|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
40/2007/QĐ-BTC
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Trương Chí Trung
|
Ngày ban hành:
|
31/05/2007
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
******
Số:
40/2007/QĐ-BTC
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
Hà
nội, ngày 31 tháng 5 năm 2007
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ VIỆC BAN HÀNH MỨC THUẾ SUẤT THUẾ NHẬP KHẨU ĐỐI VỚI MỘT SỐ
MẶT HÀNG THUỘC NHÓM 2710 TRONG BIỂU THUẾ NHẬP KHẨU ƯU ĐÃI
BỘ TRƯỞNG BỘ TÀI CHÍNH
Căn cứ Luật thuế xuất khẩu,
thuế nhập khẩu số 45/2005/QH11 ngày 14 tháng 06 năm 2005;
Căn cứ Nghị quyết số 977/2005/NQ-UBTVQH11 ngày 13 tháng 12 năm 2005 của Ủy ban
Thường vụ Quốc hội về việc ban hành biểu thuế xuất khẩu theo danh mục nhóm hàng
chịu thuế và khung thuế suất đối với từng nhóm hàng, biểu thuế nhập khẩu ưu đãi
theo danh mục nhóm hàng chịu thuế và khung thuế suất ưu đãi đối với từng nhóm
hàng;
Căn cứ Nghị định số 149/2005/NĐ-CP ngày 08 tháng 12 năm 2005 của Chính phủ quy
định chi tiết thi hành Luật thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu;
Căn cứ Nghị định số 55/2007/NĐ-CP này 06 tháng 04 năm 2007 của Chính phủ về
kinh doanh xăng dầu;
Căn cứ Nghị định số 86/2002/NĐ-CP ngày 05 tháng 11 năm 2002 của Chính phủ quy định
chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ, cơ quan ngang Bộ;
Căn cứ Nghị định số 77/2003/NĐ-CP ngày 01 tháng 7 năm 2003 của Chính phủ quy định
chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;
Sau khi trao đổi, thống nhất với Bộ Thương mại và theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ
Chính sách thuế,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết
định này Danh mục và mức thuế suất thuế nhập khẩu ưu đãi theo giá xăng thế giới
đối với mặt hàng xăng và chế phẩm khác thuộc nhóm 2710 tại Biểu thuế nhập khẩu
ưu đãi. Giá xăng thế giới dùng để làm căn cứ áp dụng mức thuế suất thuế nhập khẩu
ưu đãi là giá sản phẩm xăng RON 92 trên thị trường Singapore (giá PLATT’S).
Điều 2.
1. Khi giá xăng thế giới biến động và có xu hướng tăng hoặc giảm
làm mức giá bình quân của 10 ngày liên tục thay đổi từ khung giá này sang khung
giá khác quy định tại Danh mục của Điều 1 Quyết định này thì thuế suất thuế nhập
khẩu ưu đãi mặt hàng xăng và chế phẩm khác được áp dụng theo mức thuế suất
tương ứng với khung giá mới.
2. Mức giá
bình quân quy định tại khoản 1 Điều này do Cục Quản lý giá (Bộ Tài chính) thông
báo và chỉ sử dụng làm cơ sở để áp dụng mức thuế suất thuế nhập khẩu ưu đãi
tương ứng theo quy định tại Điều 1. Trị giá tính thuế của các lô hàng thực tế
nhập khẩu được thực hiện theo đúng các văn bản quy phạm pháp luật về thuế xuất
khẩu, thuế nhập khẩu.
3. Mức thuế
suất thuế nhập khẩu ưu đãi đối với mặt hàng xăng và chế phẩm khác được áp dụng
cho các tờ khai hải quan hàng hoá nhập khẩu đăng ký với cơ quan Hải quan kể từ
ngày Cục Quản lý giá thông báo mức giá bình quân.
Điều 3. Quyết định này có hiệu lực
thi hành sau 15 ngày kể từ ngày đăng Công báo. Bãi bỏ quy định tại các Quyết định
khác của Bộ trưởng Bộ Tài chính về việc ban hành mức thuế suất thuế nhập khẩu đối
với một số mặt hàng thuộc nhóm 2710 trong Biểu thuế nhập khẩu ưu đãi có liên
quan đến thuế suất thuế nhập khẩu ưu đãi mặt hàng xăng và chế phẩm khác được
quy định tại Quyết định này./.
