THE GOVERNMENT
--------
|
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 17/2020/ND-CP
|
Hanoi, February 05, 2020
|
DECREE
AMENDMENTS TO SOME ARTICLES OF
DECREES RELATED TO NECESSARY BUSINESS CONDITIONS IN FIELDS UNDER THE MANAGEMENT
OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE
Pursuant
to the Law on Government Organization dated June 19, 2015;
Pursuant
to the Law on Commerce dated June 14, 2005;
Pursuant
to the Law on Chemicals dated November 21, 2007;
Pursuant
to the Law on Food Safety dated June 17, 2010;
Pursuant
to the Law on Electricity dated December 03, 2004 and Law on amendments to some
Articles of the Law on Electricity dated November 20, 2012;
Pursuant
to the Law on Prevention and Control of Harmful Effects of Tobacco dated June
18, 2012;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Pursuant
to the Law on Prevention and Control of Harmful Effects of Alcoholic Beverages
dated June 14, 2019;
At the
request of the Minister of Industry and Trade;
The
Government hereby promulgates a Decree on amendments to some Articles of
Decrees related to necessary business conditions in fields under the management
of the Ministry of Industry and Trade.
Chapter I
MANUFACTURING, ASSEMBLY AND IMPORT OF
MOTOR VEHICLES AND PROVISION OF MOTOR VEHICLE WARRANTY AND MAINTENANCE SERVICES
Article 1. Amendments to some Articles of the Government’s
Decree No. 116/2017/ND-CP dated October 17, 2017 on requirements for
manufacturing, assembly and import of motor vehicles and provision of motor
vehicle warranty and maintenance services
1. The
seventh dash in Point b Clause 2 of Article 2 is amended as follows:
“- Special
motor vehicles, special motor vehicles for the transport of persons, special
motor vehicles for the transport of goods and other types of motor vehicles for
the transport of goods defined in TCVN 6211: Road vehicles - Types - Terms and
definitions; and TCVN 7271: Road vehicles - Motor vehicles - Classifications in
Purpose of Use.”
2. Point
a Clause 2 of Article 6 is amended as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Quality
of imported brand-new motor vehicles shall be managed using the following
method:
+
Regarding imported motor vehicles manufactured by a country applying the type
approval method, the quality management authority shall carry out type
assessment according to the results of safety and environmental protection
inspection and testing of representative samples and results of Conformity of
Production assessment;
+
Regarding imported motor vehicles manufactured by a country applying the
self-certification method, the quality management authority shall carry out
type assessment according to the results of safety and environmental protection
inspection and testing of representative samples and by testing samples
collected from market.
- The
maximum frequency of type assessment is 36 months.”
3. Clause
3 of Article 6 is amended as follows:
“3. The
Ministry of Transport shall elaborate and provide guidelines for carrying out
safety and environmental protection inspections for domestically
manufactured/assembled motor vehicles and imported motor vehicles in accordance
with regulations of the Law on Quality of Products and Goods and this Decree.”
4. Clause
4 is added to Article 6 as follows:
“4.
During the manufacturing and assembly of motor vehicles, motor vehicle
manufacturing and assembling enterprises shall comply with regulations of law
on environmental protection, occupational safety and health and fire fighting
and prevention.”
5. Point
dd is added to Clause 1 of Article 19 as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6. Point
i is added to Clause 2 of Article 19 as follows:
“i)
Enterprises importing and temporarily importing motor vehicles have navigation
software/equipment containing maps that violate sovereignty, unity and
territorial integrity of the Socialist Republic of Vietnam.”
7. Point
d Clause 2 of Article 22 is amended as follows:
“d) A
copy of the document proving the motor vehicle repair shop has satisfied the
requirements specified in Clauses 1, 5 and 7 Article 21 of this Decree.”
8. Clause
8 is added to Article 27 as follows:
“8.
During the warranty and maintenance, motor vehicle repair shops shall comply with
regulations of law on environmental protection, occupational safety and health
and fire fighting and prevention.”
