Có thể thực hiện chứng thực văn bằng chứng chỉ bằng tiếng nước ngoài được dịch ra tiếng Việt ở đâu?
- Có thể thực hiện chứng thực văn bằng chứng chỉ bằng tiếng nước ngoài được dịch ra tiếng Việt ở đâu?
- Yêu cầu chứng thực văn bằng chứng chỉ bằng tiếng nước ngoài được dịch ra tiếng Việt được trả kết quả trong ngày đúng không?
- Người yêu cầu chứng thực văn bằng chứng chỉ bằng tiếng nước ngoài được dịch ra tiếng Việt có những quyền và nghĩa vụ gì?
Có thể thực hiện chứng thực văn bằng chứng chỉ bằng tiếng nước ngoài được dịch ra tiếng Việt ở đâu?
Có thể thực hiện chứng thực văn bằng chứng chỉ bằng tiếng nước ngoài được dịch ra tiếng Việt ở đâu, thì căn cứ điểm c khoản 1, khoản 3 Điều 5 Nghị định 23/2015/NĐ-CP quy định:
Thẩm quyền và trách nhiệm chứng thực
1. Phòng Tư pháp huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh (sau đây gọi chung là Phòng Tư pháp) có thẩm quyền và trách nhiệm:
a) Chứng thực bản sao từ bản chính các giấy tờ, văn bản do cơ quan, tổ chức có thẩm quyền của Việt Nam; cơ quan, tổ chức có thẩm quyền của nước ngoài; cơ quan, tổ chức có thẩm quyền của Việt Nam liên kết với cơ quan, tổ chức có thẩm quyền của nước ngoài cấp hoặc chứng nhận;
b) Chứng thực chữ ký trong các giấy tờ, văn bản;
c) Chứng thực chữ ký của người dịch trong các giấy tờ, văn bản từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt, từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài;
d) Chứng thực hợp đồng, giao dịch liên quan đến tài sản là động sản;
đ) Chứng thực văn bản thỏa thuận phân chia di sản, văn bản khai nhận di sản mà di sản là động sản.
Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng Tư pháp thực hiện chứng thực các việc quy định tại Khoản này, ký chứng thực và đóng dấu của Phòng Tư pháp.
...
3. Cơ quan đại diện ngoại giao, Cơ quan đại diện lãnh sự và Cơ quan khác được ủy quyền thực hiện chức năng lãnh sự của Việt Nam ở nước ngoài (sau đây gọi chung là Cơ quan đại diện) có thẩm quyền và trách nhiệm chứng thực các việc quy định tại các Điểm a, b và c Khoản 1 Điều này. Viên chức ngoại giao, viên chức lãnh sự ký chứng thực và đóng dấu của Cơ quan đại diện.
...
Và căn cứ Điều 6 Thông tư 01/2020/TT-BTP có quy định:
Về yêu cầu hợp pháp hóa lãnh sự đối với một số giấy tờ do cơ quan có thẩm quyền của nước ngoài cấp
Các giấy tờ do cơ quan có thẩm quyền của nước ngoài cấp cho cá nhân như hộ chiếu, thẻ căn cước, thẻ thường trú, thẻ cư trú, giấy phép lái xe, bằng tốt nghiệp, chứng chỉ và bảng điểm kèm theo bằng tốt nghiệp, chứng chỉ thì không phải hợp pháp hóa lãnh sự khi chứng thực bản sao từ bản chính. Trường hợp yêu cầu chứng thực chữ ký người dịch trên bản dịch các giấy tờ này cũng không phải hợp pháp hóa lãnh sự.
Theo đó, trường hợp anh muốn chứng thực bản dịch các văn bằng, chứng chỉ nước ngoài sang tiếng Việt thì đến tại Phòng Tư pháp thuộc Ủy ban nhân dân cấp huyện để thực hiện (không yêu cầu phải thực hiện hợp pháp hóa lãnh sự đối với các văn bằng, chứng chỉ do cơ quan có thẩm quyền nước ngoài cấp khi thực hiện chứng thực).
