Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Nghị định 74/2018/NĐ-CP sửa đổi Nghị định 132/2008/NĐ-CP chất lượng sản phẩm hàng hóa

Số hiệu: 74/2018/NĐ-CP Loại văn bản: Nghị định
Nơi ban hành: Chính phủ Người ký: Nguyễn Xuân Phúc
Ngày ban hành: 15/05/2018 Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày công báo: Đã biết Số công báo: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

Tinh giản hồ sơ cấp GCN quyền sử dụng mã số, mã vạch hàng hóa

Đây là một trong những nội dung quan trọng tại Nghị định 74/2018/NĐ-CP sửa đổi Nghị định 132/2008/NĐ-CP quy định chi tiết Luật Chất lượng sản phẩm, hàng hóa. Theo đó:

Khi làm thủ tục cấp GCN quyền sử dụng mã số, mã vạch (MSMV) doanh nghiệp không cần nộp Bảng Đăng ký danh mục sản phẩm sử dụng mã GTIN như quy định hiện hành tại Khoản 1 Điều 1 Thông tư 16/2011/TT-BKHCN  ngày 30/6/2011.

Cụ thể, đối với trường hợp cấp mới, hồ sơ chỉ gồm:

- Đơn đăng ký sử dụng MSMV theo Mẫu số 12 ban hành kèm Nghị định 74 này;

- Bản sao GCN đăng ký doanh nghiệp, GCN đăng ký đầu tư hoặc Quyết định thành lập.

Đối với trường hợp cấp lại, hồ sơ gồm:

- Đơn đề nghị cấp lại GCN theo Mẫu số 13 ban hành kèm Nghị định 74 này;

- Bản sao GCN đăng ký doanh nghiệp, GCN đăng ký đầu tư hoặc Quyết định thành lập đối với trường hợp thay đổi tên, địa chỉ;

- Bản chính giấy chứng nhận (trừ trường hợp bị mất).

Lưu ý: Thời hạn GCN quyền sử dụng MSMV là không quá 3 năm kể từ ngày cấp.

Nghị định 74/2018/NĐ-CP có hiệu lực từ ngày 01/7/2018.

CHÍNH PHỦ
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 74/2018/NĐ-CP

Hà Nội, ngày 15 tháng 05 năm 2018

NGHỊ ĐỊNH

SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA NGHỊ ĐỊNH SỐ 132/2008/NĐ-CP NGÀY 31 THÁNG 12 NĂM 2008 CỦA CHÍNH PHỦ QUY ĐỊNH CHI TIẾT THI HÀNH MỘT SỐ ĐIỀU LUẬT CHẤT LƯỢNG SẢN PHẨM, HÀNG HÓA

Căn cứ Luật tổ chức Chính phủ ngày 19 tháng 6 năm 2015;

Căn cứ Luật chất lượng sản phẩm, hàng hóa ngày 21 tháng 11 năm 2007;

Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Khoa học và Công nghệ;

Chính phủ ban hành Nghị định sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 132/2008/NĐ-CP ngày 31 tháng 12 năm 2008 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều Luật chất lượng sản phẩm, hàng hóa.

Điều 1. Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 132/2008/NĐ-CP ngày 31 tháng 12 năm 2008 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều Luật chất lượng sản phẩm, hàng hóa

1. Sửa đổi Điều 3 như sau:

“Điều 3. Sản phẩm, hàng hóa có khả năng gây mất an toàn

1. Nguyên tắc xác định sản phẩm, hàng hóa có khả năng gây mất an toàn (sản phẩm, hàng hóa nhóm 2) căn cứ vào:

a) Khả năng gây mất an toàn có thể xảy ra của sản phẩm, hàng hóa;

b) Yêu cầu và khả năng quản lý nhà nước trong từng thời kỳ.

2. Khả năng gây mất an toàn có thể xảy ra của sản phẩm, hàng hóa được xác định dựa trên một hoặc những yếu tố sau:

a) Bản chất hóa học, vật lý, sinh học;

b) Kết cấu, nguyên lý hoạt động;

c) Quá trình vận chuyển, lưu giữ, bảo quản, sử dụng.

3. Căn cứ quy định tại Khoản 1 và Khoản 2 Điều này, Bộ quản lý ngành, lĩnh vực xác định sản phẩm, hàng hóa nhóm 2 và mã số HS phù hợp với Danh mục hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu Việt Nam kèm theo thuyết minh lý do lựa chọn sản phẩm, hàng hóa nhóm 2 để xây dựng quy chuẩn kỹ thuật quốc gia tương ứng và biện pháp quản lý đối với sản phẩm, hàng hóa nhóm 2 thuộc phạm vi ngành, lĩnh vực được phân công quản lý theo quy định tại Khoản 2 Điều 32 Nghị định này.

4. Bộ quản lý ngành, lĩnh vực phối hợp, thống nhất với Bộ Khoa học và Công nghệ trong việc xác định sản phẩm, hàng hóa nhóm 2, xây dựng quy chuẩn kỹ thuật quốc gia tương ứng và biện pháp quản lý đối với sản phẩm, hàng hóa nhóm 2 quy định trong các quy chuẩn kỹ thuật quốc gia. Việc xây dựng quy chuẩn kỹ thuật tương ứng thực hiện theo quy định của pháp luật về tiêu chuẩn và quy chuẩn kỹ thuật”.

2. Bổ sung Điểm c Khoản 1 và sửa đổi Khoản 2 Điều 4 như sau:

“1. Người sản xuất phải thực hiện các yêu cầu về quản lý chất lượng sản phẩm theo quy định tại Điều 28 của Luật chất lượng sản phẩm, hàng hóa trước khi đưa sản phẩm ra lưu thông trên thị trường, đồng thời có trách nhiệm:

c) Trường hợp sử dụng mã số, mã vạch trên sản phẩm, hàng hóa hoặc bao bì sản phẩm, hàng hóa, phải tuân thủ theo quy định tại Điều 19b Nghị định này.

2. Đối với sản phẩm nhóm 2, người sản xuất phải công bố hợp quy theo quy chuẩn kỹ thuật quốc gia tương ứng. Việc công bố hợp quy được quy định chi tiết tại các quy chuẩn kỹ thuật quốc gia tương ứng theo một trong các biện pháp sau:

a) Kết quả tự đánh giá sự phù hợp của tổ chức, cá nhân;

b) Kết quả chứng nhận của tổ chức chứng nhận đã đăng ký hoặc được thừa nhận theo quy định của pháp luật;

c) Kết quả chứng nhận của tổ chức chứng nhận được chỉ định theo quy định của pháp luật.

Trường hợp sản phẩm sản xuất đang được áp dụng biện pháp quy định tại Điểm a hoặc Điểm b Khoản này, nếu phát hiện chất lượng không bảo đảm, gây mất an toàn cho người, động vật, thực vật, tài sản, môi trường hoặc khi có khiếu nại, tố cáo về hoạt động sản xuất thì khi đó sản phẩm sản xuất sẽ chuyển sang áp dụng biện pháp ở mức độ chặt hơn.

Đối với sản phẩm nhóm 2 có yêu cầu đặc thù về quá trình sản xuất thì bộ quản lý ngành, lĩnh vực ban hành quy chuẩn kỹ thuật quốc gia của quá trình sản xuất hoặc quy định cụ thể yêu cầu về quá trình sản xuất trong quy chuẩn kỹ thuật quốc gia đối với sản phẩm đó. Người sản xuất có trách nhiệm áp dụng quy chuẩn kỹ thuật quốc gia liên quan đến quá trình sản xuất và được chứng nhận hợp quy bởi tổ chức chứng nhận đã đăng ký hoặc được thừa nhận theo quy định của pháp luật”.

3. Bổ sung Điểm c Khoản 1; sửa đổi Khoản 2 Điều 7 và bổ sung Khoản 2a, Khoản 2b, Khoản 2c, Khoản 6, Khoản 7, Khoản 8, Khoản 9 Điều 7 như sau:

“1. Người nhập khẩu phải thực hiện các yêu cầu về quản lý chất lượng hàng hóa theo quy định tại Điều 34 Luật chất lượng sản phẩm, hàng hóa trước khi đưa hàng hóa ra lưu thông trên thị trường, đồng thời có trách nhiệm:

c) Trường hợp sử dụng mã số, mã vạch trên sản phẩm, hàng hóa hoặc bao bì sản phẩm, hàng hóa, phải tuân thủ theo quy định tại Điều 19b Nghị định này.

2. Đối với sản phẩm, hàng hóa nhóm 2 nhập khẩu, việc kiểm tra nhà nước về chất lượng hàng hóa được thực hiện thông qua việc xem xét hoạt động công bố hợp quy của người nhập khẩu. Việc công bố hợp quy được quy định chi tiết tại các quy chuẩn kỹ thuật quốc gia tương ứng theo một trong các biện pháp sau:

a) Kết quả tự đánh giá sự phù hợp của tổ chức, cá nhân;

b) Kết quả chứng nhận, giám định của tổ chức chứng nhận, tổ chức giám định đã đăng ký hoặc được thừa nhận theo quy định của pháp luật;

c) Kết quả chứng nhận, giám định của tổ chức chứng nhận, tổ chức giám định được chỉ định theo quy định của pháp luật.

2a. Đối với hàng hóa nhóm 2 nhập khẩu, tại quy chuẩn kỹ thuật quốc gia quy định biện pháp công bố hợp quy theo Điểm a Khoản 2 Điều này, người nhập khẩu phải thực hiện:

a) Đăng ký kiểm tra nhà nước về chất lượng hàng hóa nhập khẩu và cam kết chất lượng hàng hóa phù hợp với quy chuẩn kỹ thuật, tiêu chuẩn công bố áp dụng theo quy định tại Mẫu số 01 Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này tại cơ quan kiểm tra chất lượng sản phẩm, hàng hóa (sau đây viết tắt là cơ quan kiểm tra) và kèm theo các tài liệu sau: Bản sao Hợp đồng, Danh mục hàng hóa (nếu có), bản sao (có xác nhận của người nhập khẩu) vận đơn, hóa đơn, tờ khai hàng hóa nhập khẩu; chứng chỉ chất lượng của nước xuất khẩu (giấy chứng nhận chất lượng, kết quả thử nghiệm); giấy chứng nhận xuất xứ (nếu có), ảnh hoặc bản mô tả hàng hóa có các nội dung bắt buộc phải thể hiện trên nhãn hàng hóa và nhãn phụ (nếu nhãn chính chưa đủ nội dung theo quy định); chứng nhận lưu hành tự do CFS (nếu có). Người nhập khẩu hoàn toàn chịu trách nhiệm trước pháp luật về chất lượng hàng hóa do mình nhập khẩu;

b) Trong thời hạn 01 ngày làm việc, cơ quan kiểm tra xác nhận người nhập khẩu đã đăng ký kiểm tra chất lượng hàng hóa nhập khẩu trên bản đăng ký của người nhập khẩu. Người nhập khẩu nộp bản đăng ký có xác nhận của cơ quan kiểm tra cho cơ quan hải quan để được phép thông quan hàng hóa;

c) Trong thời hạn 15 ngày làm việc kể từ ngày thông quan hàng hóa, người nhập khẩu phải nộp cho cơ quan kiểm tra kết quả tự đánh giá sự phù hợp theo quy định.

Người nhập khẩu phải hoàn toàn chịu trách nhiệm về kết quả tự đánh giá sự phù hợp và bảo đảm hàng hóa phù hợp quy chuẩn kỹ thuật, tiêu chuẩn công bố áp dụng. Trường hợp hàng hóa không phù hợp quy chuẩn kỹ thuật, tiêu chuẩn công bố áp dụng, người nhập khẩu phải kịp thời báo cáo cơ quan kiểm tra, đồng thời tổ chức việc xử lý, thu hồi hàng hóa này theo quy định của pháp luật.

2b. Đối với hàng hóa nhóm 2 nhập khẩu, tại quy chuẩn kỹ thuật quốc gia quy định biện pháp công bố hợp quy theo Điểm b Khoản 2 Điều này, người nhập khẩu phải thực hiện:

a) Đăng ký kiểm tra nhà nước về chất lượng hàng hóa nhập khẩu và cam kết chất lượng hàng hóa phù hợp với quy chuẩn kỹ thuật, tiêu chuẩn công bố áp dụng theo quy định tại Mẫu số 01 Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này tại cơ quan kiểm tra và kèm theo các tài liệu theo quy định tại Điểm a Khoản 2a Điều này. Người nhập khẩu hoàn toàn chịu trách nhiệm trước pháp luật về chất lượng hàng hóa do mình nhập khẩu;

b) Trong thời hạn 01 ngày làm việc, cơ quan kiểm tra xác nhận người nhập khẩu đã đăng ký kiểm tra chất lượng hàng hóa nhập khẩu trên bản đăng ký của người nhập khẩu. Người nhập khẩu nộp bản đăng ký có xác nhận của cơ quan kiểm tra cho cơ quan hải quan để được phép thông quan hàng hóa;

c) Trong thời hạn 15 ngày làm việc kể từ ngày thông quan hàng hóa, người nhập khẩu phải nộp cho cơ quan kiểm tra bản sao y bản chính (có ký tên và đóng dấu của người nhập khẩu) chứng chỉ chất lượng (Giấy chứng nhận phù hợp quy chuẩn kỹ thuật của tổ chức chứng nhận hoặc Chứng thư giám định phù hợp quy chuẩn kỹ thuật của tổ chức giám định).

Trường hợp, hàng hóa đã được tổ chức chứng nhận đánh giá tại nước xuất khẩu, trong thời hạn 03 ngày làm việc kể từ ngày thông quan, người nhập khẩu phải nộp bản sao y bản chính (có ký tên và đóng dấu của người nhập khẩu) Giấy chứng nhận phù hợp quy chuẩn kỹ thuật cho cơ quan kiểm tra. Người nhập khẩu phải hoàn toàn chịu trách nhiệm và bảo đảm hàng hóa phù hợp quy chuẩn kỹ thuật, tiêu chuẩn công bố áp dụng. Trường hợp hàng hóa không phù hợp quy chuẩn kỹ thuật, tiêu chuẩn công bố áp dụng, người nhập khẩu phải kịp thời báo cáo cơ quan kiểm tra, đồng thời tổ chức việc xử lý, thu hồi hàng hóa này theo quy định của pháp luật.

2c. Đối với hàng hóa nhóm 2 nhập khẩu, tại quy chuẩn kỹ thuật quốc gia quy định biện pháp công bố hợp quy theo Điểm c Khoản 2 Điều này, người nhập khẩu phải thực hiện:

a) Đăng ký kiểm tra nhà nước về chất lượng hàng hóa nhập khẩu và cam kết chất lượng hàng hóa phù hợp với quy chuẩn kỹ thuật, tiêu chuẩn công bố áp dụng theo quy định tại Mẫu số 01 Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này tại cơ quan kiểm tra và kèm theo bản sao y bản chính (có ký tên và đóng dấu của người nhập khẩu) chứng chỉ chất lượng và các tài liệu theo quy định tại Điểm a Khoản 2a Điều này;

b) Cơ quan kiểm tra tiến hành kiểm tra và xử lý theo các bước sau:

b1) Tiếp nhận hồ sơ đăng ký kiểm tra chất lượng hàng hóa nhập khẩu theo quy định tại Mẫu số 02 Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này và xác nhận người nhập khẩu đã đăng ký kiểm tra chất lượng hàng hóa nhập khẩu trên bản đăng ký của người nhập khẩu.

b2) Tiến hành kiểm tra theo các nội dung kiểm tra quy định tại Điểm c Khoản này:

- Trường hợp hồ sơ đầy đủ và phù hợp, trong thời hạn 01 ngày làm việc kể từ ngày tiếp nhận hồ sơ đăng ký kiểm tra chất lượng, cơ quan kiểm tra phải ra Thông báo kết quả kiểm tra nhà nước về chất lượng hàng hóa nhập khẩu đáp ứng yêu cầu chất lượng theo quy định tại Mẫu số 03 Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này, gửi tới người nhập khẩu để làm thủ tục thông quan cho lô hàng;

- Trường hợp hồ sơ đầy đủ nhưng không phù hợp, cơ quan kiểm tra xử lý như sau:

+ Trường hợp hàng hóa không đáp ứng yêu cầu về nhãn, cơ quan kiểm tra ra thông báo kết quả kiểm tra nhà nước về chất lượng hàng hóa nhập khẩu không đáp ứng yêu cầu chất lượng theo quy định tại Mẫu số 03 Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này, trong thông báo nêu rõ các nội dung không đạt yêu cầu gửi tới người nhập khẩu, đồng thời yêu cầu người nhập khẩu khắc phục về nhãn hàng hóa trong thời hạn không quá 05 ngày làm việc. Cơ quan kiểm tra chỉ cấp thông báo lô hàng nhập khẩu đáp ứng yêu cầu chất lượng khi người nhập khẩu có bằng chứng khắc phục;

+ Trường hợp hàng hóa nhập khẩu có chứng chỉ chất lượng không phù hợp với hồ sơ của lô hàng nhập khẩu hoặc chứng chỉ chất lượng không phù hợp với tiêu chuẩn công bố áp dụng, quy chuẩn kỹ thuật tương ứng, cơ quan kiểm tra ra thông báo kết quả kiểm tra nhà nước về chất lượng hàng hóa nhập khẩu không đáp ứng yêu cầu chất lượng theo quy định tại Mẫu số 03 Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này, trong thông báo nêu rõ các nội dung không đạt yêu cầu gửi tới cơ quan hải quan và người nhập khẩu. Đồng thời báo cáo cơ quan quản lý có thẩm quyền để xử lý theo quy định tại Khoản 2 Điều 8 Nghị định này;

- Trường hợp hồ sơ không đầy đủ, cơ quan kiểm tra xác nhận các hạng mục hồ sơ còn thiếu trong phiếu tiếp nhận hồ sơ và yêu cầu người nhập khẩu bổ sung, hoàn thiện hồ sơ trong thời hạn 15 ngày làm việc, nếu quá thời hạn mà vẫn chưa bổ sung đủ hồ sơ thì người nhập khẩu phải có văn bản gửi cơ quan kiểm tra nêu rõ lý do và thời gian hoàn thành. Các bước kiểm tra tiếp theo chỉ được thực hiện sau khi người nhập khẩu hoàn thiện đầy đủ hồ sơ.

Trường hợp người nhập khẩu không hoàn thiện đầy đủ hồ sơ trong thời hạn quy định, trong thời hạn 01 ngày làm việc kể từ khi hết thời hạn bổ sung hồ sơ, cơ quan kiểm tra ra thông báo kết quả kiểm tra nhà nước về chất lượng hàng hóa nhập khẩu theo quy định tại Mẫu số 03 Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này. Trong thông báo nêu rõ “Lô hàng không hoàn thiện đầy đủ hồ sơ” gửi tới người nhập khẩu và cơ quan hải quan. Đồng thời chủ trì, phối hợp cơ quan kiểm tra có thẩm quyền tiến hành kiểm tra đột xuất về chất lượng hàng hóa tại cơ sở của người nhập khẩu.

c) Nội dung kiểm tra chất lượng hàng hóa nhập khẩu, cơ quan kiểm tra tiến hành kiểm tra theo các nội dung sau:

c1) Kiểm tra tính đầy đủ của hồ sơ đăng ký kiểm tra chất lượng hàng hóa nhập khẩu;

c2) Kiểm tra kết quả đánh giá sự phù hợp, dấu hợp quy, nhãn hàng hóa (đối với hàng hóa phải ghi nhãn) và các tài liệu kèm theo sản phẩm, hàng hóa cần kiểm tra:

- Kiểm tra sự phù hợp của nội dung chứng chỉ chất lượng của lô hàng nhập khẩu so với yêu cầu của quy chuẩn kỹ thuật, tiêu chuẩn công bố áp dụng và các quy định hiện hành; kiểm tra tính chính xác và đồng bộ về thông tin của bộ hồ sơ đăng ký kiểm tra chất lượng;

- Kiểm tra các nội dung bắt buộc ghi trên mẫu nhãn (và nhãn phụ) bao gồm tên hàng hóa, tên địa chỉ của tổ chức cá nhân chịu trách nhiệm về hàng hóa; xuất xứ của hàng hóa và các nội dung khác quy định cho từng loại hàng hóa; sự phù hợp của mẫu nhãn với bộ hồ sơ nhập khẩu lô hàng;

- Kiểm tra vị trí, màu sắc, kích thước và ngôn ngữ trình bày của nhãn;

- Kiểm tra việc thể hiện dấu hợp quy được trình bày trực tiếp trên sản phẩm, hàng hóa hoặc trên bao bì hoặc nhãn gắn trên sản phẩm, hàng hóa;

c3) Kiểm tra văn bản chấp thuận theo quy định của bộ quản lý ngành, lĩnh vực đối với hàng hóa nhập khẩu thuộc sản phẩm, hàng hóa nhóm 2 mang đặc tính mới có khả năng gây mất an toàn mà chưa được quy định trong quy chuẩn kỹ thuật tương ứng.

6. Trường hợp, người nhập khẩu thực hiện đăng ký kiểm tra chất lượng trên Cổng thông tin một cửa quốc gia thì thực hiện đăng ký kiểm tra và trả kết quả kiểm tra chất lượng thông qua Cổng thông tin một cửa quốc gia.

Trường hợp hàng hóa nhập khẩu đang được áp dụng biện pháp quy định tại Khoản 2a hoặc Khoản 2b Điều này, nếu phát hiện chất lượng không bảo đảm, gây mất an toàn cho người, động vật, thực vật, tài sản, môi trường hoặc khi có khiếu nại, tố cáo về hoạt động sản xuất hoặc nhập khẩu thì áp dụng biện pháp kiểm tra ở mức độ chặt chẽ hơn đối với hàng hóa nhập khẩu đó.

7. Sản phẩm, hàng hóa nhóm 2 được miễn kiểm tra chất lượng khi nhập khẩu:

a) Hành lý của người nhập cảnh, tài sản di chuyển của tổ chức, cá nhân trong định mức miễn thuế (không bao gồm xe cơ giới, xe máy chuyên dùng, xe đạp điện);

b) Hàng hóa của các tổ chức, cá nhân ngoại giao, tổ chức quốc tế trong định mức miễn thuế (không bao gồm xe cơ giới, xe máy chuyên dùng, xe đạp điện);

c) Mẫu hàng để quảng cáo không có giá trị sử dụng; hàng mẫu để nghiên cứu khoa học, nghiên cứu phục vụ sản xuất; mẫu hàng để thử nghiệm phục vụ giám định, chứng nhận phù hợp quy chuẩn kỹ thuật quốc gia, thử nghiệm liên phòng;

d) Hàng hóa tạm nhập khẩu để trưng bày, giới thiệu tại hội chợ triển lãm thương mại (không bao gồm xe cơ giới, xe máy chuyên dùng, xe đạp điện);

đ) Quà biếu, tặng trong định mức thuế (không bao gồm xe cơ giới, xe máy chuyên dùng, xe đạp điện);

e) Hàng hóa trao đổi của cư dân biên giới trong định mức thuế;

g) Hàng hóa, vật tư, thiết bị, máy móc tạm nhập - tái xuất không tiêu thụ và sử dụng tại Việt Nam (không bao gồm xe cơ giới, xe máy chuyên dùng, xe đạp điện);

h) Hàng hóa quá cảnh, chuyển khẩu, trung chuyển;

i) Hàng hóa từ nước ngoài đưa vào kho ngoại quan (không áp dụng đối với hàng hóa từ kho ngoại quan đưa vào nội địa tiêu thụ);

k) Nguyên liệu, vật tư, hàng mẫu để gia công cho thương nhân nước ngoài, để sản xuất hàng xuất khẩu;

l) Hàng hóa kinh doanh bán miễn thuế cho khách xuất cảnh (quản lý theo chế độ tạm nhập - tái xuất);

m) Hàng hóa tái nhập khẩu để sửa chữa, tái chế theo yêu cầu của đối tác nước ngoài;

n) Hàng hóa nhập khẩu phục vụ yêu cầu khẩn cấp theo chỉ đạo của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ;

o) Hàng hóa nhập khẩu chuyên dụng phục vụ mục đích quốc phòng, an ninh;

p) Các loại hàng hóa khác không nhằm mục đích kinh doanh (loại hình phi mậu dịch) theo quy định pháp luật.

8. Áp dụng biện pháp miễn giảm kiểm tra chất lượng hàng hóa nhóm 2 nhập khẩu

a) Đối với hàng hóa nhập khẩu (không bao gồm phương tiện giao thông) có cùng tên gọi, công dụng, nhãn hiệu, kiểu loại, đặc tính kỹ thuật của cùng một cơ sở sản xuất, xuất xứ do cùng một người nhập khẩu, sau 03 lần nhập khẩu liên tiếp, có kết quả đánh giá phù hợp quy chuẩn kỹ thuật quốc gia được cơ quan kiểm tra có văn bản xác nhận miễn kiểm tra nhà nước về chất lượng trong thời hạn 02 năm với các thông tin sau: Tên hàng hóa, nhãn hiệu, kiểu loại; đặc tính kỹ thuật; xuất xứ, nhà sản xuất; số lượng, khối lượng nhập khẩu theo đăng ký; đơn vị tính.

Để được miễn giảm kiểm tra chất lượng hàng hóa nhập khẩu, người nhập khẩu phải có văn bản đề nghị miễn kiểm tra với các thông tin sau: Tên hàng hóa, nhãn hiệu, kiểu loại; đặc tính kỹ thuật; xuất xứ, nhà sản xuất; số lượng, khối lượng nhập khẩu theo đăng ký; đơn vị tính; kết quả đánh giá phù hợp quy chuẩn kỹ thuật quốc gia của 03 lần liên tiếp.

b) Trong thời gian được miễn giảm kiểm tra nhà nước về chất lượng hàng hóa nhập khẩu:

- Định kỳ 03 tháng, người nhập khẩu phải báo cáo tình hình nhập khẩu kèm theo kết quả đánh giá phù hợp quy chuẩn kỹ thuật quốc gia, tiêu chuẩn công bố áp dụng cho cơ quan kiểm tra để theo dõi và thực hiện công tác hậu kiểm.