9. The
Form No. 05 in the Appendix enclosed with the Decree No. 116/2017/ND-CP is
replaced with the Form No. 15 in the Appendix III hereof.
Article 2. Repeal of some Articles and Clauses of the
Government’s Decree No. 116/2017/ND-CP dated October 17, 2017 on requirements
for manufacturing, assembly and import of motor vehicles and provision of motor
vehicle warranty and maintenance services
1. Clause
11 of Article 3 is repealed.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Points
e and h Clause 2 of Article 8 are repealed.
4.
Clauses 8, 9 and 10 of Article 21 are repealed.
Chapter II
ELECTRICITY
Article 3. Amendments to some Articles and Clauses of the
Government’s Decree No. 137/2013/ND-CP dated October 21, 2013 on elaboration of
some Articles of the Law on Electricity and Law on amendments to some Articles
of the Law on Electricity and Government’s Decree No. 08/2018/ND-CP dated January
15, 2018 on amendments to certain Decrees related to business conditions under
state management of the Ministry of Industry and Trade
1.
Amendments to Point b Clause 3 Article 6 of the Decree No. 08/2018/ND-CP and
Clause 2 Article 30 of the Decree No. 137/2013/ND-CP
a) Point
b Clause 3 Article 6 of the Decree No. 08/2018/ND-CP is amended as follows:
“b)
Clause 1 of Article 30 is amended as follows:
1. Have
equipment, power lines and substations that are built or installed in
accordance with approved technical designs; that have undergone testing or
commissioning which shows that the results are satisfactory.”
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
“2. The
technical manager must obtain at least a bachelor’s degree in electrical
engineering technology and have at least 05 years’ experience in electricity
transmission.
The
operating personnel must be trained in electrical engineering and electrical
safety and obtain a certificate of operation.”
2. Point b
Clause 4 Article 6 of the Decree No. 08/2018/ND-CP is amended as follows:
“b)
Clauses 1 and 2 of Article 31 are amended as follows:
1. Have
equipment, power lines and substations that are built or installed in
accordance with approved technical designs; that have undergone testing and
commissioning which shows that the results are satisfactory.”
2. The
technical manager must obtain at least a bachelor’s degree in electrical
engineering technology and have at least 03 years’ experience in electricity
transmission.
The
operating personnel must be trained in electrical engineering and electrical
safety and obtain a certificate of operation.”
3. Clause
31a is added after Article 31 of the Decree No. 137/2013/ND-CP as follows:
“Article
31a. Requirements for fire fighting and prevention during the process of
carrying out electricity activities
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. Clause
5 Article 6 of the Decree No. 08/2018/ND-CP is amended as follows:
“5.
Article 32 is amended as follows:
Upon
registration of its electricity wholesaling, the electricity wholesaler
established in accordance with the law shall satisfy the following conditions:
The electricity
wholesaler has at least a bachelor’s degree in electrical engineering
technology, technology, economics or finance and at least 5 years’ experience
of working in the field of electricity sale and purchase.
The
electricity wholesaler satisfying the conditions for electricity wholesaling is
entitled to import and/or export electricity”.
5. Point
b Clause 6 Article 6 of the Decree No. 08/2018/ND-CP is amended as follows:
“b)
Clause 1 of Article 33 is amended as follows:
1. The
electricity retailer must have at least a Level 4 of VQF Diploma in electrical
engineering, technology, economics or finance and at least 03 years’ experience
of working in the field of electricity sale and purchase.”
6. Clause
7 Article 6 of the Decree No. 08/2018/ND-CP is amended as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article
38. Electrical consulting services
1.
Conditions for provision of electrical consulting services shall only apply to
work items directly related to electricity, other work items shall apply the
conditions prescribed by the law on construction.
2.
Electrical consulting services include electrical work design consulting and
electrical work construction supervision consulting.
3.
Electrical works include:
a) Power
plants: hydropower, wind power, solar power and thermal power (coal, gas, oil,
biomass, solid waste);
b) Power
lines and substations.
