1. Circular No. 26/2016/TT-BTC dated February 18, 2016, guidance on implementation of a number of incentive policies applicable to Con Dao, Ba Ria – Vung Tau province
  2. Thông tư 26/2016/TT-BTC hướng dẫn thực hiện cơ chế, chính sách ưu đãi đối với địa bàn Côn Đảo, tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
  3. Circular No. 08/2016/TT-BCA dated December 16, 2016, regulations on security uniforms for agencies, enterprises
  4. Circular No. 22/2016/TT-BTC dated February 16, 2016, regulations, terms, schedules of premiums and limits of liability of compulsory civil liability insurance of motor vehicle owners
  5. Circular No. 25/2016/TT-BTC dated February 16, 2016, on changes in preferential import tax rates imposed on diammonium hydrogen phosphate (diammonium phosphate) of HS code 3105.30.00 in preferential import tariff schedule
  6. Thông tư 08/2016/TT-BCA quy định trang phục cho lực lượng bảo vệ cơ quan, doanh nghiệp do Bộ trưởng Bộ Công an ban hành
  7. Thông tư 22/2016/TT-BTC quy định Quy tắc, điều khoản, biểu phí và mức trách nhiệm bảo hiểm bắt buộc trách nhiệm dân sự của chủ xe cơ giới do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
  8. Thông tư 25/2016/TT-BTC sửa đổi mức thuế suất thuế nhập khẩu ưu đãi đối với mặt hàng Diamoni hydro orthophosphat (diamoni phosphat) thuộc mã hàng 3105.30.00 tại Biểu thuế nhập khẩu ưu đãi do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
  9. Thông tư 23/2016/TT-BTC hướng dẫn về quản lý, sử dụng tài sản nhà nước tại đơn vị sự nghiệp công lập do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
  10. Circular No. 01/2016/TT-BNNPTNT dated February 15, 2016, supplements and amendments to a number of Articles of the Circular No. 57/2012/TT-BNNPTNT stipulating inspection, supervision and penalties for use of substances in Beta agonist group banned from livestock production
  11. Circular No. 02/2016/TT-BXD dated February 15, 2016, regulation on management and use of apartment buildings
  12. Thông tư 01/2016/TT-BNNPTNT sửa đổi Thông tư 57/2012/TT-BNNPTNT quy định việc kiểm tra, giám sát và xử lý vi phạm các chất cấm thuộc nhóm Beta-agonist trong chăn nuôi do Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn ban hành
  13. Thông tư 02/2016/TT-BXD Quy chế quản lý, sử dụng nhà chung cư do Bộ trưởng Bộ Xây dựng ban hành
  14. Circular No. 21/2016/TT-BTC dated February 5th, 2016, guiding value-added tax declaration and enterprise income tax incentives under the government’s Decree No. 111/2015/ND-CP, on development of supporting industries
  15. Thông tư 04/2016/TT-BTTTT quy định mức giá cước tối đa của dịch vụ công ích trong hoạt động phát hành báo chí do Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông ban hành
  16. Thông tư 21/2016/TT-BTC hướng dẫn về khai thuế giá trị gia tăng và ưu đãi thuế thu nhập doanh nghiệp theo quy định tại Nghị định 111/2015/NĐ-CP về phát triển công nghiệp hỗ trợ do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
  17. Circular No. 01/2016/TT-NHNN dated February 4, 2016, guidance on policies on granting loans to develop supporting industries
  18. Thông tư 01/2016/TT-NHNN hướng dẫn chính sách cho vay phát triển công nghiệp hỗ trợ do Thống đốc Ngân hàng Nhà nước ban hành
  19. Circular No. 20/2016/TT-BTC dated February 03, 2016, instructions on implementation of financial management mechanism and administrative expenses in social, health and unemployment insurances
  20. Circular No. 09/2016/TT-BQP dated February 3rd, 2016, detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Government’s Decree No. 112/2014/ND-CP on the management of land border gates
  21. Thông tư 03/2016/TT-TANDTC Quy chế hoạt động của Hội đồng thi tuyển chọn Thẩm phán sơ cấp, Thẩm phán trung cấp, Thẩm phán cao cấp do Chánh án Tòa án nhân dân tối cao ban hành
