Thành viên Nhóm biên phiên dịch của Tòa án nhân dân tối cao được tuyển chọn thông qua hình thức gì? Các thành viên Nhóm biên phiên dịch hoạt động theo chế độ gì?

Tôi có thắc mắc, thành viên Nhóm biên phiên dịch của Tòa án nhân dân tối cao được tuyển chọn thông qua hình thức gì? Các thành viên Nhóm biên phiên dịch của Tòa án nhân dân tối cao hoạt động theo chế độ gì? Nội dung câu hỏi của anh Thế Hưng tại Đồng Nai.

Thành viên Nhóm biên phiên dịch của Tòa án nhân dân tối cao được tuyển chọn thông qua hình thức gì?

Căn cứ theo Điều 4 Quy chế tổ chức và hoạt động của Nhóm biên, phiên dịch của Tòa án nhân dân tối cao Ban hành kèm theo Quyết định 162a/QĐ-TANDTC năm 2020 quy định về Cơ cấu tố chức của Nhóm biên phiên dịch như sau:

Cơ cấu tố chức của Nhóm biên, phiên dịch
Cơ cấu tổ chức của Nhóm biên, phiên dịch bao gồm Ban quản lý và các thành viên.
Ban quản lý Nhóm biên, phiên dịch có Trưởng Nhóm và các Phó Trưởng Nhóm. Vụ trưởng Vụ Hợp tác quốc tế Tòa án nhân dân tối cao làm Trưởng Nhóm, các Phó Vụ trưởng Vụ Hợp tác quốc tế làm Phó Trưởng Nhóm biên, phiên dịch.
Thành viên Nhóm biên, phiên dịch sẽ được tuyển chọn thông qua thi tuyển hoặc các hình thức tuyển chọn phù hợp khác.

Theo quy định trên, thành viên Nhóm biên phiên dịch của Tòa án nhân dân tối cao sẽ được tuyển chọn thông qua thi tuyển hoặc các hình thức tuyển chọn phù hợp khác.

Tòa án

Thành viên Nhóm biên phiên dịch của Tòa án nhân dân tối cao được tuyển chọn thông qua hình thức gì? (Hình từ Internet)

Các thành viên Nhóm biên phiên dịch của Tòa án nhân dân tối cao hoạt động theo chế độ gì?

Căn cứ theo Điều 8 Quy chế tổ chức và hoạt động của Nhóm biên, phiên dịch của Tòa án nhân dân tối cao Ban hành kèm theo Quyết định 162a/QĐ-TANDTC năm 2020 quy định về Nguyên tắc hoạt động của Nhóm biên phiên dịch của Tòa án nhân dân tối ca như sau:

Nguyên tắc hoạt động
1. Đảm bảo tính chính xác, hiệu quả và kịp thời trong hoạt động của Nhóm biên, phiên dịch.
2. Các thành viên Nhóm hoạt động theo chế độ kiêm nhiệm. Khi thực hiện nhiệm vụ biên, phiên dịch, các thành viên vẫn phải đảm bảo chất lượng công tác chuyên môn chính được phân công.
3. Nhiệm vụ biên, phiên dịch được phân công chủ yếu cho các thành viên thuộc biên chế của Vụ Hợp tác quốc tế. Các thành viên khác chỉ thực hiện nhiệm vụ khi có yêu cầu.

Theo đó, các thành viên Nhóm biên phiên dịch của Tòa án nhân dân tối cao hoạt động theo chế độ kiêm nhiệm. Khi thực hiện nhiệm vụ biên, phiên dịch, các thành viên vẫn phải đảm bảo chất lượng công tác chuyên môn chính được phân công.

Nhiệm vụ biên, phiên dịch được phân công chủ yếu cho các thành viên thuộc biên chế của Vụ Hợp tác quốc tế. Các thành viên khác chỉ thực hiện nhiệm vụ khi có yêu cầu.

Thành viên Nhóm biên phiên dịch của Tòa án nhân dân tối cao có các quyền và nghĩa vụ như thế nào?

Căn cứ theo Điều 7 Quy chế tổ chức và hoạt động của Nhóm biên, phiên dịch của Tòa án nhân dân tối cao Ban hành kèm theo Quyết định 162a/QĐ-TANDTC năm 2020 quy định về Quyền và nghĩa vụ của các thành viên Nhóm biên phiên dịch như sau:

Quyền và nghĩa vụ của các thành viên
1. Được cử làm phiên dịch, biên dịch theo yêu cầu của Ban quản lý Nhóm biên, phiên dịch.
2. Được dành thời gian làm việc hợp lý trong giờ hành chính để thực hiện nhiệm vụ biên, phiên dịch được giao.
3. Được cử đi đào tạo, bồi dưỡng nâng cao trình độ ngoại ngữ.
4. Được hưởng thù lao theo từng vụ việc trên cơ sở thỏa thuận, phù hợp với định mức theo quy định của ngân sách nhà nước hoặc của nhà tài trợ.
5. Chịu trách nhiệm cá nhân khi thực hiện nhiệm vụ biên, phiên dịch. Kết quả thực hiện nhiệm vụ này được xem xét khi đánh giá công chức, viên chức và thi đua, khen thưởng đột xuất và hàng năm.
6. Thực hiện nhiệm vụ biên, phiên dịch theo sự phân công của Trưởng Nhóm biên, phiên dịch và sự nhất trí của Thủ trưởng đơn vị chủ quản.
7. Chấp hành quy định của Quy chế này.

