|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
78/2008/QĐ-BTC
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Vũ Văn Ninh
|
Ngày ban hành:
|
16/09/2008
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
--------
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh
phúc
-------------
|
Số:
78/2008/QĐ-BTC
|
Hà
Nội, ngày 16 tháng 9 năm 2008
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ GIẢM GIÁ BÁN DẦU ĐIÊDEN VÀ CƠ CHẾ ĐIỀU HÀNH KINH DOANH
XĂNG DẦU
BỘ TRƯỞNG BỘ TÀI CHÍNH
Căn cứ Nghị định số
77/2003/NĐ-CP ngày 01/7/2003 của Chính phủ Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền
hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;
Căn cứ Nghị định số 170/2003/NĐ-CP ngày 25/12/2003 của Chính phủ quy định chi
tiết thi hành một số điều của Pháp lệnh Giá;
Căn cứ Nghị định số 75/2008/NĐ-CP ngày 09/6/2008 của Chính phủ về việc sửa đổi,
bổ sung một số điều của Nghị định số 170/2003/NĐ-CP ;
Căn cứ Nghị định số 55/2007/NĐ-CP ngày 06/4/2007 của Chính phủ về kinh doanh
xăng dầu;
Căn cứ văn bản số 253/TB-VPCP ngày 15/9/2008 của Văn phòng Chính phủ Thông báo
kết luận của Phó Thủ tướng thường trực Chính phủ Nguyễn Sinh Hùng về điều hành kinh
doanh xăng, dầu trong thời gian tới;
Sau khi thống nhất với Bộ Công Thương;
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1.
Giá bán lẻ (đã bao gồm thuế giá trị gia tăng) của
một số chủng loại dầu điêden chuẩn ở nhiệt độ thực tế tại địa bàn gần cảng nhập
khẩu (vùng 1) được quy định thống nhất trong cả nước như sau:
Chủng
loại
|
Giá
bán lẻ
(đồng/lít)
|
- Điêden 0,25S
- Điêden 0,05S
|
15.450
15.500
|
- Mức giá bán lẻ các chủng loại
điêden trên đây áp dụng cho các hộ mua điêden tại cửa hàng bán lẻ xăng dầu. Giá
bán điêden cho các hộ tiêu dùng khác (không mua tại cửa hàng bán lẻ xăng dầu)
được xác định theo nguyên tắc thấp hơn giá bán lẻ và cao hơn giá bán giao cho Tổng
đại lý, đại lý. Đối với giá dầu điêden giao cho tổng đại lý, đại lý bằng giá
bán lẻ trừ mức thù lao đại lý được Bộ Thương mại (nay là Bộ Công Thương) quy định
tại Quyết định số 0676/2004/QĐ-BTM ngày 31/5/2004.
- Giá bán dầu đieden đối với các
địa bàn xa cảng nhập khẩu (vùng 2) không vượt quá 2% giá bán tại vùng 1. Các địa
bàn thuộc vùng 1, vùng 2 thực hiện theo hướng dẫn hiện hành của Bộ Thương mại
(nay là Bộ Công Thương) tại Quyết định số 0674/2004/QĐ-BTM ngày 31/5/2004.
- Giá các loại dầu điêden khác với
các chủng loại dầu quy định trên đây do các thương nhân kinh doanh xuất khẩu,
nhập khẩu hoặc thương nhân sản xuất, chế biến xăng dầu quy định căn cứ vào giá
bán thực tế của các loại dầu chuẩn trên đây ở cùng thị trường và chênh lệch chất
lượng so với các loại dầu nêu trên.
- Địa điểm bán hàng:
+ Bán buôn: hàng được giao tại
kho trung tâm tỉnh, thành phố trên phương tiện bên mua;
+ Bán lẻ: hàng được bán tại cây
xăng và cửa hàng bán lẻ ở các tỉnh, thành phố trên phương tiện bên mua.
Điều 2.
Về cơ chế điều hành kinh doanh xăng dầu:
a. Kể từ sau 11 giờ ngày
16/9/2008 giá bán dầu điêden do thương nhân kinh doanh xuất khẩu, nhập khẩu
xăng dầu hoặc thương nhân sản xuất, chế biến xăng dầu quyết định thực hiện theo
cơ chế giá thị trường quy định tại Nghị định số 55/2007/NĐ-CP ngày 06/4/2007 của
Chính phủ về kinh doanh xăng dầu; Nghị định số 75/2008/NĐ-CP ngày 9/6/2008 của
Chính phủ về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 170/2003/NĐ-CP
quy định chi tiết thi hành một số điều của Pháp lệnh Giá và quy định của Bộ Tài
chính về cơ chế quản lý, điều hành giá bán xăng, dầu.
b. Giá bán xăng, dầu hỏa, ma dút
do thương nhân kinh doanh xuất khẩu, nhập khẩu xăng dầu hoặc thương nhân sản xuất,
chế biến xăng dầu tiếp tục quyết định theo quy định tại Điều 3 Quyết định số
57/2008/QĐ-BTC ngày 21/7/2008 của Bộ Tài chính về giá bán xăng và các loại dầu.
