THE MINISTRY OF INFORMATION AND COMMUNICATIONS
--------
|
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 09/VBHN-BTTTT
|
Hanoi, October 21, 2024
|
CIRCULAR
PROMULGATING LISTS OF IMPORTS AND EXPORTS IN THE PRINTING
AND PUBLISHING INDUSTRIES
The
Circular No. 22/2018/TT-BTTTT dated December 28, 2018 of the Minister of
Information and Communications promulgating lists of imports and exports in the
printing and publishing industries, which has been effective since February 12,
2019, is amended by:
The
Circular No. 18/2023/TT-BTTTT dated November 30, 2023 of the Minister of
Information and Communications on repeal of some legislative
documents promulgated and jointly promulgated by the Minister of Information
and Communications, which has been effective since November 30, 2023.
The
Circular No. 11/2024/TT-BTTTT dated September 23, 2024 of the Minister of
Information and Communications on amendments to some Articles of Circular
No. 03/2015/TT-BTTTT dated March 06, 2015 of the Minister of
Information and Communications on elaboration and guidance on some articles and
clauses of Government’s Decree No. 60/2014/ND-CP dated June 19, 2014
on printing, Circular No. 05/2016/TT-BTTTT dated March 01, 2016 of the
Minister of Information and Communications on management and use of
international standard book number, Circular
No. 22/2018/TT-BTTTT dated December 28, 2018 of the Minister of
Information and Communications on list of imports and exports of printing and
publishing industries and Circular No. 09/2013/TT-BTTTT dated April
08, 2013 of the Minister of Information and Communications on issuance of list
of software, hardware, and electronic products (amended by Circular
No. 20/2021/TT-BTTTT dated December 03, 2021 of the Minister of
Information and Communications), which has been effective since November 07,
2024.
Pursuant
to the Law on Publishing dated November 20, 2012;
Pursuant
to the Law on Foreign Trade Management dated June 12, 2017;
Pursuant
to the Government’s Decree No. 17/2017/ND-CP dated February 17, 2017
defining functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry
of Information and Communications;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Pursuant
to the Government’s Decree No. 69/2018/ND-CP dated May 15, 2018 on
elaboration of the Law on Foreign Trade Management;
Pursuant
to the Government’s Decree No. 60/2014/ND-CP dated June 19, 2014 on
printing;
Pursuant
to the Government’s Decree No. 25/2018/ND-CP dated February 28, 2018
on amendments to some Articles of the Government’s Decree No. 60/2014/ND-CP dated
June 19, 2014 on printing;
At
the request of the Director of the Authority of Publication, Printing and
Distribution,
The
Minister of Information and Communications hereby promulgates a Circular on
lists of imports and exports in the printing and publishing industries. [1]
Article
1. Lists of imports and exports in the printing and publishing industries[2]
This Circular provides for list of imports of the printing
industry and list of imports and exports of the publishing industry serving
management of import, export, investment, application of tax and incentive
policies and other activities related to products and goods:[3]
1[4]. (repealed)
1a. [5] List of imports classified by HS codes and
methods for management of import thereof in the printing industry:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
LIST
Imports classified by HS codes in the printing industry
HS code
Description of imports classified by HS codes
on the Vietnam’s nomenclature of exports and imports specified in the
Circular No. 31/2022/TT-BTC dated June 08, 2022 of the Minister of
Finance
Description of imports in the printing industry
84.40
Book-binding
machinery, including book-sewing machines
8440.10
- Machinery:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
- - Electrically
operated
Steel binding machine
(stapling machine); sewing machine; thermal glue book binder; cover making
machines of all kinds; book folding machine (paper folding machine); saddle
stitcher; combination line for finishing printed products
84.41
Other machinery for
making up paper pulp, paper or paperboard, including cutting machines of all
kinds
8441.10
- Cutting machines:
8441.10.10
- - Electrically
operated
Paper trimming machine:
single side trimming machine, 3-side trimming machine, paper roll slitting
and cutting machine, die cut machine
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
- Machines for making
bags, sacks or envelopes
8441.30.00
- Machines for making
cartons, boxes, cases, tubes, drums or similar containers, other than by
moulding
84.42
Machinery, apparatus
and equipment (other than the machines of headings 84.56 to 84.65) for
preparing or making plates, cylinders or other printing components; plates,
cylinders and other printing components; plates, cylinders and lithographic
stones, prepared for printing purposes (for example, planed, grained or