4. A
table showing capacity of electrical works applied to electrical consulting
services:
Hydropower, wind power and solar power plant
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Power line and substation
Class 1
Not
limited
Not
limited
Not
limited
Class 2
Up to
300 MW
Up to
300 MW
Up to
220 kV
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Up to
100 MW
Up to
110 kV
Class 4
Up to
30 MW
Up to
35 kV
7. Title
of Article 39 of the Decree No. 08/2018/ND-CP is amended as follows:
“Article
39. Conditions for issuing licenses for provision of hydropower plant design
consulting service”
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
“8. Some
contents of Article 39 are amended as follows:
a) Upon
registration of its hydropower plant design consulting service, the provider
established in accordance with the law shall satisfy the following conditions:
b)
Clauses 3 and 6 of Article 39 are amended as follows:
3. The
consultant holding the president title must have at least a bachelor's degree
in electrical engineering or hydropower engineering or irrigation; must have at
least 05 years’ experience in provision of consulting services; has acted as
the president in charge of at least 01 project or participated in designing at
least 02 projects on hydropower plants of equivalent class; must obtain the
construction practicing certificate in the field of design of hydropower plants
of equivalent class.
6. Other
consultants must have at least a bachelor’s degree in geodesy, geology,
construction, irrigation, hydropower engineering, electrical engineering,
electric power system, electrical equipment or automation; must have at least
05 years' experience in provision of consulting services; have participated in
designing at least 01 project on the hydropower plant of equivalent class; must
have the construction practicing certificate in the field of design of the
hydropower plant of equivalent class.”
9. Clause
39a is added after Article 39 of the Decree No. 137/2013/ND-CP as follows:
“Article
39a. Conditions for issuing licenses for provision of wind power and solar
power plant design consulting services
Upon
registration of its wind power plant/solar power plant design consulting
service, the provider established in accordance with the law shall satisfy the
following conditions:
1. The
consultant holding the president title must have at least a bachelor's degree
in electrical engineering or renewable energy; must have at least 05 years’
experience in provision of consulting services; has acted as the president in
charge of at least 01 project or participated in designing at least 02 projects
on wind power plants/solar power plants of equivalent class; must obtain the
construction practicing certificate in the field of design of wind power
plants/solar power plants of equivalent class.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
10. Title
of Article 40 of the Decree No. 137/2013/ND-CP is amended as follows:
“Article
40. Conditions for issuing licenses for provision of thermal power plant design
consulting service”
11.
Clause 9 Article 6 of the Decree No. 08/2018/ND-CP is amended as follows:
“9. Some
contents of Article 40 are amended as follows:
a) Upon
registration of its thermal power plant design consulting service, the provider
established in accordance with the law shall satisfy the following conditions:
b)
Clauses 3 and 6 of Article 40 are amended as follows:
3. The
consultant holding the president title must have at least a bachelor's degree
in electrical engineering or thermal power engineering; must have at least 05
years’ experience in provision of consulting services; has acted as the
president in charge of at least 01 project or participated in designing at
least 02 projects on thermal power plants of equivalent class; must obtain the
construction practicing certificate in the field of design of thermal power
plants of equivalent class.
6. Other
consultants must have at least a bachelor’s degree in geodesy, geology,
construction, electrical engineering, thermal power engineering, electrical
equipment or automation; must have at least 05 years' experience in provision
of consulting services; have participated in designing at least 01 project on
the thermal power plant of equivalent class; must have the construction
practicing certificate in the field of design of the thermal power plant of
equivalent class.”
12. Title
of Article 41 of the Decree No. 137/2013/ND-CP is amended as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
13.
