác, giải quyết vấn đề và sáng tạo;
+) Những năng lực đặc thù: ngôn ngữ, tính toán, khoa học, công nghệ, tin học, thẩm mỹ, thể chất.
2. Phương pháp đánh giá
Một số phương pháp đánh giá thường được sử dụng trong quá trình đánh giá học sinh gồm:
a) Phương pháp quan sát: Giáo viên theo dõi, lắng nghe học sinh trong quá trình giảng
chia thành lời nói đầu, chương, mục, điều, khoản, điểm hoặc kết cấu khác phù hợp với nội dung; được trình bày ngắn gọn, rõ ràng, cụ thể, dễ hiểu, dễ nhớ, dễ thực hiện.
- Ngôn ngữ trong hương ước, quy ước là tiếng Việt.
- Trường hợp cộng đồng dân cư có nhiều dân tộc của Việt Nam cùng sinh sống và sử dụng nhiều ngôn ngữ khác nhau thì việc dịch hương
?
Theo Điều 36 Điều lệ trường trung học cơ sở, trường trung học phổ thông và trường phổ thông có nhiều cấp học do Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành kèm theo Thông tư 32/2020/TT-BGDĐT như sau:
Hành vi ứng xử, trang phục của học sinh
1. Hành vi, ngôn ngữ, ứng xử của học sinh phải đúng mực, tôn trọng, lễ phép, thân thiện, bảo đảm tính văn hóa, phù hợp với
rượu bia.
Rượu bia nhập khẩu mà trên nhãn chưa thể hiện đủ nội dung thì có cần có nhãn phụ không?
Rượu bia nhập khẩu mà trên nhãn chưa thể hiện đủ nội dung thì có cần có nhãn phụ không, thì theo quy định tại khoản 3 Điều 7 Nghị định 43/2017/NĐ-CP như sau:
Ngôn ngữ trình bày nhãn hàng hóa
...
3. Hàng hóa nhập khẩu vào Việt Nam mà trên nhãn chưa
, thành phố thuộc tỉnh, thành phố thuộc thành phố trực thuộc trung ương (sau đây gọi chung là Ủy ban nhân dân cấp huyện).
3. Ngôn ngữ trong hương ước, quy ước là tiếng Việt, được trình bày ngắn gọn, rõ ràng, cụ thể, dễ hiểu, phù hợp với cộng đồng dân cư.
Đối với thôn, tổ dân phố có nhiều dân tộc cùng sinh sống và sử dụng nhiều ngôn ngữ khác nhau thì
em;
b) Khi tư vấn, hỗ trợ phải bảo đảm thân thiện, kín đáo, bí mật, riêng tư và chia sẻ; dùng ngôn ngữ phù hợp với độ tuổi và nhận thức của trẻ em;
c) Tư vấn trực tiếp cho trẻ em ở độ tuổi phù hợp hoặc tư vấn cho cha mẹ hoặc người giám hộ;
d) Giải thích cho trẻ em, cha mẹ hoặc người giám hộ về mục đích, ý nghĩa và quy trình thăm khám trong trường
thân. Nếu kết quả xét nghiệm là bản điện tử thì cần in ra và mang theo; ngôn ngữ là tiếng Việt, tiếng Trung hoặc tiếng Anh.
- Đồng thời, trong suốt chuyến bay đều phải sử dụng khẩu trang. Các hãng hàng không thực hiện chuyến bay sang Trung Quốc sẽ phụ trách kiểm tra kết quả xét nghiệm PCR âm tính của hành khách, còn hải quan Trung Quốc sẽ kiểm tra