Khi sử dụng Tác phẩm dịch có phải nêu tên thật của tác giả có tác phẩm được dùng làm Tác phẩm dịch không?

Tác phẩm dịch là gì? Tác phẩm dịch là tác phẩm phái sinh đúng không? Khi sử dụng Tác phẩm dịch có phải nêu tên thật của tác giả có tác phẩm được dùng làm Tác phẩm dịch không? Câu hỏi của anh A (Hồ Chí Minh).

Tác phẩm dịch là gì? Tác phẩm dịch là tác phẩm phái sinh đúng không?

Tác phẩm dịch được giải thích tại Điều 7 Nghị định 17/2023/NĐ-CP như sau:

Tác phẩm phái sinh
Tác phẩm phái sinh quy định tại khoản 2 Điều 14 của Luật Sở hữu trí tuệ là tác phẩm được sáng tạo trên cơ sở một hoặc nhiều tác phẩm đã có, bao gồm:
1. Tác phẩm dịch là tác phẩm được thể hiện bằng ngôn ngữ khác với ngôn ngữ của tác phẩm được dịch.
2. Tác phẩm phóng tác là tác phẩm mô phỏng theo nội dung của tác phẩm được phóng tác, có thể được chuyển từ thể loại này sang thể loại khác hoặc sửa đổi trong cùng một thể loại, bao gồm cả sửa đổi bố cục tác phẩm để làm cho tác phẩm phù hợp với điều kiện khác nhau của việc khai thác, sử dụng.
3. Tác phẩm biên soạn là tác phẩm được soạn ra từ một phần hoặc toàn bộ các tác phẩm đã có theo chủ đề nhất định và có thể có bình luận, đánh giá.
4. Tác phẩm chú giải là tác phẩm được sáng tạo từ việc làm rõ nghĩa và nội dung một số từ, câu hoặc sự kiện, điển tích, địa danh nêu tại tác phẩm được chú giải.
...

Dẫn chiếu đến khoản 8 Điều 4 Luật Sở hữu trí tuệ 2005 được sửa đổi bởi khoản 2 Điều 1 Luật Sở hữu trí tuệ sửa đổi 2009 và điểm a khoản 1 Điều 1 Luật Sở hữu trí tuệ sửa đổi 2022 quy định Tác phẩm chú giải là một trong các hình thức của tác phẩm phái sinh, cụ thể như sau:

Tác phẩm phái sinh là tác phẩm được sáng tạo trên cơ sở một hoặc nhiều tác phẩm đã có thông qua việc dịch từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác, phóng tác, biên soạn, chú giải, tuyển chọn, cải biên, chuyển thể nhạc và các chuyển thể khác.

Theo đó, tác phẩm dịch là tác phẩm được thể hiện bằng ngôn ngữ khác với ngôn ngữ của tác phẩm được dịch và là một trong các hình thức của tác phẩm phái sinh.

Khi sử dụng Tác phẩm dịch có phải nêu tên thật của tác giả có tác phẩm được dùng làm Tác phẩm dịch không?

Khi sử dụng Tác phẩm dịch có phải nêu tên thật của tác giả có tác phẩm được dùng làm Tác phẩm dịch không? (hình từ internet)

Khi sử dụng Tác phẩm dịch có phải nêu tên thật của tác giả có tác phẩm được dùng làm Tác phẩm dịch không?

Quyền nhân thân được quy định tại Điều 14 Nghị định 17/2023/NĐ-CP như sau:

Quyền nhân thân
1. Quyền đặt tên cho tác phẩm quy định tại khoản 1 Điều 19 của Luật Sở hữu trí tuệ không áp dụng đối với tác phẩm dịch từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Việc đặt tên cho tác phẩm không được vi phạm quy định tại khoản 2 Điều 7 của Luật Sở hữu trí tuệ và pháp luật khác có liên quan.
2. Quyền được nêu tên thật hoặc bút danh trên tác phẩm quy định tại khoản 2 Điều 19 của Luật Sở hữu trí tuệ áp dụng cả khi tác phẩm được sử dụng làm tác phẩm phái sinh. Khi công bố, sử dụng tác phẩm phái sinh phải nêu tên thật hoặc bút danh của tác giả của tác phẩm được dùng làm tác phẩm phái sinh.
3. Quyền công bố tác phẩm hoặc cho phép người khác công bố tác phẩm quy định tại khoản 3 Điều 19 của Luật Sở hữu trí tuệ là việc phát hành bản sao tác phẩm dưới bất kỳ hình thức nào với số lượng hợp lý đủ để công chúng tiếp cận được tùy theo bản chất của tác phẩm, do tác giả hoặc chủ sở hữu quyền tác giả thực hiện hoặc do cá nhân, tổ chức khác thực hiện với sự đồng ý của tác giả hoặc chủ sở hữu quyền tác giả.

Theo đó, khi sử dụng Tác phẩm dịch phải nêu tên thật hoặc bút danh của tác giả của tác phẩm được dùng làm Tác phẩm dịch.

Như vậy, khi sử dụng Tác phẩm dịch không bắt buộc nêu tên thật của tác giả mà có thể nêu bút danh của tác giả có tác phẩm được dùng làm Tác phẩm dịch.

Cách xác định yếu tố xâm phạm quyền làm Tác phẩm dịch được quy định ra sao?