- Cơ quan kiểm tra có quyền kiểm tra đột xuất lô hàng nhập khẩu khi phát hiện hoặc có khiếu nại, tố cáo về chất lượng hàng hóa nhập khẩu (nếu cần).

c) Trong thời gian được miễn giảm kiểm tra, nếu hàng hóa nhập khẩu lưu thông trên thị trường phát hiện không phù hợp quy chuẩn kỹ thuật quốc gia, tiêu chuẩn công bố áp dụng hoặc khi có khiếu nại, tố cáo về kết quả đánh giá sự phù hợp và được xác minh đúng sự thật hoặc qua kiểm tra đột xuất lô hàng nhập khẩu có kết quả đánh giá sự phù hợp không đạt yêu cầu, cơ quan kiểm tra có văn bản thông báo dừng áp dụng chế độ miễn kiểm tra.

Định kỳ hằng năm, cơ quan kiểm tra thực hiện kiểm tra tại cơ sở lưu giữ hàng hóa của người nhập khẩu. Bộ Khoa học và Công nghệ quy định trình tự, nội dung kiểm tra về chất lượng sản phẩm, hàng hóa trong sản xuất.

9. Kiểm tra nhà nước về chất lượng hàng hóa nhập khẩu là trách nhiệm của cơ quan được phân công, phân cấp thực hiện nhiệm vụ quản lý nhà nước về chất lượng sản phẩm, hàng hóa thuộc bộ quản lý ngành, lĩnh vực, cơ quan chuyên môn thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương; việc công bố hợp quy thực hiện theo quy định của pháp luật về tiêu chuẩn và quy chuẩn kỹ thuật”.

4. Sửa đổi Khoản 2 Điều 12 như sau:

“2. Căn cứ vào kế hoạch kiểm tra được cấp có thẩm quyền phê duyệt, đột xuất hoặc trong trường hợp có chỉ đạo của cơ quan nhà nước có thẩm quyền, cơ quan kiểm tra chất lượng sản phẩm, hàng hóa tiến hành kiểm tra chất lượng hàng hóa lưu thông trên thị trường theo các nội dung sau:

a) Kiểm tra việc đáp ứng các yêu cầu quy định của pháp luật về chất lượng sản phẩm, hàng hóa;

b) Sau khi kiểm tra các yêu cầu quy định tại Điểm a Khoản này, nếu xét thấy có dấu hiệu không bảo đảm chất lượng thì tiến hành lấy mẫu, thử nghiệm mẫu tại tổ chức đánh giá sự phù hợp theo quy định của pháp luật để kiểm tra sự phù hợp của hàng hóa với tiêu chuẩn công bố áp dụng, quy chuẩn kỹ thuật tương ứng. Tổ chức đánh giá sự phù hợp phải độc lập, khách quan và chịu trách nhiệm trước pháp luật về kết quả đánh giá sự phù hợp của mình”.

5. Sửa đổi Khoản 3 Điều 13 như sau:

“3. Khi phát hiện vi phạm cần xử lý vi phạm hành chính, Trưởng đoàn kiểm tra thực hiện lập biên bản vi phạm hành chính, xử lý theo thẩm quyền; trường hợp vượt thẩm quyền, Trưởng đoàn kiểm tra chuyển hồ sơ và kiến nghị cơ quan kiểm tra xử lý theo thẩm quyền quy định của pháp luật về xử lý vi phạm hành chính. Trường hợp vượt thẩm quyền, cơ quan kiểm tra chuyn hồ sơ và kiến nghị cơ quan có thẩm quyền xử lý vi phạm hành chính; cơ quan có thẩm quyền tiến hành xử lý vi phạm hành chính có trách nhiệm thông báo cho cơ quan kiểm tra kết quả xử lý để phối hợp theo dõi.”.

6. Bổ sung Điều 13a, Điều 13b như sau:

“Điều 13a. Trách nhiệm của tổ chức, cá nhân sản xuất, kinh doanh sản phẩm, hàng hóa lưu thông trên thị trường

1. Sản phẩm, hàng hóa lưu thông trên thị trường phải bảo đảm không gây mất an toàn cho người, động vật, thực vật, tài sản, môi trường.

2. Khi phát hiện sản phẩm, hàng hóa lưu thông trên thị trường không phù hợp yêu cầu về an toàn theo tiêu chuẩn, quy chuẩn kỹ thuật tương ứng hoặc có khả năng gây mất an toàn cho người, động vật, thực vật, tài sản, môi trường thì tổ chức, cá nhân có trách nhiệm xử lý, thu hồi sản phẩm, hàng hóa đó và thực hiện theo yêu cầu của cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền khi có yêu cầu.

Điều 13b. Xác định giá trị sản phẩm, hàng hóa vi phạm đã tiêu thụ

1. Lượng sản phẩm, hàng hóa đã tiêu thụ là tổng số lượng sản phẩm, hàng hóa đó theo hóa đơn, chứng từ, tài liệu tại thời điểm lần nhập gần nhất trước thời điểm kiểm tra, trừ đi sản phẩm, hàng hóa còn tồn khi vi phạm.

2. Giá trị sản phẩm, hàng hóa vi phạm đã tiêu thụ là đơn giá của sản phẩm, hàng hóa đó được bán ra gần nhất tại thời điểm phát hiện vi phạm nhân với số lượng sản phẩm, hàng hóa vi phạm đã tiêu thụ.

3. Bộ Khoa học và Công nghệ hướng dẫn chi tiết việc xác định giá trị sản phẩm, hàng hóa vi phạm đã tiêu thụ quy định tại Khoản 1, Khoản 2 Điều này”.

7. Sửa đổi Điều 17 như sau:

“Điều 17. Tổ chức đánh giá sự phù hợp và đăng ký hoạt động đánh giá sự phù hợp

1. Tổ chức đánh giá sự phù hợp được cung cấp dịch vụ trên lãnh thổ Việt Nam sau khi đáp ứng các điều kiện quy định tại Khoản 5 Điều 25 của Luật chất lượng sản phẩm, hàng hóa và Nghị định số 107/2016/NĐ-CP ngày 01 tháng 7 năm 2016 của Chính phủ quy định về điều kiện kinh doanh dịch vụ đánh giá sự phù hợp (dưới đây viết tắt là Nghị định số 107/2016/NĐ-CP), có các quyền quy định tại Điều 19 của Luật chất lượng sản phẩm, hàng hóa.

2. Việc đăng ký hoạt động của tổ chức đánh giá sự phù hợp thực hiện theo quy định tại Nghị định số 107/2016/NĐ-CP”.

8. Sửa đổi Điều 18 và bổ sung Điều 18a, Điều 18b, Điều 18c, Điều 18d, Điều 18đ, Điều 18e, Điều 18g như sau:

“Điều 18. Chỉ định tổ chức đánh giá sự phù hợp và thừa nhận kết quả đánh giá sự phù hợp

1. Tổ chức đánh giá sự phù hợp đã đăng ký hoạt động theo quy định tại Điều 17 Nghị định này được tham gia hoạt động đánh giá sự phù hợp đối với sản phẩm, hàng hóa nhóm 2 quy định tại Điểm a, Điểm b Khoản 2 Điều 4Điểm a, Điểm b Khoản 2 Điều 7 Nghị định này.

2. Tổ chức đánh giá sự phù hợp do cơ quan nhà nước có thẩm quyền chỉ định được tham gia hoạt động đánh giá sự phù hợp đối với sản phẩm, hàng hóa nhóm 2 quy định tại Khoản 2 Điều 4Khoản 2 Điều 7 Nghị định này.

3. Bộ quản lý ngành, lĩnh vực, Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương chỉ định tổ chức đánh giá sự phù hợp thực hiện việc thử nghiệm, giám định, chứng nhận, kiểm định quy định tại Khoản 2 Điều này đối với sản phẩm, hàng hóa thuộc ngành, lĩnh vực, địa phương được phân công.

4. Bộ quản lý ngành, lĩnh vực, Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương có trách nhiệm công bố công khai danh sách tổ chức đánh giá sự phù hợp được chỉ định, tổ chức đánh giá sự phù hợp đã đăng ký và tổ chức đánh giá sự phù hợp có kết quả đánh giá sự phù hợp được thừa nhận theo quy định tại Khoản 2 Điều 26 Luật chất lượng sản phẩm, hàng hóa để cơ quan, tổ chức, cá nhân liên quan lựa chọn sử dụng.

Điều 18a. Điều kiện chỉ định tổ chức đánh giá sự phù hợp

1. Điều kiện đối với tổ chức thử nghiệm được chỉ định

a) Đã được cấp giấy chứng nhận đăng ký hoạt động thử nghiệm theo quy định tại Nghị định số 107/2016/NĐ-CP , trong đó có lĩnh vực thử nghiệm đăng ký chỉ định;

b) Phải thực hiện việc thử nghiệm thành thạo hoặc so sánh liên phòng đối với phương pháp thử của sản phẩm, hàng hóa đăng ký chỉ định.

Đối với các phép thử chưa có điều kiện để thử nghiệm thành thạo hoặc so sánh liên phòng thì phải bổ sung hồ sơ phương pháp thử, xác nhận giá trị sử dụng của phương pháp thử và chất chuẩn để kiểm soát chất lượng thử nghiệm.

2. Điều kiện đối với tổ chức kiểm định, giám định, chứng nhận được chỉ định

Đã được cấp giấy chứng nhận đăng ký hoạt động kiểm định, giám định, chứng nhận theo quy định tại Nghị định số 107/2016/NĐ-CP , trong đó có lĩnh vực kiểm định, giám định, chứng nhận đăng ký chỉ định.

Điều 18b. Hồ sơ đăng ký chỉ định

1. Trường hợp chỉ định lần đầu, hồ sơ gồm:

a) Đơn đăng ký chỉ định đánh giá sự phù hợp theo quy định tại Mẫu số 04 Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này;

b) Bản sao Giấy chứng nhận đăng ký hoạt động thử nghiệm, giám định, kiểm định, chứng nhận;

c) Danh sách thử nghiệm viên, giám định viên, kiểm định viên, chuyên gia đánh giá theo quy định tại Mẫu số 05 Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này có bản sao chứng chỉ đào tạo chuyên môn, nghiệp vụ;

d) Danh mục tài liệu kỹ thuật, tiêu chuẩn và quy trình, thủ tục thử nghiệm, giám định, kiểm định, chứng nhận tương ứng theo quy định tại Mẫu số 06 Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này, có bản sao Quy trình, thủ tục thử nghiệm, giám định, kiểm định, chứng nhận tương ứng với sản phẩm, hàng hóa, quá trình, môi trường đăng ký chỉ định kèm theo;

đ) Danh mục máy móc, thiết bị thử nghiệm đối với lĩnh vực đăng ký chỉ định (đối với tổ chức thử nghiệm, kiểm định) theo quy định tại Mẫu số 07 Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này, có bản sao Giấy chứng nhận kiểm định, hiệu chuẩn còn hiệu lực kèm theo;

e) Bản sao Chứng chỉ công nhận năng lực thử nghiệm, giám định, kiểm định, chứng nhận do tổ chức công nhận hợp pháp cấp (nếu có);

g) Bản sao kết quả thử nghiệm thành thạo hoặc so sánh liên phòng đối với phương pháp thử của sản phẩm, hàng hóa đăng ký chỉ định (đối với tổ chức thử nghiệm).

Đối với các phép thử chưa có điều kiện để thử nghiệm thành thạo hoặc so sánh liên phòng thì phải bổ sung hồ sơ phương pháp thử, xác nhận giá trị sử dụng của phương pháp thử và chất chuẩn để kiểm soát chất lượng thử nghiệm.

Trường hợp tổ chức đánh giá sự phù hợp đồng thời nộp hồ sơ đăng ký hoạt động (theo quy định tại Nghị định số 107/2016/NĐ-CP ngày 01 tháng 7 năm 2016 của Chính phủ quy định điều kiện kinh doanh dịch vụ đánh giá sự phù hợp) và hồ sơ đăng ký chỉ định thì tổ chức đánh giá sự phù hợp không phải nộp kèm theo các thành phần hồ sơ quy định tại Điểm b, c, d, đ, e của Khoản này.

2. Trường hợp thay đổi, bổ sung phạm vi, lĩnh vực được chỉ định, hồ sơ gồm:

a) Đơn đăng ký thay đổi, bổ sung phạm vi, lĩnh vực được chỉ định theo quy định tại Mẫu số 09 Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này;

b) Bản sao Giấy chứng nhận đăng ký hoạt động thử nghiệm, giám định, kiểm định, chứng nhận; bản sao Quyết định chỉ định tổ chức đánh giá sự phù hợp;

c) Danh sách thử nghiệm viên, giám định viên, kiểm định viên, chuyên gia đánh giá đối với phạm vi, lĩnh vực đăng ký thay đổi, bổ sung theo quy định tại Mẫu số 05 Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này, có bản sao Chứng chỉ đào tạo chuyên môn, nghiệp vụ kèm theo;

d) Danh mục tài liệu kỹ thuật, tiêu chuẩn và quy trình thử nghiệm, giám định, kiểm định, chứng nhận tương ứng đối với phạm vi, lĩnh vực đăng ký thay đổi, bổ sung theo quy định tại Mẫu số 06 Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này có bản sao Quy trình, thủ tục thử nghiệm, giám định, kiểm định, chứng nhận tương ứng kèm theo;

đ) Danh mục máy móc, thiết bị thử nghiệm đối với phạm vi, lĩnh vực đăng ký thay đổi, bổ sung (đối với tổ chức thử nghiệm, kiểm định) theo quy định tại Mẫu số 07 Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này, có bản sao Giấy chứng nhận kiểm định, hiệu chuẩn, thử nghiệm còn hiệu lực kèm theo;

e) Bản sao Chứng chỉ công nhận năng lực thử nghiệm, giám định, kiểm định, chứng nhận do tổ chức công nhận hợp pháp cấp (nếu có) đối với phạm vi, lĩnh vực đăng ký thay đổi, bổ sung;

g) Bản sao kết quả thử nghiệm thành thạo hoặc so sánh liên phòng đối với phương pháp thử của sản phẩm, hàng hóa đăng ký thay đổi, bổ sung (đối với tổ chức thử nghiệm).

Đối với các phép thử chưa có điều kiện để thử nghiệm thành thạo hoặc so sánh liên phòng thì phải bổ sung hồ sơ phương pháp thử, xác nhận giá trị sử dụng của phương pháp thử và chất chuẩn để kiểm soát chất lượng thử nghiệm.

3. Trường hợp cấp lại đối với tổ chức đánh giá sự phù hợp có Quyết định chỉ định còn hiệu lực nhưng bị mất, thất lạc, hư hỏng hoặc thay đổi tên, địa chỉ hoặc thu hẹp phạm vi chỉ định, hồ sơ gồm:

a) Đơn đề nghị cấp lại quyết định chỉ định theo quy định tại Mẫu số 10 Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này;

b) Bản chính Quyết định chỉ định bị hư hỏng (đối với trường hợp quyết định chỉ định bị hư hỏng).

4. Trước khi quyết định chỉ định hết thời hạn hiệu lực 90 ngày, nếu có nhu cầu, tổ chức đánh giá sự phù hợp phải lập hồ sơ như đối với trường hợp chỉ định lần đầu quy định tại Khoản 1 Điều này. Riêng đối với tổ chức thử nghiệm đã được chỉ định, trong hồ sơ đăng ký chỉ định phải nộp kèm theo tài liệu chứng minh đã tham gia chương trình thử nghiệm thành thạo hoặc so sánh liên phòng ít nhất một lần đối với lĩnh vực thử nghiệm đã được chỉ định.

Điều 18c. Hình thức nộp hồ sơ

Tổ chức đánh giá sự phù hợp khi có nhu cầu tham gia hoạt động thử nghiệm, giám định, kiểm định, chứng nhận phục vụ quản lý nhà nước trong lĩnh vực cụ thể lập 01 bộ hồ sơ đăng ký chỉ định, gửi về bộ quản lý ngành, lĩnh vực hoặc Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương (sau đây viết tắt là cơ quan chỉ định), cụ thể:

1. Trường hợp nộp hồ sơ trực tiếp, bản sao các chứng chỉ, tài liệu quy định tại Điều 18b Nghị định này chưa được chứng thực thì phải có bản chính để đối chiếu;

2. Trường hợp hồ sơ được gửi qua bưu điện, tổ chức đánh giá sự phù hợp phải nộp bản sao được chứng thực hoặc bản sao y bản chính (có ký tên và đóng dấu của tổ chức) các chứng chỉ, tài liệu quy định tại Điều 18b Nghị định này.

Điều 18d. Trình t, thủ tục chỉ đnh

1. Trường hợp chỉ định lần đầu, thay đổi, bổ sung phạm vi, lĩnh vực chỉ định:

a) Trong thời hạn 03 ngày làm việc kể từ ngày nhận được hồ sơ đăng ký, nếu hồ sơ không đầy đủ, hợp lệ theo quy định, cơ quan chỉ định thông báo bằng văn bản yêu cầu tổ chức đánh giá sự phù hợp sửa đổi, bổ sung hồ sơ;

b) Trong thời hạn 20 ngày kể từ khi nhận được hồ sơ hợp lệ, cơ quan chỉ định tổ chức đánh giá năng lực thực tế tại tổ chức đánh giá sự phù hợp thông qua việc cử chuyên gia hoặc thành lập đoàn đánh giá. Nội dung đánh giá thực tế theo quy định tại Điểm c Khoản này.

Trường hợp chỉ định thay đổi, bổ sung, nếu hồ sơ đăng ký đầy đủ và hợp lệ, cơ quan chỉ định tiến hành thẩm xét hồ sơ, không tổ chức đánh giá năng lực thực tế. Trường hợp hồ sơ đăng ký đầy đủ nhưng có nội dung không phù hợp hoặc có yêu cầu của cơ quan nhà nước có thẩm quyền hoặc có thông tin, phản ánh về dấu hiệu vi phạm liên quan đến hồ sơ thì cơ quan chỉ định tổ chức đánh giá năng lực thực tế tại tổ chức đánh giá sự phù hợp.

Việc đánh giá năng lực thực tế tại tổ chức đánh giá sự phù hợp phải được thông báo bằng văn bản cho tổ chức đánh giá sự phù hợp đã nộp hồ sơ đăng ký biết. Chuyên gia hoặc thành viên đoàn đánh giá năng lực thực tế phải được đào tạo về hệ thống quản lý chất lượng tương ứng với từng loại hình tổ chức đánh giá sự phù hợp đăng ký chỉ định. Kết thúc việc đánh giá, chuyên gia hoặc đoàn đánh giá do cơ quan chỉ định thành lập phải ký biên bản đánh giá thực tế.

Trường hợp, tổ chức đánh giá sự phù hợp phải khắc phục các nội dung quy định trong biên bản đánh giá thực tế, trong thời hạn 30 ngày, tổ chức đánh giá sự phù hợp phải gửi báo cáo kết quả hành động khắc phục về cơ quan chỉ định. Trường hợp các nội dung cần khắc phục phải kéo dài thêm thời hạn thì tổ chức đánh giá sự phù hợp báo cáo với cơ quan chỉ định bằng văn bản và nêu rõ thời hạn chính thức hoàn thành việc khắc phục các nội dung trên.

Trong thời hạn 05 ngày làm việc kể từ ngày nhận được báo cáo kết quả hành động khắc phục theo biên bản đánh giá thực tế, nếu tổ chức đánh giá sự phù hợp đáp ứng yêu cầu theo quy định, cơ quan chỉ định ban hành quyết định chỉ định cho tổ chức đánh giá sự phù hợp theo quy định tại Mẫu số 08 Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này. Tùy thuộc vào năng lực thực tế của tổ chức đánh giá sự phù hợp, cơ quan chỉ định quyết định thời hạn hiệu lực của quyết định chỉ định nhưng không quá 05 năm kể từ ngày ký ban hành.

Trong trường hợp từ chối việc chỉ định, cơ quan chỉ định phải thông báo lý do bằng văn bản cho tổ chức đánh giá sự phù hợp.

c) Nội dung đánh giá thực tế:

- Sự tuân thủ quy định pháp luật của tổ chức đánh giá sự phù hợp trong lĩnh vực đăng ký chỉ định;

- Tính xác thực của hồ sơ đăng ký;

- Hoạt động khác có liên quan tới lĩnh vực đăng ký.

Chi phí phục vụ hoạt động đánh giá của chuyên gia hoặc đoàn đánh giá do tổ chức đánh giá sự phù hợp đăng ký chỉ định bảo đảm.

2. Trường hợp cấp lại quyết định chỉ định:

Trong thời hạn hiệu lực của quyết định chỉ định, tổ chức đánh giá sự phù hợp có nhu cầu đăng ký cấp lại quyết định chỉ định, lập 01 bộ hồ sơ đề nghị cấp lại theo quy định tại Điều 18b Nghị định này và gửi về cơ quan chỉ định.

Trong thời hạn 05 ngày làm việc kể từ khi nhận được hồ sơ đầy đủ và hợp lệ, cơ quan chỉ định xem xét, cấp lại quyết định chỉ định. Trường hợp không đáp ứng yêu cầu, cơ quan chỉ định có văn bản trả lời và nêu rõ lý do.

Điều 18đ. Trách nhiệm của bộ quản lý ngành, lĩnh vực, Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương

1. Chỉ đạo, quản lý tổ chức đánh giá sự phù hợp được chỉ định theo quy định của Nghị định này.

2. Tiếp nhận, xử lý hồ sơ đăng ký chỉ định và ra quyết định chỉ định tổ chức đánh giá sự phù hợp phục vụ hoạt động thanh tra, kiểm tra đối với sản phẩm, hàng hóa quy định trong quy chuẩn kỹ thuật tương ứng do bộ quản lý ngành, lĩnh vực ban hành hoặc quy định trong các văn bản quy phạm pháp luật liên quan.

3. Trong thời hạn 05 ngày làm việc kể từ ngày ban hành quyết định chỉ định, công bố công khai trên cổng thông tin điện tử của mình danh sách tổ chức đánh giá sự phù hợp được chỉ định để các cơ quan thanh tra, kiểm tra, tổ chức, cá nhân lựa chọn sử dụng và thông báo về Bộ Khoa học và Công nghệ để theo dõi, tổng hợp.

4. Thanh tra, kiểm tra hoạt động đánh giá sự phù hợp của các tổ chức đánh giá sự phù hợp được chỉ định theo quy định của pháp luật.

5. Định kỳ tháng 12 hằng năm hoặc đột xuất khi có yêu cầu, gửi báo cáo tình hình chỉ định tổ chức đánh giá sự phù hợp về Bộ Khoa học và Công nghệ để tổng hợp, báo cáo Thủ tướng Chính phủ.

Điều 18e. Trách nhiệm của tổ chức đánh giá sự phù hợp được chỉ định

1. Thực hiện quyền và nghĩa vụ theo quy định tại Điều 19 và Điều 20 Luật chất lượng sản phẩm, hàng hóa. Trường hợp vi phạm quy định của Nghị định này hoặc quy định tại Điều 20 Luật chất lượng sản phẩm, hàng hóa thì tùy theo tính chất, mức độ sẽ bị xem xét, xử lý theo quy định của pháp luật.

Đối với tổ chức thử nghiệm được chỉ định, trong thời hạn hiệu lực của quyết định chỉ định, phải tham gia chương trình thử nghiệm thành thạo, so sánh liên phòng ít nhất một lần đối với lĩnh vực thử nghiệm và sản phẩm, hàng hóa đã được chỉ định.

2. Định kỳ vào ngày 15 tháng 12 hằng năm hoặc đột xuất khi có yêu cầu, báo cáo kết quả hoạt động đánh giá sự phù hợp đã được chỉ định theo quy định tại Mẫu số 11 Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này cho cơ quan chỉ định để tổng hợp.

3. Thông báo cho cơ quan chỉ định về mọi thay đổi có ảnh hưởng tới năng lực hoạt động thử nghiệm, giám định, kiểm định, chứng nhận đã được chỉ định trong thời hạn 15 ngày, kể từ ngày có sự thay đổi.

Điều 18g. Thu hồi quyết định chỉ định tổ chức đánh giá sự phù hợp

Bộ quản lý ngành, lĩnh vực xem xét, quyết định thu hồi Quyết định chỉ định trong trường hợp tổ chức đánh giá sự phù hợp vi phạm một trong các trường hợp sau:

1. Vi phạm nhiều lần các quy định tại Khoản 6 Điều 8, Điều 20 Luật chất lượng sản phẩm, hàng hóa và các quy định tại Nghị định này.

2. Không thực hiện đầy đủ trách nhiệm tương ứng quy định tại Điều 18e Nghị định này trong 02 năm liên tiếp.

3. Không đảm bảo một trong các điều kiện tương ứng đối với tổ chức đánh giá sự phù hợp theo quy định tại 18a Nghị định này.

4. Giả mạo hoặc khai man các tài liệu trong hồ sơ đăng ký chỉ định; cấp khống kết quả đánh giá sự phù hợp.

5. Tẩy xóa, sửa chữa làm sai lệch nội dung trên quyết định chỉ định được cấp.

6. Không thực hiện khắc phục các vi phạm theo yêu cầu của cơ quan thanh tra, kiểm tra”.

9. Bổ sung Mục 7 của Chương II “Quản lý nhà nước về mã số, mã vạch” và bổ sung Điều 19a, 19b, 19c, 19d trong Mục 7 như sau:

Mục 7

MÃ SỐ, MÃ VẠCH VÀ QUẢN LÝ MÃ SỐ, MÃ VẠCH

Điều 19a. Phân công quản lý nhà nước về hoạt động mã số, mã vạch

1. Bộ Khoa học và Công nghệ giúp Chính phủ thống nhất quản lý nhà nước về mã số, mã vạch và các công nghệ dựa trên nền tảng mã số, mã vạch, có nhiệm vụ, quyền hạn:

a) Xây dựng chiến lược, chương trình, đề án, dự án, tiêu chuẩn, quy chuẩn và các văn bản quy phạm pháp luật về mã số, mã vạch;

b) Hướng dẫn các bộ, ngành, Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương, các tổ chức, cá nhân liên quan triển khai áp dụng mã số, mã vạch.

