THE
MINISTRY OF FINANCE
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence
- Freedom - Happiness
------------
|
No:
37/2003/TT-BTC
|
Hanoi,
April 24, 2003
|
CIRCULAR
PRESCRIBING THE REGIME OF COLLECTION, REMITTANCE AND USE
MANAGEMENT OF FEES FOR GRANTING PASSPORTS, VISAS AND PAPERS ON ENTRY, EXIT,
TRANSIT AND RESIDENCE IN VIETNAM
Pursuant to the Government's Decree No. 57/2002/ND-CP
of June 3, 2002 detailing the implementation of the Ordinance on Charges and
Fees;
Pursuant to Article 24 of the Government's Decree No. 05/2000/ND-CP of March 3,
2000 on exit and entry of Vietnamese citizens;
Pursuant to Article 30 of the Government's Decree No. 21/2001/ND-CP of May 28,
2001 detailing the implementation of the Ordinance on Entry, Exit and Residence
of Foreigners in Vietnam;
Pursuant to the Prime Minister's Decision No. 875/TTg of November 21, 1996
permitting overseas Vietnamese to repatriate to Vietnam;
The Ministry of Finance hereby prescribes the regime of collection, remittance
and use management of fees for granting passports, visas and assorted papers to
Vietnamese and foreigners on entry, exit, transit and residence as follows:
I. APPLICATION SCOPE AND
COLLECTION LEVELS
1. This Circular prescribes fees for granting
passports, visas and assorted papers to Vietnamese and foreigners on entry,
exit, transit and residence (referred collectively to as entry/exit fees),
which are collected in Vietnam by agencies under the Ministry for Foreign
Affairs, the Ministry of Public Security or the Ministry of Defense (not
prescribing fees for granting passports, visas and assorted papers on entry and
exit, which are collected by foreign-based Vietnamese diplomatic missions as
prescribed in the Finance Ministry's Circular No. 99/2002/TT-BTC of October 25,
2002).
2. Vietnamese and foreigners, when being granted
passports, visas and/or assorted papers on entry, exit, transit or residence in
Vietnam by competent agencies under the Ministry of Public Security, the
Ministry for Foreign Affairs or the Ministry of Defense, must pay fees
according to the provisions of this Circular, except for the following cases
entitled to fee exemption:
e/ Foreigners being citizens of the
countries which have not yet signed treaties or agreements with Vietnam on the
visa-fee exemption for each other's citizens but have unilaterally not
collected the visa-granting fees from Vietnamese citizens holding diplomatic, official
or general passports, shall also be correspondingly exempt from visa fees on
the principle of reciprocity.
f/ Those who are entitled to fee exemption under
decisions of the Minister for Foreign Affairs, the Minister of Public Security
or the Minister of Defense.
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
3. The entry/exit fee levels are specified in
the Fee Table issued together with this Circular.
The entry/exit fees are collected in Vietnam
dong. For fee levels which are prescribed to be collected in US dollar (USD),
they shall be collected in USD or Vietnam dong on the basis of converting USD
into Vietnam dong at the actual average foreign currency sale/purchase rates on
the inter-bank foreign currency market, announced by the State Bank of Vietnam
at the time of fee collection.
II. ORGANIZATION OF
COLLECTION, REMITTANCE AND USE MANAGEMENT
1. Agencies under the Ministry of Public
Security, the Ministry for Foreign Affairs or the Ministry of Defense shall
grant passports, visas and papers on exit, entry or residence prescribed in
Clause 3 of Article 17 and Clause 3 of Article 18, of the Government's Decree
No. 05/2000/ND-CP of March 3, 2000, and Clause 6 of Article 22, Clause 6 of
Article 23 and Clause 2 of Article 24, of the Government's Decree No.
21/2001/ND-CP of May 28, 2001, and organize the collection of the entry/exit
fees (hereinafter referred collectively to as the entry/exit fee-collecting
agencies) according to the following stipulations:
b/ To open entry/exit fee custody accounts at the State
treasuries of the localities where they are headquartered; every day or at
least once a week, to make lists and deposit the collected fee amounts into the
accounts opened at the State treasuries, and closely manage them strictly
according to the current financial regime.
c/ To register, declare and remit fees with the
tax offices of the localities where they are headquartered; to settle
fee-collecting receipts as well as fee collection and remittance with the tax
offices directly managing them strictly according to the provisions of the
Finance Ministry's Circular No. 63/2002/TT-BTC of July 24, 2002 guiding the
implementation of law provisions on charges and fees.
2. The fee-collecting agencies may deduct 30%
(thirty percent) of the total collected fee amount in the period to cover
expenses for collection according to the following specific contents:
a/ Expenses for purchase, printing or
transportation of passports, visas and papers of other kinds on exit and entry
as well as relevant assorted forms in service of entry/exit fee collection.