Theo quy định trên, các thành viên Nhóm biên phiên dịch của Tòa án nhân dân tối cao có các quyền và nghĩa vụ như sau:

- Được cử làm phiên dịch, biên dịch theo yêu cầu của Ban quản lý Nhóm biên, phiên dịch.

- Được dành thời gian làm việc hợp lý trong giờ hành chính để thực hiện nhiệm vụ biên, phiên dịch được giao.

- Được cử đi đào tạo, bồi dưỡng nâng cao trình độ ngoại ngữ.

- Được hưởng thù lao theo từng vụ việc trên cơ sở thỏa thuận, phù hợp với định mức theo quy định của ngân sách nhà nước hoặc của nhà tài trợ.

- Chịu trách nhiệm cá nhân khi thực hiện nhiệm vụ biên, phiên dịch. Kết quả thực hiện nhiệm vụ này được xem xét khi đánh giá công chức, viên chức và thi đua, khen thưởng đột xuất và hàng năm.

- Thực hiện nhiệm vụ biên, phiên dịch theo sự phân công của Trưởng Nhóm biên, phiên dịch và sự nhất trí của Thủ trưởng đơn vị chủ quản.

- Chấp hành quy định của Quy chế này.

Tòa án nhân dân Tối cao
Căn cứ pháp lý
MỚI NHẤT
Pháp luật
Quyết định 119A/QĐ-CA 2024 công bố thêm 2 án lệ mới áp dụng xét xử kể từ ngày 15/6/2024 như thế nào? Công bố án lệ số 71, án lệ số 72?
Pháp luật
Phiếu đăng ký dự tuyển công chức Tòa án nhân dân tối cao mới nhất hiện nay? Hướng dẫn cách ghi cụ thể?
Pháp luật
Phiên họp của Hội đồng Thẩm phán Tòa án nhân dân tối cao phải có ít nhất bao nhiêu thành viên tham dự?
Pháp luật
Tòa án Nhân dân tối cao hướng dẫn việc xác định tội danh trong trường hợp bị cáo dùng hung khí nguy hiểm đâm vào vùng trọng yếu của cơ thể bị hại ra sao?
Pháp luật
Giữa Chánh án và các Phó Chánh án Tòa án nhân dân tối cao có quan hệ công tác như thế nào? Nguyên tắc phân công công tác ra sao?
Pháp luật
Thẩm phán Tòa án nhân dân tối cao là ngạch Thẩm phán cao nhất trong hệ thống Tòa án nhân dân đúng không?
Pháp luật
Công văn 196/TANDTC-PC 2023 giải đáp 42 vướng mắc trong công tác xét xử về hình sự, dân sự, hành chính?
Pháp luật
Mức phụ cấp chức vụ của Phó Chánh án Tòa án nhân dân tối cao mới nhất hiện nay được quy định thế nào?
Pháp luật
Thẩm phán Tòa án nhân dân tối cao có thuộc thành phần của Hội đồng Thẩm phán Tòa án nhân dân tối cao không?
Pháp luật
Thẩm phán tòa án nhân dân tối cao có phải là công chức không? Thẩm quyền xét xử của Tòa án nhân dân tối cao ra sao? Thời gian công tác khi nghỉ hưu ở tuổi cao hơn đối với Thẩm phán Tòa án nhân dân tối cao?
Đặt câu hỏi

Quý khách cần hỏi thêm thông tin về có thể đặt câu hỏi tại đây.

Đi đến trang Tìm kiếm nội dung Tư vấn pháp luật - Tòa án nhân dân Tối cao
621 lượt xem
TÌM KIẾM LIÊN QUAN
Tòa án nhân dân Tối cao
Chủ quản: Công ty THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Giấy phép số: 27/GP-TTĐT, do Sở TTTT TP. HCM cấp ngày 09/05/2019.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3930 3279
Địa chỉ: P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;
Địa điểm Kinh Doanh: Số 17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q3, TP. HCM;
Chứng nhận bản quyền tác giả số 416/2021/QTG ngày 18/01/2021, cấp bởi Bộ Văn hoá - Thể thao - Du lịch
Thông báo
Bạn không có thông báo nào