Người yêu cầu công chứng có được ký vào văn bản dịch không?
Theo Khoản 2 Điều 61 Luật Công chứng 2014 quy định quy trình công chứng bản dịch như sau:
Công chứng viên tiếp nhận bản chính giấy tờ, văn bản cần dịch, kiểm tra và giao cho người phiên dịch là cộng tác viên của tổ chức mình thực hiện. Người phiên dịch phải ký vào từng trang của bản dịch trước khi công chứng viên ghi lời chứng và ký vào từng trang của bản dịch.
Từng trang của bản dịch phải được đóng dấu chữ “Bản dịch” vào chỗ trống phía trên bên phải; bản dịch phải được đính kèm với bản sao của bản chính và được đóng dấu giáp lai.
Như vậy, khi bạn đi công chứng bản dịch thì bạn không được ký vào văn bản dịch khi công chứng.
Trân trọng!
04 trường hợp người yêu cầu công chứng được công chứng ngoài trụ sở của tổ chức hành nghề công chứng từ 01/07/2025?
Người nước ngoài có được yêu cầu công chứng tại Việt Nam hay không?
Người làm chứng việc công chứng
Người yêu cầu công chứng không biết chữ
Người yêu cầu công chứng là gì?
Trường hợp người yêu cầu công chứng mất chứng minh nhân dân
Đối xử bình đẳng giữa những người yêu cầu công chứng
Người yêu cầu công chứng, người làm chứng, người phiên dịch được quy định như thế nào?
Trước ngày 01/01/2015, người yêu cầu công chứng, người làm chứng được quy định như thế nào?
Người yêu cầu công chứng có được ký vào văn bản dịch không?
Đặt câu hỏi
Quý khách cần hỏi thêm thông tin về có thể đặt câu hỏi tại đây.
Thư Viện Pháp Luật
Chia sẻ trên Facebook
- Còn bao nhiêu ngày đến 30 4 2025?
- 9 tháng 2 năm 2025 là ngày bao nhiêu âm lịch? NLĐ được nghỉ làm ngày này không?
- Có thể trả tiền thuê đất hằng năm đối với đất nuôi trồng thủy sản không?
- Hiệu trưởng công lập có được điều hành dạy thêm ngoài trường học không?
- Thẩm quyền xử phạt của Chủ tịch UBND tỉnh theo Nghị định 168?