polished)
8442.50.00
- Plates, cylinders and
other printing components; plates, cylinders and lithographic stones,
prepared for printing purposes (for example, planed, grained or polished)
Computer to-film,
computer-to-plate machines, stencil makers
Stencil makers,
including rotogravure cylinder engraving machine, plate exposure machine,
plate drying machine, plate developing and processing machinery, plate
erasing machine, gluing machine used for offset, flexo, copper roller,
letterpress or screen printing
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Printing machinery
used for printing by means of plates, cylinders and other printing components
of heading 84.42; other printers, copying machines and facsimile machines,
whether or not combined; parts and accessories thereof
- Printing machinery
used for printing by means of plates, cylinder and other printing components
of heading 84.42:
8443.11.00
- - Offset printing
machinery, reel-fed
8443.12.00
- - Offset printing
machinery, sheet-fed, office type (using sheets with one side not exceeding
22 cm and the other side not exceeding 36 cm in the unfolded state)
Offset printing
machinery, sheet-fed
8443.13.00
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
8443.14.00
- - Letterpress
printing machinery, reel-fed, excluding flexographic printing
Letterpress printing
machinery, reel-fed
8443.15.00
- - Letterpress
printing machinery, reel-fed, excluding flexographic printing
Letterpress printing
machinery, sheet-fed
8443.16.00
- - Flexographic
printing machinery
8443.17.00
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
8443.19.00
- - Other
Screen printers, hybrid
printers; printers combined with lines for finishing printed products
- Other printers,
copying machines and facsimile machines, whether or not combined:
8443.31
- - Machines which
perform two or more of the functions of printing, copying or facsimile
transmission, capable of connecting to an automatic data processing machine
or to a network:
- - - Printer-copiers,
printing by the ink-jet process
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
- - - - Color
Ink-jet
printers having multicolor photocopying functions
- - - Printer-copiers,
printing by the laser process
8443.31.21
- - - - Color
Laser
printers having multicolor photocopying functions
- - - Combination
printer-copier-facsimile machines
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
- - - - Color
Printers
having multicolor photocopying functions
8443.31.91
- - - - Combination printer-copier-scanner
facsimile machines
Printers
having multicolor photocopying functions
8443.32
- - Other, capable of
connecting to an automatic data processing machine or to a network:
- - - Ink-jet printers
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
- - - - Color
Multi-color inkjet
printers with the printing speed of more than 60 pages (A4 size)/minute, or
those used for printing pages that are more elongated than A3
- - - Laser printers
8443.32.31
- - - - Color
Multi-color laser
printers with the printing speed of more than 60 pages (A4 size)/minute, or
those used for printing pages that are more elongated than A3
8443.39
- - Other
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
- - - Electrostatic
photocopying apparatus operating by reproducing the original image directly
onto the copy (direct process)
Multi color
photocopiers
8443.39.20
- - - Electrostatic
photocopying apparatus, operating by reproducing the original image via an
intermediate onto the copy (indirect process)
Multi color
photocopiers
8443.39.30
- - - Other
photocopying apparatus incorporating an optical system
Multi color
photocopiers
8443.39.40
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Multi-color
inkjet printers with the printing speed of more than 60 pages (A4 size)/minute,
or those used for printing pages that are more elongated than A3
b) Only
imports with 08-digit HS codes listed and described as printing equipment in
the list of imports of the printing industry specified at point a of this
clause must apply import declaration procedures prescribed in clause 6 Article
1 of the Government's Decree No. 72/2022/ND-CP .
In case
of modification of regulations on HS codes, the new regulations on HS codes
corresponding to printing equipment listed and described in the list of imports
of the printing industry specified in point a of this clause shall prevail.”
2. [6] List of commodities classified by HS codes and
methods for management of imports and exports of the publishing industry in the
Appendix 02 enclosed with this Circular.
Article 2.
Implementation clause[7]
1. This
Circular comes into force from February 12, 2019 and supersedes the following
Circulars:
a)
Circular No. 16/2015/TT-BTTTT dated June 17, 2015 of the Minister of
Information and Communications;
b)
Circular No. 41/2016/TT-BTTTT dated December 26, 2016 of the Minister of
Information and Communications.