Xác định yếu tố xâm phạm quyền tác giả được quy định tại Điều 66 Nghị định 17/2023/NĐ-CP như sau:

Xác định yếu tố xâm phạm quyền tác giả
1. Hành vi xâm phạm quyền tác giả có thể thuộc một trong các dạng sau đây:
a) Xâm phạm quyền đặt tên cho tác phẩm: Thay đổi tên tác phẩm mà không được phép của tác giả, đồng tác giả, trừ trường hợp tác phẩm dịch hoặc pháp luật có quy định khác;
b) Xâm phạm quyền đứng tên, nêu tên trên tác phẩm: Mạo danh tác giả, giả mạo tên, chữ ký tác giả, không nêu hoặc cố ý nêu sai tên tác giả và nguồn gốc, xuất xứ tác phẩm khi khai thác, sử dụng;
c) Xâm phạm quyền công bố tác phẩm: Công bố tác phẩm mà không được sự đồng ý của chủ sở hữu quyền tác giả, đồng chủ sở hữu quyền tác giả; chiếm đoạt quyền tác giả;
d) Xâm phạm quyền bảo vệ sự toàn vẹn của tác phẩm gây phương hại đến danh dự và uy tín của tác giả: Xuyên tạc tác phẩm; sửa đổi, cắt xén tác phẩm gây phương hại đến danh dự và uy tín của tác giả;
đ) Xâm phạm quyền làm tác phẩm phái sinh: Tác phẩm đã có được sử dụng làm tác phẩm phái sinh mà không được sự đồng ý của chủ sở hữu quyền tác giả, đồng chủ sở hữu quyền tác giả theo quy định của pháp luật;
e) Xâm phạm quyền biểu diễn tác phẩm trước công chúng: Biểu diễn, đọc, trưng bày, triển lãm, trình chiếu, trình diễn tác phẩm tại nơi công cộng hoặc nơi bán vé, thu tiền vào cửa mà không được sự đồng ý của chủ sở hữu quyền tác giả, đồng chủ sở hữu quyền tác giả theo quy định của pháp luật, trừ trường hợp quy định tại Điều 25 và Điều 25a của Luật Sở hữu trí tuệ;
...

Như vậy, trường hợp tác phẩm đã có được sử dụng làm Tác phẩm dịch mà không được sự đồng ý của chủ sở hữu quyền tác giả, đồng chủ sở hữu quyền tác giả theo quy định của pháp luật thì bị xác định là xâm phạm quyền làm Tác phẩm dịch.

Phạm Thị Xuân Hương Lưu bài viết
1,147 lượt xem
Tác phẩm dịch
Tác phẩm phái sinh
Căn cứ pháp lý
MỚI NHẤT
Thư viện nhà đất
Tác phẩm phái sinh có được bảo hộ quyền tác giả không?
Pháp luật
Quyền tài sản của quyền tác giả có bao gồm quyền làm tác phẩm phái sinh? Thời hạn bảo hộ quyền tác giả đối với quyền tài sản?
Pháp luật
Tác phẩm cải biên có phải là tác phẩm phái sinh không? Việc xác định yếu tố xâm phạm quyền tác giả đối với tác phẩm cải biên dựa trên căn cứ nào?
Pháp luật
Tác phẩm phái sinh là gì? Tác phẩm phái sinh nếu không gây phương hại đến quyền tác giả sẽ được thực hiện như thế nào?
Pháp luật
Khi sử dụng Tác phẩm dịch có phải nêu tên thật của tác giả có tác phẩm được dùng làm Tác phẩm dịch không?
Pháp luật
Tác phẩm chú giải là gì? Trường hợp nào làm Tác phẩm chú giải cần có sự đồng ý bằng văn bản của tác giả?
Pháp luật
Tác phẩm chuyển thể là gì? Làm Tác phẩm chuyển thể mà không được phép của chủ sở hữu quyền tác giả thì bị phạt bao nhiêu?
Pháp luật
Tác phẩm phóng tác là gì? Tác phẩm phóng tác chỉ được bảo hộ quyền tác giả khi đáp ứng điều kiện gì?
Pháp luật
Có được làm tác phẩm phái sinh mà không được phép của chủ sở hữu quyền tác giả không? Nếu không được thì bị xử lý như thế nào?
Pháp luật
Theo quy định của pháp luật hiện hành, review phim có phải là hành vi xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ hay không?
Pháp luật
Tác phẩm phái sinh bao gồm những gì? Tác phẩm phái sinh có được bảo hộ quyền tác giả hay không?
Đặt câu hỏi

Quý khách cần hỏi thêm thông tin về có thể đặt câu hỏi tại đây.


TÌM KIẾM LIÊN QUAN
Tác phẩm dịch Tác phẩm phái sinh

TÌM KIẾM VĂN BẢN
Xem toàn bộ văn bản về Tác phẩm dịch Xem toàn bộ văn bản về Tác phẩm phái sinh

Chủ quản: Công ty THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Giấy phép số: 27/GP-TTĐT, do Sở TTTT TP. HCM cấp ngày 09/05/2019.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3930 3279
Địa chỉ: P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;
Địa điểm Kinh Doanh: Số 17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q3, TP. HCM;
Chứng nhận bản quyền tác giả số 416/2021/QTG ngày 18/01/2021, cấp bởi Bộ Văn hoá - Thể thao - Du lịch
Thông báo
Bạn không có thông báo nào