The
whole entry/exit fee amounts deducted according to the above-said stipulations
must be used by the collecting agencies for the right purposes with lawful
vouchers according to the prescribed regime; at the year-end, if such amounts
have not yet been used up, the remainder shall be transferred to the subsequent
year for spending according to the prescribed regime.
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
4. The elaboration and execution of
revenue-expenditure estimates and the revenue-expenditure settlement of
entry/exit fee money shall comply with the guidance in the Finance Ministry's
Circular No. 63/2002/TT-BTC of July 24, 2002 guiding the implementation of law
provisions on charges and fees.
III. IMPLEMENTATION ORGANIZATION
1. The Tax Departments of the provinces and
centrally-run cities as well as the agencies under the Ministry of Public
Security, the Ministry for Foreign Affairs and the Ministry of Defense shall
have to collect and remit entry/exit fees strictly according to the provisions
of this Circular.
2. This Circular takes implementation effect 15
days after its publication in the Official Gazette and replaces the Finance
Minister's Decision No. 136/1999/QD-BTC of November 10, 1999 promulgating the
Table of levels of fees for entry, exit, transit and residence in Vietnam and
the Finance Ministry's Circular No. 103/2000/TT-BTC of October 20, 2000 guiding
the regime of management and use of fees for entry, exit, transit and residence
in Vietnam.
In the course of implementation, if any problems
arise, agencies are requested to report them to the Ministry of Finance for
consideration and settlement.
FOR THE FINANCE MINISTER
VICE MINISTER
Truong Chi Trung
TABLE
OF COLLECTION LEVELS OF FEES FOR GRANTING PASSPORTS, VISAS AND ASSORTED PAPERS
FOR EXIT, ENTRY, TRANSIT AND RESIDENCE IN
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
Appendix
I. Collection levels for Vietnamese citizens
Ordinal
number
Fee names
Collection
levels (Calculation
unit: VND)
1
Passports:
+ Granting (including granting for replacement
of damaged or lost ones)
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
+ Extension
100,000
2
Laissez-passers:
+ Granting
100,000
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
+ Extension
50,000
a/
Vietnam-Laos or Vietnam-Cambodia border
laissez-passers:
+ Granting
50,000
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
25,000
b/
Entry/exit laissez-passers for Vietnamese border
areas' trade staff and officials crossing Chinese border areas:
+ Granting
50,000
+ Extension
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
c/
Exit/entry laissez-passers for residents in Vietnam's
border communes travelling to and fro Chinese border communes adjoining Vietnam:
+ Granting
5,000
+ Extension
3,000
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
Granting of exit permits
200,000
4
Granting of diplomatic notes to apply for
entry visas of countries of arrival
10,000
5
Granting of diplomatic notes to apply for
visas for transiting a third country
5,000
6
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
50,000
7
Granting of personnel-element certifications
100,000
Notes for Appendix I:
1. For supplementation and/or modification of passports'
and laissez-passers' contents, the collection level shall be equal to 25% of
that of the same type.
2. For children accompanying their relatives who
have passports or papers of passport-substitute value, the collection level
shall be equal to 25% of that of the same type.
Collection levels for foreigners and overseas
Vietnamese
Ordinal
number
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
Collection
level (Calculation unit: USD)
1
Granting of visas for single use
25
2
Granting of visas for multiple use:
a/
Being valid for less than 6 months
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
b/
Being valid for 6 months or more
100
3
Renewal of visas:
a/
From single visa to multiple visa, within the
time limit of original visas:
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
- Being valid for less than 6 months
25
- Being valid for 6 months or more
75
b/
From single visa to multiple visa, beyond the
time limit of original visas:
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
50
- Being valid for 6 months or more
100
4
Transfer of value of visas and temporary
residence from expired passports to new passports
10
5
Modification and supplementation of other
contents already inscribed in visas
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
6
Granting of temporary residence cards:
a/
Being valid for up to 1 year
60
b/
Being valid for between over 1 year and 2
years
80
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
Being valid for between over 2 years and 3
years
100
7
Extension of temporary residence certificates
10
8
Granting of permanent residence cards (but no
fee for renewal)
100
9
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
100
10
Granting of permits for entry into restricted areas
or border areas; permits for Lao citizens using border laissez-passers to
enter Vietnam's
inland provinces
10
11
Granting of tourist cards (for Chinese
tourists)
10
12
Granting of permits for visiting and touring Vietnam
(according to the Regulation on management of foreigners transiting Vietnam
for sightseeing tours)
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
Notes for Appendix II: For cases where the
above-said papers are lost or damaged and must be re-granted, the collection levels
shall be the same as for new granting.-
THE MINISTRY OF FINANCE
VICE MINISTER
Truong Chi Trung