2. The
Chief of Office, Director of Authority of Publication, Printing and
Distribution, heads of affiliates of the Ministry of Information and
Communications; authorities, organizations and individuals participating in or
related to import and export of commodities in the printing and publishing
industries are responsible for the implementation of this Circular.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
CERTIFIED BY
THE MINISTER
Nguyen Manh Hung
APPENDIX 01[8] (repealed)
APPENDIX 02
LIST OF COMMODITIES CLASSIFIED BY HS CODES AND METHODS FOR
MANAGEMENT OF IMPORTS AND EXPORTS IN THE PUBLISHING INDUSTRY
(Enclosed with the Circular No. 22/2018/TT-BTTTT dated December 28, 2018 of the
Minister of Information and Communications)
I.
Commodities classified by HS codes and methods for management of import thereof
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Description
Management method
Description of imports classified by HS codes on the
Vietnam’s nomenclature of exports and imports specified in the Circular
No. 31/2022/TT-BTC dated June 08, 2022 of the Minister of Finance[9]
Description and classification of commodities in the
publishing industry
Publications imported for business purpose
Publications imported for non-business purpose
49.01
Printed books,
brochures, leaflets and similar printed matter, whether or not in single
sheets
Written confirmation of import registration
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4901.10.00
- In single sheets,
whether or not folded
In single sheets,
whether or not folded (excluding scientific and technical types, e.g.
manuals)
Written confirmation of import registration
Import license
- Other:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4901.91.00
- - Dictionaries and
encyclopaedias, and serial instalments thereof
4901.99
- - Other:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4901.99.10
- - - Educational,
technical, scientific, historical or cultural books
Political, law,
economic, cultural, social, educational, scientific, technological, literary,
artistic, geographic, military, religious, historical books (including
children’s books or electronic books in storage devices)
Written confirmation of import registration
Import license
4901.99.90
- - - Other
Sheaves with embossed
words and other (excluding scientific and technical types, e.g. manuals)
4903.00.00
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Written confirmation of import registration
Import license
49.05
Maps and
hydrographic or similar charts of all kinds, including atlases, wall maps,
topographical plans and globes, printed
4905.10.00
- Globes
Globes (with maps
printed or enclosed with books, or illustrated to books)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Import license
- Other:
4905.91.00
- - In book form
In book form
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4905.99.00
- - Other
In single sheets,
flyers
4910.00.00
Calendars of any
kind, printed, including calendar blocks
Written confirmation of import registration
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
49.11
Other printed
matter, including printed pictures and photographs
Written confirmation of import registration
Import license
4911.10
- Trade advertising
material, commercial catalogues and the like:
Trade advertising
materials, commercial catalogues and the like (excluding scientific and
technical types, e.g. manuals)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
- - Other
- Other:
4911.91.29
- - - - Other
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
- - - Other printed
pictures and photographs:
4911.91.39
- - - - Other
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
- - - Other
4911.99
- - Other:
4911.99.90
- - - Other
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4911.10.10
- - Catalogues listing
only educational, technical, scientific, historical or cultural books and
publications
- - Catalogues listing
only educational, technical, scientific, historical or cultural books and
publications
Written confirmation of import registration is not
required
Import license is not required
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2.
Procedures and applications for confirmation of registration of import of
publications for business purpose regarding commodities on the List in Section
I.1 shall comply with Article 39 of the Law on Publishing and Circular
No. 01/2020/TT-BTTTT dated February 07, 2020 of the Minister of
Information and Communications (amended by the Circular No. 23/2023/TT-BTTTT
dated December 31, 2023 of the Minister of Information and Communications[10].
3.
Procedures and applications for issuance of import license to publications
imported for non-business purpose regarding commodities on the List in Section
I.1 shall comply with Article 41 of the Law on Publishing and Circular No.
01/2020/TT-BTTTT dated February 07, 2020 of the Minister of Information and
Communications (amended by the Circular No. 23/2023/TT-BTTTT dated December 31,
2023 of the Minister of Information and Communications[11].
4.
Regarding the commodities on the List in Section I.1, which are not required to
obtain the import license as prescribed in Clauses 1 and 2 Article 42 of the
Law on Publishing, management methods specified in this Circular shall not be
adopted.
5. The
import of commodities on the List in Section I.1, which contain contents in
breach of regulations laid down in Clause 1 Article 10 of the Law on Publishing
shall be prohibited in any form.
II.