Clause 10 Article 6 of the Decree No. 08/2018/ND-CP is amended as follows:
“10. Some
contents of Article 41 are amended as follows:
a) Upon
registration of its power line and substation design consulting service, the
provider established in accordance with the law shall satisfy the following
conditions:
b)
Clauses 3 and 6 of Article 41 are amended as follows:
3. The
consultant holding the president title must have at least a bachelor's degree
in electrical engineering; must have at least 05 years’ experience in provision
of consulting services; has acted as the president in charge of at least 01
project or participated in designing at least 02 projects on power lines and
substations of equivalent class; must obtain the construction practicing
certificate in the field of design of power lines and substations of equivalent
class.
6. Other
consultants must have at least a bachelor’s degree in geodesy, geology,
construction, electrical engineering, thermal power engineering, electrical
equipment or automation; must have at least 05 years' experience in provision
of consulting services; have participated in designing at least 01 project on
the power line and substation of equivalent class; must have the construction
practicing certificate in the field of design of the power line and substation
of equivalent class.”
14. Title
of Article 42 of the Decree No. 137/2013/ND-CP is amended as follows:
“Article
42. Conditions for issuing licenses for provision of hydropower plant
construction supervision consulting
services”
15.
Clause 11 Article 6 of the Decree No. 08/2018/ND-CP is amended as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Upon
registration of its hydropower plant construction supervision consulting
service, the provider established in accordance with the law shall satisfy the
following conditions:
b)
Clauses 3 and 6 of Article 42 are amended as follows:
3. The
consultant holding the chief supervisor title must have at least a bachelor's
degree in electrical engineering or hydropower engineering or irrigation; must
have at least 05 years’ experience in provision of consulting services; has
acted as the chief supervisor of at least 01 project or participated in
supervising construction of at least 02 projects on hydropower plants of
equivalent class; must obtain the construction practicing certificate in the
field of construction supervision of hydropower plants of equivalent class.
6. Other
consultants must have at least a bachelor’s degree in construction, irrigation,
hydropower engineering, electrical engineering, electric power system,
electrical equipment or automation; must have at least 05 years' experience in
provision of consulting services; have participated in supervising construction
of at least 01 project on the hydropower plant of equivalent class; must have
the construction practicing certificate in the field of construction
supervision of the hydropower plant of equivalent class.”
16.
Clause 42a is added after Article 42 of the Decree No. 137/2013/ND-CP as
follows:
“Article
42a. Conditions for issuing licenses for provision of wind power and solar
power plant construction supervision consulting services
Upon
registration of its wind power plant/solar power plant construction supervision
consulting service, the provider established in accordance with the law shall
satisfy the following conditions:
1. The
consultant holding the chief supervisor title must have at least a bachelor's
degree in electrical engineering or renewable energy; must have at least 05
years’ experience in provision of consulting services; has acted as the chief
supervisor of at least 01 project or participated in supervising construction
of at least 02 projects on wind power plants/solar power plants of equivalent
class; must obtain the construction practicing certificate in the field of
construction supervision of wind power plants/solar power plants of equivalent
class.
2. Other
consultants must have at least a bachelor’s degree in construction, renewable
energy, electrical engineering, electric power system, electrical equipment or
automation; must have at least 05 years' experience in provision of consulting
services; have participated in supervising construction of at least 01 project
on the wind power plant/solar power plant of equivalent class; must have the
construction practicing certificate in the field of construction supervision of
the wind power plant/solar power plant of equivalent class.”
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
“b)
Clauses 3 and 6 of Article 43 are amended as follows:
3. The
consultant holding the chief supervisor title must have at least a bachelor's
degree in electrical engineering or thermal power engineering; must have at
least 05 years’ experience in provision of consulting services; has acted as
the chief supervisor of at least 01 project or participated in supervising
construction of at least 02 projects on thermal power plants of equivalent
class; must obtain the construction practicing certificate in the field of
construction supervision of thermal power plants of equivalent class.
6. Other
consultants must have at least a bachelor’s degree in construction, electrical
engineering, thermal power engineering, electrical equipment or automation;
must have at least 05 years' experience in provision of consulting services;
have participated in supervising construction of at least 01 project on the
thermal power plant of equivalent class; must have the construction practicing
certificate in the field of design of the thermal power plant of equivalent
class.”