2. Tổng cục Tiêu chuẩn Đo lường Chất lượng là cơ quan thường trực giúp Bộ Khoa học và Công nghệ thực hiện quản lý nhà nước về mã số, mã vạch, có nhiệm vụ, quyền hạn:

a) Hướng dẫn áp dụng mã số, mã vạch, tổ chức phổ biến, triển khai áp dụng mã số, mã vạch theo tiêu chuẩn của Tổ chức mã số, mã vạch quốc tế GS1;

b) Cấp và quản lý các loại mã số, mã vạch của tổ chức mã số, mã vạch quốc tế GS1; quản lý và triển khai các dịch vụ do tổ chức mã số mã vạch quốc tế GS1 ủy quyền; khai thác tài nguyên và cơ sở dữ liệu mã số, mã vạch quốc gia;

c) Đại diện của Việt Nam tại tổ chức mã số, mã vạch quốc tế GS1 và thực hiện hoạt động hợp tác quốc tế về mã số, mã vạch;

d) Thu, quản lý và sử dụng phí mã số, mã vạch theo quy định của pháp luật;

đ) Nghiên cứu phát triển ứng dụng, cung cấp các dịch vụ và giải pháp về mã số, mã vạch và các công nghệ khác liên quan;

e) Chủ trì thanh tra, kiểm tra, xử lý, giải quyết các khiếu nại, tố cáo về mã số, mã vạch.

3. Các bộ, ngành, Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương phối hợp với Bộ Khoa học và Công nghệ triển khai ứng dụng mã số, mã vạch trong phạm vi, lĩnh vực được phân công quản lý.

4. Bộ Tài chính chủ trì, phối hợp với Bộ Khoa học và Công nghệ và các cơ quan liên quan xây dựng quy định và hướng dẫn về thu, quản lý và sử dụng phí và lệ phí về mã số, mã vạch.

Điều 19b. Trách nhiệm của tổ chức sử dụng mã số, mã vạch

1. Đối với tổ chức sử dụng mã số, mã vạch theo chuẩn của tổ chức mã số, mã vạch quốc tế GS1 và có tiền tố mã quốc gia Việt Nam “893”:

a) Đăng ký sử dụng mã số, mã vạch với cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền;

b) Tạo và gắn mã số, mã vạch cho các đối tượng thuộc quyền sở hữu của tổ chức theo quy định;

c) Khai báo, cập nhật và cung cấp thông tin liên quan về tổ chức và các đối tượng sử dụng mã số, mã vạch với cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền và các bên liên quan trong chuỗi cung ứng;

d) Chịu trách nhiệm về tính đơn nhất của mã số, mã vạch khi sử dụng và không buôn bán sản phẩm, hàng hóa không bảo đảm chất lượng mã số, mã vạch theo quy định của pháp luật;

đ) Không bán, chuyển nhượng quyền sử dụng mã số, mã vạch cho tổ chức khác;

e) Trường hợp ủy quyền cho đối tác liên doanh hoặc gia công, chế biến sử dụng mã số, mã vạch phải có văn bản ủy quyền;

g) Nộp phí cấp và phí duy trì quyền sử dụng mã số, mã vạch theo quy định;

h) Thực hiện đăng ký cấp mới hoặc cấp lại Giấy chứng nhận quyền sử dụng mã số, mã vạch;

i) Thông báo bằng văn bản và nộp lại Giấy chứng nhận quyền sử dụng mã số, mã vạch cho cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền khi tổ chức không có nhu cầu sử dụng mã số, mã vạch hoặc chấm dứt hoạt động.

2. Đối với tổ chức hoạt động trên lãnh thổ Việt Nam sử dụng mã nước ngoài theo chuẩn của tổ chức mã số, mã vạch quốc tế GS1:

a) Phải được cơ quan có thẩm quyền của nước ngoài cấp hoặc được chủ sở hữu của mã nước ngoài ủy quyền sử dụng;

b) Trường hp được chủ sở hữu mã nước ngoài ủy quyền sử dụng, tổ chức phải thông báo với cơ quan quản lý nhà nước có thm quyn đ được xác nhận việc sử dụng mã nước ngoài.

3. Đối với tổ chức sử dụng mã số, mã vạch không theo chuẩn của tổ chức mã số, mã vạch quốc tế GS1:

a) Tuân thủ các tiêu chuẩn, quy chuẩn kỹ thuật về loại mã số, mã vạch đang sử dụng;

b) Khi đưa các đối tượng sử dụng mã số, mã vạch ra thị trường hoặc ngoài phạm vi của tổ chức, tổ chức phải đảm bảo các mã số, mã vạch đã sử dụng không được trùng lắp hoặc gây nguy cơ nhầm lẫn với các loại mã số, mã vạch theo chuẩn của Tổ chức mã số, mã vạch quốc tế GS1; có biện pháp cảnh báo, chỉ dẫn phân biệt đi kèm hoặc loại bỏ mã số, mã vạch đó trước khi đưa ra thị trường.

4. Đối với tổ chức phân phối, lưu thông và buôn bán sản phẩm, hàng hóa:

a) Kiểm tra, kiểm soát chất lượng và tính hợp pháp của mã số, mã vạch trên hàng hóa trước khi đưa vào lưu thông;

b) Không phân phối, lưu thông và buôn bán sản phẩm, hàng hóa hoặc đối tượng có sử dụng mã số, mã vạch không đúng quy định.

5. Đối với tổ chức, cá nhân phát triển và cung cấp các dịch vụ, giải pháp, ứng dụng dựa trên nền tảng mã số, mã vạch:

a) Bảo đảm sử dụng nguồn dữ liệu về đối tượng sử dụng mã số, mã vạch đúng, phù hợp với nguồn dữ liệu mã số, mã vạch của cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền hoặc của tổ chức mã số, mã vạch quốc tế GS1;

b) Không công bố thông tin sai lệch về chủ sở hữu mã số, mã vạch hoặc đối tượng sử dụng mã số, mã vạch đã tuân thủ quy định;

c) Trường hợp khai thác hoặc sử dụng nguồn dữ liệu mã số, mã vạch quốc gia, tổ chức, cá nhân có trách nhiệm trả chi phí sử dụng.

6. Bộ Khoa học và Công nghệ hướng dẫn chi tiết việc sử dụng mã số, mã vạch quy định tại Điều này.

Điều 19c. Thủ tục cấp Giấy chứng nhận quyền sử dụng mã số, mã vạch

1. Hồ sơ:

a) Trường hợp cấp mới Giấy chứng nhận, hồ sơ gồm:

- Đơn đăng ký sử dụng mã số, mã vạch theo quy định tại Mẫu số 12 Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này;

- Bản sao Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp, Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư hoặc Quyết định thành lập.

b) Trường hợp cấp lại Giấy chứng nhận, hồ sơ gồm:

- Đơn đề nghị cấp lại Giấy chứng nhận theo quy định tại Mẫu số 13 Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này;

- Bản sao Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp, Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư hoặc Quyết định thành lập đối với trường hợp thay đổi tên, địa chỉ;

- Bản chính Giấy chứng nhận (trừ trường hợp bị mất).

2. Hình thức nộp hồ sơ:

Tổ chức, cá nhân có nhu cầu thực hiện thủ tục mã số, mã vạch, lập 01 bộ hồ sơ tương ứng theo quy định tại Khoản 1 Điều này, nộp trực tiếp hoặc gửi qua bưu điện tới cơ quan thường trực về mã số, mã vạch. Trường hợp nộp trực tiếp thì phải có bản chính để đối chiếu. Trường hợp hồ sơ gửi qua bưu điện phải nộp bản sao được chứng thực hoặc bản sao y bản chính có ký tên, đóng dấu.

3. Trình tự giải quyết thủ tục:

a) Trường hợp cấp mới:

Trường hợp hồ sơ không đầy đủ theo quy định, trong thời hạn 05 ngày làm việc, kể từ ngày nhận được hồ sơ, cơ quan thường trực về mã số, mã vạch thông báo cho tổ chức, cá nhân nộp hồ sơ để sửa đổi, bổ sung;

Trường hợp hồ sơ đầy đủ, hợp lệ và tổ chức, cá nhân nộp hồ sơ đóng các khoản phí theo quy định, trong thời hạn 20 ngày kể từ ngày nhận được hồ sơ, cơ quan thường trực về mã số, mã vạch có trách nhiệm cấp Giấy chứng nhận theo quy định tại Mẫu số 14 Phụ lục kèm theo Nghị định này;

Thời hạn hiệu lực của giấy chứng nhận không quá 03 năm kể từ ngày cấp.

b) Trường hợp cấp lại giấy chứng nhận:

Giấy chứng nhận được cấp lại áp dụng đối với trường hợp tổ chức, cá nhân có giấy chứng nhận còn hiệu lực nhưng bị mất, hư hỏng hoặc thay đổi tên, địa chỉ của tổ chức, cá nhân;

Trong thời hạn 15 ngày làm việc, kể từ ngày nhận được hồ sơ đầy đủ và hợp lệ, cơ quan thường trực về mã số, mã vạch chịu trách nhiệm cấp lại giấy chứng nhận cho tổ chức, cá nhân. Trường hợp không đáp ứng yêu cầu, cơ quan thường trực về mã số, mã vạch thông báo bằng văn bản và nêu rõ lý do;

Thời hạn hiệu lực của giấy chứng nhận ghi theo thời hạn hiệu lực của giấy chứng nhận đã được cấp.

Điều 19d. Thủ tục xác nhận sử dụng mã nước ngoài hoặc ủy quyền sử dụng mã số, mã vạch

1. Hồ sơ gồm:

a) Đơn đề nghị xác nhận sử dụng mã nước ngoài hoặc ủy quyền sử dụng mã số, mã vạch theo quy định tại Mẫu số 15Mẫu số 16 Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này;

b) Đối với xác nhận sử dụng mã số nước ngoài: Bản sao bằng chứng phía đối tác nước ngoài ủy quyền cho tổ chức được quyền sử dụng mã số, mã vạch dưới hình thức thư, hợp đồng ủy quyền, bằng chứng chứng minh đơn vị ủy quyền sở hữu hợp pháp mã số ủy quyền, danh mục sản phẩm tương ứng với mã ủy quyền...;

c) Đối với xác nhận ủy quyền sử dụng mã số, mã vạch: Bản sao hợp đồng hoặc thư ủy quyền sử dụng mã số, mã vạch kèm danh mục sản phẩm tương ứng mã số ủy quyền.

2. Hình thức nộp hồ sơ:

Tổ chức, cá nhân có nhu cầu xác nhận sử dụng mã số nước ngoài hoặc ủy quyền sử dụng mã số, mã vạch lập 01 bộ hồ sơ theo quy định tại Khoản 1 Điều này, nộp trực tiếp hoặc gửi qua bưu điện tới cơ quan thường trực về mã số, mã vạch. Trường hợp nộp trực tiếp thì phải có bản chính để đối chiếu. Trường hợp hồ sơ gửi qua bưu điện, nộp bản sao được chứng thực hoặc bản sao y bản chính có ký tên, đóng dấu.

3. Trình tự cấp Giấy xác nhận sử dụng mã nước ngoài và ủy quyền sử dụng mã số, mã vạch:

a) Trường hợp hồ sơ không đầy đủ theo quy định, trong thời hạn 05 ngày làm việc, kể từ ngày nhận được hồ sơ, cơ quan thường trực về mã số, mã vạch thông báo cho tổ chức, cá nhân nộp hồ sơ để sửa đổi, bổ sung;

b) Trường hợp hồ sơ đầy đủ, hợp lệ và tổ chức, cá nhân nộp hồ sơ đóng các khoản phí theo quy định, trong thời hạn 20 ngày kể từ ngày nhận được hồ sơ, cơ quan thường trực về mã số, mã vạch có trách nhiệm cấp Giấy xác nhận sử dụng mã nước ngoài hoặc ủy quyền sử dụng mã số, mã vạch cho tổ chức theo quy định tại Mẫu số 17Mẫu số 18 Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này.”.

10. Sửa đổi Điểm b Khoản 1 Điều 21 như sau:

“b) Đối với hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu, lưu thông trên thị trường, trong quá trình sử dụng theo quy định tại Khoản 2 Điều 70 Luật chất lượng sản phẩm, hàng hóa, Khoản 3 Điều 32 Nghị định này, hàng hóa trong Danh Mục quy định tại Điều 15 Nghị định này và Luật an toàn thực phẩm”.

11. Sửa đổi Khoản 2 và bãi bỏ Khoản 3 Điều 22 quy định về kiểm soát viên chất lượng như sau:

“2. Chức danh, mã số ngạch, tiêu chuẩn nghiệp vụ các ngạch công chức chuyên ngành kiểm soát chất lượng sản phẩm, hàng hóa do Bộ Khoa học và Công nghệ ban hành sau khi thống nhất với Bộ Nội vụ.”.

12. Sửa đổi Điều 25, 27, 28, 29, 30 và bổ sung Điều 27a, 27b, 27c, 30a về Giải thưởng chất lượng quốc gia như sau:

“Điều 25. Hình thức giải thưởng

1. Giải thưởng chất lượng quốc gia bao gồm:

a) Giải vàng chất lượng quốc gia;

b) Giải thưởng chất lượng quốc gia.

2. Tổ chức, doanh nghiệp đạt giải được nhận cúp Giải thưởng chất lượng quốc gia, giấy chứng nhận của Bộ Khoa học và Công nghệ.

3. Bộ Khoa học và Công nghệ xem xét, lựa chọn tối đa 20 doanh nghiệp đạt Giải vàng chất lượng quốc gia xuất sắc nhất để đề nghị Thủ tướng Chính phủ tặng Bằng khen về thành tích xuất sắc trong việc nâng cao năng suất, chất lượng sản phẩm, hàng hóa.

Điều 27. Tiêu chí xét thưởng

1. Giải thưởng chất lượng quốc gia được đánh giá theo các tiêu chí sau đây:

a) Vai trò của lãnh đạo;

b) Chiến lược hoạt động;

c) Chính sách định hướng vào khách hàng và thị trường;

d) Đo lường, phân tích và quản lý tri thức;

đ) Quản lý nguồn nhân lực;

e) Quản lý quá trình hoạt động;

g) Kết quả hoạt động.

2. Tổng điểm tối đa của bảy tiêu chí này là 1.000 Điểm.

3. Giải thưởng chất lượng quốc gia được tặng cho các tổ chức, doanh nghiệp đạt từ 600 điểm trở lên. Giải vàng chất lượng quốc gia được tặng cho các tổ chức, doanh nghiệp đạt từ 800 điểm trở lên.

Điều 27a. Cơ quan quản lý và điều hành giải thưởng

1. Bộ Khoa học và Công nghệ giúp Chính phủ thống nhất quản lý nhà nước về Giải thưởng chất lượng, thực hiện nhiệm vụ, quyền hạn sau:

a) Tổ chức triển khai Giải thưởng chất lượng quốc gia;

b) Báo cáo Thủ tướng Chính phủ tình hình tổ chức và triển khai hoạt động về Giải thưởng chất lượng quốc gia hằng năm;

c) Bảo đảm kinh phí tổ chức và triển khai hoạt động Giải thưởng chất lượng quốc gia hằng năm từ nguồn kinh phí sự nghiệp khoa học và công nghệ;

d) Thanh tra, kiểm tra, giải quyết khiếu nại, tố cáo về việc xét, tặng Giải thưởng chất lượng quốc gia;

đ) Trình Thủ tướng Chính phủ thu hồi Giải thưởng chất lượng quốc gia đã tặng cho tổ chức, doanh nghiệp do có hành vi vi phạm pháp luật trong quá trình xét, tặng hoặc sau khi đạt giải;

e) Phối hợp với các bộ, ngành và Ủy ban nhân dân tỉnh, Thành phố trực thuộc Trung ương thống nhất hiệp y trao giải cho những tổ chức, doanh nghiệp đủ điều kiện, tổ chức triển khai Giải thưởng chất lượng quốc gia và liên kết Giải thưởng chất lượng quốc gia với các chương trình quốc gia khác do Thủ tướng Chính phủ phê duyệt để hỗ trợ tổ chức, doanh nghiệp tham gia và đạt giải;

g) Chủ trì hoạt động hợp tác quốc tế về giải thưởng chất lượng; đại diện của Việt Nam tại các tổ chức khu vực và quốc tế về giải thưởng chất lượng;

h) Chủ trì, phối hợp với Đài truyền hình Việt Nam, Đài Tiếng nói Việt Nam, Thông tấn xã Việt Nam, Cổng Thông tin Điện tử Chính phủ, Phòng Thương mại và Công nghiệp Việt Nam và các cơ quan thông tin đại chúng ở Trung ương và địa phương tuyên truyền, phổ biến, đưa tin về Giải thưởng chất lượng quốc gia;

i) Thực hiện các nhiệm vụ, quyền hạn khác liên quan đến Giải thưởng chất lượng quốc gia theo quy định của pháp luật.

2. Cơ quan thường trực Giải thưởng chất lượng quốc gia là Tổng cục Tiêu chuẩn Đo lường Chất lượng, thực hiện các nhiệm vụ, quyền hạn sau:

a) Đề xuất các chương trình, dự án, hoạt động hợp tác trong và ngoài nước về Giải thưởng chất lượng quốc gia trình Bộ Khoa học và Công nghệ;

b) Chủ trì và phối hợp với các tổ chức liên quan triển khai thực hiện các hoạt động Giải thưởng chất lượng quốc gia;

c) Xây dựng nội dung chi tiết của từng tiêu chí và cách cho điểm đối với từng nội dung chi tiết của mỗi tiêu chí quy định tại Điều 27 Nghị định này; xây dựng và hướng dẫn thực hiện các văn bản, tài liệu nghiệp vụ về Giải thưởng chất lượng quốc gia;

d) Đề nghị danh sách các thành viên hội đồng quốc gia trình Bộ trưởng Bộ Khoa học và Công nghệ quyết định;

đ) Phối hợp với hội đồng quốc gia thực hiện nhiệm vụ theo quy định tại Khoản 2 Điều 27c Nghị định này; tổ chức lấy ý kiến hiệp y của bộ, ngành và Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương về việc xét tặng Giải thưởng chất lượng quốc gia;

e) Thành lập hội đồng sơ tuyển cấp địa phương;

g) Tổ chức đào tạo, tập huấn nghiệp vụ về Giải thưởng chất lượng quốc gia cho các thành viên hội đồng sơ tuyển, chuyên gia đánh giá và các tổ chức, doanh nghiệp tham dự Giải thưởng chất lượng quốc gia;

h) Thực hiện hoạt động thông tin, tuyên truyền về Giải thưởng chất lượng quốc gia;

i) Tổ chức lễ trao giải hằng năm cho các tổ chức, doanh nghiệp đạt giải;

k) Thực hiện hợp tác quốc tế về giải thưởng chất lượng; là đại diện của Việt Nam tham dự vào các tổ chức khu vực và quốc tế về giải thưởng chất lượng theo quy định của cơ quan nhà nước có thẩm quyền; đề cử tổ chức, doanh nghiệp đạt Giải vàng chất lượng quốc gia tham dự các giải thưởng chất lượng quốc tế và khu vực;

l) Giải quyết các khiếu nại, tố cáo liên quan đến Giải thưởng chất lượng quốc gia; báo cáo và kiến nghị Bộ trưởng Bộ Khoa học và Công nghệ xử lý các vi phạm về Giải thưởng chất lượng quốc gia của các tổ chức, doanh nghiệp và cá nhân khác có liên quan.

3. Các bộ, ngành thực hiện các nhiệm vụ, quyền hạn sau:

a) Tổ chức triển khai hoạt động Giải thưởng chất lượng quốc gia hằng năm trong phạm vi quản lý theo kế hoạch của Bộ Khoa học và Công nghệ;

b) Đề xuất các nhiệm vụ, kế hoạch, chương trình về Giải thưởng chất lượng quốc gia tại bộ, ngành và báo cáo hoạt động hằng năm gửi Bộ Khoa học và Công nghệ;

c) Thành lập Hội đồng sơ tuyển cấp bộ, ngành, có sự thống nhất của Bộ Khoa học và Công nghệ;

d) Chỉ đạo hội đồng sơ tuyển cấp bộ, ngành tiến hành xem xét, đánh giá các tổ chức, doanh nghiệp tham dự Giải thưởng chất lượng quốc gia, đề xuất với hội đng quốc gia danh sách các tổ chức, doanh nghiệp đủ điều kiện trao giải;

đ) Tuyên truyền, phổ biến và hướng dẫn các tổ chức, doanh nghiệp thuộc lĩnh vực quản lý đăng ký tham dự Giải thưởng chất lượng quốc gia tại hội đồng sơ tuyển cấp bộ, ngành.

4. Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương chủ trì, triển khai các hoạt động Giải thưởng chất lượng quốc gia tại địa phương, thực hiện các nhiệm vụ, quyền hạn sau:

a) Tổ chức triển khai hoạt động Giải thưởng chất lượng quốc gia hằng năm tại địa phương theo kế hoạch của Bộ Khoa học và Công nghệ;

b) Bảo đảm kinh phí tổ chức và triển khai hoạt động Giải thưởng chất lượng quốc gia hằng năm từ nguồn kinh phí sự nghiệp khoa học và công nghệ của địa phương;

c) Đề xuất nhiệm vụ, kế hoạch, chương trình về Giải thưởng chất lượng quốc gia tại địa phương và báo cáo hoạt động hằng năm gửi Bộ Khoa học và Công nghệ;

d) Chỉ đạo hội đồng sơ tuyển cấp địa phương tiến hành xem xét, đánh giá các tổ chức, doanh nghiệp tham dự Giải thưởng chất lượng quốc gia, đề xuất với hội đồng quốc gia danh sách các tổ chức, doanh nghiệp đủ điều kiện trao giải;

đ) Tuyên truyền, phổ biến và hướng dẫn các tổ chức, doanh nghiệp tham dự Giải thưởng chất lượng quốc gia tại địa phương.

Điều 27b. Hội đồng sơ tuyển

1. Hội đồng sơ tuyển gồm:

a) Hội đồng sơ tuyển cấp địa phương do cơ quan thường trực Giải thưởng chất lượng quốc gia quyết định thành lập trên cơ sở đề nghị của Giám đốc Sở Khoa học và Công nghệ tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương.

b) Hội đồng sơ tuyển cấp bộ, ngành do các bộ, ngành thành lập, có sự thống nhất của Bộ Khoa học và Công nghệ.

Hội đồng sơ tuyển có từ 07 đến 11 thành viên, gồm Chủ tịch, một Phó Chủ tịch và các Ủy viên. Thành viên của hội đồng sơ tuyển cấp địa phương là đại diện cho các sở, ban, ngành và các tổ chức có liên quan tại địa phương. Thành viên của hội đồng sơ tuyển cấp bộ, ngành là đại diện các đơn vị chuyên môn thuộc bộ, ngành và các tổ chức có liên quan. Thành viên hội đồng sơ tuyển là những người am hiểu về lĩnh vực quản lý chất lượng và nắm vững các tiêu chí và yêu cầu của Giải thưởng chất lượng quốc gia.

2. Hội đồng sơ tuyển có nhiệm vụ:

a) Tiếp nhận bản đăng ký và hồ sơ tham dự Giải thưởng chất lượng quốc gia của tổ chức, doanh nghiệp;

b) Tiến hành việc xem xét, đánh giá trên hồ sơ và đánh giá tại chỗ tổ chức, doanh nghiệp tham dự;

c) Lập hồ sơ đánh giá và đề xuất với hội đồng quốc gia danh sách các tổ chức, doanh nghiệp được đề nghị trao tặng Giải thưởng chất lượng quốc gia;

d) Thông báo bằng văn bản kết quả đánh giá và các thông tin phản hồi khác cho tổ chức, doanh nghiệp sau khi có kết quả đánh giá.

Điều 27c. Hội đồng quốc gia

1. Hội đồng quốc gia do Bộ trưởng Bộ Khoa học và Công nghệ quyết định thành lập, theo đề nghị của cơ quan thường trực Giải thưởng chất lượng quốc gia. Hội đồng quốc gia có từ 15 đến 19 thành viên, gồm Chủ tịch, một Phó Chủ tịch và các Ủy viên. Thành viên của hội đồng quốc gia là đại diện của các Bộ, ngành, cơ quan và tổ chức có liên quan. Thành viên hội đồng quốc gia là những người am hiểu về lĩnh vực quản lý chất lượng và nắm vững các tiêu chí và yêu cầu của Giải thưởng chất lượng quốc gia.

2. Hội đồng quốc gia có nhiệm vụ:

a) Đề xuất với Bộ Khoa học và Công nghệ các chương trình triển khai hoạt động Giải thưởng chất lượng quốc gia;

b) Xem xét, đánh giá và thẩm định các hồ sơ của hội đồng sơ tuyển;

c) Tiến hành xem xét, đánh giá tại tổ chức, doanh nghiệp tham dự khi cần thiết;

d) Đề nghị danh sách các tổ chức, doanh nghiệp đủ điều kiện trình Bộ Khoa học và Công nghệ xem xét, đề nghị Thủ tướng Chính phủ trao tặng Giải thưởng chất lượng quốc gia và tặng Bằng khen của Thủ tướng Chính phủ.