Nơi nhận:
- Thủ tướng và các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Văn phòng TW và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Viện kiểm sát NDTC, Tòa án NDTC;
- Kiểm toán Nhà nước
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- UBND tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Cục kiểm tra văn bản- Bộ Tư pháp;
- Các đơn vị thuộc và trực thuộc Bộ Tài chính ;
- Cục Hải quan tỉnh, thành phố;
- Công báo;
- Website Chính phủ
- Lưu: VT, Vụ CST.
|
KT.
BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Trương Chí Trung
|
DANH MỤC VÀ MỨC THUẾ SUẤT
THUẾ NHẬP KHẨU ĐỐI VỚI MỘT SỐ MẶT HÀNG THUỘC NHÓM 2710 TRONG
BIỂU THUẾ NHẬP KHẨU ƯU ĐÃI
(Ban hành kèm theo Quyết định số 40/2007/QĐ-BTC ngày 31/5/2007 của Bộ trưởng
Bộ Tài chính)
Mã
hàng
|
Mô
tả hàng hoá
|
Thuế
suất (%)
|
Mức
1
|
Mức
2
|
Mức
3
|
Mức
4
|
Mức
5
|
2710
|
|
|
|
Dầu có
nguồn gốc từ dầu mỏ và các loại dầu thu được từ các khoáng bitum, trừ dầu
thô; các chế phẩm chưa được chi tiết hoặc ghi ở nơi khác có chứa từ 70% khối
lượng trở lên là dầu có nguồn gốc từ dầu mỏ hoặc các loại dầu thu được từ các
khoáng bitum, những loại dầu này là thành phần cơ bản của các chế phẩm đó; dầu
thải
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Dầu có nguồn gốc từ dầu mỏ
và các loại dầu thu được từ các khoáng bitum (trừ dầu thô) và các chế phẩm
chưa được chi tiết hoặc ghi ở nơi khác, có chứa từ 70% khối lượng trở lên
là dầu có nguồn gốc từ dầu mỏ hoặc các loại dầu thu được từ các khoáng
bi-tum này là thành phần cơ bản của các chế phẩm đó, trừ dầu thải:
|
|
|
|
|
|
2710
|
11
|
|
|
- - Dầu nhẹ và các chế phẩm :
|
|
|
|
|
|
2710
|
11
|
11
|
00
|
- - - Xăng động cơ có pha chì,
loại cao cấp
|
0
|
5
|
10
|
15
|
20
|
2710
|
11
|
12
|
00
|
- - - Xăng động cơ không pha
chì, loại cao cấp
|
0
|
5
|
10
|
15
|
20
|
2710
|
11
|
13
|
00
|
- - - Xăng động cơ có pha chì,
loại thông dụng
|
0
|
5
|
10
|
15
|
20
|
2710
|
11
|
14
|
00
|
- - - Xăng động cơ không pha
chì, loại thông dụng
|
0
|
5
|
10
|
15
|
20
|
2710
|
11
|
15
|
00
|
- - - Xăng động cơ khác, có
pha chì
|
0
|
5
|
10
|
15
|
20
|
2710
|
11
|
16
|
00
|
- - - Xăng động cơ khác, không
pha chì
|
0
|
5
|
10
|
15
|
20
|
2710
|
11
|
17
|
00
|
- - - Xăng máy bay
|
0
|
5
|
10
|
15
|
20
|
2710
|
11
|
18
|
00
|
- - - Tetrapropylene
|
0
|
5
|
10
|
15
|
20
|
2710
|
11
|
21
|
00
|
- - - Dung môi trắng (white
spirit)
|
0
|
5
|
10
|
15
|
20
|
Quyết định 40/2007/QĐ-BTC về mức thuế suất thuế nhập khẩu đối với một số mặt hàng thuộc nhóm 2710 trong Biểu thuế nhập khẩu ưu đãi do Bộ trưởng Bộ Tài Chính ban hành
THE
MINISTRY OF FINANCE
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------
|
No.40/2007/QD-BTC
|
Hanoi, May 31, 2007
|
DECISION ON PROMULGATING IMPORT TAX RATES OF A NUMBER OF
COMMODITY ITEMS UNDER HEADING NO. 2710 IN THE PREFERENTIAL IMPORT TARIFF THE MINISTER OF FINANCE Pursuant
to Law on Export Tax and Import Tax No. 45/2005/QH11 dated June 14, 2005;
Pursuant to Resolution No. 977/2005/NQ-UBTVQH11 dated December 13, 2005 of the
National Assembly Standing Committee promulgating the export tariff according
to the List of taxable commodity groups and tax rate bracket on each commodity
group, the preferential import tariff according to the List of taxable
commodity groups and preferential tax rate bracket on each commodity
group;
Pursuant to Decree No.149/2005/ND-CP dated December 8, 2005 of the Government
detailing the implementation of the Law on Export Tax and Import Tax;
Pursuant to Decree No. 55/2007/ND-CP dated April 6, 2007 of the Government on
oil and petrol trading;
Pursuant to Decree No.86/2002/ND-CP dated November 5, 2002 of the Government
defining the functions, tasks, powers and organizational structures of the
ministries and ministerial-level agencies;
Pursuant to Decree No.77/2003/ND-CP dated July 1, 2003 of the Government
defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the
Ministry of Finance;
After consulting with the Ministry of Trade and at the proposal of the Director
of the Tax Policy Department, DECIDES: Article 1. To promulgate together with this Decision the
List and the preferential import tax rates according to the world prices of
petrol and other products under Heading No.2710 in the Preferential Import