18. Point
b Clause 13 Article 6 of the Decree No. 08/2018/ND-CP is amended as follows:
“b)
Clauses 3 and 6 of Article 44 are amended as follows:
3. The
consultant holding the chief supervisor title must have at least a bachelor's
degree in electrical engineering; must have at least 05 years’ experience in
provision of consulting services; has acted as the chief supervisor of at least
01 project or participated in supervising construction of at least 02 projects
on power lines and substations of equivalent class; must obtain the
construction practicing certificate in the field of construction supervision of
power lines and substations of equivalent class.
6. Other
consultants must have at least a bachelor’s degree in construction, electrical
engineering, electric power system, electrical equipment or automation; must
have at least 05 years' experience in provision of consulting services; have
participated in supervising construction of at least 01 project on the power
line and substation of equivalent class; must have the construction practicing
certificate in the field of construction supervision of the power line and
substation of equivalent class.”
19.
Article 45 of the Decree No. 137/2013/ND-CP is amended as follows:
“Article
45. The power to issue and amend the electricity operating license
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) The
Ministry of Industry and Trade shall issue the electricity operating license
intended for electricity transmission and generation by large-scale power
plants on the list of large-scale power plants of critical importance in
respect of society, economy, national defense and security approved by the
Prime Minister;
b) The
Electricity Regulatory Authority shall issue the electricity operating license
intended for electricity distribution, electricity wholesaling, electricity
retail, electrical consulting services and electricity generation by power
plants with a capacity of at least 03 MW other than those specified in Point a
of this Clause;
c)
People’s Committees of provinces shall issue the electricity operating license
to organizations and individuals involved in electricity activities on a small
scale within their provinces under the guidance of the Ministry of Industry and
Trade.
2. The
electricity operating license shall be amended in the following cases:
a) The
amendment is requested by the license holder as one of the contents of the
electricity operating license is changed;
b) If
socio - economic benefits and public benefits require protection, the issuing
authority is entitled to amend the electricity operating license intended for
electricity transmission and distribution. The amendment must be within the
capacity of the license holder.
c) If the
issued license is found having mistakes, the issuing authority shall amend it.”
Article 4. Repeal of some Articles and Clauses of the
Decree No. 137/2013/ND-CP
1.
Clauses 4 and 6 of Article 29 are repealed.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Clause
5 of Article 40 is repealed.
4. Clause
5 of Article 41 is repealed.
5. Clause
5 of Article 42 is repealed.
6. Clause
5 of Article 43 is repealed.
7. Clause
5 of Article 44 is repealed.
Chapter III
CHEMICALS
Article 5. Amendments to Article 13 of the Government’s
Decree No. 08/2018/ND-CP dated January 15, 2018 on amendments to certain
Decrees related to business conditions under state management of the Ministry
of Industry and Trade
“Article
13. Amendments to Point d Clause 1 Article 17 of the Government’s Decree No.
38/2014/ND-CP dated May 06, 2014 on management of chemicals controlled by the
Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and
Use of Chemical Weapons and on their Destruction
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 6. Amendments to some Articles and Clauses of the
Government’s Decree No. 38/2014/ND-CP dated May 06, 2014 on management of chemicals
controlled by the Convention on the Prohibition of the Development, Production,
Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on their Destruction and
Government’s Decree No. 77/2016/ND-CP dated July 01, 2016 on amendments to some
regulations on business conditions in international trade in goods, chemicals,
industrial explosives, fertilizers, gas business and food business under the
state management of Ministry of Industry and Trade
1. Point
a Clause 1 Article 15 of the Decree No. 38/2014/ND-CP is amended as follows:
“a) Be an
enterprise that is established in accordance with the law;”
2. Clause
1 Article 16 of the Decree No. 38/2014/ND-CP is amended as follows:
“1. A
producer of Schedule 2 and Schedule 3 chemicals must:
a) be
established in accordance with the law;”
b)
satisfy the personnel requirements mentioned in Points h and i Clause 1 Article
15 of this Decree.”
