|
THE MINISTRY
OF EDUCATION AND TRAINING - THE MINISTRY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY – THE
MINISTRY OF HEALTH
--------
|
THE
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----------------
|
|
No.
26/2011/TTLT-BGDDT-BKHCN-BYT
|
Hanoi, June
16, 2011
|
JOINT CIRCULAR
PROVIDING
GUIDANCE ON THE STANDARD OF CLASSROOM DESKS AND CHAIRS IN PRIMARY SCHOOLS,
SECONDARY SCHOOLS AND HIGH SCHOOLS
Pursuant to the Government's Decree No. 75/2006/ND-CP
dated August 02, 2006, elaborating and providing guidance on the implementation
of a number of articles of the Law on Education;
Pursuant to the Government's Decree No.
127/2007/ND-CP dated August 01, 2007 detailing the implementation of a number
of articles of the Law on Technical regulations and standards;
Pursuant to the Government's Decree No.
32/2008/ND-CP dated March 19th 2008, defining the functions, tasks, powers and
organizational structure of the Ministry of Education and Training;
Pursuant to the Government’s Decree No.
28/2008/ND-CP dated March 14, 2008 on stipulating functions, tasks, powers and
organizational structure of the Ministry of Science and Technology;
Pursuant to the Government's Decree No.
188/2007/ND-CP dated December 27th 2007, defining the functions, tasks, powers
and organizational structure of the Ministry of Health;
The Ministry of Education and Training, the
Ministry of Science and Technology and the Ministry of Health hereby jointly
provide guidance on the standard of classroom desks and chairs in primary
schools, secondary schools and high schools as follows:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
GENERAL PROVISIONS
Article 1. Scope of
application and applicable entities
1. This Joint Circular shall
provide guidance on the standard of classroom desks and chairs in primary,
secondary and high schools that belong to the national education system,
including size, manufacturing material, configuration, shape and color, and
classroom desk arrangement.
2. This Joint Circular shall
apply to formal education institution, relevant agencies, organizations or
individuals, or students whose anthropometric indicators fall within the normal
range.
Article 2. Interpretation
of terms
Terms used herein shall be
construed as follows:
1. Chair height means
the vertical distance between the uppermost edge of the front side of a seat
and the floor.
2. Chair width means
the distance between the right and left side of a seat.
3. Chair depth means the
distance between the surface of the back rest and the front side of a seat.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
5. Desk depth means
the perpendicular distance between the centre of the uppermost edge of the
front side and the back side of a desktop.
6. Desk width means
the distance between the right and left sides.
7. Height subtraction means
the vertical distance between the uppermost surface and the seat surface.
8. Students whose
anthropometric indicators fall within the normal range means the students
whose body measurements fall within the range of anthropometric indicators as
stipulated by the Ministry of Health.
9. Normal classroom means
the classrooms designed for learning academic subjects that do not have any
special requirements, exclusive of specialist classrooms, laboratories and
multi-function rooms.
Chapter II
SPECIFIC PROVISIONS
Article 3. Desk and
chair size
1. Regulations on numeric
size and code of desks and chairs by student’s height group:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Code
Student’s
height (cm)
I
I/100 - 109
From 100 to 109
II
II/110 - 119
From 110 to 119
III
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
From 120 to 129
IV
IV/130 - 144
From 130 to 144
V
V/145 - 159
From 145 to 159
VI
VI/160 - 175
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2. Regulations on basic size
of desks and chairs (tolerance in a dimension of desks and chairs is ± 0.5cm):
Parameter
Numeric size
I
II
III
IV
V
VI
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
26
28
30
34
37
41
- Chair depth (cm)
26
27
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
33
36
40
- Chair width (cm)
23
25
27
31
34
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
- Desk height (cm)
45
48
51
57
63
69
- Desk height minus chair height (cm)
19
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
21
23
26
28
- Desk depth (cm)
45
45
45
50
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
50
- Desk width (cm)
+ Single seat desk
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
60
60
60
60
60
+ Double seat desk
120
120
120
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
120
120
Article 4. Shape and
color of desks and chairs
1. A classroom desk must be
designed with the maximum of 02 seats.
2. Desks and chairs must be
detached.
3. Each classroom desk must
be properly designed with tailored space for students to keep their study
tools.
4. The chair must have the
back rest or no back rest provided that it can suit students at different ages.
5. All edges or corners of
classroom desks and chairs must be smoothed or rounded to make them look more
beautiful and safer.
6. Desks and chairs must be
painted with colors which help them look more beautiful and meet the demand of
students at different ages for a study environment.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
The surface and leg of
classroom desks and chairs must be made from stiff, pressure, water resistant,
unbendable and non-toxic materials.
Article 6. Configuration
1. Desks and chairs must have
firm configuration and can be regularly moved without any damage.
2. Interconnecting joints
must be firm, smooth, beautiful and ensure the safety for users.
Article 7. Desk and
chair label
Desks and chairs must be
labeled in accordance with the Government’s Decree No. 89/2006/ND-CP dated
September 30, 2006 on commodity labels; the label must be clear and durable for
use, and consist of the most basic information such as product name,
manufacturer's name (as for imported desks and chairs, name and address of the
importer and distributor must be given).
Article 8. Classroom
desk arrangement
1. Desks must be arranged to
suit most of students. In the same classroom, there may be different sizes of
desks.
2. The distance between the
back edge of the desk in the first row and the study board must enable the
student seating in the middle and end of the first desk row to have the same
view angle to the centre of the study board which is not less than 300
and the maximum head-turning angle of less than 600.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Standard
distance
Double-seat
desk
Single-seat
desk
1. Distance between the back edge of the first
desk row and the study board (cm)
215
215
2. Distance between two columns of desks (cm)
80
Putting two
desks together to become a double-seat desk shall conform to the same
regulations as double-seat desks
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
60
4. Distance between the edge of a desk and the
wall through which main sunlight does not come in (cm)
50
5. Distance between two rows of desks (cm)
95 - 100
6. Distance between the final desk row and the
back wall (cm)
40
Chapter III
IMPLEMENTATION
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
1. The Ministry of Education and
Training shall preside over and collaborate with the Ministry of Science and
Technology, the Ministry of Health and the People’s Committee of
centrally-affiliated cities or provinces as well as relevant agencies in
directing, expediting and providing guidance on implementation, examination and
inspection of implementation of this Circular.
2. The Ministry of Science
and Technology shall be responsible for directing their affiliates to get
involved in examining and inspecting the implementation of this Circular.
3. The Ministry of Health
shall be responsible for directing their affiliates to get involved in
examining and inspecting the implementation of this Circular.
4. The People’s Committee of
centrally-affiliated cities or provinces shall assign their departments of
education and training, departments of science and technology and departments
of health as well as other relevant agencies to check and statistically report
the number of inappropriate classroom desks or those that need replacing or repairing
at their localities in order to draw up the plan to implement this Circular.
Article 10. Applicability
1. As for classroom desks in
primary schools, secondary schools or high schools in use, there must be a plan
to replace, repair or rearrange them to meet the standard stipulated herein.
2. As for classroom desks
which are newly provided after the effective date of this Circular, this
Circular shall prevail.
Article 11. Effect
1. This Circular shall come
into force from August 1, 2011.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
PP. THE MINISTER
OF HEALTH
THE DEPUTY MINISTER
Trinh Quan Huan
PP. THE
MINISTER OF SCIENCE AND TECHNOLOGY
THE DEPUTY MINISTER
Nguyen Quan
PP. THE
MINISTER OF EDUCATION AND TRAINING
THE DEPUTY MINISTER
Nguyen Vinh Hien