Điều 28. Quy trình và hồ sơ xét thưởng

1. Đăng ký tham dự giải thưởng

Tổ chức, doanh nghiệp đăng ký tham dự Giải thưởng chất lượng quốc gia tại hội đồng sơ tuyển cấp địa phương nơi tổ chức, doanh nghiệp đăng ký hoạt động sản xuất, kinh doanh. Trường hợp tổ chức, doanh nghiệp thuộc lĩnh vực quản lý chuyên ngành của các bộ, ngành, có thể đăng ký tham dự Giải thưởng chất lượng quốc gia tại hội đồng sơ tuyển cấp Bộ, ngành. Hồ sơ nộp tại hội đồng sơ tuyển gồm:

a) Đơn đăng ký tham dự Giải thưởng chất lượng quốc gia theo quy định tại Mẫu số 19 Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này;

b) Báo cáo giới thiệu chung về tổ chức, doanh nghiệp;

c) Báo cáo tự đánh giá theo 07 tiêu chí của Giải thưởng chất lượng quốc gia;

d) Tài liệu chứng minh về việc áp dụng hệ thống quản lý chất lượng tiên tiến bản sao y bản chính (có ký tên và đóng dấu của tổ chức, doanh nghiệp), chứng chỉ hoặc tài liệu liên quan;

đ) Tài liệu chứng minh về sự phù hợp của sản phẩm, hàng hóa chính với các tiêu chuẩn, quy chuẩn kỹ thuật tương ứng (bản sao y bản chính có ký tên và đóng dấu của tổ chức, doanh nghiệp);

e) Báo cáo đánh giá tác động môi trường hoặc kế hoạch bảo vệ môi trường được phê duyệt và các kết quả quan trắc hằng năm hoặc báo cáo giám sát môi trường định kỳ theo quy định của pháp luật trong 03 năm gần nhất (bản sao y bản chính có ký tên và đóng dấu của tổ chức, doanh nghiệp);

g) Xác nhận kết quả thực hiện nghĩa vụ thuế với Nhà nước và thực hiện chế độ bảo hiểm xã hội đối với người lao động hằng năm trong 03 năm gần nhất (bản sao y bản chính có ký tên và đóng dấu của tổ chức, doanh nghiệp);

h) Bản sao y bản chính (có ký tên và đóng dấu của tổ chức, doanh nghiệp), các tài liệu chứng minh khác về kết quả hoạt động sản xuất, kinh doanh của tổ chức, doanh nghiệp trong 03 năm gần nhất (nếu có).

2. Quy trình xét thưởng tại Hội đồng sơ tuyển

Hội đồng sơ tuyển phải tiến hành đánh giá tổ chức, doanh nghiệp tham dự Giải thưởng chất lượng quốc gia theo hai bước: Đánh giá hồ sơ và đánh giá tại tổ chức, doanh nghiệp. Căn cứ vào kết quả đánh giá, hội đồng sơ tuyển quyết định danh sách các tổ chức, doanh nghiệp đủ điều kiện để đề xuất xét tặng Giải thưởng chất lượng quốc gia và gửi các hồ sơ liên quan cho hội đồng quốc gia thông qua cơ quan thường trực Giải thưởng chất lượng quốc gia.

Hồ sơ của hội đồng sơ tuyển gồm:

a) Hồ sơ tham dự của tổ chức, doanh nghiệp theo quy định tại Khoản 1 Điều 28 Nghị định này;

b) Kết quả xem xét đánh giá của hội đồng sơ tuyển đối với từng tổ chức, doanh nghiệp;

c) Văn bản đề nghị của hội đồng sơ tuyển kèm theo danh sách các tổ chức, doanh nghiệp được đề xuất trao giải.

3. Quy trình xét thưởng tại hội đồng quốc gia

a) Hội đồng quốc gia xem xét và thẩm định hồ sơ của các tổ chức, doanh nghiệp tham dự được hội đồng sơ tuyển đề xuất trao giải và các hồ sơ liên quan của hội đồng sơ tuyển. Trong trường hợp cần thiết, hội đồng quốc gia cử đoàn đánh giá tiến hành đánh giá, thẩm định tại tổ chức, doanh nghiệp để bổ sung các thông tin làm cơ sở cho việc xét chọn và trao giải. Căn cứ kết quả đánh giá, thẩm định hồ sơ và tại tổ chức, doanh nghiệp, hội đồng quốc gia quyết định danh sách các tổ chức, doanh nghiệp được đề xuất tặng Giải thưởng chất lượng quốc gia;

b) Trên cơ sở đề xuất của hội đồng quốc gia, cơ quan thường trực Giải thưởng chất lượng quốc gia gửi lấy ý kiến của Bộ, ngành và Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương đối với tổ chức, doanh nghiệp đủ điều kiện để hiệp y trao Giải thưởng chất lượng quốc gia. Trong thời hạn 15 ngày kể từ khi nhận được văn bản đề nghị hiệp y, các bộ, ngành và Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương có văn bản trả lời;

c) Hội đồng quốc gia và cơ quan thường trực Giải thưởng chất lượng quốc gia hoàn thiện hồ sơ trình Bộ Khoa học và Công nghệ xem xét, đề nghị Thủ tướng Chính phủ trao tặng Giải thưởng chất lượng quốc gia và Bằng khen của Thủ tướng Chính phủ. Hồ sơ trình Bộ Khoa học và Công nghệ gồm:

- Báo cáo hoạt động Giải thưởng chất lượng quốc gia trong năm, báo cáo đánh giá hồ sơ và đánh giá tại tổ chức, doanh nghiệp, nếu có;

- Biên bản họp hội đồng quốc gia;

- Công văn hiệp y trao giải của bộ, ngành và Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương;

- Danh sách các tổ chức, doanh nghiệp được đề nghị trao giải;

- Các hồ sơ, tài liệu liên quan khác, nếu có.

4. Trình đề nghị trao giải

Bộ Khoa học và Công nghệ hoàn chỉnh hồ sơ đề nghị trao tặng Giải thưởng chất lượng quốc gia và Bằng khen của Thủ tướng Chính phủ cho các tổ chức, doanh nghiệp đủ điều kiện trình Thủ tướng Chính phủ.

5. Thông báo kết quả trao giải thưởng

Cơ quan thường trực Giải thưởng chất lượng quốc gia có trách nhiệm thông báo kết quả xét thưởng cho hội đồng sơ tuyển, các tổ chức, doanh nghiệp đạt giải và các cơ quan, tổ chức liên quan sau khi có quyết định trao Giải thưởng chất lượng quốc gia và Bằng khen của Thủ tướng Chính phủ.

6. Tổ chức lễ trao giải

Cơ quan thường trực Giải thưởng chất lượng quốc gia tổ chức lễ trao giải cho các tổ chức, doanh nghiệp đạt Giải thưởng chất lượng quốc gia và Bằng khen của Thủ tướng Chính phủ.

Điều 29. Kinh phí hoạt động

1. Nguồn kinh phí tổ chức hoạt động Giải thưởng chất lượng quốc gia bao gồm:

a) Kinh phí từ ngân sách nhà nước được bố trí trong dự toán chi sự nghiệp khoa học và công nghệ;

b) Nguồn ủng hộ, tài trợ của các tổ chức, doanh nghiệp, cá nhân trong và ngoài nước;

c) Nguồn thu từ hoạt động Giải thưởng chất lượng quốc gia.

2. Việc quản lý và sử dụng kinh phí cho hoạt động Giải thưởng chất lượng quốc gia theo quy định của Luật ngân sách nhà nước và các văn bản hướng dẫn về quản lý tài chính.

Điều 30. Quyền lợi của tổ chức, doanh nghiệp đạt giải

1. Các tổ chức, doanh nghiệp đạt Giải thưởng chất lượng quốc gia được phép thông báo, tuyên truyền, quảng cáo trên các phương tiện thông tin đại chúng hoặc các hình thức giới thiệu khác về đơn vị mình, được sử dụng biểu tượng của Giải thưởng chất lượng quốc gia trên sản phẩm, ấn phẩm của tổ chức, doanh nghiệp.

2. Tổ chức, doanh nghiệp đạt Giải vàng chất lượng quốc gia được Bộ Khoa học và Công nghệ đề cử tham dự các giải thưởng chất lượng khu vực và quốc tế.

3. Các tổ chức, doanh nghiệp đạt giải được ưu tiên vay vốn từ Quỹ Phát triển khoa học và công nghệ quốc gia, Quỹ Đổi mới công nghệ quốc gia, Quỹ Phát triển khoa học và công nghệ ở các bộ, ngành, địa phương và các quỹ khác theo quy định của pháp luật; ưu tiên tham gia các chương trình, dự án cấp quốc gia về phát triển, chuyển giao công nghệ, nâng cao năng suất, chất lượng.

4. Các tổ chức, doanh nghiệp đạt giải được các Bộ, ngành và các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương khen thưởng theo quy định từ nguồn quỹ khen thưởng hằng năm.

Điều 30a. Xử lý vi phạm

1. Trong thời gian 03 năm, kể từ ngày tổ chức, doanh nghiệp đạt giải, nếu bị phát hiện có hành vi gian lận về hồ sơ trong quá trình tham dự Giải thưởng chất lượng quốc gia hoặc vi phạm các quy định pháp luật làm ảnh hưởng đến uy tín của Giải thưởng chất lượng quốc gia thì cơ quan thường trực Giải thưởng chất lượng quốc gia căn cứ vào mức độ vi phạm của tổ chức, doanh nghiệp đạt giải để xem xét và kiến nghị việc thu hồi, hủy bỏ kết quả đã trao tặng và các quyền lợi liên quan.

2. Việc thu hồi, hủy bỏ kết quả đã trao tặng đối với tổ chức, doanh nghiệp đạt Giải thưởng chất lượng quốc gia phải được công bố công khai trên các phương tiện thông tin đại chúng.”.

13. Sửa đổi Điều 31 như sau:

“Điều 31. Trách nhiệm của Bộ Khoa học và Công nghệ quản lý nhà nước về chất lượng sản phẩm, hàng hóa

1. Giúp Chính phủ thống nhất quản lý nhà nước về chất lượng sản phẩm, hàng hóa, hoạt động đánh giá sự phù hợp trong phạm vi cả nước; thực hiện quản lý chất lượng sản phẩm, hàng hóa theo quy định tại Điều 69 Luật chất lượng sản phẩm, hàng hóa; chủ trì tổ chức việc khảo sát chất lượng sản phẩm, hàng hóa; kiểm tra, đôn đốc việc thi hành pháp luật về tiêu chuẩn và quy chuẩn kỹ thuật, chất lượng sản phẩm, hàng hóa và hoạt động đánh giá sự phù hợp.

2. Trong phạm vi nhiệm vụ, quyền hạn của bộ quản lý ngành, lĩnh vực, Bộ Khoa học và Công nghệ có trách nhiệm:

a) Quản lý nhà nước về chất lượng sản phẩm trong sản xuất đối với sản phẩm, hàng hóa thuộc lĩnh vực được phân công theo quy định tại Nghị định này và pháp luật về tiêu chuẩn và quy chuẩn kỹ thuật;

b) Quản lý nhà nước về chất lượng đối với hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu, lưu thông trên thị trường, trong quá trình sử dụng có khả năng gây mất an toàn trong lĩnh vực được phân công theo quy định tại Khoản 4 Điều 69 Luật chất lượng sản phẩm, hàng hóa”.

14. Sửa đổi Điều 32 như sau:

“Điều 32. Trách nhiệm của các bộ quản lý ngành, lĩnh vực quản lý nhà nước về chất lượng sản phẩm, hàng hóa

1. Thực hiện nhiệm vụ quản lý nhà nước về chất lượng sản phẩm, hàng hóa quy định tại Khoản 1 Điều 70 Luật chất lượng sản phẩm, hàng hóa và phối hợp với Bộ Khoa học và Công nghệ trong việc xây dựng, tổ chức triển khai kiểm tra theo kế hoạch kiểm tra liên ngành về chất lượng đối với sản phẩm, hàng hóa chịu sự kiểm tra của nhiều bộ quản lý ngành, lĩnh vực hằng năm, xử lý vi phạm theo thẩm quyền.

2. Bộ quản lý ngành, lĩnh vực có trách nhiệm thực hiện việc quản lý nhà nước về chất lượng sản phẩm trong sản xuất như sau:

a) Bộ Y tế:

- An toàn thực phẩm đối với thực phẩm chức năng, thực phẩm tăng cường vi chất dinh dưỡng, thực phẩm bổ sung, chất hỗ trợ chế biến thực phẩm, phụ gia thực phẩm, nước uống, nước sinh hoạt, nước khoáng thiên nhiên và dụng cụ, vật liệu bao gói, chứa đựng các thực phẩm này (trừ dụng cụ, vật liệu bao gói chứa đựng thực phẩm thuộc quyền quản lý của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Bộ Công Thương); vắc xin, sinh phẩm y tế; thuốc lá điếu; hóa chất, chế phẩm xử lý môi trường, chế phẩm diệt côn trùng, diệt khuẩn dùng trong lĩnh vực gia dụng và y tế;

- Máy, thiết bị, vật tư, chất có yêu cầu nghiêm ngặt về an toàn, vệ sinh lao động thuộc trách nhiệm quản lý của Bộ theo quy định của pháp luật về an toàn, vệ sinh lao động;

- Thuốc, nguyên liệu làm thuốc, mỹ phẩm;

- Trang thiết bị, công trình y tế.

b) Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn:

- Giống cây trồng nông nghiệp; giống cây trồng lâm nghiệp; giống vật nuôi; giống thủy sản;

- Phân bón; thuốc bảo vệ thực vật; thuốc thú y; thức ăn chăn nuôi, thủy sản;

- Hóa chất, chế phẩm sinh học, vi sinh vật dùng để xử lý cải tạo môi trường trong nuôi trồng thủy sản;

- Các loại vật tư khác dùng trong trồng trọt; chăn nuôi, nuôi trồng thủy sản; lâm nghiệp; diêm nghiệp;

- Máy thiết bị dùng trong nông nghiệp, lâm nghiệp, chăn nuôi, nuôi trồng thủy sản; thiết bị, dụng cụ đánh bắt thủy sản; máy móc, thiết bị, vật tư, chất có yêu cầu nghiêm ngặt về an toàn, vệ sinh lao động thuộc trách nhiệm quản lý của Bộ theo quy định của pháp luật về an toàn, vệ sinh lao động;

- An toàn thực phẩm đối với ngũ cốc; thịt và các sản phẩm từ thịt; thủy sản và sản phẩm thủy sản; rau, củ, quả và sản phẩm rau, củ, quả; trứng và các sản phẩm từ trứng; sữa tươi nguyên liệu; mật ong và các sản phẩm từ mật ong; thực phẩm biến đổi gen; muối; gia vị; đường; chè; cà phê; ca cao; hạt tiêu; điều; các nông sản khác;

- Dịch vụ, quá trình sản xuất phân bón, thuốc bảo vệ thực vật, thuốc thú y, thức ăn chăn nuôi, thủy sản; quá trình trồng trọt, chăn nuôi, nuôi trồng thủy sản, lâm nghiệp, diêm nghiệp; quá trình thu hoạch, giết mổ, sơ chế, chế biến sản phẩm có nguồn gốc động vật, thực vật và thủy sản;

- Công trình thủy lợi, đê điều;

- Dịch vụ, quá trình sản xuất trong lĩnh vực nông nghiệp và phát triển nông thôn.

c) Bộ Giao thông vận tải:

- Các loại phương tiện giao thông, phương tiện, thiết bị xếp dỡ, thi công chuyên dùng trong giao thông vận tải (trừ phương tiện phục vụ vào mục đích quốc phòng, an ninh và tàu cá) và trang bị, thiết bị kỹ thuật chuyên ngành giao thông vận tải; phương tiện thiết bị thăm dò, khai thác trên biển;

- Máy, thiết bị, vật tư, chất có yêu cầu nghiêm ngặt về an toàn, vệ sinh lao động thuộc trách nhiệm quản lý của Bộ theo quy định của pháp luật về an toàn, vệ sinh lao động;

- Kết cấu hạ tầng giao thông đường bộ, đường sắt, đường thủy nội địa, hàng hải và hàng không;

- Dịch vụ trong lĩnh vực giao thông, vận tải.

d) Bộ Xây dựng:

- Công trình xây dựng dân dụng, nhà ở và công sở;

- Vật liệu xây dựng;

- Kiến trúc, quy hoạch xây dựng bao gồm: Quy hoạch xây dựng vùng, quy hoạch xây dựng đô thị, quy hoạch xây dựng điểm dân cư nông thôn, quy hoạch xây dựng khu công nghiệp, khu kinh tế, khu công nghệ cao, quy hoạch xây dựng các cửa khẩu biên giới quốc tế quan trọng;

- Hạ tầng kỹ thuật đô thị, khu công nghiệp, khu kinh tế, khu công nghệ cao;

- Máy, thiết bị, vật tư, chất có yêu cầu nghiêm ngặt về an toàn, vệ sinh lao động thuộc trách nhiệm quản lý của Bộ theo quy định của pháp luật về an toàn, vệ sinh lao động;

- Dịch vụ trong lĩnh vực xây dựng.

đ) Bộ Công Thương:

- Hóa chất, vật liệu nổ công nghiệp;

- Sản phẩm cơ khí, luyện kim, điện, năng lượng; sản phẩm công nghiệp tiêu dùng, công nghiệp thực phẩm và công nghiệp chế biến khác theo quy định của pháp luật; thiết bị điện, điện tử dùng trong công nghiệp;

- Máy, thiết bị, vật tư, chất có yêu cầu nghiêm ngặt về an toàn, vệ sinh lao động thuộc trách nhiệm quản lý của Bộ theo quy định của pháp luật về an toàn, vệ sinh lao động;

- An toàn thực phẩm trong suốt quá trình sản xuất, chế biến, bảo quản, vận chuyển, xuất khẩu, nhập khẩu, kinh doanh đối với các loại rượu, bia, nước giải khát, sữa chế biến, dầu thực vật, sản phẩm chế biến bột, tinh bột, bánh, mứt, kẹo và bao bì chứa đựng các loại thực phẩm này;

- Thương mại điện tử.

e) Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội:

- Máy, thiết bị, vật tư, chất có yêu cầu nghiêm ngặt về an toàn, vệ sinh lao động thuộc trách nhiệm quản lý của Bộ theo quy định của pháp luật về an toàn, vệ sinh lao động;

- Các sản phẩm đặc thù về an toàn lao động theo quy định của pháp luật;

- Các công trình vui chơi công cộng;

- Dịch vụ trong lĩnh vực lao động, thương binh, xã hội.

g) Bộ Thông tin và Truyền thông:

- Sản phẩm báo chí; xuất bản, in, phát hành; bưu chính và chuyển phát;

- Sản phẩm quảng cáo trên báo chí, trên môi trường mạng, trên xuất bản phẩm và quảng cáo tích hp trên các sản phẩm, dịch vụ bưu chính, viễn thông, công nghệ thông tin;

- Mạng lưới, công trình, thiết bị, sản phẩm bưu chính, viễn thông, công nghệ thông tin, điện tử, phát thanh, truyền hình; an toàn thông tin;

- Tần số vô tuyến điện, đài vô tuyến điện, thiết bị vô tuyến điện, thiết bị ứng dụng sóng vô tuyến điện;

- Dịch vụ trong lĩnh vực bưu chính, vin thông,

h) Bộ Tài nguyên và Môi trường:

- Tài nguyên, khoáng sản;

- Khí tượng thủy văn;

- Đo đạc bản đồ;

- Môi trường, biến đổi khí hậu và viễn thám;

- Dịch vụ trong lĩnh vực tài nguyên và môi trường.

i) Bộ Giáo dục và Đào tạo:

- Sách giáo khoa, giáo trình, sách tham khảo và tài liệu hướng dẫn giáo viên;

- Thiết bị dạy học, cơ sở vật chất, đồ chơi cho trẻ em trong lĩnh vực giáo dục và đào tạo thuộc phạm vi quản lý nhà nước của Bộ theo quy định của pháp luật;

- Dịch vụ trong lĩnh vực giáo dục, đào tạo.

k) Bộ Tài chính: Các sản phẩm liên quan đến dự trữ quốc gia, kinh doanh xổ số, hoạt động chứng khoán; dịch vụ bảo hiểm, kế toán, kiểm toán, tư vấn tài chính, thuế, thẩm định giá, hải quan;

l) Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch: Công trình thể thao; trang thiết bị luyện tập, thi đấu của các cơ sở thể dục thể thao và của các môn thể thao; quảng cáo ngoài trời thuộc phạm vi quản lý nhà nước theo quy định hiện hành;

m) Ngân hàng Nhà nước Việt Nam: Tiền tệ, hoạt động ngân hàng, các thiết bị chuyên dùng cho ngân hàng;

n) Bộ Quốc phòng:

- Phương tiện, trang thiết bị quân sự, vũ khí đạn dược, khí tài, sản phẩm phục vụ quốc phòng, công trình quốc phòng không thuộc đối tượng bí mật quốc gia;

- Các sản phẩm đặc thù về an toàn, an ninh trong lĩnh vực quân sự quốc phòng thuộc phạm vi quản lý nhà nước của Bộ theo quy định của pháp luật.

o) Bộ Công an:

- Trang thiết bị phòng cháy, chữa cháy, cứu nạn, cứu hộ, trang thiết bị kỹ thuật, vũ khí đạn dược, khí tài vật liệu nổ, công cụ hỗ trợ, trừ trường hợp quy định tại Điểm n Khoản này và các loại sản phẩm khác sử dụng cho lực lượng công an nhân dân không thuộc đối tượng bí mật quốc gia;

- Dịch vụ trong lĩnh vực an ninh.

р) Bộ Khoa học và Công nghệ:

- Lò phản ứng hạt nhân, vật liệu hạt nhân, vật liệu hạt nhân nguồn, chất phóng xạ, thiết bị bức xạ; phương tiện, dụng cụ, trang thiết bị đo lường; xăng, nhiên liệu điêzen, nhiên liệu sinh học; dầu nhòm động cơ; khí (khí dầu mỏ hóa lỏng - LPG, khí thiên nhiên hóa lỏng - LNG, khí thiên nhiên nén - CNG); thiết bị điện, điện tử; đồ chơi trẻ em; mũ bảo hiểm cho người đi mô tô, xe máy; thép; vàng trang sức, mỹ nghệ.

- Khi có các sản phẩm, hàng hóa mới phát sinh hoặc sản phẩm, hàng hóa khác không thuộc các sản phẩm đã nêu tại các Điểm a, b, c, d, đ, e, g, h, i, k, l, m, n và o của Khoản này và các sản phẩm, hàng hóa thuộc lĩnh vực quốc phòng, an ninh, bí mật quốc gia thì Bộ Khoa học và Công nghệ chủ trì, phối hợp với các bộ quản lý ngành, lĩnh vực có liên quan để thống nhất trách nhiệm quản lý; trường hợp vượt thẩm quyền, Bộ Khoa học và Công nghệ báo cáo Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ xem xét, phân công trách nhiệm quản lý cho các bộ quản lý ngành, lĩnh vực có liên quan.

3. Bộ quản lý ngành, lĩnh vực thực hiện việc quản lý nhà nước về chất lượng đối với hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu, lưu thông trên thị trường, trong quá trình sử dụng có khả năng gây mất an toàn trong lĩnh vực được phân công như sau:

a) Theo quy định tại Khoản 4 Điều 69 Luật chất lượng sản phẩm, hàng hóa;

b) Theo quy định tại Khoản 2 Điều 70 Luật chất lượng sản phẩm, hàng hóa;

с) Theo quy định tại Điều 15 về Danh mục và quy trình quản lý hàng hóa phải kiểm định, khảo nghiệm ban đầu, kiểm định định kỳ trong quá trình sử dụng Nghị định này;

d) Bộ Thông tin và Truyền thông:

- Sản phẩm báo chí; xuất bản, in, phát hành; bưu chính và chuyển phát;

- Sản phẩm quảng cáo trên báo chí, trên môi trường mạng, trên xuất bản phẩm và quảng cáo tích hợp trên các sản phẩm, dịch vụ bưu chính, viễn thông, công nghệ thông tin;

- Mạng lưới, công trình, thiết bị, sản phẩm bưu chính, viễn thông, công nghệ thông tin, điện tử, phát thanh, truyền hình; an toàn thông tin;

- Tần số vô tuyến điện, đài vô tuyến điện, thiết bị vô tuyến điện, thiết bị ứng dụng sóng vô tuyến điện;

- Dịch vụ trong lĩnh vực bưu chính, vin thông.

đ) Bộ Tài nguyên và Môi trường:

- Tài nguyên, khoáng sản;

- Khí tượng thủy văn;

- Đo đạc bản đồ;

- Môi trường, biến đổi khí hậu và viễn thám;

- Dịch vụ trong lĩnh vực tài nguyên và môi trường.

e) Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội:

- Máy, thiết bị, vật tư, chất có yêu cầu nghiêm ngặt về an toàn, vệ sinh lao động thuộc phạm vi quản lý nhà nước của Bộ theo quy định của pháp luật; đồ dùng, thiết bị kỹ thuật trong các cơ sở dạy nghề; phương tiện bảo vệ cá nhân đối với người lao động;

- Các sản phẩm đặc thù về an toàn lao động theo quy định của pháp luật.

g) Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch: Công trình thể thao; trang thiết bị luyện tập, thi đấu của các cơ sở thể dục thể thao và của các môn thể thao; quảng cáo ngoài trời thuộc phạm vi quản lý nhà nước theo quy định hiện hành.

4. Bộ quản lý ngành, lĩnh vực thông báo cho Bộ Khoa học và Công nghệ về cơ quan chịu trách nhiệm giúp Bộ trưởng thực hiện chức năng quản lý nhà nước về chất lượng sản phẩm, hàng hóa theo quy định tại Khoản 2 và Khoản 3 Điều này để công bố trên Cổng Thông tin điện tử của Bộ Khoa học và Công nghệ.