  22. Thông tư 02/2016/TT-TANDTC Quy chế thi tuyển chọn Thẩm phán sơ cấp, Thẩm phán trung cấp, Thẩm phán cao cấp do Chánh án Tòa án nhân dân tối cao ban hành
  23. Thông tư 20/2016/TT-BTC hướng dẫn thực hiện cơ chế quản lý tài chính về bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế, bảo hiểm thất nghiệp và chi phí quản lý bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế, bảo hiểm thất nghiệp do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
  24. Thông tư 09/2016/TT-BQP hướng dẫn Nghị định 112/2014/NĐ-CP về quản lý cửa khẩu biên giới đất liền do Bộ trưởng Bộ Quốc phòng ban hành
  25. Circular No. 07/2016/TT-BCA dated February 01, 2016 detailing of Law on Citizen Identification and Decree No. 137/2015/ND-CP detailing a number of articles of, and providing measures for implementing, the Law on Citizen Identification
  26. Circular No. 01/2016/TT-BGTVT dated 01 February 2016, detailing the aviation security program and quality control of Vietnam aviation security
  27. Thông tư 07/2016/TT-BCA Quy định chi tiết một số điều của Luật căn cước công dân và Nghị định 137/2015/NĐ-CP quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật căn cước công dân do Bộ trưởng Bộ Công an ban hành
  28. Thông tư 02/2016/TT-BTP quy định quy trình giải quyết đơn khiếu nại, tố cáo, đề nghị, kiến nghị, phản ánh trong thi hành án dân sự do Bộ trưởng Bộ Tư pháp ban hành
  29. Thông tư 01/2016/TT-BXD Quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về Các công trình hạ tầng kỹ thuật do Bộ trưởng Bộ Xây dựng ban hành
  30. Thông tư 08/2016/TT-BQP Quy định về cung cấp, quản lý, sử dụng dịch vụ chứng thực chữ ký số chuyên dùng phục vụ cơ quan Đảng, Nhà nước, tổ chức chính trị - xã hội do Bộ trưởng Bộ Quốc phòng
  31. Thông tư 01/2016/TT-BGTVT quy định chi tiết Chương trình an ninh hàng không và kiểm soát chất lượng an ninh hàng không Việt Nam do Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải ban hành
  32. Thông tư 03/2016/TT-BTTTT quy định về tiếp công dân, xử lý và giải quyết đơn khiếu nại, đơn tố cáo, đơn kiến nghị, phản ánh của Bộ Thông tin và Truyền thông
  33. Thông tư 02/2016/TT-BTTTT quy định kiểm tra tần số vô tuyến điện do Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông ban hành
  34. Thông tư 19/2016/TT-BTC hướng dẫn nội dung Quyết định 58/2015/QĐ-TTg quy định tiêu chuẩn, định mức, chế độ quản lý, sử dụng máy móc, thiết bị của cơ quan nhà nước, tổ chức, đơn vị sự nghiệp công lập do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
  35. Thông tư 02/2016/TT-BNV hướng dẫn nghiệp vụ công tác tổ chức bầu cử đại biểu Quốc hội khóa XIV và đại biểu Hội đồng nhân dân các cấp nhiệm kỳ 2016 - 2021 do Bộ trưởng Bộ Nội vụ ban hành
  36. Thông tư 01/2016/TT-BTP hướng dẫn thực hiện thủ tục về quản lý hành chính và biểu mẫu nghiệp vụ trong thi hành án dân sự do Bộ trưởng Bộ Tư pháp ban hành
  37. Dự thảo Thông tư hướng dẫn thực hiện góp vốn, mua cổ phần, phần vốn góp tại doanh nghiệp Việt Nam của nhà đầu tư nước ngoài, tổ chức kinh tế do bên nước ngoài nắm quyền chi phối do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
  38. Thông tư 07/2016/TT-BQP quy định phong, thăng, giáng cấp bậc quân hàm; bổ nhiệm chức vụ, giáng chức, cách chức; chức vụ tương đương và cấp bậc quân hàm cao nhất đối với chức vụ hạ sĩ quan, binh sĩ Quân đội nhân dân Việt Nam do Bộ trưởng Bộ Quốc phòng ban hành
  39. Circular No. 01/2016/TT-BTTTT dated January 25, 2016, Amending some provisions of the Circular No. 21/2013/TT-BTTTT stipulating the turnover of telecommunications services
  40. Thông tư 01/2016/TT-BTTTT sửa đổi Thông tư 21/2013/TT-BTTTT Quy định doanh thu dịch vụ viễn thông do Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông ban hành
  41. Circular No. 01/2016/TT-CA dated January 21, 2016, on organization of tribunals in People’s Courts of provinces and central-affiliated cities, People’s Courts of districts, district-level towns, provincial-affiliated cities and equivalent