Điều 3.
Trách nhiệm của các đơn vị sản xuất, kinh doanh và các tổ
chức có liên quan:
a. Các doanh nghiệp sản xuất,
kinh doanh phải chấp hành nghiêm túc chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ: tiếp tục
có các giải pháp thực hiện tiết kiệm chi phí, nhất là chi phí xăng, dầu nhằm hạ
giá thành sản phẩm. Thương nhân kinh doanh xuất khẩu, nhập khẩu hoặc thương
nhân sản xuất, chế biến xăng dầu phải tiếp tục tiết kiệm chi phí quản lý doanh
nghiệp.
b. Thương nhân kinh doanh xuất
khẩu, nhập khẩu hoặc thương nhân sản xuất, chế biến xăng dầu thực hiện kiểm kê
theo quy định hiện hành đối với hệ thống phân phối xăng dầu của đơn vị mình trước
khi điều chỉnh giá bán, đảm bảo hoạt động kinh doanh thông suốt và không để xảy
ra tiêu cực.
c. Các thương nhân kinh doanh xuất
khẩu, nhập khẩu hoặc thương nhân sản xuất, chế biến xăng dầu phải liên đới chịu
trách nhiệm trước pháp luật về hành vi vi phạm về giá bán và hành vi gian
lận thương mại trong kinh doanh các loại xăng dầu thuộc hệ thống phân phối của
doanh nghiệp mình.
d. Các thương nhân kinh doanh xuất
khẩu, nhập khẩu hoặc thương nhân sản xuất, chế biến xăng dầu khác có trách nhiệm
nhập khẩu xăng, dầu theo đúng tiến độ, thực hiện dự trữ lưu thông theo quy định
để đảm bảo đủ nguồn xăng, dầu cung ứng cho nhu cầu thị trường trong nước trong
mọi tình huống.
đ. Sở Tài chính các tỉnh, thành
phố trực thuộc Trung ương phối hợp với Sở Công thương, Chi cục Quản lý thị trường
có trách nhiệm kiểm tra thực hiện giá bán các loại xăng dầu tại địa phương
mình, gắn việc kiểm tra giá bán với kiểm tra bảo đảm chất lượng và đơn vị đo lường
hàng hóa tương ứng với giá bán, kịp thời phát hiện những sai phạm và xử lý
trong phạm vi quyền hạn của mình theo quy định hiện hành hoặc báo cáo cơ quan
có thẩm quyền xử lý theo quy định của pháp luật.
Điều 4.
Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ 11 giờ ngày 16
tháng 9 năm 2008 và thay thế mức giá bán lẻ dầu đieden tại Quyết định số QĐ
57/2008/QĐ-BTC ngày 21/7/2008 về giá bán xăng và các loại dầu. Các quy định trước
đây trái với Quyết định này đều bị bãi bỏ.
Điều 5.
Chánh Văn phòng Bộ Tài chính, Cục trưởng Cục Quản lý
giá, thủ trưởng các tổ chức có liên quan chịu trách nhiệm thi hành quyết định
này./.
Nơi nhận:
- Văn phòng TW,
- Văn phòng Chủ tịch nước,
- Văn phòng Quốc hội,
- Văn phòng Chính phủ (2 bản - 1 bản đăng công báo),
- Ban Kinh tế TW Đảng,
- Tổng Liên đoàn Lao động VN,
- Ủy ban TW Mặt trận Tổ quốc VN,
- UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TW,
- Các Bộ:Công thương, KHĐT, GTVT, NN & PTNT,
- Sở Tài chính các tỉnh, thành phố trực thuộc TW,
- Cục Quản lý thị trường,
- Các doanh nghiệp kinh doanh xăng dầu đầu mối,
- Các đơn vị thuộc BTC,
- Lưu: VT, Cục QLG
|
BỘ
TRƯỞNG
Vũ Văn Ninh
|
Quyết định 78/2008/QĐ-BTC về giảm giá bán dầu điêden và cơ chế điều hành kinh doanh xăng dầu do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
THE MINISTRY OF FINANCE
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness
|
No. 78/2008/QD-BTC
|
Ha
Noi, September 16, 2008
|
DECISION ON REDUCTION OF SELLING PRICES OF DIESEL OIL
AND MANAGEMENT MECHANISM FOR PETROL AND OIL TRADING THE MINISTER OF FINANCE Pursuant to the Government's Decree No. 77/2003/ND-CP of July 1, 2003,
defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the
Ministry of Finance; Pursuant to the Government's Decree No. 170/2003/ND-CP of December 25,
2003, detailing the implementation of a number of articles of the Ordinance on
Prices; Pursuant to the Government's Decree No. 75/2008/ND-CPof June 9, 2008,
amending and supplementing a number of articles of Decree No. 170/2003/ND-CP; Pursuant to the Government's Decree No.