Định kỳ hằng năm hoặc đột xuất theo đề nghị của Bộ Khoa học và Công nghệ, bộ quản lý ngành, lĩnh vực tổng hợp, báo cáo về tình hình và kết quả kiểm tra chất lượng đối với các sản phẩm, hàng hóa thuộc trách nhiệm quản lý, gửi Bộ Khoa học và Công nghệ để tổng hợp, báo cáo Thủ tướng Chính phủ.

5. Trong trường hợp có sự chồng chéo, trùng lặp về lĩnh vực được phân công giữa các bộ quản lý ngành, lĩnh vực hoặc xuất hiện các lĩnh vực mới theo quy định tại Khoản 2 và Khoản 3 Điều này, Bộ Khoa học và Công nghệ tổng hợp, báo cáo Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ xem xét, quyết định”.

15. Sửa đổi Khoản 2 Điều 33 như sau:

“2. Sở Khoa học và Công nghệ chủ trì, phối hợp với các sở, ban, ngành liên quan giúp Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương thực hiện chức năng đầu mối thống nhất quản lý nhà nước về chất lượng sản phẩm, hàng hóa tại địa phương:

a) Chủ trì, phối hợp các sở, ban, ngành xây dựng và triển khai kế hoạch kiểm tra hằng năm tại địa phương về chất lượng đối với sản phẩm, hàng hóa tại các cơ sở kinh doanh nhiều sản phẩm, hàng hóa chịu sự quản lý của nhiều bộ quản lý ngành, lĩnh vực;

b) Kiểm tra, đôn đốc các sở, ban, ngành thực hiện chức năng quản lý nhà nước về chất lượng sản phẩm, hàng hóa thuộc lĩnh vực được phân công, phân cấp, hàng năm tổ chức tổng kết, đánh giá kết quả hoạt động quản lý nhà nước về chất lượng sản phẩm, hàng hóa tại địa phương;

c) Kiểm tra, đôn đốc việc thi hành pháp luật về tiêu chuẩn, quy chuẩn kỹ thuật, chất lượng sản phẩm, hàng hóa tại địa phương;

d) Chủ trì tổ chức việc khảo sát chất lượng sản phẩm hàng hóa tại địa phương; cảnh báo cho người tiêu dùng và các cơ quan hữu quan tại địa phương;

đ) Tổng hợp, báo cáo tình hình quản lý chất lượng tại địa phương và các vấn đề chất lượng phát sinh cho Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương và Bộ Khoa học và Công nghệ.

Chi cục Tiêu chuẩn Đo lường Chất lượng thuộc Sở Khoa học và Công nghệ là cơ quan trực tiếp giúp Sở Khoa học và Công nghệ thực hiện chức năng quản lý chất lượng sản phẩm, hàng hóa tại địa phương; thực hiện việc khảo sát chất lượng trên địa bàn địa phương và cảnh báo cho các cơ quan chuyên môn tại địa phương về chất lượng sản phẩm, hàng hóa; thực hiện chức năng thanh tra, kiểm tra chuyên ngành về chất lượng sản phẩm, hàng hóa tại địa phương”.

Điều 2. Điều khoản thi hành

1. Nghị định này có hiệu lực thi hành từ ngày 01 tháng 7 năm 2018.

2. Các quy định khác về chỉ định tổ chức đánh giá sự phù hợp, Giải thưởng chất lượng quốc gia, mã số, mã vạch tại các văn bản quy phạm pháp luật cùng cấp và cấp thấp hơn Nghị định này hết hiệu lực thi hành kể từ ngày Nghị định này có hiệu lực thi hành.

3. Điều khoản chuyển tiếp

Quyết định chỉ định tổ chức đánh giá sự phù hợp của các bộ quản lý ngành, lĩnh vực còn thời hạn hiệu lực, được tiếp tục duy trì cho đến hết thời hạn hiệu lực ghi trên quyết định chỉ định.

Điều 3. Tổ chức thực hiện

Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này./


Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- HĐND, UBND các t
nh, thành phố trực thuộc trung ương;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
- Ủy ban Giám sát tài chính Quốc gia;
- Kiểm toán nhà nước;
- Ngân hàng Chính sách xã hội;
- Ngân hàng Phát triển Việt Nam;
- Ủy ban trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan trung ương của các đoàn thể;
- VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTg, TGĐ
Cổng TTĐT, các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc, Công báo;
- Lưu: VT, KGVX (2b)
.PC

TM. CHÍNH PHỦ
THỦ TƯỚNG




Nguyễn Xuân Phúc

 

PHỤ LỤC

(Ban hành kèm theo Nghị định số 74/2018/NĐ-CP ngày 15 tháng 5 năm 2018 của Chính phủ)

Mẫu số 01

Đăng ký kiểm tra nhà nước về chất lượng hàng hóa nhập khẩu

Mẫu số 02

Phiếu tiếp nhận hồ sơ đăng ký kiểm tra chất lượng hàng hóa nhập khẩu

Mẫu số 03

Thông báo kết quả kiểm tra nhà nước về chất lượng hàng hóa nhập khẩu

Mẫu số 04

Đơn đăng ký chỉ định hoạt động đánh giá sự phù hợp

Mẫu số 05

Danh sách thử nghiệm viên, giám định viên, kiểm định viên, chuyên gia đánh giá

Mẫu số 06

Danh mục tài liệu kỹ thuật, tiêu chuẩn và quy trình, thủ tục thử nghiệm, giám định, kiểm định, chứng nhận

Mẫu số 07

Danh mục máy móc, thiết bị phục vụ thử nghiệm/kiểm định

Mẫu số 08

Quyết định về việc chỉ định tổ chức thử nghiệm/chứng nhận/giám định/kiểm định

Mẫu số 09

Đơn đăng ký thay đổi/bổ sung phạm vi, lĩnh vực được chỉ định

Mẫu số 10

Đơn đề nghị cấp lại quyết định chỉ định

Mẫu số 11

Báo cáo tình hình hoạt động đánh giá sự phù hợp

Mẫu số 12

Đơn đăng ký sử dụng mã số, mã vạch

Mẫu số 13

Đơn đề nghị cấp lại Giấy chứng nhận quyền sử dụng mã số, mã vạch

Mẫu số 14

Giấy chứng nhận quyền sử dụng mã số, mã vạch

Mẫu số 15

Đơn đề nghị xác nhận việc sử dụng mã nước ngoài

Mẫu số 16

Đơn đề nghị xác nhận ủy quyền sử dụng mã số, mã vạch

Mẫu số 17

Xác nhận sử dụng mã nước ngoài

Mẫu số 18

Xác nhận ủy quyền sử dụng mã số, mã vạch

Mẫu số 19

Đơn đăng ký tham dự Giải thưởng chất lượng quốc gia

Mẫu số 01

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

ĐĂNG KÝ KIỂM TRA
NHÀ NƯỚC VỀ CHẤT LƯỢNG HÀNG HÓA NHẬP KHẨU

Kính gửi: …………………………………. (Tên Cơ quan kiểm tra) ......................................

Người nhập khẩu: .......................................................................................................

Địa chỉ: .......................................................................................................................

Điện thoại: ………………………………………………. Fax: ..............................................

Đăng ký kiểm tra chất lượng hàng hóa sau:

Số TT

Tên hàng hóa, nhãn hiệu, kiểu loại

Đặc tính kỹ thuật

Xuất xứ, Nhà sản xuất

Khối lượng/ số lượng

Cửa khẩu nhập

Thời gian nhập khẩu

Địa chỉ tập kết hàng hóa: .............................................................................................

Hồ sơ nhập khẩu gồm:

Hợp đồng (Contract) số: ..............................................................................................

- Danh mục hàng hóa (Packing list):..............................................................................

- Giấy chứng nhận hợp quy hoặc Giấy chứng nhận chất lượng lô hàng hóa nhập khẩu hoặc Chứng thư giám định chất lượng lô hàng hóa nhập khẩu: ………………………….. do ……….. Tổ chức……………... cấp ngày: …./…/… tại:  

- Giấy chứng nhận Hệ thống quản lý (nếu có) số: ………………………………………….. do Tổ chức chứng nhận:…………….. cấp ngày: ……../……/…… tại: ..........................................................

- Hóa đơn (Invoice) số: ................................................................................................

- Vận đơn (Bill of Lading) số: .......................................................................................

- Tờ khai hàng hóa nhập khẩu số: ................................................................................

- Giấy chứng nhận xuất xứ C/O (nếu có) số: .................................................................

- Giấy Chứng nhận lưu hành tự do CFS (nếu có): ..........................................................

- Ảnh hoặc bản mô tả hàng hóa, mẫu nhãn hàng nhập khẩu, nhãn phụ (nếu nhãn chính chưa đủ nội dung theo quy định).

Chúng tôi xin cam đoan và chịu trách nhiệm về tính hợp lệ, hợp pháp của các nội dung đã khai báo nêu trên về hồ sơ của lô hàng hóa nhập khẩu, đồng thời cam kết chất lượng lô hàng hóa nhập khẩu phù hợp với quy chuẩn kỹ thuật …………….. và tiêu chuẩn công bố áp dụng …………………………………………………………..

(TÊN CƠ QUAN KIỂM TRA)
Vào sổ đăng ký: Số.../(Tên viết tắt của CQKT)
Ngày……...tháng……..năm

....
(Đại diện Cơ quan kiểm tra ký tên, đóng dấu)

….….ngày..... tháng…….năm 20…..
(NGƯỜI NHẬP KHU)
(Ký tên, đóng du)

 

Mẫu số 02

(TÊN CƠ QUAN CHỦ QUẢN)
TÊN CƠ QUAN KIỂM TRA
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số:      /(CQKT)

…., ngàythángnăm 20…

PHIẾU TIẾP NHẬN HỒ SƠ
ĐĂNG KÝ KIỂM TRA CHẤT LƯỢNG HÀNG HÓA NHẬP KHẨU

STT

HNG MỤC KIỂM TRA

Có/Không

Ghi chú

Không

1

Giấy đăng ký kiểm tra nhà nước về chất lượng hàng hóa nhập khẩu.

2

Hợp đồng (Contract) (bản sao).

3

Danh mục hàng hóa (Packing list) kèm theo hợp đồng (bản sao).

4

Bản sao có chứng thực chứng chỉ chất lượng

4.1. Giấy chứng nhận hợp quy

4.2. Giấy chứng nhận chất lượng lô hàng

4.3. Giấy giám định cht lượng lô hàng

4.4. Giấy chứng nhận hệ thống quản lý chất lượng

5

Hóa đơn (Invoice)

6

Vận đơn (Bill of Lading)

7

Tờ khai hàng hóa nhập khẩu

8

Giấy chứng nhận xuất xứ (C/O-Certificate of Origin)

9

Ảnh hoặc bản mô tả hàng hóa

10

Giấy Chứng nhận lưu hành tự do CFS

11

Mẫu nhãn hàng nhập khẩu đã được gắn dấu hợp quy

12

Nhãn phụ (nếu nhãn chính chưa đủ nội dung theo quy định).

KT LUẬN

□ Hồ sơ đầy đủ về số lượng: Tiếp nhận hồ sơ để kiểm tra các bước tiếp theo.

□ Hồ sơ không đầy đủ về số lượng: Tiếp nhận hồ sơ nhưng cần bổ sung các mục:………. trong thời gian 15 ngày. Sau khi hồ sơ đầy đủ thì kiểm tra các bước tiếp theo theo quy định./.

NGƯỜI NỘP HỒ SƠ
(Ký, ghi rõ họ tên)

NGƯỜI KIỂM TRA HỒ SƠ
(Ký, ghi rõ họ tên)

 

Mẫu số 03

(TÊN CƠ QUAN CHỦ QUẢN)
TÊN CƠ QUAN KIỂM TRA
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số:      /TB-………

…., ngàythángnăm 20…

THÔNG BÁO

Kết quả kiểm tra nhà nước về chất lượng hàng hóa nhập khẩu

STT

Tên hàng hóa, nhãn hiệu, kiểu loại

Đặc tính k thuật

Xuất xứ, Nhà sản xuất

Khối lượng/ số lượng

Đơn vị tính

Ghi chú

- Cửa khẩu nhập: .........................................................................................................

- Thời gian nhập khẩu: .................................................................................................

- Thuộc lô hàng có các chứng từ sau:

+ Hợp đồng số: ..........................................................................................................

+ Danh mục hàng hóa số: ............................................................................................

+ Hóa đơn số: ............................................................................................................

+ Vận đơn số: .............................................................................................................

+ Tờ khai hàng nhập khẩu số: ......................................................................................

+ Giấy chứng nhận xuất xứ số (C/O): ...........................................................................

 + Giấy chứng nhận lưu hành tự do CFS

- Người nhập khẩu: .....................................................................................................

- Giấy đăng ký kiểm tra số: …………….…. ngày …….tháng……… năm 20......................

- Căn cứ kiểm tra:

+ Tiêu chuẩn công bố áp dụng: ....................................................................................

+ Quy chuẩn kỹ thuật: ..................................................................................................

+ Quy định khác: .........................................................................................................

- Giấy chứng nhận hợp quy hoặc Giấy chứng nhận/giám định chất lượng lô hàng hóa nhập khẩu số:……………… do tổ chức ……………… cấp ngày: ……./ ……./ …… tại: ......................................................

KẾT QUẢ KIỂM TRA

Ghi một trong các nội dung:

Đáp ứng yêu cầu chất lượng hàng hóa nhập khẩu

Hoặc Không đáp ứng yêu cầu chất lượng hàng hóa nhập khẩu thì nêu lý do và các yêu cầu khác nếu có

Hoặc Lô hàng không hoàn thiện đầy đủ hồ sơ

Hoặc Lô hàng đề nghị đánh giá sự phù hợp lại tại …….

Hoặc Lô hàng chờ CQKT tiến hành lấy mẫu và thử nghiệm.


Nơi nhận:
- Người nhập khẩu;
- Hải quan cửa khẩu;
- Lưu: VT, (Viết tắt tên CQKT).

CƠ QUAN KIỂM TRA
(Ký tên, đóng dấu)

Mẫu số 04

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

……………., ngày …….. tháng……..năm ……..

ĐƠN ĐĂNG KÝ CHỈ ĐỊNH
HOẠT ĐỘNG ĐÁNH GIÁ SỰ PHÙ HỢP

Kính gửi: ……… (tên cơ quan đầu mối do Bộ quản lý ngành, lĩnh vực, Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương chỉ định)

1. Tên tổ chức: ............................................................................................................

2. Địa chỉ liên lạc: ........................................................................................................

Điện thoại:……………      Fax: ……………….. E-mail: ....................................................

3. Quyết định thành lập/Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp/Giấy chứng nhận đăng đầu tư số: …………… cơ quan cấp: ……………….. cấp ngày ………………. tại ............................................................

4. Giấy chứng nhận đăng ký lĩnh vực hoạt động thử nghiệm/giám định/kiểm định/chứng nhận số ……….. cơ quan cấp: ………….. cấp ngày ....................................................................................................

5. Hồ sơ kèm theo:

- .................................................................................................................................

- .................................................................................................................................

6. Sau khi nghiên cứu quy định tại Nghị định số 74/2018/NĐ-CP ngày 15 tháng 5 năm 2018 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 132/2008/NĐ-CP ngày 31 tháng 12 năm 2008 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều Luật chất lượng sản phẩm, hàng hóa, chúng tôi nhận thấy có đủ các điều kiện để được chỉ định thực hiện hoạt động thử nghiệm/giám định/kiểm định/chứng nhận trong các lĩnh vực sản phẩm, hàng hóa, quá trình, môi trường (nêu cụ thể tên sản phẩm, hàng hóa, quá trình, môi trường, quy chuẩn kỹ thuật tương ứng)1.

Đề nghị (tên cơ quan đầu mối do Bộ quản lý ngành, lĩnh vực, Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương chỉ định) xem xét để chỉ định (tên tổ chức) được hoạt động thử nghiệm/giám định/kiểm định/chứng nhận đối với các lĩnh vực, đối tượng tương ứng.

Chúng tôi cam kết sẽ thực hiện đầy đủ các quy định của pháp luật trong lĩnh vực đánh giá sự phù hợp được chỉ định và chịu trách nhiệm về các khai báo nêu trên./.

LÃNH ĐẠO T CHỨC
(Ký tên, đóng dấu)

________________

1 Đăng ký chỉ định hoạt động đánh giá sự phù hợp nào thì ghi hoạt động đó (ví dụ: Đăng ký chỉ định chứng nhận thì ghi chỉ định thực hiện hoạt động chứng nhận)

Mẫu số 05

TÊN TỔ CHỨC: ……..
-------

DANH SÁCH THỬ NGHIỆM VIÊN/GIÁM ĐỊNH VIÊN/KIỂM ĐỊNH VIÊN/CHUYÊN GIA ĐÁNH GIÁ1

STT

Họ và tên

Chứng chỉ đào tạo chuyên môn

Chứng chỉ đào tạo hệ thống quản lý

Kinh nghiệm công tác (ghi số năm)

Kinh nghiệm đánh giá sự phù hợp (ghi số cuộc)

Loại hợp đồng lao động đã

Ghi chú

1

2

3

4

5

....

(tên tổ chức).... gửi kèm theo các tài liệu chứng minh năng lực của thử nghiệm viên/giám định viên/kiểm định viên/chuyên gia đánh giá đáp ứng yêu cầu quy định tại Nghị định số 74/2018/NĐ-CP ngày 15 tháng 5 năm 2018 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 132/2008/NĐ-CP ngày 31 tháng 12 năm 2008 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều Luật chất lượng sản phẩm, hàng hóa và cam đoan các nội dung khai trên là đúng và chịu trách nhiệm về các nội dung đã khai.

……., ngày ….. tháng ….. năm ……
LÃNH ĐẠO T CHỨC
(Ký tên, đóng dấu)

________________

1 Đăng ký chỉ định lĩnh vực hoạt động nào thì ghi tên lĩnh vực hoạt động đó

Mẫu số 06

TÊN TỔ CHỨC: ……..
-------

DANH MỤC TÀI LIỆU KỸ THUẬT, TIÊU CHUẨN VÀ QUY TRÌNH, THỦ TỤC THỬ NGHIỆM/GIÁM ĐỊNH/KIỂM ĐỊNH/CHỨNG NHẬN1

TT

Tên tài liệu

Mã số

Hiệu lực từ

Cơ quan ban hành

Ghi chú

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

....

....

(tên tổ chức).... gửi kèm theo quy trình, thủ tục thử nghiệm/giám định/kiểm định/chứng nhận đã được phê duyệt và cam đoan các nội dung khai trên là đúng và chịu trách nhiệm về các nội dung đã khai.

………, ngày…..tháng…..năm…..
LÃNH ĐẠO T CHỨC
(Ký tên, đóng dấu)

________________

1 Đăng ký chỉ định lĩnh vực hoạt động nào thì ghi tên lĩnh vực hoạt động đó

Mẫu số 07

TÊN TỔ CHỨC THỬ NGHIỆM/KIM ĐỊNH:……..
-------

DANH MỤC MÁY MÓC, THIẾT BỊ PHỤC VỤ THỬ NGHIỆM/KIỂM ĐỊNH

1. Trang thiết bị cần kiểm định/hiệu chuẩn/thử nghiệm

TT

Tên máy móc, thiết bị, kiểu loại, thông số kỹ thuật chính

Năm sản xuất, nước sản xuất

Năm đưa vào sử dụng và tình trạng thiết bị

Ngày kiểm định/hiệu chuẩn/thử nghiệm

Đơn vị kiểm định/hiệu chuẩn/ thử nghiệm

Ghi chú

1

2

3

4

....

2. Trang thiết bị khác

TT

Tên thiết bị

Đặc trưng kỹ thuật

Ngày đưa vào sử dụng

Ghi chú

………..(tên tổ chức thử nghiệm/kiểm định).... gửi kèm theo giấy chứng nhận kim định/hiệu chuẩn/thử nghiệm của thiết bị và cam kết các nội dung khai trên là đúng và chịu trách nhiệm về các nội dung đã khai.

………, ngày…..tháng…..năm…..
LÃNH ĐẠO T CHỨC
(Ký tên, đóng dấu)

________________

1 Đăng ký chỉ định lĩnh vực hoạt động nào thì ghi tên lĩnh vực hoạt động đó

Mẫu số 08

(Tên Bộ quản lý ngành, lĩnh vực/UBND tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương)
(Tên cơ quan đầu mối do Bộ quản lý ngành, lĩnh vực/Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương chỉ định)
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

....(Số quyết định)…..

…….., ngày…..tháng…..năm……

QUYẾT ĐỊNH

Về việc chỉ định tổ chức thử nghiệm/chứng nhận/giám định/kiểm định (1)

....(Chức danh người ký quyết định)...
....(Tên cơ quan đầu mối do Bộ quản lý ngành, lĩnh vực/Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương chỉ định)...

Căn cứ Luật chất lượng sản phẩm, hàng hóa ngày 21 tháng 11 năm 2007;

Căn cứ Nghị định/Quyết định số.... quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của…… (tên cơ quan đầu mối do Bộ quản lý ngành, lĩnh vực/Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương chỉ định);

Căn cứ Nghị định số 132/2008/NĐ-CP ngày 31 tháng 12 năm 2008 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều Luật chất lượng sản phẩm, hàng hóa và Nghị định số 74/2018/NĐ-CP ngày 15 tháng 5 năm 2018 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 132/2008/NĐ-CP ngày 31 tháng 12 năm 2008 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều Luật chất lượng sản phẩm, hàng hóa;

Căn cứ công văn/Quyết định số……ngày…..tháng…..năm….. của....(tên Bộ quản lý ngành, lĩnh vực/ Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương) hướng dẫn cụ thể về điều kiện hoạt động thử nghiệm/giám định/kiểm định/chứng nhận và các điều kiện về năng lực quy định tại các quy chuẩn kỹ thuật (nếu có);

Theo đề nghị của …………. (tên đơn vị thuộc cơ quan đầu mối được giao nhiệm vụ thẩm xét hồ sơ đăng ký chỉ định),

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1. Chỉ định ………. (tên tổ chức đánh giá sự phù hợp) thuộc …….. (tên đơn vị chủ quản, nếu có) (địa chỉ, điện thoại, fax, email) thực hiện việc thử nghiệm/giám định/kiểm định/chứng nhận ………. (tên lĩnh vực sản phẩm, hàng hóa, quá trình, môi trường được chỉ định) phù hợp với quy chuẩn kỹ thuật ……. (tên quy chuẩn kỹ thuật, số hiệu) do.... (tên Bộ quản lý ngành, lĩnh vực/Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương ban hành quy chuẩn kỹ thuật).

Điều 2. Thời hạn hiệu lực của Quyết định này là ……. năm, kể từ ngày ký.

Điều 3. ……(Tên tổ chức đánh giá sự phù hợp).... có trách nhiệm thực hiện việc thử nghiệm/giám định/kiểm định/chứng nhận phục vụ quản lý nhà nước khi có yêu cầu, phải tuân thủ các quy định, hướng dẫn của cơ quan nhà nước có thẩm quyền và chịu hoàn toàn trách nhiệm về kết quả đánh giá sự phù hợp do đơn vị mình thực hiện.

Điều 4. ….(Tên tổ chức đánh giá sự phù hợp).... và các cơ quan, tổ chức có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.


Nơi nhận:
-...Tên tổ chức tại Điều 1...;
- Tên Bộ quản lý ngành, lĩnh vực/UBND tỉnh, thành phố trực thuộc TW ch định cơ quan đầu mối (để b/c);
- Bộ KHCN, Tổng cục TĐC (để biết);
- Tên tổ chức liên quan (để biết);
-
Lưu VT,....

LÃNH ĐẠO CƠ QUAN CHỈ ĐỊNH
(Ký tên, đóng dấu)

________________

1 Chỉ định loại hình tổ chức nào thì ghi tên tổ chức đó (ví dụ, chỉ định hoạt động thử nghiệm thì ghi chỉ định tổ chức thử nghiệm).

Mẫu số 09

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

………, ngày….. tháng…. năm……..

ĐƠN ĐĂNG KÝ THAY ĐỔI/BỔ SUNG
PHẠM VI/LĨNH VỰC ĐƯỢC CHỈ ĐỊNH

Kính gửi: ……(tên cơ quan đầu mối do Bộ quản lý ngành, lĩnh vực/Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương chỉ định)

1. Tên tổ chức: ............................................................................................................

2. Địa chỉ liên lạc: ........................................................................................................

Điện thoại:………………..     Fax:………………………..    E-mail: ....................................

3. Đã được chỉ định thực hiện việc thử nghiệm/giám định/kiểm định/chứng nhận theo Quyết định số: …….. ngày..../..../.20.. của...(tên cơ quan đầu mối do Bộ quản lý ngành, lĩnh vực/Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương chỉ định).

4. Hoạt động chỉ định thử nghiệm/giám định/kiểm định/chứng nhận đề nghị thay đổi/bổ sung (nêu cụ thể tên sản phẩm, hàng hóa, quá trình, môi trường, quy chuẩn kỹ thuật tương ứng).

5. Hồ sơ kèm theo:

- .................................................................................................................................

- .................................................................................................................................

Đề nghị (tên cơ quan đầu mối do Bộ quản lý ngành, lĩnh vực/Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương chỉ định) xem xét để chỉ định (tên tổ chức) được thay đổi/bổ sung hoạt động th nghiệm/giám định/kiểm định/chng nhận đối với các lĩnh vực, đối tượng tương ứng.

Chúng tôi cam kết sẽ thực hiện đầy đủ các quy định của pháp luật trong lĩnh vực đánh giá sự phù hợp được chỉ định và chịu trách nhiệm về các khai báo nói trên./.

LÃNH ĐẠO T CHỨC
(Ký tên, đóng dấu)

Ghi chú: Đăng ký chỉ định thay đổi/bổ sung lĩnh vực hoạt động nào thì ghi tên lĩnh vực hoạt động đó.

Mẫu số 10

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

……….., ngày….. tháng…. năm…..

ĐƠN ĐỀ NGHỊ CẤP LẠI QUYẾT ĐỊNH CHỈ ĐỊNH

Kính gửi: ……………………………..