Exports
1. The
commodities on the List in Section I.1 which have been published and sold
legally in Vietnam are allowed to be exported abroad as prescribed in Article
43 of the Law on Publishing and are not required to obtain the export license
issued by the Ministry of Information and Communications.
2. The
export of commodities on the List in Section I.1, which contain contents in
breach of regulations laid down in Clause 1 Article 10 of the Law on Publishing
shall be prohibited in any form./.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
1 Preludes to the
Circular No. 18/2023/TT-BTTTT dated November 30, 2023 of the Minister of
Information and Communications on repeal of some legislative documents
promulgated and jointly promulgated by the Minister of Information and
Communications:
“The
Law on Promulgation of Legislative Documents dated June 22, 2015;
The
Law on amendments to some Articles of the Law on Promulgation of Legislative
Documents dated June 18, 2020;
Pursuant
to the Government’s Decree No. 34/2016/ND-CP dated May 14, 2016 on
elaboration of some Articles and guidelines for implementation of the Law on
Promulgation of Legislative Documents;
Pursuant
to the Government’s Decree No. 154/2020/ND-CP on amendments to the Government’s
Decree No. 34/2016/ND-CP dated May 14, 2016 on elaboration of some
Articles and guidelines for implementation of the Law on Promulgation of
Legislative Documents;
Pursuant
to the Government’s Decree No. 48/2022/ND-CP dated July 26, 2022 defining
functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of
Information and Communications;
At
the request of the Director General of the Department of Legislation;
The
Minister of Information and Communications hereby promulgates a Circular on
repeal of some legislative documents promulgated and jointly promulgated by the
Minister of Information and Communications.”
Preludes
to the Circular No. 11/2024/TT-BTTTT dated September 23, 2024 of the Minister
of Information and Communications on amendments to some Articles of Circular
No. 03/2015/TT-BTTTT dated March 06, 2015 of the Minister of
Information and Communications on elaboration and guidance on some articles and
clauses of Government’s Decree No. 60/2014/ND-CP dated June 19, 2014
on printing, Circular No. 05/2016/TT-BTTTT dated March 01, 2016 of
the Minister of Information and Communications on management and use of international
standard book number, Circular No. 22/2018/TT-BTTTT dated December
28, 2018 of the Minister of Information and Communications on list of imports
and exports of printing and publishing industries and Circular
No. 09/2013/TT-BTTTT dated April 08, 2013 of the Minister of
Information and Communications on issuance of list of software, hardware, and
electronic products (amended by Circular No. 20/2021/TT-BTTTT dated
December 03, 2021 of the Minister of Information and Communications), which has
been effective since November 07, 2024:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
The Law on Foreign
Trade Management dated June 12, 2017;
The
Government’s Decree No. 195/2013/ND-CP dated November 21, 2013 on
elaboration and measures for enforcement of the Law on Publishing (amended by
the Government’s Decree No. 150/2018/ND-CP dated November 07, 2018 on
amendments to certain Decrees on investment and business requirements, and
administrative procedures in the information and communications sector);
The Government’s
Decree No. 60/2014/ND-CP dated June 19, 2014 on printing (amended by
the Government’s Decree No. 25/2018/ND-CP dated February 28, 2018 on
amendments to the Government’s Decree No. 60/2014/ND-CP dated June
19, 2014 on printing);
The Government’s
Decree No. 69/2018/ND-CP dated May 15, 2018 elaborating some Articles
of the Law on Foreign Trade Management;
The
Government’s Decree No. 72/2022/ND-CP dated October 04, 2022 on
amendments to some articles of the Government’s Decree
No. 60/2014/ND-CP dated June 19, 2014 on printing and the
Government's Decree No. 25/2018/ND-CP dated February 28, 2018 on
amendments to some articles of the Government’s Decree
No. 60/2014/ND-CP dated June 19, 2014 on printing;
The
Government’s Decree No. 48/2022/ND-CP dated July 26, 2022 on functions, tasks,
powers and organizational structure of the Ministry of Information and
Communications;
At
the request of the Director of the Authority of Publication, Printing and
Distribution,
The
Minister of Information and Communications hereby promulgates a Circular on
amendments to some Articles of Circular No. 03/2015/TT-BTTTT dated
March 06, 2015 of the Minister of Information and Communications on elaboration
and guidance on some articles and clauses of Government’s Decree
No. 60/2014/ND-CP dated June 19, 2014 on printing, Circular