Hoặc anh cũng có thể thực hiện tại cơ quan đại diện ngoại giao, Cơ quan đại diện lãnh sự và Cơ quan khác được ủy quyền thực hiện chức năng lãnh sự của Việt Nam ở nước ngoài.
Chứng thực văn bằng chứng chỉ bằng tiếng nước ngoài (Hình từ Internet)
Yêu cầu chứng thực văn bằng chứng chỉ bằng tiếng nước ngoài được dịch ra tiếng Việt được trả kết quả trong ngày đúng không?
Yêu cầu chứng thực văn bằng chứng chỉ bằng tiếng nước ngoài được dịch ra tiếng Việt được trả kết quả trong ngày đúng không, thì căn cứ theo Điều 7 Nghị định 23/2015/NĐ-CP quy định:
Thời hạn thực hiện yêu cầu chứng thực
Thời hạn thực hiện yêu cầu chứng thực phải được bảo đảm ngay trong ngày cơ quan, tổ chức tiếp nhận yêu cầu hoặc trong ngày làm việc tiếp theo, nếu tiếp nhận yêu cầu sau 15 giờ; trừ trường hợp quy định tại các Điều 21, 33 và Điều 37 của Nghị định này.
Theo đó, yêu cầu chứng thực chứng thực văn bằng chứng chỉ bằng tiếng nước ngoài được dịch ra tiếng Việt được bảo đảm ngay trong ngày cơ quan, tổ chức tiếp nhận yêu cầu hoặc trong ngày làm việc tiếp theo, nếu tiếp nhận yêu cầu sau 15 giờ.
Người yêu cầu chứng thực văn bằng chứng chỉ bằng tiếng nước ngoài được dịch ra tiếng Việt có những quyền và nghĩa vụ gì?
Người yêu cầu chứng thực văn bằng chứng chỉ bằng tiếng nước ngoài được dịch ra tiếng Việt có những quyền và nghĩa vụ được quy định tại Điều 8 Nghị định 23/2015/NĐ-CP quy định:
Người yêu cầu chứng thực có quyền yêu cầu chứng thực tại bất kỳ cơ quan, tổ chức có thẩm quyền nào thuận tiện nhất, trừ trường hợp quy định tại Khoản 6 Điều 5 Nghị định 23/2015/NĐ-CP như sau:
Thẩm quyền và trách nhiệm chứng thực
...
6. Việc chứng thực các hợp đồng, giao dịch liên quan đến quyền của người sử dụng đất được thực hiện tại Ủy ban nhân dân cấp xã nơi có đất. Việc chứng thực các hợp đồng, giao dịch liên quan đến nhà ở được thực hiện tại Ủy ban nhân dân cấp xã nơi có nhà.
Trong trường hợp bị từ chối chứng thực thì có quyền yêu cầu cơ quan, tổ chức từ chối giải thích rõ lý do bằng văn bản hoặc khiếu nại theo quy định của pháp luật.
Người yêu cầu chứng thực phải chịu trách nhiệm về nội dung, tính hợp lệ, hợp pháp của giấy tờ, văn bản mà mình yêu cầu chứng thực hoặc xuất trình khi làm thủ tục chứng thực theo quy định của Nghị định này.
Quý khách cần hỏi thêm thông tin về có thể đặt câu hỏi tại đây.
- Tổ chức, cá nhân liên quan đến phương tiện vận tải xuất cảnh trong việc phòng chống buôn lậu có nghĩa vụ gì?
- Có được áp dụng hình thức kỷ luật tước danh hiệu Công an nhân dân đối với cán bộ sử dụng chất gây nghiện trái phép không?
- Việc xử lý bưu gửi không có người nhận được thực hiện như thế nào? Tổ chức xử lý không đúng quy định đối với bưu gửi bị xử phạt bao nhiêu?
- Loại hình giao dịch trái phiếu doanh nghiệp riêng lẻ là gì? VSDC thực hiện thanh toán giao dịch theo phương thức nào?
- 05 căn cứ tạm đình chỉ công tác đối với cán bộ trong trường hợp cần thiết? Chế độ chính sách của cán bộ bị tạm đình chỉ công tác được thực hiện thế nào?