1. Tên tổ chức: ............................................................................................................

2. Địa chỉ liên lạc: ........................................................................................................

Điện thoại:……………………..    Fax: ……………………. E-mail: .....................................

3. Đã được chỉ định thực hiện việc thử nghiệm/giám định/kiểm định/chứng nhận theo Quyết định số:……… ngày.... tháng.... năm 20... của...(tên cơ quan đầu mối do Bộ quản lý ngành, lĩnh vực/Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương chỉ định).

4. Lý do đề nghị cấp lại Quyết định chỉ định thử nghiệm/giám định/kiểm định/chứng nhận: ……… ……………………………………….

5. Hồ sơ kèm theo:

- .................................................................................................................................

- .................................................................................................................................

Đề nghị (tên cơ quan đầu mối do Bộ quản lý ngành, lĩnh vực/Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương chỉ định) xem xét cấp lại Quyết định chỉ định thực hiện việc thử nghiệm/giám định/kiểm định/chứng nhận cho…………… (tên tổ chức).

Chúng tôi cam kết sẽ thực hiện đầy đủ các quy định của pháp luật trong lĩnh vực đánh giá sự phù hợp được chỉ định và chịu trách nhiệm về các khai báo nói trên./.

LÃNH ĐẠO T CHỨC
(Ký tên, đóng dấu)

Ghi chú: Đề nghị cấp lại Quyết định chỉ định lĩnh vực hoạt động nào thì ghi tên lĩnh vực hoạt động đó.

Mẫu số 11

(TÊN CƠ QUAN CHỦ QUẢN)
(TÊN T CHỨC ĐÁNH GIÁ
SỰ
PHÙ HỢP)
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

………., ngày …… tháng …… năm 20….

BÁO CÁO
TÌNH HÌNH HOẠT ĐỘNG ĐÁNH GIÁ SỰ PHÙ HỢP

(Từ ngày.... /..../ 20... đến ngày.... /..../20....)

Kính gửi: ………..(tên cơ quan đầu mối do Bộ quản lý ngành, lĩnh vực/
Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương chỉ định)....

1. Tên tổ chức đánh giá sự phù hợp: ...........................................................................

2. Địa chỉ: ...................................................................................................................

3. Điện thoại:…………………… Fax: ………………………. E-mail:....................................

4. Tình hình hoạt động

………….(tên tổ chức đánh giá sự phù hợp) báo cáo tình hình hoạt động đánh giá sự phù hợp được chỉ định từ ngày... tháng.... năm 20... đến ngày.... tháng.... năm 20... như sau:

a) Hoạt động thử nghiệm/giám định/kiểm định/chứng nhận trong kỳ báo cáo:

- Tên lĩnh vực chuyên ngành..........................................................................................

- Số lượng, nội dung công việc đã tiến hành đánh giá sự phù hợp

- .................................................................................................................................

b) Đơn vị có giấy thử nghiệm/giám định/kiểm định/chứng nhận đã bị thu hồi hoặc hết hạn (nếu có) trong kỳ báo cáo

TT

Tên đơn vị

Địa chỉ
(ghi địa danh tỉnh/thành phố)

Lĩnh vực/ đối tượng

Tên quy chuẩn kỹ thuật

Thời gian/hiệu lực của giấy thử nghiệm/giám định/kiểm định/chứng nhận
(ghi năm hết hiệu lực)

Ghi chú

5. Các kiến nghị, đề xuất (nếu có).

…………. (tên tổ chức đánh giá sự phù hợp) báo cáo để ………..(tên cơ quan đầu mi do Bộ quản lý ngành, lĩnh vực/Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương chỉ định).... biết./.

LÃNH ĐẠO T CHỨC
(Ký tên, đóng dấu)

Mẫu số 12

ĐƠN ĐĂNG KÝ SỬ DỤNG MÃ SỐ, MÃ VẠCH
APPLICATION FORM

Tên Tổ chức/Doanh nghiệp bằng tiếng Việt:
(Organization’s Name in Vietnamese)

Tên Tổ chức/Doanh nghiệp bằng tiếng Anh:
(Organization’s Name in English)

Địa chỉ bằng tiếng Việt:
(Address in Vietnamese)

Địa chỉ bằng tiếng Anh:
(Address in English)

Điện thoại ……………………………… Fax: ....................................................................

Website: ……………………………………….. E-mail: ......................................................

Tài khoản: ...................................................................................................................

Ngân hàng: .................................................................................................................

Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh/Quyết định thành lập: ..........................................

Ngày cấp …………………….. Cơ quan cấp ...................................................................

Lĩnh vực hoạt động (Điền vào ô trống)

▪ □ Sản xuất      □ Thương mại       □ Bán lẻ

  □ Dịch vụ        □ Khác: ………………………

Phân ngành:

Tổng chủng loại sản phẩm, dịch vụ đăng ký sử dụng MSMV: ……………………..

Chúng tôi xin đăng ký sử dụng loại mã (Điền vào ô trống):

▪ Mã doanh nghiệp

▪ □ 8 chữ số (8 - digit)    □ 9 chữ số (9 - digit)      □ 10 chữ số (10 - digit)

▪ Mã số địa điểm toàn cầu GLN (Global Location Number)

□ Mã số rút gọn EAN-8:

Danh mục sản phẩm kèm theo

Đại diện Tổ chức/Doanh nghiệp

Chức danh

Họ và tên

Chức vụ, đơn vị

Điện thoại/fax

Hòm thư điện tử (E-mail)

Đại diện có thẩm quyền

Người liên lạc chính

Chúng tôi cam đoan thông tin kê khai trên là đúng và cam kết thực hiện đầy đủ các quy định của pháp luật liên quan đến mã số, mã vạch, các quy định về phí và các điều khoản sau đây:

- Chỉ sử dụng mã số đã được cấp cho các sản phẩm, dịch vụ của mình;

- Thực hiện đúng các quy định về nộp phí và nộp phí duy trì trước 30/6 hàng năm;

- Khi vì lý do nào đó (bị giải thể hoặc phá sản) không còn nhu cầu sử dụng mã số đã được cấp thì chúng tôi sẽ thông báo bằng văn bản cho Tổng cục Tiêu chuẩn Đo lường Chất lượng trong thời gian một tháng kể từ ngày giải thể hoặc phá sản;

- Nếu đổi tên hoặc đổi tư cách pháp nhân, hoặc địa chỉ, chúng tôi sẽ thông báo cho Tổng cục Tiêu chuẩn Đo lường Chất lượng trong thời gian 01 tháng kể từ ngày có thay đổi để làm thủ tục đổi giấy chứng nhận.

……., ngày ….. tháng ….. năm ….
LÃNH ĐẠO T CHỨC/DOANH NGHIỆP
(Ký tên, đóng dấu)


BẢNG ĐĂNG KÝ DANH MỤC SẢN PHẨM SỬ DỤNG MÃ GTIN

Tên Tổ chức/Doanh nghiệp                                            …………………………………

Mã doanh nghiệp:                                                         893…………………………….

Số giấy chứng nhận:                                                     ………………………………….

TT

Tên sản phẩm

Mã vật phẩm/ thùng

Mã GTIN
(Global Trade Item Number)

Mô tả sản phẩm
(Đặc điểm, loại sản phẩm, bao gói, số lượng, khối lượng, kích thước...)

Tổng cộng: ………………… loại vật phẩm …………… loại thùng.

………, ngày …. tháng..... năm ………..
LÃNH ĐẠO TỔ CHỨC/DOANH NGHIỆP
(Ký tên, đóng du)


Mẫu số 13

(TÊN TỔ CHỨC
SỬ DỤNG MÃ SỐ, MÃ VẠCH)
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: ……………………
V/v cấp lại Giấy chứng nhận quyền sử dụng mã số, mã vạch

…………, ngày …. tháng …. năm ………

Kính gửi: Tổng cục Tiêu chuẩn Đo lường Chất lượng

Ngày …… tháng …... năm………, chúng tôi đã được Tổng cục Tiêu chuẩn Đo lường Chất lượng cấp Giấy chứng nhận quyền sử dụng mã số, mã vạch số: (B/N)………….. và được sử dụng mã số doanh nghiệp là:

893………………………

Hiện nay, do ……….. (nêu lý do thay đổi)……….., nên kính đề nghị Tổng cục Tiêu chuẩn Đo lường Chất lượng cấp lại Giấy chứng nhận quyền sử dụng mã số, mã vạch và cho phép cơ sở duy trì sử dụng mã số đã được cấp: 893........................

Hồ sơ gửi kèm gồm:

1. Bản sao Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh/Quyết định thành lập.

2. Giấy chứng nhận đã được cấp.

3. Bản đăng ký sử dụng mã số, mã vạch đã điền các thông tin thay đổi.

Chúng tôi xin chấp hành đầy đủ mọi quy định liên quan đến việc cấp, sử dụng và quản lý mã số, mã vạch hiện hành.

LÃNH ĐẠO CỦA T CHỨC/DOANH NGHIỆP
(Ký tên, đóng dấu)


Mẫu số 14

Mẫu Giấy chứng nhận quyền sử dụng MSMV

MINISTRY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY
DIRECTORATE FOR STANDARDS,
METROLOGY AND QUALITY
Based on the Decree No 74/2018/NĐ-CP dated 15/5/2018 of the Government

BỘ KHOA HỌC VÀ CÔNG NGHỆ
TỔNG CỤC TIÊU CHUẨN
ĐO LƯỜNG CHẤT LƯỢNG
Căn cứ Nghị định số 74/2018/NĐ-CP ngày 15/5/2018 của Chính phủ

CERTIFYING
(ORGANIZATION'S NAME)

CHỨNG NHẬN
(TÊN CƠ SỞ/DOANH NGHIỆP)

Address: …………………………………………………………….

to have right of using the following article number until the date:

893 ……………..…….

for the products/services/locations.

Địa chỉ: ………………………………………………..

được quyền sử dụng mã số sau đây đến ngày:

893 …………………………

cho các sản phẩm/dịch vụ/địa điểm của mình.

Hanoi, …………………
DIRECTOR GENERAL

Hà Nội, ngày... tháng... năm...
TỔNG CỤC TRƯỞNG
(Ký tên, đóng dấu)

Registered No:

Reference No:

Số đăng ký:

Số vào sổ:


Mẫu số 15

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

ĐƠN ĐỀ NGHỊ XÁC NHẬN VIỆC SỬ DỤNG MÃ NƯỚC NGOÀI

Kính gửi: Tổng cục Tiêu chuẩn Đo lường Chất lượng

Tên Tổ chức/Doanh nghiệp đề nghị xác nhận: ...............................................................

Tên tiếng Anh (nếu có): ................................................................................................

Địa chỉ: .......................................................................................................................

Điện thoại (Tel) ………………………….           Fax: ........................................................

Website: ………………………………….           E-mail: ....................................................

Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh/Quyết định thành lập: S …………………………………… Ngày cấp ……………………. Cơ quan cấp ………………………..

Tên đơn vị ủy quyền: ...................................................................................................

Địa chỉ: .......................................................................................................................

Số điện thoại: .............................................................................................................

Kính đề nghị Tổng cục xác nhận cho chúng tôi được phép sử dụng các mã số nước ngoài trên các sản phẩm (danh mục kèm theo).

Hồ sơ gửi kèm gồm:

- Giấy (hợp đồng) ủy quyền cho phép sử dụng mã nước ngoài;

- Danh mục mã số nước ngoài được ủy quyền tương ứng sản phẩm theo hợp đồng ủy quyền;

- Giấy tờ khác (nếu có): ………………

Chúng tôi xin cam đoan các thông tin và giấy ủy quyền là hợp pháp. Nếu có tranh chấp, kiện cáo liên quan đến các giấy tờ trên, chúng tôi xin hoàn toàn chịu trách nhiệm./.

….….., ngày... tháng... năm…..
LÃNH ĐẠO T CHỨC/DOANH NGHIỆP
(Ký tên, đóng du (nếu có))

DANH MỤC MÃ NƯỚC NGOÀI Đ NGHỊ XÁC NHẬN

TT

Mã nước ngoài

Tên sản phẩm

Mô tả sản phẩm

1

2

...

Tổng cộng……………………..mã nước ngoài.

LÃNH ĐẠO T CHỨC/DOANH NGHIỆP
(Ký tên, đóng dấu (nếu có))

Mẫu số 16

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

ĐƠN ĐỀ NGHỊ XÁC NHẬN ỦY QUYỀN SỬ DỤNG MÃ SỐ, MÃ VẠCH

Kính gửi: Tổng cục Tiêu chuẩn Đo lường Chất lượng

Tổ chức/Doanh nghiệp đề nghị xác nhận: .....................................................................

Địa chỉ: .......................................................................................................................

Điện thoại (Tel)……………………………………………. Fax: ............................................

Website:…………………………………………………………. E-mail: .................................

Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh/Quyết định thành lập: S .....................................

Ngày cấp………………………………………………. Cơ quan cấp ....................................

...................................................................................................................................

Chúng tôi ủy quyền cho đơn vị (danh mục kèm theo) được phép sử dụng mã số mã vạch tương ứng cho các sản phẩm liên doanh/thuê gia công cho chúng tôi.

Kính đề nghị Tổng cục xác nhận việc ủy quyền nêu trên.

Hồ sơ gửi kèm gồm:

- Giấy ủy quyền sử dụng mã số, mã vạch;

- Danh mục mã số, mã vạch được ủy quyền sử dụng;

- Giấy tờ khác (nếu có): ...............................................................................................

…….., ngày... tháng.... năm ……..
LÃNH ĐẠO T CHỨC/DOANH NGHIỆP
(Ký tên, đóng du (nếu có))

DANH MỤC MÃ SỐ, MÃ VẠCH ĐƯỢC ỦY QUYỀN

TT

Tên công ty

Địa chỉ

Tên sản phẩm

Mã GTIN

1

2

…….., ngày... tháng.... năm ……..
LÃNH ĐẠO T CHỨC/DOANH NGHIỆP
(Ký tên, đóng du (nếu có))

Mẫu số 17

BỘ KHOA HỌC VÀ
CÔNG NGHỆ
TỔNG CỤC TIÊU CHUẨN
ĐO LƯỜNG CHẤT LƯỢNG
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: ……………………

Hà Nội, ngày      tháng        năm …..

XÁC NHẬN
SỬ DỤNG MÃ NƯỚC NGOÀI

Căn cứ Nghị định số 74/2018/NĐ-CP ngày 15 tháng 5 năm 2018 của Chính phủ về sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 132/2008/NĐ-CP ngày 31 tháng 12 năm 2008 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều Luật chất lượng sản phẩm, hàng hóa;

Căn cứ Đơn đề nghị xác nhận việc ủy quyền sử dụng mã nước ngoài của …….(công ty đề nghị), địa chỉ …………………… và Giấy tờ ủy quyền của…………….. (công ty ủy quyền);

Tổng cục Tiêu chuẩn Đo lường Chất lượng xác nhận:

- Công ty ....................................................................................................................

- Địa chỉ: .....................................................................................................................

được sử dụng hợp pháp ….. mã nước ngoài cho các sản phẩm tương ứng trong Danh mục kèm theo.

Xác nhận này có giá trị đến ngày.... tháng.... năm..../.


Nơi nhận:
- (Công ty đề nghị xác nhận);
- Lưu: VT,……

TỔNG CỤC TRƯỞNG
(Ký tên, đóng dấu)

DANH MỤC MÃ NƯỚC NGOÀI ỦY QUYỀN SỬ DỤNG

(Kèm theo Công văn số: …………../…………….. ngày...tháng... năm ……………..)

TT

Mã nước ngoài

Tên sản phẩm

Mô tả sản phẩm

1

2

Tổng cộng: …….. mã nước ngoài

Mẫu số 18

BỘ KHOA HỌC VÀ CÔNG NGHỆ
TỔNG CỤC TIÊU CHUẨN

ĐO LƯỜNG CHẤT LƯỢNG
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: ………………

Hà Nội, ngày …. tháng ….. năm …..

XÁC NHẬN V VIỆC ỦY QUYỀN
SỬ DỤNG MÃ SỐ, MÃ VẠCH

Căn cứ Nghị định số 74/2018/NĐ-CP ngày 15 tháng 5 năm 2018 của Chính phủ về sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 132/2008/NĐ-CP ngày 31 tháng 12 năm 2008 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều Luật chất lượng sản phẩm, hàng hóa;

Căn cứ Đơn đề nghị xác nhận việc ủy quyền sử dụng mã số, mã vạch và Giấy tờ ủy quyền của ……. (công ty đề nghị), địa chỉ……………………..;

Tổng cục Tiêu chuẩn Đo lường Chất lượng xác nhận các đơn vị trong danh sách kèm theo được ủy quyền sử dụng hợp pháp các mã số, mã vạch tương ứng cho các sản phẩm liên doanh/thuê gia công của... (công ty đề nghị).

Xác nhận này có giá trị đến ngày.... tháng.... năm…. ./.


Nơi nhận:
- Công ty đề nghị;
- Lưu: VT, ……

TỔNG CỤC TRƯỞNG
(Ký tên, đóng dấu)

DANH MỤC MÃ SỐ MÃ VẠCH ĐƯỢC ỦY QUYỀN

(Kèm theo Công văn số:                  /………… ngày...tháng... năm …………….)

TT

Tên công ty

Địa chỉ

Tên sản phẩm

Mã GTIN

1

2

Mẫu số 19

ĐƠN ĐĂNG KÝ THAM DỰ
GIẢI THƯỞNG CHẤT LƯỢNG QUỐC GIA NĂM 20………..

1. Tên tổ chức, doanh nghiệp:

Tên giao dịch: .............................................................................................................

Tên tiếng Anh: .............................................................................................................

2. Địa chỉ trụ sở chính: .................................................................................................

Điện thoại:……………………………………………….. Fax:...............................................

Email:…………………………………………………….. Website:.........................................

Mã số thuế:..................................................................................................................

Số tài khoản: ..............................................................................................................

Tại Ngân hàng: ............................................................................................................

3. Họ và tên Thủ trưởng tổ chức, doanh nghiệp: ...........................................................

Điện thoại:………………………………..; di động: ...........................................................

Fax:………………………………………   Email: ...............................................................

4. Họ và tên người liên hệ: ...........................................................................................

Chức vụ:…………………………………… Đơn vị: ...........................................................

Điện thoại:………………………………….; di động: .........................................................

Fax:…………………………………………   Email: ...........................................................

5. Lĩnh vực hoạt động chính: ........................................................................................

...................................................................................................................................

...................................................................................................................................

...................................................................................................................................

6. Nếu tổ chức, doanh nghiệp trực thuộc một tổ chức, doanh nghiệp khác, xin cung cấp các thông tin sau:

Tên tổ chức, doanh nghiệp mà đơn vị trực thuộc: .........................................................

Địa chỉ: .......................................................................................................................

Điện thoại:…………………………………………  Fax:.......................................................

Email:……………………………………………..   Website:.................................................

7. Số lượng nhân viên chính thức trong 3 năm gần nhất, kể cả năm tham dự (có hợp đồng lao động từ 01 năm trở lên):

Năm 20……………….                Năm 20…………………              Năm 20…………………..

8. Các năm đạt Giải thưởng Chất lượng Việt Nam/Giải thưởng Chất lượng Quốc gia:

...................................................................................................................................

9. Doanh thu trong 3 năm gần nhất, kể cả năm tham dự:

Năm 20………………….triệu VNĐ                       Năm 20…………………………… triệu VNĐ

Năm 20…………………triệu VNĐ (ước tính của năm tham dự)

10. Các địa điểm sản xuất, kinh doanh chính:

...................................................................................................................................

...................................................................................................................................

...................................................................................................................................

...................................................................................................................................

...................................................................................................................................

11. Các hệ thống quản lý đang áp dụng:

ISO 9001 □        ISO 14001 □                  ISO 22000 □                      GMP □

HACCP □          ISO 17025 □                  SA 8000 □                         OHS AS 18001 □

Khác:...........................................................................................................................

Chúng tôi cam đoan những thông tin trên là hoàn toàn chính xác.

………., ngày……. tháng…….. năm…………..
LÃNH ĐẠO TỔ CHỨC/DOANH NGHIỆP
(Ký tên, đóng dấu)

THE GOVERNMENT
-------

THE SOCIAL REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom - Happiness
---------------

No. 74/2018/ND-CP

Hanoi, May 15, 2018

 

DECREE

AMENDING AND SUPPLEMENTING A NUMBER OF ARTICLES OF THE DECREE NO. 132/2008/ND-CP DATED DECEMBER 12, 2008 PROVIDING SPECIFIC GUIDANCE ON ENFORCEMENT OF THE LAW ON THE QUALITY OF PRODUCTS AND GOODS

Pursuant to the Law on Government Organization dated June 19, 2015

Pursuant to the Law on Quality of Products and Goods dated November 21, 2007;

At the request of the Minister of Science and Technology;

The Government promulgates the Decree providing amendments and supplements to a number of articles of Decree No. 132/2008/ND-CP dated December 31, 2008, detailing the implementation of a number of articles of the Law on Products and Goods Quality.

Article 1. Amendment and supplement to a number of articles of Decree No. 132/2008/ND-CP dated December 31, 2008, detailing the implementation of a number of articles of the Law on Products and Goods Quality

1. Article 3 shall be amended as follows:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

1. Rules of identification of potentially unsafe products and goods (products or goods classified into group 2 commodities) shall be established on the following bases:

The capability of causing unsafety of products and goods.

b) Regulatory requirements and competences over time periods.

2. The capability of causing unsafety of products and goods shall be determined based on one or a number of factors as follows:

Chemical, physical, and biological nature;

b) Functional structure and principles;

c) Transportation, warehousing, storage and usage.

3. Pursuant to regulations of Clause 1 and Clause 2 of this Article, Ministries or sectoral administrations shall determine products and goods classified into group 2 (hereinafter referred to group-2 commodities) and their HS codes in conformity with the Vietnam's Tariff Schedule, and also clarifies reasons for their choice in order to establish relevant national technical regulations and measures for management of group 2 commodities within their management under Clause 2 Article 32 of this Decree.

4. Ministries and sectoral administrations shall collaborate and agree with the Ministry of Science and Technology on identification of group 2 commodities, and formulation of respective national technical regulations and regulatory measures with respect to group 2 commodities as prescribed in these national technical regulations. Formulation of such respective technical regulations shall be subject to the law on technical standards and regulations”.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

“1. Producers must fulfill requirements concerning product quality management as prescribed in Article 28 of the Law on Quality of Product and Goods before selling their products freely in the market, and also take on the following duties:

c) Producers must follow regulations as prescribed in Article 19b of this Decree when putting codes and barcodes on products, goods or packages.

2. For group 2 products, producers must declare the conformity according to the respective national technical regulation. The conformity declaration shall be specifically prescribed in the respective national technical regulation and shall be made by requiring one of the followings:

 Results of assessment of conformity carried out at the discretion of organizations or individuals;

b) Certification results produced by legally registered or recognized certification bodies.

c) Certification results produced by legally designated certification bodies.

Regarding manufactured products to which solutions referred to in Point a or Point b of this Decree are being applied, if they have been found to fail to satisfy stipulated quality standards, or be able to harm people, animals, plants, or environment or if there is any claim and complaint about their production, these products shall be subject to stricter control measures.

Regarding group 2 products which have specific requirements regarding the production process, Ministries and sectoral administrations shall promulgate the national technical regulations on their production process or particular regulations to which the process for manufacturing these products is legally bound. Producers shall be responsible for applying the national technical regulation regarding the production process and may be granted the certificate of conformity declaration by legally registered or recognized certification bodies.

3. Clause 1 Article 7 shall be added with Point c; Clause 2 Article 7 shall be amended and Clause 2a, Clause 2b, Clause 2c, Clause 6, Clause 7, Clause 8, Clause 9 Article 7 shall be supplemented as follows:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

c) Codes and barcodes put on products, goods or packages thereof must follow regulations laid down in Article 19 of this Decree.

2. 2. Regarding imported group 2 commodities, the regulatory inspection of commodity quality shall be carried out through assessment of the importer’s conformity declaration. The conformity declaration shall be specifically prescribed in the respective national technical regulation and shall be made by requiring one of the followings:

a) Results of assessment of conformity carried out at the discretion of organizations or individuals;

b) Certification results produced by legally registered or recognized certification bodies

c) Certification results produced by legally designated certification bodies.

 Regarding manufactured products to which solutions referred to in Point a or Point b of this Decree are being applied, if they have been found to fail to satisfy stipulated quality standards, or be able to harm people, animals, plants, or environment or if there is any claim and complaint about their production, these products shall be subject to stricter control measures.

 Regarding group 2 products which have specific requirements on production process, Ministries and sectoral administrations shall promulgate the national technical regulations on their production process or particular regulations to which the process for manufacturing these products is legally bound. Producers shall be responsible for applying the national technical regulation regarding the production process and may be awarded the type approval certificate by legally registered or recognized certification bodies.

3. Clause 1 Article 7 shall be added with Point c; Clause 2 Article 7 shall be amended and Clause 2a, Clause 2b, Clause 2c, Clause 6, Clause 7, Clause 8, Clause 9 Article 7 shall be supplemented as follows:

“1. Importers must fulfill all requirements concerning the quality management of goods as regulated in Article 34 of the Law on Quality of Products and Goods before selling these products freely in the market and shall assume the following responsibilities:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2. 2. Regarding imported goods and products classified into group 2 commodities, the regulatory inspection of commodity quality shall be carried out through assessment of the importer’s conformity declaration. The conformity declaration is regulated in details in correlative national technical regulations with one among following solutions

a) Results of assessment of conformity carried out at the discretion of organizations or individuals;

b) Certification and verification results produced by legally registered or recognized certification bodies;

c) Certification and verification results produced by legally appointed certification bodies as per law;

2a. Regarding imported group 2 commodities of which method for declaration of conformity is prescribed in the national technical regulations as per Point a Clause 2 of this Article, the importer shall be obliged to:

a) Register the regulatory inspection of quality of imported goods, and commitment on the quality of these goods conforming to applied technical regulations and standards as prescribed in Form No.01 in the Appendix to this Decree, with bodies authorized to inspect quality of goods and products (hereinafter referred to as inspection authority) and attach the following documents: Copy of the contract, packing list (if any/where available), copy (bearing the importer’s confirmation) of the bill of lading, commercial invoice, cargo manifest; warranty of quality issued in the exporting country (certificate of quality, test result); certificate of origin (if any), photographs or description of goods with mandatory information to be displayed on primary labels and secondary labels (if the primary label contains insufficient information as prescribed); and certificates of free sale (CFS) (if any).