No. 05/2016/TT-BTTTT dated March 01, 2016 of the Minister of
Information and Communications on management and use of international standard
book number, Circular No. 22/2018/TT-BTTTT dated December 28, 2018 of
the Minister of Information and Communications on list of imports and exports
of printing and publishing industries and Circular
No. 09/2013/TT-BTTTT dated April 08, 2013 of the Minister of Information
and Communications on issuance of list of software, hardware, and electronic
products (amended by Circular No. 20/2021/TT-BTTTT dated December 03,
2021 of the Minister of Information and Communications), which has been
effective since November 07, 2024:
[2]
Title of this Article is amended by point a clause 1 Article 2 of the Circular
No. 11/2024/TT-BTTTT dated September 23, 2024 of the Minister of Information
and Communications on amendments to some articles of Circular No. 03/2015/TT-BTTTT dated
March 06, 2015 of the Minister of Information and Communications on elaboration
and guidance on some articles and clauses of Government’s Decree
No. 60/2014/ND-CP dated June 19, 2014 on printing, Circular No. 05/2016/TT-BTTTT dated
March 01, 2016 of the Minister of Information and Communications on management
and use of international standard book number, Circular
No. 22/2018/TT-BTTTT dated December 28, 2018 of the Minister of
Information and Communications on list of imports and exports of printing and
publishing industries and Circular No. 09/2013/TT-BTTTT dated April
08, 2013 of the Minister of Information and Communications on issuance of list
of software, hardware, and electronic products (amended by Circular No. 20/2021/TT-BTTTT dated
December 03, 2021 of the Minister of Information and Communications), which has
been effective since November 07, 2024.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
[4] This clause is
repealed by clause 4 Article 2 of the Circular No. 18/2023/TT-BTTTT dated
November 30, 2023 of the Minister of Information and Communications on repeal
of some legislative documents promulgated and jointly promulgated by the
Minister of Information and Communications, which has been effective since
November 30, 2023.
[5]
This clause is added by clause 2 Article 2 of the Circular No. 11/2024/TT-BTTTT
dated September 23, 2024 of the Minister of Information and Communications on
amendments to some articles of Circular No. 03/2015/TT-BTTTT dated
March 06, 2015 of the Minister of Information and Communications on elaboration
and guidance on some articles and clauses of Government’s Decree
No. 60/2014/ND-CP dated June 19, 2014 on printing, Circular
No. 05/2016/TT-BTTTT dated March 01, 2016 of the Minister of
Information and Communications on management and use of international standard
book number, Circular No. 22/2018/TT-BTTTT dated December 28, 2018 of
the Minister of Information and Communications on list of imports and exports
of printing and publishing industries and Circular No. 09/2013/TT-BTTTT dated
April 08, 2013 of the Minister of Information and Communications on issuance of
list of software, hardware, and electronic products (amended by Circular
No. 20/2021/TT-BTTTT dated December 03, 2021 of the Minister of
Information and Communications), which has been effective since November 07,
2024.
[6] This clause is
amended by clause 3 Article 2 of the Circular No. 11/2024/TT-BTTTT dated
September 23, 2024 of the Minister of Information and Communications on
amendments to some articles of Circular No. 03/2015/TT-BTTTT dated
March 06, 2015 of the Minister of Information and Communications on elaboration
and guidance on some articles and clauses of Government’s Decree
No. 60/2014/ND-CP dated June 19, 2014 on printing, Circular
No. 05/2016/TT-BTTTT dated March 01, 2016 of the Minister of
Information and Communications on management and use of international standard
book number, Circular No. 22/2018/TT-BTTTT dated December 28, 2018 of
the Minister of Information and Communications on list of imports and exports
of printing and publishing industries and Circular
No. 09/2013/TT-BTTTT dated April 08, 2013 of the Minister of
Information and Communications on issuance of list of software, hardware, and
electronic products (amended by Circular No. 20/2021/TT-BTTTT dated
December 03, 2021 of the Minister of Information and Communications), which has
been effective since November 07, 2024.
[7] Articles 3 and 4 of
the Circular No. 18/2023/TT-BTTTT dated November 30, 2023 of the Minister of
Information and Communications on repeal of some legislative documents
promulgated and jointly promulgated by the Minister of Information and
Communications, which has been effective since December 30, 2023, stipulate
that: “Article 3. Effect
This
Circular comes into force from November 30, 2023.