Tariff. The world petrol price used as the basis for applying the preferential
import tax rates is the RON 92 petrol price in the Singapore market (PLATT’s
price). Article 2. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 2. The average price is stipulated at Item 1 of
this Article announced by the Price Management Department (the Ministry of
Finance) and is used as a basis for application of corresponding preferential
import tax rates according to the stipulations in Article 1. The value for tax
calculation of actual import goods lots shall comply with the provisions of Law
on Import Tax and Export Tax. 3. The preferential import tax rates for petrol
and other products shall apply to Declarations of import goods registered at
the customs offices as from the date of receiving the announcement of the Price
Management Department on average price. Article 3. This Decision takes effect 15 days after its
publication in CONG BAO. To annul stipulations in other decisions of the
Ministry of Finance on promulgating import tax rates of a number of commodity
items under Heading No. 2710 in the Preferential Import Tariff, which is
related to the preferential import tax rates on petrol and other products stipulated
in this Decision. FOR THE
MINISTER OF FINANCE
VICE MINISTER
Truong Chi Trung ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. OF AMENDED PREFERENTIAL IMPORT TAX RATES OF
COMMODITY ITEMS UNDER HEADING No. 2710
(Issued together with Decision No. 40/2007/QD-BTC dated May 31, 2007
of the Minister of Finance) Codes Description of commodity groups and
items Tax rates
(%) 2710 Petroleum oils and oils obtained from
bituminous minerals, excluding crude; preparations not elsewhere specified or
included, containing by weight 70% or more of petroleum oils or of oils
obtained from bituminous minerals, these oils are the basic constituents of
the preparations; waste oils ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. - Petroleum oils and oils obtained from
bituminous minerals, excluding crude; preparations not elsewhere specified or
included, containing by weight 70% or more of petroleum oils or of oils
obtained from bituminous minerals, these oils are the basic constituents of
the preparations, excluding waste oils: 2710 11 ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. --Light oils and preparations thereof:
2710 11 11 00 ---Lead engine petrol, high class 20 2710 ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 12 00 ---Non-lead engine petrol, high class 20 2710 11 13 00 --- Lead engine petrol, ordinary class ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 2710 11 14 00 --- Non-lead engine petrol, ordinary class
20 2710 11 15 ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. ---Other engine petrol, leaded 20 2710 11 16 00 ---Other engine petrol, non-leaded 20 2710 ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 17 00 --- Aviation spirit 20 2710 11 18 00 --- Tetrapropylene ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 2710 11 21 00 --- White spirit 20 2710 11 22 ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. --- Spirit containing by less than 1% aromatic
substances 20 2710 11 23 00 ---Other spirits 20 2710 ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 24 00 --- Naptha, reformate and other preparations
for making petrol 20 2710 11 25 00 --- Other light oils ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 2710 11 29 00 --- Other 20 Level 1
(0%): apply when the average Platt’s price of RON 92 petrol is from US$
89/barrel onward. Level 2 (5%):
apply when the average Platt’s price of RON 92 petrol is from US$ 83/barrel to
US$ 89/barrel. Level 3
(10%): apply when the average Platt’s price of RON 92 petrol is from US$
78/barrel to US$ 83/barrel. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. Level 5 (20%): apply when the average Platt’s
price of RON 92 petrol is under US$ 72/barrel.
Quyết định 40/2007/QĐ-BTC ngày 31/05/2007 về mức thuế suất thuế nhập khẩu đối với một số mặt hàng thuộc nhóm 2710 trong Biểu thuế nhập khẩu ưu đãi do Bộ trưởng Bộ Tài Chính ban hành
5.646
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|