Importer shall be fully responsible before the law for their imported goods;

b) Within 01 working day, obtain the inspection authority’s confirmation of the importer’s registration for the quality inspection of imported goods. The importer shall submit the registration form bearing such confirmation to the customs authority for customs clearance purposes;
c) Within 15 working days from the date of such customs clearance, submit the conformity assessment results as per law to the inspection authority.

The importer shall take full responsibility for conformity assessment result and guaranteeing the conformity of goods with applied national technical regulations and standards. If the goods are not conformable with the national technical regulations or applied standards, the importer shall promptly report to the inspection authority to treat and recall the goods as per the law.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Register the regulatory inspection of quality of imported goods, and commitment on the quality of these goods conforming to applied technical regulations and standards as prescribed in the Form 01 in the Appendix to this Decree, with bodies authorized to the inspection authority and attach the related documents as prescribed in Point a Clause 2a of this Article. Importer shall be fully responsible before the law for their imported goods;

Within 01 working day, obtain the inspection authority’s confirmation of the importer’s registration for the quality inspection of imported goods. The importer shall submit the registration form bearing such confirmation to the customs authority for customs clearance purposes;

c) Within 15 working days from the date of such customs clearance, submit the certified true copy (signed and stamped by the importer) of quality warranty (certificate of conformance to technical regulations, issued by a certification body or certificate of inspection of conformance to technical regulations, issued by an inspection body) to the inspection authority.

When the goods have already been assessed in the exporting country by a certification body, within 03 working days from the date of clearance, the importer shall submit the certified true copy (signed and stamped by the importer) of certificate satisfying technical regulations to the inspection authority. The importer shall take full responsibility for and guaranteeing the conformity of goods with the national technical regulations and applied standards. If the goods are not conformable with the national technical regulations or applied standards, the importer shall promptly report to the inspection authority to treat and recall the goods as per law.

2c. Regarding group 2 commodities of which method for declaration of conformity is prescribed in the national technical regulations as per Point c Clause 2 of this Article, the importer shall be obliged to:

a) Register the regulatory inspection of quality of imported goods, and commitment on the quality of these goods conforming to applied technical regulations and standards as prescribed in the Form No. 01 in the Appendix to this Decree, to the inspection authority and attach a certified true copy (signed and stamped by the importer) of quality warranty and other related documents as prescribed in Point a Clause 2a of this Article.

b) Inspection authority carries out inspection and takes the following steps:

b1) Receive documents submitted to register the inspection of quality of imported goods as regulated in Form No.02 in the Appendix to this Decree and add a confirmation that the importer has registered the quality inspection of imported goods onto the registration form completed by the importer.

b2) Carry out inspection of the contents as regulated in Point c of this Clause:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- If the application is complete but not conformable, the inspection authority shall take the following actions:

If the goods do not satisfy the requirements of labels, the inspection authority sends the importer the notification of unsatisfactory result of the state inspection of imported goods quality (according to Form No.03 in the Appendix enclosed with this Decree), specifying the unsatisfactory contents, and request the importer to correct its product labels within 05 working days. The inspection authority only issues the notification that imported goods meet quality requirements only after the importer has managed to provide the proof of such correction.

In case the quality certificate of imported goods is unconformable to the application of the imported shipment, or the respective applied standards or technical regulations, the inspection authority shall send to the customs authority and the importer a notification of the unsatisfactory result of the regulatory inspection of imported goods according to regulations in Form No.03 in the Appendix enclosed with this Decree, clearly specifying all the contents that fail to satisfy the requirements. The inspection authority also reports to competent authorities to seek their decision on such case as per Clause 2 Article 8 of this Decree;

- In case the application is incomplete, the inspection authority verifies the missing items in the receipt note of application and requires the importer to supplement and complete the application within 15 working days. If the importer fails to do so by the deadline, the importer shall need to submit to the inspection authority a document clearly stating reasons for the delay and the expected completion date. Next inspecting steps shall be carried out only after the importer has managed to submit the complete application.

If the importer fails to complete the application within the prescribed time limit, within 01 working day after the duration for supplementation of application expires, the inspection authority shall send out a notification of the result of the regulatory inspection of imported goods according to Form No.03 in the Appendix enclosed with this Decree. The notification must clearly specify that “the consignment is with incomplete documents” and shall be sent to the importer and the customs authority. The inspection authority also takes prime responsibility and collaborates with competent authorities in carrying out the ad-hoc inspection of goods quality at the importer’s facilities.

c) In order to inspect the goods quality, the inspection authority shall carry out the following inspections:

c1) Inspection of the completion of the application of quality inspection registration of imported goods;

c2) Inspection of conformity assessment results, the conformity mark, labels (if product labeling is required) and documents attached to the inspected goods;

- The conformity of the quality certificate content of the consignment with requirements of the technical regulations, applied standards and regulations currently in force; the accuracy and consistency of the application of registration for the quality inspection;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- The position, color, size, and language of the label;

- The conformity mark presented on goods, products or their packages or labels;

c3) Inspection of the acceptance document prescribed in regulations of relevant industry or sector-specific ministries with respect to group 2 commodities bearing new features that may cause harm but are not yet prescribed in the respective technical regulations.

6. Where importer registers the quality inspection via the National Single Window Portal, the inspecting agency shall grant registration for such inspection and agree to inform the result of the quality inspection via the National Single Window Portal.

If imported goods to which solutions, regulated at Point a or Point b of this Decree are applied, are found to fail to meet stipulated quality standards, likely to harm people, animals, plants, or environment or if there is any claim and complaint about their production, these products shall be subject to stricter control measures.

7. Group 2 commodities exempted from the quality inspection upon importation shall include:

a) Luggage of incoming passengers and portable belongings of organizations and individuals within the relevant duty-free allowance (excluding motor vehicles, special-duty vehicles and electric bicycles);

b) Goods of diplomatic organizations and individuals or international organizations within the relevant duty-free allowance (excluding motor vehicles, special-duty vehicles and electric bicycles);

c) Sample products for advertising purpose only, not being meant for consumption; sample products used in scientific and production-oriented researches ; sample products used in tests carried out for the purpose of inspection and certification of conformity with the national regulations, or inter-laboratory tests;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

dd) Gifts or donations within the specified duty-free allowance (excluding motor vehicles, special-duty vehicles, electric bicycles)

e) Goods exchanged between border residents that fall within the specified duty-free allowance;

d) Goods, supplies, machinery and equipment temporarily imported for re-export which are not used in Vietnam (excluding motor vehicles, special-duty vehicles, electric bicycles);

h) In-transit, merchanting and transshipment goods;

i) Goods sent to bonded warehouses from abroad (excluding goods sold domestically from bonded warehouses)

k) Raw materials, input materials and sample products provided by foreign traders for outward processing or for manufacture of exports;

l) Duty-free goods sold to passengers on exit (managed as temporarily imported goods for export);

m) Goods re-imported for repair or recycling at the request of a foreign partner;

n) Goods imported upon the urgent request of the Government or the Prime Minister;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

p) Other goods serving non-business purposes (in the non-trade form) as per the law.

8. Reduction or exemption of inspection of quality of group 2 commodities shall be applied, subject to the following provisions:

b) As for imported goods (excluding means of transport) that have the same name, usage, brand, type, technical specifications, are made by a manufacturer, are of the same origin, and are imported by the same importer, and, after 03 consecutive imports, gain the results of conformity with the national technical regulations based on which the inspecting agency has issued a written document confirming the exemption from the regulatory quality inspection within a period of 02 years, including the following information (commodity name, brand, type, technical specifications, origin, manufacturer, quantity and volume of imported goods as registered; unit of measurement);

In order to be eligible for such exemption or reduction, the importer shall submit an application specifying such information as commodity name, brand, type, technical specifications, origin, manufacturer, quantity and volume of imported goods as registered; unit of measurement; and results of assessment of conformity with national technical regulation carried out in 03 consecutive imports.

b) During duration of such exemption or reduction:

- Every 03 month, the importer must report on the import status enclosed with the results of assessment of conformity with national technical regulation and applied standards to the inspection authority for its supervision and conduct of post-inspection activities.

- Inspection authority has the rights to conduct a surprise inspection of shipments when finding out or receiving complaints upon quality of the imported goods (if necessary).

c) During the exemption period, if the imported goods in circulation on the market are found not conformable with the national technical regulations or applied standards or if the complaints, denunciations upon results of the assessment of conformity are verified as true or when the importers fail to pass the surprise inspection of conformity, the inspection authority shall send out a notification of suspension of the exemption.

Annually, the inspection authority conducts the inspection at the storage facility of the importer. The Ministry of Science and Technology promulgates orders and contents of the inspection of quality of products and goods during the production process.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

4. Clause 2 Article 12 shall be amended as follows:  

“2. Depending on the type of inspection which may be carried out according to the inspection plan approved by competent authorities, on an unscheduled manner or under the regulatory authority’s direction, the inspection authority shall conduct an inspection of quality of goods currently in free circulation as follows:

a) The inspection of compliance with Law on Quality of Products and Goods;

b) After checking of requirements referred to in Point a of this Clause, if there is any sign of impairment of quality, the inspecting agency collects and tests samples at the conformity assessment body as prescribed by the law in order to check the conformity of the goods with the relevant national technical regulations or applied standards. The conformity assessment body must be an independent and impartial body that is legally responsible for the conformity assessment results”.

5. Clause 3 Article 13 shall be amended as follows:

“3. When detecting any violation subject to administrative actions, the Head of the inspection group issues a notice of that administrative violation; in case of such violation falling ultra vires, the Head of the inspection group shall refer documents related to such violation to the inspecting agency and request it to impose an appropriate penalty within its jurisdiction as prescribed by the law on handling of administrative violations. In case of such violation falling ultra vires, the inspection group shall refer documents related to such violation to the competent agency and request it to impose an administrative penalty; the agency handling administrative violations shall be responsible for announcing and collaborating with the inspection group to monitor the case.”

6. Article 13a and Article 13b shall be added as follows:

“Article 13a. Responsibilities of organizations and individuals licensed to manufacture and freely sell products and commodities

1. Products and goods in free circulation must ensure no harm to people, animals, plants, property and environment.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

“Article 13b. Valuation of consumed violating products and goods

1. The volume of consumed products or goods is the total number of products or goods determined according to commercial invoices, evidencing documents or records established at the date of receipt of goods and products immediately preceding the time of inspection, minus goods or products inventory at the time of violation.

2. Value of consumed violating goods, products equals the price at which a unit of product or good is sold at the time immediately preceding the violation time multiplied by the volume of consumed products and goods.

3. The Ministry of Science and Technology shall provide detailed instructions for determination of value of violating goods, products as prescribed in Clause 1, Clause 2 of this Article”.

7. Article 17 shall be amended as follows:

 “Article 17. Conformity assessment bodies and registration of their conformity assessment services

1. After satisfying requirements prescribed in Clause 5 Article 25 of the Law on Quality of Products and Goods, and Decree No.107/2016/ND-CP dated July 01, 2016 on eligibility conditions for providing conformity assessment services (hereinafter referred to as Decree No.107/2016/ND-CP), conformity assessment bodies that are allowed to provide services throughout Vietnam shall have the rights as prescribed in Article 19 of the Law on Quality of Products and Goods.

2. Registration for operation of a conformity assessment body shall be subject to provisions laid down in Decree No.107/2016/ND-CP”.

8. Article 18 shall be amended; Article 18 shall be added with Article 18a, Article 18b, Article 18c, Article 18d, Article 18dd, Article 18e, Article 18g as follows:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

1. The conformity assessment body licensed under the Article 17 of this Decree shall be entitled to participate in assessment of conformity of group 2 commodities as prescribed in Point a, Point b Clause 4 and Point a, Point b Clause 2 Article 7 of this Decree.

2. The conformity assessment body appointed by the competent authority can join the assessment of conformity of group 2 commodities as prescribed in Clause 2 Article 4 and Clause 2 Article 7 of this Decree.

3. Ministries, sectoral administrations and People’s Committee of provinces and central-affiliated cities shall appoint the conformity assessment body to render testing, assessment, certification, and audit services, as prescribed in Point 2 of this Article, with respect to goods and products under their authority.

4. For relevant organizations or individuals to have a good choice of service, Ministries, sectoral administrations and People’s Committee of provinces and central-affiliated cities shall have the responsibility to publish the list of appointed conformity assessment bodies, registered conformity assessment bodies, and conformity assessment bodies whose conformity assessment results are recognized as prescribed in Clause 2 Article 26 of the Law on Quality of Products and Goods.

“Article 18a. Requirements for eligibility for being appointed as the Conformity assessment body

1. Requirements for eligibility for appointment of a testing body

a) Have already been issued the certificate of registration of testing services, as prescribed in Decree No.107/2016/ND-CP, which covers the sector specified in its application for designation

b) Must carry out the proficiency testing or inter-laboratory comparison with respect to test methods applied to goods and products specified in its application for designation.

As regards tests in which there are no conditions for conducting either proficiency testing or inter-laboratory comparison, the requesting testing body must supplement its test method dossier, give confirmation of useful value of the test method and standard substance to control the testing quality.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Have already been issued the certificate of registration for assessment, inspection and certification services as prescribed in the Decree no.107/2016/ND-CP, which covers the sector in question.

Article 18b. Designation application

1. For the first designation, the application shall comprise

a) Application for designation as a conformity assessment body as prescribed in Form No.04 in the Appendix to this Decree;

b) Copy of the certificate of registration for testing, assessment, inspection and certification services;

c) List of testers, assessors, inspection authorities and assessment experts, as prescribed in Form No.05 in the Appendix enclosed with this Decree, and copies of their professional or training certificates;

d) List of technical documents, standards and respective testing, assessment, inspection, certification procedures and processes as prescribed in Form No.06 in the Appendix enclosed with this Decree, and copy of respective procedures and processes of testing, assessment, inspection, certification with goods, products, and environment:

dd) List of machinery and testing equipment appropriate to the sector in question (applicable to testing or inspecting organizations) as prescribed in Form No.07 in the Appendix enclosed with this Decree, with copy of the unexpired certificate of inspection and certificate of calibration.

e) Copy of The Certificate of recognition of competence in providing testing, verification, inspection, or certification services, issued by a legal accreditation organization (if any);

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Regarding testing methods not yet eligible for proficiency testing or inter-laboratory comparison, dossier of testing methods, value of use of testing methods and reference substances must be supplemented to control the quality of testing.

When a conformity assessment body submits both the application for registration of its operations (as prescribed in Decree No. 107/2016/ND-CP dated July 1, 2016 on conformity assessment service business requirements) and the application for designation, It shall not need to enclose documents prescribed in Point b, c, d, dd, e, of this Clause.

2. In case there is any change or supplementation of the scope and sector specified in the designation, the application shall include:

a) Registration form for change or supplementation of the appointed scope or field as prescribed in Form No.09 in the Appendix enclosed with this Decree;

e) Copy of the certificate of testing operation, verification, inspection, certification; copies of the Decision on designation as a conformity assessment body;

c) List of testers, assessors, inspection authority, assessment experts with respect to the scope or field specified in such application for change or supplementation as prescribed in Form No.05 in the Appendix enclosed with this Decree, and copy of their professional training certificates;

c) List of technical documents, standards and respective processes of testing, verifying, inspecting, certifying upon the change or supplementation of the appointed scope or field as prescribed in the Form 06 in the Appendix enclosed with this Decree, and copy of respective processes, procedures of testing, testing, verification, inspection, or certification;

dd) List of testing machinery and equipment

e) Copies of The Certificate of eligibility for testing, verification, inspection, or certification issued by an accreditation organization (if any);

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Regarding testing methods not yet eligible for proficiency testing or inter-laboratory comparison, dossiers of testing methods, value of use of testing methods and reference substances must be supplemented to control the quality of testing.

3. 3. In case where the conformity assessment body whose Designation Decision is still valid but damaged, lost, destroyed, or on which there is any change in name or address, or the designation scope is narrowed down, the application for such reissuance shall be composed of:

a) Application form for reissuance of designation as prescribed in Form No. 10 in the Appendix to this Decree;

b) The original of the damaged Decision of designation (in case the designation decision is damaged).

4. 4. Within 90 days before the expiry of the Decision of designation, in case of wishing to apply for designation, the conformity assessment body must prepare its application documentation the same as to the extent of application for the first designation as prescribed in Clause 1 of this Article Except for the already appointed testing body, its application documentation need to enclose documents proving their past participation in at least one proficiency testing or inter-laboratory comparison applied in the testing sector specified in the designation.

Article 18c. Application manner

When a conformity assessment body (hereinafter referred to as applicant) wishes to participate in the testing, verification, inspection, and certification activities serving state management in a particular field, it shall submit 01 set of application to Ministries or sectoral administrations or the People’s Committee of central-affiliated cities and provinces (hereinafter referred to as designating body) in the following specific manners:

1. 1. With respect to direct submission of the application, if the required copies of degrees, documents referred to in Article 18b of this Decree are not yet authenticated, originals shall be needed for comparison.

2. With respect to submission of the application by post, the applicant needs to include authenticated copies or certified true copies (signature and stamp required if the applicant is an organization) of the certificates and documents stipulated in Article 18b of this Decree.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

1. Initial designation, change and supplementation of the designation scope and sector:

a) Within 03 days of receipt of the application, if the application documentation are incomplete or invalid as per law, the designation body informs the applicant in writing to submit a complete application.

a) Within 20 days of receipt of the valid application, the designation body shall carry out an on-site assessment at the conformity assessment body’s office with experts or an inspection team. The subject matters of the on-site inspection shall be subject to regulations laid down in the Article c of this Clause.

 If the required application for change or supplementation of the designation is valid and complete, the designation body shall proceed to verify the submitted documentation and skip the on-site assessment. If the application is complete but invalid, or there is the competent authority’s request or there is any information about violations related to that application, the designation body shall carry out an on-site assessment at the applicant's workplace.

This on-site assessment needs to be informed in writing to the applicant. Experts or members of the on-site assessment team must be trained in the quality management system corresponding to each structure of organization of conformity assessment activities specified in the designation application. After the on-site assessment, experts or members of the assessment team must sign in the on-site assessment report.

In case the designation conformity assessment body is required to correct the issues shown in the on-site assessment report, within 30 days, the conformity assessment body must send the results of their corrective actions to the designation body. In case an extension is needed, the conformity assessment body must send the competent authority a written notification of this clearly stating the official deadline for completion of these actions.

Within 05 working days of receipt of the report on results of corrective actions against issues shown in the on-site assessment report, if the applicant satisfies all requirements, the designation body shall issue the designation decision to the applicant as per the regulations in the Form No. 08 in the Appendix to this Decree. Depending on the actual capacity of the applicant, the designation body shall determine the effective duration of the designation decision which is not meant to exceed 05 years from the date of signing of such decision.

In case of refusal of the designation, the designation body must notify the reasons in writing to the applicant.

c) The on-site assessment shall focus on:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Authenticity of the application;

- Other activities related to the registered field.

Costs of the site inspection for experts or the team shall be covered by the applicant.

2. In case of reissuance of Decision of designation:

Within the effective duration of the Decision of designation, the applicant applying for the reissuance of the Decision of designation shall make an application of reissuance as prescribed in Article 18b of this Decree and send it to the designation body.

a) Within 05 days of receipt of the full and valid application, the designating body shall consider reissuing the designation decision. In case of unsatisfactory, the designating body replies in writing and clearly state the reason.

Article 18dd. Responsibility of Ministries, Sectoral Administrations and People’s Committee of central-affiliated cities and provinces

1. Direct and administer the conformity assessment body as prescribed in this Decree.

2. Receive, handle the designation application and send out decision appointing suitable conformity assessment bodies to serve inspection and examination of products and goods as prescribed in the respective technical specifications issued by Ministries or related legislative documents.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

4. Inspect or audit conformity assessment services rendered by appointed conformity assessment bodies as per law.

5. Send periodical reports in every December, or ad-hoc ones upon request, on the current state of designation of the conformity assessment body to the Ministry of Science and Technology for its preparation of a consolidated report to the Prime Minister.

Article 18e. Responsibility of the Conformity assessment body

1. Implement the rights and obligations as prescribed in Article 19 and Article 20 of the Law on Quality of Products and Goods. In case of any violation against this Decree or regulations as prescribed in Article 20 of the Law on Quality of Products and Goods, depending on the level or seriousness of that violation, it shall be subject to penalties by law.

Regarding a testing body appointed as a conformity assessment body, within the effective duration of the designation decision, it must take part in the proficiency testing or inter-laboratory comparison applied to the testing fields or the products and goods specified in the designation at least one time.

2. Send periodical reports every December 15, or ad-hoc ones upon request, on the result of operation of the appointed conformity assessment body as prescribed in Form No.11 in the Appendix to this Decree to appointed agency for synthesis.

3. Inform the designating body about any change that may affect the capacity of carrying out testing, verification, inspection, or certification activities within 15 days, from the date of change.

Article 18g. Revocation of the Decision of designation of a conformity assessment body

Ministries or sectoral administrations shall consider issuing a decision to revoke the designation decision in case the conformity assessment body:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2. fails to fulfill respective responsibility as prescribed in the Article 18e of this Decree within in 02 previous consecutive years.

3. fails to fulfill one of respective requirements applied to conformity assessment bodies as prescribed in Article 18a of this Decree.

4. forges or falsifies documents included in the application for designation; grant false conformity assessment results.

5. erases or repairs contents of the designation decision, falsely making them changed.

6. fails to correct violations as requested by the inspecting or auditing agency”.

9. Supplementing Chapter II with Section 7. "State management of codes and barcodes” and supplementing Section 7 with the Article 19a, 19b, 19c, 19d in Section 7 as follows:

“Section 7

CODES AND BARCODES, AND MANAGEMENT OF CODES AND BARCODES

Article 19a. Assignment of tasks of state management of codes and barcodes

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a) Create strategies, programs, projects, standards and regulations, and legislative documents on codes and barcodes;

b) Instruct Ministries and People’s Committees of provinces and central-affiliated cities, organizations and individuals to use codes and barcodes.

2. The General Department of Standardization, Metrology and Quality Control, which is the standing agency who assists the Ministry of Science and Technology with the state management of codes and barcodes, shall have the following missions and powers:

a) Give instructions for use of codes and barcodes, and disseminate and initiate use of codes and barcodes in conformity with standards issued by the international organization for codes and barcodes (hereinafter referred to as GS1);

b) Issue and manage GS1 codes and barcodes; manage and render services authorized by GS1; exploit resources, and national code and barcode database;

c) Act as a representative of Vietnam at GS1 and carry out activities involved in international cooperation in codes and barcodes;

d) Collect, manage and use code and barcode fees as per the law;

dd) Research and develop for the application, provide services and solutions of codes and barcodes, and other relevant technologies;

e) Preside over the inspection or verification or handle complaints, denunciations on codes and barcodes.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

4. The Ministry of Finance takes prime responsibility and collaborates with the Ministry of Science and Technology and other relevant agencies to issue regulations and guidance on collecting, managing, and using fees of codes and barcodes.

Article 19b. Responsibility of organizations using codes and barcodes

1. Organizations using codes and barcodes compliant with GS1 standards and prefixed with “893” defined by GS1 as the country code of Vietnam shall assume the following responsibilities

a) Register codes and barcodes with competent state agencies;

b) Create codes and barcodes and attach them to objects in their possession as per regulations in force;

c) Provide competent authorities and other related parties involved in the supply chain with updated information about organizations and any entity using codes and barcodes:

d) Ensure codes and barcodes currently in use are unique, and products and goods failing to meet code and barcode quality standards are not being traded.

dd) Avoid trading and transferring the right to use codes and barcodes to other organizations;

e) In case of authorizing a joint venture or outsourced processing partner to use codes and barcodes, hold a written document stating such authorization

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

h) Apply for issue or renewal of the Certificate of code and barcode use right;

i) Send written notification and return the Certificate of code and barcode use right to the competent agencies when they have no demand for codes and barcodes or their business is closed.

2. Organizations’ foreign codes compliant with GS1 standards shall assume the following responsibilities:

a) Ensure that their codes or barcodes are issued by foreign competent authorities or used according to a foreign code owner’s authorization;

b) In case of being authorized by an owner of a foreign code, these organization using foreign codes must inform competent regulatory authority to get confirmation of use of the foreign codes.

3. Regarding organizations not using codes or barcodes in accordance with GS1 standards:

a) Follow standards and technical specifications on the codes and barcodes currently in use;

b) When bringing objects using codes or barcodes into the market or outside their premises, these organizations must ensure that these codes or barcodes are not the same as and pose a risk of confusion with other GS1-compliant codes or barcodes; must give warnings and instructions for distinguishing between them, or remove those codes or barcodes before launching them to market.

4. Organizations distributing, circulating and trading goods or products shall assume the following responsibilities:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b) Avoid distributing, circulating, and trading products, goods or objects with codes or barcodes in contravention of regulations.

5. Organizations or individuals developing and providing services, solutions and applications based on the codes or barcodes platform shall assume the following responsibilities:

a) Ensure the source of data on objects using codes or barcodes match the source of data on codes or barcodes under the management of competent state management agencies or GS1;

b) Not to disclose wrong information about owners of codes or barcodes or objects using codes or barcodes already compliant with applicable regulations;

c) Pay fees for usage of the national code and barcode data source.