Article
4. Organizing implementation
Heads
of units affiliated to the Ministry, related agencies, organizations and
individuals are responsible for the implementation of this Circular./.”
Article
5 of the Circular No. 11/2024/TT-BTTTT dated September 23, 2024 of the Minister
of Information and Communications on amendments to some articles of Circular
No. 03/2015/TT-BTTTT dated March 06, 2015 of the Minister of
Information and Communications on elaboration and guidance on some articles and
clauses of Government’s Decree No. 60/2014/ND-CP dated June 19, 2014
on printing, Circular No. 05/2016/TT-BTTTT dated March 01, 2016 of
the Minister of Information and Communications on management and use of
international standard book number, Circular
No. 22/2018/TT-BTTTT dated December 28, 2018 of the Minister of
Information and Communications on list of imports and exports of printing and
publishing industries and Circular No. 09/2013/TT-BTTTT dated April
08, 2013 of the Minister of Information and Communications on issuance of list
of software, hardware, and electronic products (amended by Circular
No. 20/2021/TT-BTTTT dated December 03, 2021 of the Minister of
Information and Communications), which has been effective since November 07,
2024, stipulates that:
“Article
5. Implementation clause
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2. If
any dossier submitted to serve the declaration of import of printing equipment
and non-commercial publications, and registration for import of commercial
publications is submitted to a competent authority for processing before the
effective date of this Circular, but the deadline for processing such dossier
falls on at least the effective date or after the effective date of this
Circular, relevant regulations of this Circular shall not apply.
Difficulties
that arise during the implementation of this Circular should be reported to the
Ministry of Information and Communications (via the Publication, Printing and
Distribution Authority) for consideration and resolution./.”
[8] This Appendix is
repealed by clause 4 Article 2 of the Circular No. 18/2023/TT-BTTTT dated
November 30, 2023 of the Minister of Information and Communications on repeal
of some legislative documents promulgated and jointly promulgated by the
Minister of Information and Communications, which has been effective since
December 30, 2023.
[9]
The phrase “Thông tư số 65/2017/TT-BTC ngày 27 tháng 6 năm 2017 của Bộ Tài
chính” (“Circular No. 65/2017/TT-BTC dated June 27, 2017 of the Minister of Finance”)
is replaced with the phrase “Thông tư số 31/2022/TT-BTC ngày 08 tháng 6 năm
2022 của Bộ trưởng Bộ Tài chính” (“Circular No. 31/2022/TT-BTC dated June 08,
2022 of the Minister of Finance”) according to point a clause 1 Article 3 of
the Circular No. 11/2024/TT-BTTTT dated September 23, 2024 of the Minister of
Information and Communications on amendments to some articles of Circular
No. 03/2015/TT-BTTTT dated March 06, 2015 of the Minister of
Information and Communications on elaboration and guidance on some articles and
clauses of Government’s Decree No. 60/2014/ND-CP dated June 19, 2014
on printing, Circular No. 05/2016/TT-BTTTT dated March 01, 2016 of
the Minister of Information and Communications on management and use of
international standard book number, Circular
No. 22/2018/TT-BTTTT dated December 28, 2018 of the Minister of
Information and Communications on list of imports and exports of printing and
publishing industries and Circular No. 09/2013/TT-BTTTT dated April
08, 2013 of the Minister of Information and Communications on issuance of list
of software, hardware, and electronic products (amended by Circular
No. 20/2021/TT-BTTTT dated December 03, 2021 of the Minister of
Information and Communications), which has been effective since November 07,
2024.