  42. Circular No. 16/2016/TT-BTC dated January 21, 2016, on amendments to preferential import tax rates applicable to certain articles in headings 27.07, 29.02 and 39.02 of the preferential import tariff
  43. Circular No. 03/2016/TT-BYT dated January 21, 2016, herbal ingredient trading
  44. Thông tư 03/2016/TT-BYT Quy định về hoạt động kinh doanh dược liệu do Bộ trưởng Bộ Y tế ban hành
  45. Thông tư 18/2016/TT-BTC hướng dẫn thực hiện Nghị định 35/2015/NĐ-CP về quản lý, sử dụng đất trồng lúa do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
  46. Thông tư 16/2016/TT-BTC sửa đổi mức thuế suất thuế nhập khẩu ưu đãi đối với một số mặt hàng thuộc nhóm 27.07, 29.02, 39.02 tại Biểu thuế nhập khẩu ưu đãi do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
  47. Thông tư 01/2016/TT-CA quy định việc tổ chức các Tòa chuyên trách tại Tòa án nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương, Tòa án nhân dân huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh và tương đương do Chánh án Tòa án nhân dân tối cao ban hành
  48. Circular No. 14/2016/TT-BTC dated January 20, 2016, finance mechanism applied to wholly state-owned single-member limited liability companies participating in political objectives, assurance of social security, and regulation of supply and demand of the economy
  49. Thông tư 13/2016/TT-BTC sửa đổi Thông tư 114/2014/TT-BTC hướng dẫn cấp bù lãi suất do thực hiện chính sách tín dụng theo Nghị định 67/2014/NĐ-CP về chính sách phát triển thủy sản và Thông tư 117/2014/TT-BTC hướng dẫn Nghị định 67/2014/NĐ-CP do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
  50. Circular No. 15/2016/TT-BTC dated January 20, 2016, amending and supplementing several Articles of the Circular No. 183/2011/TT-BTC on providing guidance on establishment and management of the open-ended fund
  51. Thông tư 14/2016/TT-BTC hướng dẫn cơ chế tài chính khi các công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên do nhà nước nắm giữ 100% vốn điều lệ tham gia thực hiện nhiệm vụ chính trị, đảm bảo an sinh xã hội, cân đối cung cầu cho nền kinh tế do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
  52. Circular No. 12/2016/TT-BTC dated January 20, 2016, amending Clause 1 Article 7 of the Circular No. 152/2015/TT-BTC providing for guidance on severance tax
  53. Thông tư 15/2016/TT-BTC sửa đổi Thông tư 183/2011/TT-BTC hướng dẫn về thành lập và quản lý quỹ mở do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
  54. Thông tư 12/2016/TT-BTC sửa đổi khoản 1 Điều 7 Thông tư 152/2015/TT-BTC hướng dẫn về thuế tài nguyên do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
  55. Circular No. 10/2016/TT-BTC dated January 19th, 2016, guidance on mortgage of property as collateral for government-backed loans
  56. Circular No. 11/2016/TT-BTC dated January 19, 2016, guidelines for a number of contents of the government's Decree No. 42/2015/NĐ-CP on derivatives and derivatives market
  57. Thông tư 10/2016/TT-BTC hướng dẫn thế chấp tài sản để bảo đảm cho khoản vay được Chính phủ bảo lãnh do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
  58. Thông tư 11/2016/TT-BTC hướng dẫn Nghị định 42/2015/NĐ-CP về chứng khoán phái sinh và thị trường chứng khoán phái sinh do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
  59. Circular No. 09/2016/TT-BTC dated January 18, 2016, on regulation on finalization of completed projects funded with State capital
  60. Circular No. 08/2016/TT-BTC dated January 18th, 2016, regulations on management and payment of investment capital with funding from state budget
  61. Circular No. 07/2016/TT-BTC dated 18th January 2016, on amendments and supplements to certain articles of the Circular No. 210/2012/TT-BTC dated 30th November 2012 on guidelines for the establishment and operation of securities companies