6. The Ministry of Science and Technology shall provide detailed guidance on the use of codes or barcodes as prescribed in this Article.

Article 19c. Procedures for issue of the Certificate of code or barcode use right

1. Application requirements:

a) For issue of the certificate of code and barcode use right, the application must comprise:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Copy of the enterprise registration Certificate, investment registration Certificate, or the Establishment Decision.

b) For reissue of the Certificate of Establishment Decision, the application must comprise:

- Application for reissuance of Certificate as prescribed in Form No. 13 in the Appendix to this Decree;

- Copy of enterprise registration Certificates, investment registration Certificates, or the Decision of Establishment bearing changes of name or address;

- Original Certificate (except if it is lost).

2. Application manner

Organizations or individuals wishing to implementing code and barcode procedures shall make a relevant set of application documents prescribed in Clause 1 of this Article, then send by post or directly to the standing agency in charge of codes or barcodes. Original documents are needed for verification purposes in case of applying directly. In case of applying by post, the certified true copy bearing signature and stamp or the authenticated copy shall be required.

3. Application processing steps

a) Application for issue of the certificate…:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Within 05 days from the receipt date of the application, if the required dossier is complete and valid as per the law and organizations or individuals have submitted the required fee as per the regulations, then within 20 days from the receipt date of the application, the designating body on codes or barcodes is responsible to issue the Certificate as prescribed in the Form No. 14 in the Appendix to this Decree.

The duration of the certificate shall not exceed 03 years from the date of issue.

b) For reissue:

Reissuance of the certificate to requesting organizations or individuals is allowed if their certificate which remains valid is stolen, lost, damaged, or they change their name or address

Within 05 days from the day of receipt of the full and valid application, the standing agency in charge of codes or barcodes shall be responsible to reissue the Certificate to these requesting organizations or individuals. In case of refusal, the designating body on codes or barcodes sends a written notification clearly stating the reasons for such refusal.

The duration of the certificate shall be the same as that of the previously issued certificate.

Article 19d. Procedures for application for confirmation of use of foreign codes or confirmation of authorization for use of codes or barcodes use rights

1. The application shall comprise:

a) Application form for confirmation of use of foreign codes or authorization to use codes or barcodes as per the regulations in the Form No.15 and Form No.16 in the Appendix to this Decree;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b) Regarding confirmation of authorization to use codes or barcodes: the application must include copy of the contract or letter of authorization to use the code or barcode and the list of products assigned the authorized codes;

2. Application manner

Organizations or individuals wishing to apply for confirmation of use of foreign codes or confirmation of authorization for use of codes and barcodes shall make a set of application documents as per Clause 1 of this Article, and then send directly or by post to the standing agency in charge of codes and barcodes. Originals are needed for comparison when sending directly. When sending by post, certified true copy or notarized copies of original documents with signature and stamp of organizations and individuals must be included.

3. Processes for issue of the letter of confirmation of the use of foreign codes and confirmation of the authorization for use of codes or barcodes

Within 05 working days from the receipt date of the application, if the required application is incomplete as per the law, the standing agency in charge of codes and barcodes shall inform requesting organizations or individuals and request them to submit complete amended or supplemented application.

Within 20 working days from the receipt date of the application, if the required application is complete and the applicant already paid all the fees as per law, the standing agency in charge of codes and barcodes shall have the responsibility to issue Certificate of foreign codes or authorization to use the code or barcode to organizations as per Form No.17 and Form No.18 in the Appendix to this Decree.

10. Point b Clause 1 Article 21 shall be amended as follows:

b) imports, exports, goods currently in free circulation, goods in use as prescribed in Clause 2 Article 70 of the Law on Quality of Products and Goods, Clause 3 Article 32 of this Decree, and goods belonging in the list referred to in Article 15 of this Decree and the Law on Food Safety”.

11. Clause 2 Article 22 shall be amended and Clause 3 Article 22 providing for quality control officers shall be annulled as follows:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

12. Article 25, 27, 28, 29, 30 are amended and Article 27a, 27b, 27c, 30a, 18a, Article 18b, Article 18c, Article 18d, Article 18dd, Article 18e, Article 18g are supplemented on awards of national quality as follows:

“Article 25. Award forms

1. National quality awards shall comprise:

a) National quality gold awards;

b) National quality awards.

2. Winning organizations or enterprises shall be awarded a Cup and the Certificate of the Ministry of Science and Technology.

3. The Ministry of Science and Technology shall consider recommending the Prime Minister to confer Merit Certificates for their excellence in improving productivity and product quality on the maximum number of 20 best enterprises winning the national quality Gold award

Article 27. Award consideration criteria

1. The national quality award shall be granted to winners according to the following assessment criteria:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b) Operational strategies;

c) Customer-oriented and market-oriented policies;

d) Knowledge measurement, analysis and management;

dd) Human resource management;

e) Operations management;

g) Business outcomes.

2. The total score of these seven criteria is 1,000 points,

3. The national quality award shall be given organizations, enterprises scoring 600 points and more. The national quality gold awards shall be given organizations, enterprises scoring 800 points and more.

Article 27a. Award management and administration agency

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a) Hold the National quality award;

b) report to the Prime Minister on organization and implementation of the annual national quality award’s activities;

c) ensure an adequate budget for organization and implementation of the annual national quality award’s activities which is derived from the state budget’s allocations for science and technology affairs;

d) inspect, examine and resolve complaints or denunciations arising from nominee assessment and conferment of the national quality award;

dd) request the Prime Minister to revoke national quality awards given organizations, enterprises due to their commission of violations against law during or after processing of application for and grant of awards;

e) Collaborate with Ministries, sectoral administrations and People’s Committees of central-affiliated cities and provinces in obtaining the consent to conferring awards to eligible organizations or enterprises, launching the National quality award and linking the National quality award with other national programs under the Prime Minister’s approval decision to assist both attending and winning organizations or enterprises;

g) host the international cooperation activities on quality awards; to represent Vietnam at regional and international quality award organizations

h) host or cooperate with Vietnam Television, Radio Voice of Vietnam, Vietnam News Agency, Electronic Information Portal of the Government, Vietnam Chamber of Commerce and Industry and central and local mass media agencies to in running communications programs for the National quality awards;

i) carry out other missions, powers relating to the National quality award as per the law.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a) recommend domestic and international programs, projects and cooperation activities related to the National quality award to the Ministry of Science and Technology;

b) cooperate with relevant organizations in carrying out the National quality reward’s activities;

c) Provide detailed requirements of each criterion and scoring method relevant to each criterion requirement as prescribed in Article 27 of this Decree; to develop and guide the implementation of documents and materials specially designed for the National quality award;

d) recommend the list of members of the national council to the Ministry of Science and Technology to seek its decision;

dd) cooperate with the national council to carry out missions as prescribed in Clause 2 Article 27c of this Decree; consult with Ministries and People’s Committee of central-affiliated cities and provinces to agree on conferment of national quality awards;

e) establish the local prequalification council;

g) provide members of the prequalification council, evaluators, organizations and enterprises taking part in the national quality award with training opportunities.

h) carry out communications activities for the National quality reward;

i) hold the annual award ceremony attended by winning organizations or enterprises;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

l) resolve complaints or denunciations relating to the National quality award; report to and request the Ministry of Science and Technology to impose sanctions for violations arising from the National quality award committed by organizations, enterprises and other individuals concerned.

3. Supervisory Ministries shall have missions and powers as follows:

c) To host the annual National quality reward under their scope of management based on the plan of the Ministry of Science and Technology;

a) To recommend missions, plans and programs related to the National quality award and send the annual activity report to the Ministry of Science and Technology;

c) establish the ministry or sectoral administration-level prequalification council after obtaining an approval from the Ministry of Science and Technology;

d) Direct the ministry or sectoral administration-level prequalification council to consider assessing organizations and enterprises taking part in the national quality award, and recommend to the national council the list of organizations or enterprises eligible to win the award;

dd) Stimulate and guide organizations or enterprises under their management to apply for the National quality award at the ministry or sectoral administration-level prequalification council.

4. People’s Committee of central-affiliated cities and provinces holding and running the National quality award within their local jurisdictions shall implement the following duties and powers:

a) Carry out annual activities in the framework of the National quality reward within these local jurisdictions according to the plan of the Ministry of Science and Technology;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a) Recommend missions, plans, programs for the local National quality awards to Ministries and to report annual activities to the Ministry of Science and Technology;

d) Guide local short-listing councils to consider and assess organizations and enterprises taking part in the national quality awards, and to recommend to the national council the list of organizations or enterprises eligible to be awarded;

dd) Provide information and instructions for organizations or enterprises under scope of management to apply for the local National quality award.

Article 27b. Prequalification council

1. Prequalification council shall comprise:

a) Local-level Prequalification council shall be established by the standing agency in charge of the National quality award upon the request of the Ministry of Science and Technology of provinces and central-affiliated cities.

b) Ministry or sectoral administration-level prequalification council shall be established by Ministries upon receipt of the consent from the Ministry of Science and Technology.

 Prequalification council shall be composed of from 07 to 11 members, including one Chairperson, one Deputy Chairperson and other Commissioners. Members of local Prequalification councils shall act as representatives of regulatory departments, divisions and other organizations operating within local jurisdictions Members of ministerial Prequalification council shall act as representatives of related ministerial specialized bodies and organizations. Members of Prequalification council must have expertise in the sector where they perform quality management activities and have a good command of criteria and requirements of the National quality award.

2. Prequalification council shall be assigned the following duties:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b) conduct verification and review of application documents or on-site inspection and evaluation at the office of participating organization or enterprise;

c) make an evaluation dossier and recommend to the national council the list of organizations and enterprises nominated for the award;

d) inform in writing the evaluation results and other feedbacks to organizations and enterprises after obtaining the evaluation results.

Article 27c. National council

1. National council shall be established according to the decision of the Minister of Science and Technology at the request of the standing agency in charge of the National quality award. National council shall be composed of from 15 to 19 members, including one Chairman, one Deputy Chairman and Commissioners. Members of the National council shall act as representatives of related Ministries, sectoral administrations, and organizations. Members of national council must have expertise in the sector where they perform quality management activities and have a good command of criteria and requirements of the National quality award.

2. The national council shall be assigned the following duties:

a) recommend to the Ministry of Science and Technology programs or activities necessary for organization of the National quality award;

b) verify and assess documents sent by the prequalification council;

b) carry out on-site assessment at the office of participating enterprise or organization if necessary;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Article 28. Application requirements and procedures for award consideration

1. Registration of participation in the award

Organizations and enterprises shall register participation in the National quality award with the prequalification council at the locality where their business has been registered. Organizations and enterprises under the specialized management of ministries or sectoral administrations can register participation in r the National quality award with the prequalification council. Application documents shall comprise:

Application form participation in the National quality award as prescribed in the Form No. 19 in the Appendix to this Decree;

b) Report providing general information about organizations or enterprises;

Self-assessment report prepared according to 07 criteria of the National quality award;

d) Certified true copy of the document proving the application of the advanced quality management system (including the applicant’s signature and stamp), and other relevant degrees or documents;

dd) Certified true copy of the document proving the conformity of products or goods with respective standards and technical specifications (including the applicant’s signature and stamp);

e) Certified true copy of the environmental impact assessment report or approved environment protection plan and annual environmental monitoring results or periodical environmental monitoring reports as per the law, all of which have been prepared for the past 03 years (including the applicant’s signature and stamp);

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

h) Certified true copy (including signature and stamp of organizations and enterprises) of other documents proving business results, prepared for the past 03 years (if any).

2. Processes for pre-award evaluation at the prequalification council

Prequalification council must assess organizations and enterprises taking part in the National quality awards according to two steps: Application assessment and on-site assessment. Based upon the result, the prequalification council determines the list of organizations and enterprises eligible for the National quality awards and sends related documents to the National council through the standing agency of the National quality awards.

Documents held by the prequalification council shall comprise:

a) Application of organizations and enterprises as prescribed in Clause 1 Article 28 of this Decree;

b) Results of the assessment of each organization or enterprise carried out by the prequalification council;

c) Written request and the list of organizations and enterprises nominated for the award, prepared by the prequalification council;

3. Processes for award consideration by the national council

a) The national council considers and assesses application documents submitted by participating organizations and enterprises that are recommended for the award by the prequalification council and other relating documents submitted by the prequalification council. If necessary, the national council sends a team to pay an inspection visit at the workplace of organizations and enterprises to get more information necessary for award consideration and conferment. Based upon the results of the document-based and on-site inspection or assessment, the national council makes a decision on the list of organizations and enterprises nominated for the award;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

c) The national council and standing agency of the National quality awards complete their dossier and send it to the Ministry of Science and Technology for assessment and requesting the Prime Minister to confer the National quality award and the Prime Minister’s Certificate of Merit. The dossier submitted to the Ministry of Science and Technology shall comprise:

- Report on the activities of the National quality awards in the year, reports of dossier assessment and site assessment, if any;

- The national council’s meeting minutes;

- Letter of consent to conferring the award of Ministries, line Ministries and People’s Committee of central-affiliated cities and provinces;

- List of organizations and enterprises nominated for the award;

- Other related documents, if any.

4. Awarding recommendations;

The Ministry of Science and Technology completes a dossier submitted to the Prime Minister to request grant of the national quality award and Certificates of Merit of the Prime Minister for qualified organizations and enterprises.

5. Announcement of awarding decisions

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

6. Awarding ceremony organization

The standing agency of the National quality awards shall be responsible to hold a ceremony to confer the National quality award and the Prime Minister’s Certificate of Merit on winning organizations or enterprises. .

Article 29. Awarding budget

1. The budget of the National quality award shall be derived from:

a) The state budget’s allocations for science and technology affairs;

b) Grants or aids received from domestic and international organizations, enterprises and individuals;

c) Income generated from the activities in the framework of the National quality award.

2. The management and use of the budget for the activities of the National quality awards are in accordance with the national budget and guidance documents on finance management.

Article 30. Benefits of award-winning organizations and enterprises

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2. Organizations and enterprises winning the national quality gold award shall be recommended by the Ministry of Science and Technology to take part in the regional and international quality award.

3. Award-winning organizations and enterprises shall be given priority to borrow funds from the National Foundation for Science and Technology Development, National Technology Innovation Fund, Ministerial and local foundation for science and technology development and other funds as per the law; shall be entitled to priority to participate in national programs and projects on development, technology exchange, and improvement of productivity and quality.

4. Award-winning organizations and enterprises shall be awarded as per law by Ministries and line Ministries and provinces and central-affiliated cities from the annual award funds.

Article 30a. Violation resolution

1. Within 03 years from the date that organizations and enterprises get the awards, if any fraud is detected in the application during the participation in the national quality prize or if any provision of the law on photography is violated, the standing agency of the National Quality Awards shall base on the seriousness of the violation of the winning organization or enterprise to consider and recommend withdrawal or termination of the award and other related benefits.

2. The act of withdrawal or termination of the prizes of winning organizations or enterprises must be announced publicly via mass media.

13. Article 31 shall be amended as follows:

“Article 31. Responsibilities of the Ministry of Science and Technology for state management of quality of goods and products.

1. assist the Government in performing the uniform state management of products and goods quality and the conformity assessment throughout the country; to implement the management of products and goods as per the regulations in Article 69 of the Law on Quality of Products and Goods; host the inspection of products and goods quality; to check and speed up the implementation of law on technical standards, products and goods quality, and the conformity assessment.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

perform the state management of the quality of products in production, for products and goods under its assigned domains as prescribed by the law on standards and technical regulations.

b) To perform the state management of quality of imports and exports, goods sold in the market, or potentially unsafe products under its assigned domains as prescribed in Clause 4 Article 69 of the Law on Quality of Products and Goods.

14. Article 32 shall be amended as follows:

“Article 32. Responsibilities of ministries exercising the state management of quality of products and goods

1. 1. Perform the regulatory management of products and goods quality as per Clause 1 Article 70 of the Law on Quality of Products And Goods, and collaborate with the Ministry of Science and Technology in developing and implementing plans for inter-disciplinary inspection of the quality of products and goods subject to inspection by Ministries or sectoral administrations on an annual basis and handle violations within their jurisdiction.

2. Ministries and sectoral administrations shall perform the regulatory management of the quality of products in the production process as follows:

a) The Ministry of Health:

- Food safety with respect to functional foods, foods fortified with micronutrients, supplement food, food processing aids, food additives, drinking water, tap water, natural mineral water, instruments or materials used for packing or containing these foods (except those falling under the authority of the Ministry of Agriculture and Rural Development, and the Ministry of Industry and Trade); vaccines and medical biological; cigarettes; chemicals, pesticides and disinfectants for family and medical use;

- Machinery, equipment, materials and substances subject to strict occupational safety and hygiene requirements under its management as per Law on Occupational Safety and Hygiene;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Medical equipment and works.

b) The Ministry of Agriculture and Rural Development:

- Agricultural and forestry plant varieties; livestock breeds; aquaculture breeds;

- Fertilizers; pesticides; veterinary drugs; animal feeds and aqua feeds;

- Chemicals, biologicals and microbials used for aquacultural environment treatment and remediation;

- Other materials used in plant culture, livestock husbandry, aquaculture; forestry; salt industry;

- Machinery, equipment used in agriculture, forestry, livestock husbandry, aquaculture; fishing gear; machinery, equipment, materials, and substances subject to strict requirements for occupational safety and hygiene under its management as per Law on Occupational Safety and Hygiene;

- Food safety for cereals; meats and meat products; fishery and aquatic products; vegetables and vegetable products; eggs and egg products; raw milk; honey and honey products; genetically modified foods; salt, seasonings; sugar; tea; coffee; cocoa; peppers; cashews; and other agricultural products;

- Services, fertilizer making process, pesticides, veterinary drugs, animal and aquatic feeds; process of cultivation, livestock husbandry, aquaculture, forestry, salt-making; process of harvesting, butchering, and processing products from animals, plants, and aquaculture;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Services and manufacturing process in agriculture and rural development field.

c) The Ministry of Transport:

- Means of transport, equipment, loading and unloading equipment in transportation (excluding vehicles serving purposes of national defense, security and fishing boats); specialized equipment, tools for transportation; exploring and exploiting equipment on the seas;

- Machinery, equipment, materials and chemicals subject to strict requirements for occupational safety and hygiene under its management as per the law on occupational safety and hygiene;

- Land, rail, inland waterway, maritime and air transport infrastructure;

- Traffic and transport services.

d) The Ministry of Construction

- Civil construction works, residential and office buildings;

- Construction materials;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Technical infrastructure of urban centers, industrial parks, economic zones and hi-tech parks;

- Machinery, equipment, materials and chemicals subject to strict requirements for occupational safety and hygiene under its management as per the law on occupational safety and hygiene;

- Construction and engineering services.

dd) The Ministry of Industry and Trade:

- Industrial chemicals, explosive materials, substances or articles;

- Mechanic products, metallurgy, electronics, energy; consumer, food and other processing products defined as per the law; electrical and electronic equipment for industrial use;

- Machinery, equipment, materials and chemicals subject to strict requirements for occupational safety and hygiene under its management as per the law on occupational safety and hygiene;

- Food safety during the processes of manufacture, preservation, transport, export, import, and sales of alcohol, beer, soft drinks, raw milk, vegetable oil, processed flour and starch products, cakes, jam, candies and their packages;

- E-commerce

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Machinery, equipment, materials and chemicals subject to strict requirements for occupational safety and hygiene under its management as per the law on occupational safety and hygiene;

- Products bearing strict requirements of labor safety;

- Public amusement works;

- Services in the Labor, War Invalids and Social Affairs sector.

g) The Ministry of Information and Communications:

- News products; publication; post and delivery;

- Products advertised on news, network environment, publications and advertisements on products, postal and telecommunications services, IT services;

- Postal, telecommunications, information technology, electronic, radio and television broadcasting networks, works, equipment and products; information security;

- Radio frequencies, radio station, radio equipment and apparatus transmitting and receiving radio waves;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

h) The Ministry of Natural Resources and Environment:

- Natural resources and minerals;

- Meteorology;

- Topographical surveying and mapping;

- Environment, climate change and remote sensing;

- Natural resources and environmental services.

i) The Ministry of Education and Training:

- Schoolbook, syllabus, reference books and teacher's guidance documents;

- Teaching aids, facilities, educational kids' toys under the management of the Ministry as per the law;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

k) The Ministry of Finance: Products related to national reserves, lottery business, securities activities; insurance, accounting, audit, financial consultancy, tax, price appraisal and customs services;

l) The Ministry of Culture, Sports, and Tourism: Sports facilities; equipment and devices for sports training and competition of sports and physical training establishments under management of the Government as per the law;

m) Vietnam State Bank: Currency, bank services, dedicated banking equipment;

n) The Ministry of National Defense:

- Vehicles, military equipment, ammunitions, weapons, defense products and defense works not classified as subjects of state secrets.

- Special safety and security products used in the national defense sector, put under the management of the Ministry as per the law;

o) The Military of Public Security:

- Fire prevention and firefighting, rescue, technical equipment, weapons, ammunition, explosive materials, support tools, except for cases specified in Point n of this Clause and other products used for People's Police Force and not specified as national secrets;

- Services in security fields.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Nuclear reactors, nuclear materials, source materials, radioactive substances and radiological equipment; measuring tools and equipment; petrol, diesel, bio-fuel; engine oil; gas (liquefied petroleum gas – LPG, liquefied natural gas - LNG, compressed natural gas - CNG); electric or electronic devices; kids’ toys; motorcycle helmets, steel; and gold jewelry.

- When there are new products or goods not included in the list as prescribed in Point a, b, c, d, dd, e, g, h, i, k, l, m, n and o of this Clause and products and goods used in national defense, public security, or national secret, the Ministry of Science and Technology shall preside and collaborate with relating line ministries to unify the management duty; in cases beyond its power, the Ministry of Science and Technology shall report to the Government and the Prime Minister to check and assign the management duties to relating line ministries.

3. Ministries and sectoral administrations perform the state management of quality of imported and exported, circulated, or potentially unsafe products under its assigned field, especially as follows:

As per Clause 4 Article 69 of the Law on Quality of Product and Goods;

b) As per Clause 2 Article 70 of the Law on Quality of Product and Goods;

c) As per Article 15 on List and management process of products which need to be inspected, initially tested, periodically inspected during the use of this Decree;

d) The Ministry of Information and Communications:

- News products; publication; post and delivery;

- Products advertised on news, network environment, publications and advertisements on products, postal and telecommunications services, IT services;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Radio frequencies, radio stations, radio equipment, apparatus generating and receiving radio waves;

- Postal and telecommunications services.

dd) The Ministry of Natural Resources and Environment

- Natural resources and minerals;

- Meteorology;

- Topographical surveying and mapping;

- Environment, climate change and remote sensing;

- Natural resources and environment services.

e) The Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Particular labor safety products prescribed by law;

g) The Ministry of Culture, Sports, and Tourism: Sports facilities; equipment and devices for sports training and competition of sports and physical training establishments under management of the Government as per law;

4. Ministries and sectoral administrations inform the Ministry of Science and Technology about the regulatory bodies responsible to assist the Minister in performing the state management of the quality of products and goods as per Clause 2 and Clause 3 of this Article for announcement on the web portals of the Ministry of Science and Technology.

Annually or on ad-hoc basis as per the request from the Ministry of Science and Technology, Ministries and sectoral administrations shall collect and report the situation and the results of the quality test upon products and goods under its management to the Ministry of Science and Technology before collecting and sending to the Prime Minister.

5. Where there is an overlap and duplication of assigned areas between Ministries and sectoral administrations or there are new fields as per Clause 2 and Clause 3 of this Article, the Ministry of Science and Technology shall collect and report to the Government and the Prime Minister for consideration and decision making”.

15. Clause 2 Article 33 shall be amended as follows:

“2. The Department of Science and Technology shall preside over and cooperate with other relating departments and bodies in assisting the People’s Committee of central-affiliated cities and provinces in playing central roles in uniform state management of the quality of products and goods within their local jurisdiction:

Preside over and cooperate with construction departments or agencies in, and put forward annual plans for, inspection within local jurisdictions of quality of products and goods at business facilities which manufacture a number of goods and products subject to the management of ministries or sectoral administrations;

b) Check and stimulate the state management by regulatory departments or agencies of the quality of products and goods under its domains assigned or decentralized to the Ministry for management; annually organize review and evaluation of implementation results of the state management of the local quality of products and goods;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

d) Conduct a survey on quality of products and goods within local jurisdictions; give warnings to consumers and concerned local agencies;

dd) Prepare a consolidated report on quality management carried out within local jurisdictions and other quality issues that may arise to the People’s Committee of central-affiliated cities and provinces and the Ministry of Science and Technology.

Sub-Department of Standards, Metrology and Quality under the control of the Department of Science and Technology is an agency directly assisting the Department of Science and Technology in implementing the quality management function of goods and products at local jurisdictions; to conduct a quality survey within local jurisdictions and warn local specialized agencies of the quality of products and goods; perform such functions as specialized inspection and audit of the quality of products and goods within local jurisdictions".

Article 2. Implementation provisions

1. This Decree comes into force from July 01, 2018.

2. Other regulations on the designation of conformity assessment bodies, the National quality award, codes and barcodes which are laid down in legislative documents on the same level as or lower level than this Decree shall terminate from this Decree’s entry into force.

3. Transitional provisions

The Decision of designation for the conformity assessment bodies of Ministries and sectoral administrations which is still in effect shall be maintained till the expiry date stated on the Decision of designation.

Article 3. Implementation

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

 

 

PP. GOVERNMENT
PRIME MINISTER




Nguyen Xuan Phuc

 

 

 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Nghị định 74/2018/NĐ-CP ngày 15/05/2018 sửa đổi Nghị định 132/2008/NĐ-CP hướng dẫn Luật chất lượng sản phẩm, hàng hóa

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


223.224

DMCA.com Protection Status
IP: 3.144.48.72
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!