[10]
The phrase “Thông tư số 23/2014/TT-BTTTT ngày 29 tháng 12 năm 2014 của
Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành
một số điều của Luật Xuất bản và Nghị định số 195/2013/ND-CP ngày 21 tháng 11
năm 2013 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật
Xuất bản” (“Circular No. 23/2014/TT-BTTTT dated December 29, 2014 of
the Minister of Information and Communications on elaboration and guidance on
implementation of some articles of the Law on Publishing and Government’s
Decree No. 195/2013/ND-CP dated November 21, 2013 on elaboration of
some articles and measures for enforcement of the Law on Publishing”) is
replaced with the phrase “Thông tư số 01/2020/TT-BTTTT ngày 07 tháng 02 năm
2020 của Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông quy định chi tiết và hướng dẫn
thi hành một số điều của Luật Xuất bản và Nghị định số 195/2013/ND-CP ngày 21
tháng 11 năm 2013 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi
hành Luật Xuất bản (được sửa đổi, bổ sung một số điều bởi Thông tư số 23/2023/TT-BTTTT ngày
31 tháng 12 năm 2023 của Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông)” (“Circular
No. 01/2020/TT-BTTTT dated February 07, 2020 of the Minister of Information and
Communications on elaboration and guidance on implementation of some articles
of the Law on Publishing and Government’s Decree
No. 195/2013/ND-CP dated November 21, 2013 on elaboration of some
articles and measures for enforcement of the Law on Publishing (amended by the
Circular No. 23/2023/TT-BTTTT dated December 31, 2023 of the Minister
of Information and Communications)”) according to point b clause 1 Article 3 of
the Circular No. 11/2024/TT-BTTTT dated September 23, 2024 of the Minister of
Information and Communications on amendments to some articles of Circular
No. 03/2015/TT-BTTTT dated March 06, 2015 of the Minister of
Information and Communications on elaboration and guidance on some articles and
clauses of Government’s Decree No. 60/2014/ND-CP dated June 19, 2014
on printing, Circular No. 05/2016/TT-BTTTT dated March 01, 2016 of
the Minister of Information and Communications on management and use of
international standard book number, Circular
No. 22/2018/TT-BTTTT dated December 28, 2018 of the Minister of
Information and Communications on list of imports and exports of printing and
publishing industries and Circular No. 09/2013/TT-BTTTT dated April
08, 2013 of the Minister of Information and Communications on issuance of list
of software, hardware, and electronic products (amended by Circular
No. 20/2021/TT-BTTTT dated December 03, 2021 of the Minister of
Information and Communications), which has been effective since November 07,
2024.
[11]
The phrase “Thông tư số 23/2014/TT-BTTTT ngày 29 tháng 12 năm 2014
của Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông quy định chi tiết và hướng dẫn thi
hành một số điều của Luật Xuất bản và Nghị định số 195/2013/ND-CP ngày 21 tháng
11 năm 2013 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành
Luật Xuất bản” (“Circular No. 23/2014/TT-BTTTT dated December 29,
2014 of the Minister of Information and Communications on elaboration and
guidance on implementation of some articles of the Law on Publishing and
Government’s Decree No. 195/2013/ND-CP dated November 21, 2013 on
elaboration of some articles and measures for enforcement of the Law on Publishing”)
is replaced with the phrase “Thông tư số 01/2020/TT-BTTTT ngày 07 tháng 02 năm
2020 của Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông quy định chi tiết và hướng dẫn
thi hành một số điều của Luật Xuất bản và Nghị định số 195/2013/ND-CP ngày 21
tháng 11 năm 2013 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi
hành Luật Xuất bản (được sửa đổi, bổ sung một số điều bởi Thông tư số 23/2023/TT-BTTTT ngày
31 tháng 12 năm 2023 của Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông)” (“Circular
No. 01/2020/TT-BTTTT dated February 07, 2020 of the Minister of Information and
Communications on elaboration and guidance on implementation of some articles
of the Law on Publishing and Government’s Decree
No. 195/2013/ND-CP dated November 21, 2013 on elaboration of some
articles and measures for enforcement of the Law on Publishing (amended by the
Circular No. 23/2023/TT-BTTTT dated December 31, 2023 of the Minister
of Information and Communications)”) according to point b clause 1 Article 3 of
the Circular No. 11/2024/TT-BTTTT dated September 23, 2024 of the Minister of
Information and Communications on amendments to some articles of Circular
No. 03/2015/TT-BTTTT dated March 06, 2015 of the Minister of
Information and Communications on elaboration and guidance on some articles and
clauses of Government’s Decree No. 60/2014/ND-CP dated June 19, 2014
on printing, Circular No. 05/2016/TT-BTTTT dated March 01, 2016 of
the Minister of Information and Communications on management and use of
international standard book number, Circular
No. 22/2018/TT-BTTTT dated December 28, 2018 of the Minister of
Information and Communications on list of imports and exports of printing and
publishing industries and Circular No. 09/2013/TT-BTTTT dated April
08, 2013 of the Minister of Information and Communications on issuance of list
of software, hardware, and electronic products (amended by Circular
No. 20/2021/TT-BTTTT dated December 03, 2021 of the Minister of
Information and Communications), which has been effective since November 07,
2024.