  62. Thông tư 07/2016/TT-BTC sửa đổi Thông tư 210/2012/TT-BTC hướng dẫn về thành lập và hoạt động công ty chứng khoán do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
  63. Thông tư 08/2016/TT-BTC quy định về quản lý, thanh toán vốn đầu tư sử dụng nguồn vốn ngân sách Nhà nước do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
  64. Thông tư 09/2016/TT-BTC Quy định về quyết toán dự án hoàn thành thuộc nguồn vốn Nhà nước do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
  65. Thông tư 01/2016/TT-BGDĐT Quy chế tổ chức và hoạt động của trường phổ thông dân tộc nội trú do Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo
  66. Circular No. 06/2016/TT-BTC dated January 14, 2016, guilding preparation of expenditure estimates, management, use and statement of funding for election of deputies to the fourteenth National Assembly and People’s Councils at all levels in the term 2016 – 2021
  67. Thông tư 06/2016/TT-BTC hướng dẫn việc lập dự toán, quản lý, sử dụng và quyết toán kinh phí bầu cử đại biểu Quốc hội khoá XIV và đại biểu Hội đồng nhân dân các cấp nhiệm kỳ 2016-2021 do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
  68. Circular No. 05/2016/TT-BTC dated January 13, 2016, Amending preferential import tax rates for a number of environmental goods in APEC in the Commodity Headings 84.19 and 84.21 in the preferential import tariff
  69. Thông tư 01/2016/TT-BTNMT quy định kỹ thuật về công tác thăm dò cát, sỏi lòng sông và đất, đá làm vật liệu san lấp do Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường ban hành
  70. Thông tư 01/2016/TT-BNV hướng dẫn Nghị định 04/2015/NĐ-CP thực hiện dân chủ trong hoạt động của cơ quan hành chính Nhà nước và đơn vị sự nghiệp công lập do Bộ trưởng Bộ Nội vụ ban hành
  71. Thông tư 05/2016/TT-BTC sửa đổi mức thuế suất thuế nhập khẩu ưu đãi đối với hàng hóa môi trường trong APEC thuộc nhóm 84.19 và 84.21 tại Biểu thuế nhập khẩu ưu đãi do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
  72. Circular No. 02/2016/TT-BYT dated January 12th, 2016, addition to Article 9 of the Circular No. 14/2012/TT-BYT on principles and criteria for “good manufacturing practice for pharmaceutical packaging" and guidelines for implementation
  73. Thông tư 02/2016/TT-BYT bổ sung Điều 9 Thông tư 14/2012/TT-BYT quy định các nguyên tắc, tiêu chuẩn “Thực hành tốt sản xuất bao bì dược phẩm” (GMP) và hướng dẫn triển khai, áp dụng do Bộ trưởng Bộ Y tế ban hành
  74. Thông tư 04/2016/TT-BTC Quy định về định mức thu hồi xay xát thóc dự trữ quốc gia thành gạo dự trữ quốc gia để thực hiện Quyết định của Thủ tướng Chính Phủ do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
  75. Thông tư 04/2016/TT-BQP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và mối quan hệ công tác của Trung tâm Giữ gìn hòa bình Việt Nam do Bộ trưởng Bộ Quốc phòng ban hành
  76. Thông tư 03/2016/TT-BQP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và mối quan hệ công tác của Trung tâm Hành động bom mìn quốc gia Việt Nam do Bộ trưởng Bộ Quốc phòng ban hành
  77. Thông tư 03/2016/TT-BTC quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí qua phà Kênh Tắt và phà Láng Sắt, Quốc lộ 53 do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
  78. Thông tư 02/2016/TT-BQP quy định chương trình tập huấn, huấn luyện và tổ chức diễn tập, hội thi, hội thao dân quân tự vệ do Bộ trưởng Bộ Quốc phòng ban hành
  79. Dự thảo Thông tư hướng dẫn thực hiện Quyết định /2016/QĐ-TTg về Cơ chế cho chương trình, dự án đầu tư vay lại nguồn vốn vay nước ngoài của Chính phủ qua cơ quan cho vay lại chịu rủi ro tín dụng do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