55/2007/ND-CP of April 6, 2007, on petrol and oil trading; Pursuant to the Government Office's Notice No. 253/TB-VPCP of September
15, 2008, on conclusions of Standing Deputy Prime Minister Nguyen Sinh Hung on
management of petrol and oil trading in the coming time; After reaching agreement
with the Ministry of Industry and Trade, ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. Article 1.- The relail prices (inclusive of value-added
tax) of some types of standard diesel oil at actual temperature in localities
near ports of import (zone 1) are set uniformly nationwide as follows: Type Retail
price (VND/liter) - 0.25S diesel oil - 0.05S diesel oil 15.450 15,500 -
The retail prices of the above
types of diesel oil are applicable to consumers buying diesel oil at petrol and
oil retail shops. The selling price of diesel oil for other consumers (not
buying diesel oil at retail shops) shall be set on the principle that it is
lower than the retail price and higher than the selling price for general
agents and agents. The selling price of diesel oil for general agents and
agents is the retail price minus dealer commissions under the Ministry of
Trade's (now the Ministry of Industry and Trade's) Decision No. 676/2004/
QD-BTM of May 31, 2004. -
The selling price of diesel oil
in localities far from ports of import (zone 2) must not be more than 2% higher
than the selling price in zone 1. Localities in zone 1 and zone 2 shall comply
with the Ministry of Trade's (now the Ministry of Industry and Trade's)
Decision No. 674/2004/QD-BTM of May 31, 2004. - The price of diesel
oil of types other than those prescribed above shall be decided by petrol and
oil importers, exporters, producers or processors based on the actual sale
prices of the above standard oil on the same market and their quality
difference with the above oil. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. + Wholesale: Goods are delivered to buyers on their vehicles in
provinces and cities depots; + Retail sale: Goods are sold to buyers on their vehicles at filling
stations and retail shops in provinces and cities. Article 2.- Management mechanism for petrol and oil
trading: a/After 11 hours on September 16. 2008, selling prices of diesel oil
decided by petrol and oil importers, exporters, producers or processors are
subject to the market price mechanism under the Government's Decree No.
55/2007/ND-CP of April 6, 2007, on petrol and oil trading; the Government's
Decree No. 75/2008/ND-CP of June 9, 2008, amending and supplementing a number
of articles of Decree No. 170/2003/ND-CR detailing the implementation of a
number of articles of the Pricing Ordinance, and the Ministry of Finance's
regulations on the mechanism for management and control of petrol and oil
selling prices. b/ Petrol and oil exporters, importers, producers or processors may
continue deciding on selling prices of petrol, kerosene and mazut under Article
3 of the Finance Ministry's Decision No. 57/2008/QD-BTC of July 21, 2008. on
selling prices of petrol and oil of different categories. Article 3.- Responsibilities of producers, traders and
concerned organizations: a/ Producers and traders shall
strictly follow the Prime Minister's direction: to continue taking measures to
save costs, especially those for petrol and oil. in order to lower production
costs. Petrol and oil exporters, importers, producers or processors shall
continue saving corporate management costs. b/ Petrol and oil exporters,
importers. producers or processors shall review their oil and petrol
distribution networks according to current regulations before adjusting selling
prices to ensure smooth trading and prevent negative practices. c/ Petrol and oil exporters,
importers, producers or processors shall take joint responsibility before law
for their distribution networks' violations of selling prices and acts of trade
fraud in petrol and oil trading. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. e/ Provincial/municipal Finance
Services shall coordinate with provincial/municipal Industry and Trade Services
and Market Control Sub-Departments in inspecting the application of selling
prices in their localities associated with the assurance of goods quality and
units of measurement corresponding to selling prices, promptly detecting and
handling violations within their powers according to current regulations or
reporting to competent agencies for handling according to law. Article 4.- This Decision takes effect as of 11
hours on September 16. 2008. and replaces the retail prices of diesel oil under
Decision No. 57/2008/QD-BTC of July 21, 2008. on selling prices of petrol and
oil of different categories. All previous provisions which are contrary to this
Decision are annulled. Article 5.- The director of the Office of the
Ministry of Finance, the director of the Price Control Department and heads of
concerned organizations shall implement this Decision. MINISTER
OF FINANCE Vu
Van Ninh ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
Quyết định 78/2008/QĐ-BTC ngày 16/09/2008 về giảm giá bán dầu điêden và cơ chế điều hành kinh doanh xăng dầu do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
6.081
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|