  80. Circular No. 02/2016/TT-BTC dated January 6, 2016, guidance on providing interest rate support for organizations or individuals obtaining borrowed funds from credit institutions for implementation of transport vehicle and infrastructure investment projects in the public passenger bus service sector under the Prime Minister’s Decision No. 13/2015/QD-TTG on regulatory incentive policies and regulations for development of the public passenger bus service sector
  81. Thông tư 02/2016/TT-BTC Hướng dẫn hỗ trợ lãi suất đối với tổ chức, cá nhân vay vốn tại tổ chức tín dụng để thực hiện dự án đầu tư phương tiện, đầu tư kết cấu hạ tầng phục vụ vận tải hành khách công cộng bằng xe buýt theo Quyết định 13/2015/QĐ-TTg về cơ chế chính sách khuyến khích phát triển vận tải hành khách công cộng bằng xe buýt do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
  82. Dự thảo Thông tư quy định chi tiết việc cấp Thẻ hành nghề biểu diễn nghệ thuật, trình diễn thời trang do Bộ trưởng Bộ Văn hoá, Thể thao và Du lịch ban hành
  83. Circular No. 01/2016/TT-BYT dated January 05, 2016, providing for prescription for traditional medicines, and prescription for traditional medicines integrated with modern medicines in health facilities
  84. Circular No. 01/2016/TT-BTC dated January 05, 2016, regulations on marine fees, charges and schedules of marine fees and charges
  85. Thông tư 01/2016/TT-BYT quy định về kê đơn thuốc y học cổ truyền, kê đơn thuốc y học cổ truyền kết hợp với thuốc tân dược trong cơ sở khám, chữa bệnh do Bộ trưởng Bộ Y tế ban hành
  86. Thông tư 01/2016/TT-BTC quy định về phí, lệ phí hàng hải và biểu mức thu phí, lệ phí hàng hải do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
  87. Thông tư 01/2016/TT-BCT quy định việc nhập khẩu thuốc lá nguyên liệu năm 2016 do Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành
  88. Thông tư 01/2016/TT-BQP Quy định về tính tuổi nghề cơ yếu do Bộ trưởng Bộ Quốc phòng ban hành
  89. Thông tư 01/2016/TT-BCA quy định nhiệm vụ, quyền hạn, hình thức, nội dung tuần tra, kiểm soát giao thông đường bộ của Cảnh sát giao thông do Bộ trưởng Bộ Công An ban hành
  90. Circular No. 32/2015/TT-NHNN dated December 31, 2015 on prescribing prudential ratios and limits for operations of people’s credit funds
  91. Circular No. 87/2015/TT-BGTVT dated December 31, 2015 on National Technical Regulation on technical safety and environmental protection for automobiles
  92. Circular No. 33/2015/TT-NHNN dated December 31, 2015 on prudential ratios of microfinance institutions
  93. Circular No. 91/2015/TT-BGTVT dated December 31, 2015 speed limits and safe driving distances for motor vehicles and heavy-duty vehicles on public roads
  94. Circular No. 42/2015/TT-NHNN dated December 31, 2015 on open market operation
  95. Circular No. 89/2015/TT-BGTVT dated December 31, 2015 technical safety quality and environmental protection inspection of transport construction machinery
  96. Circular No. 38/2015/TT-NHNN dated December 31, 2015 on amendments 16/2012/TT-NHNN on guidance 24/2012/ND-CP on management of gold business
  97. Circular No. 86/2015/TT-BGTVT dated December 31st, 2015, detailing guidance on investment sectors and contents of feasibility stuty reports of public-private partnership investment projects in transportation sector
  98. Circular No. 59/2015/TT-BCT dated December 31st 2015, prescribing the management of e-commerce activities via applications on mobile equipment
  99. Circular No. 218/2015/TT-BTC dated December 31st 2015, guiding policies and tax administration for traders that purchase, sell or exchange goods in border markets, border-gate markets or markets in border- gate economic zones under the Prime Minister’s Decision No. 52/2015/QD-TTg
  100. Circular No. 217/2015/TT-BTC dated December 31st 2015, guiding customs procedures and tax administration of border trade activities of traders and border residents under the Prime Minister’s Decision No. 52/2015/QD-TTg