3. Clause
18a is added after Article 18 of the Decree No. 38/2014/ND-CP as follows:
“Article
18a. General requirements for production of Schedule 1, Schedule 2 and Schedule
3 chemicals, DOC chemicals and DOC-PSF chemicals
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Have
appropriate vehicles for the transport of chemicals from the production
facility to places of delivery. In case vehicles are not available, it is
required to contract a facility licensed to transport chemicals.
3. Comply
with regulations of the law on environmental protection, occupational safety
and health and fire fighting and prevention.”
4. Clause
1 Article 19 of the Decree No. 38/2014/ND-CP is amended as follows:
“1.
Importers and exporters must:
a) be
established in accordance with the law;”
b) do
business with organizations or individuals of member states of the Convention
on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical
Weapons and on their Destruction.”
5. Point
b Clause 2 Article 19 of the Decree No. 38/2014/ND-CP is amended as follows:
“b) A
copy of the Enterprise registration certificate or Investment certificate or
Business registration certificate.”
6. Point
c is added to Clause 3 Article 19 of the Decree No. 38/2014/ND-CP as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
7. Clause
1 Article 20 of the Decree No. 38/2014/ND-CP is amended as follows:
“1. A
producer of DOC chemicals and DOC-PSF chemicals must:
a) be
established in accordance with the law;”
b)
satisfy the personnel requirements mentioned in Points h and i Clause 1 Article
15 of this Decree.”
Article 7. Repeal of some Articles and Clauses of the
Government’s Decree No. 38/2014/ND-CP dated May 06, 2014 on management of
chemicals controlled by the Convention on the Prohibition of the Development, Production,
Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on their Destruction and
Government’s Decree No. 77/2016/ND-CP dated July 01, 2016 on amendments to some
regulations on business conditions in international trade in goods, chemicals,
industrial explosives, fertilizers, gas business and food business under the
state management of Ministry of Industry and Trade
1. Some
Articles and Clauses of the Decree No. 38/2014/ND-CP are repealed as follows:
a) Points
b, e and g Clause 1 of Article 15 are repealed;
b) Points
c Clause 1 of Article 17 is repealed.
2. Point
dd Clause 1 Article 15 of the Decree No. 38/2014/ND-CP amended by Article 9 of
the Decree No. 77/2016/ND-CP is repealed.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Clause
11 is added to Article 1 as follows:
“11. The
following products are not chemicals covered by this Decree:
a)
Pharmaceuticals; germicidal and insecticidal preparations; cosmetics;
b) Feeds;
veterinary drugs; agrochemicals; organic fertilizers, biofertilizers, chemical
fertilizers that are mixed fertilizers, organic mineral fertilizers,
bio-mineral fertilizers; products used for preservation and processing of
agricultural products, forestry products, fishery products and foods;
c)
Radioactive substances; building materials; paints, printing ink; household
adhesives and cleaning products;
d)
Gasoline, oil; condensate and naphta used for gasoline and oil processing.”
2. Clause
1 of Article 3 is amended as follows:
“1.
“chemical production” means an act of producing chemicals through chemical
reactions or biochemical or physiochemical processes such as extraction,
concentration, dilution and mixture and other physiochemical processes without
the unintentional release of chemicals.”
3. Point
a Clause 1 of Article 9 is amended as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. Point
a Clause 2 of Article 9 is amended as follows:
“a) The
applicant is an entity established in accordance with the law;”
Article 9. Amendments to some Articles and Clauses of the
Government’s Decree No. 113/2017/ND-CP dated October 09, 2017 on guidelines for
implementation of some Articles of the Law on Chemicals
1. Point
c Clause 1 and Points c and dd Clause 2 of Article 9 are repealed.
2. Point
b Clause 1 and Point c Clause 2 of Article 11 are repealed.
3. Some chemicals
on the List of industrial conditional chemicals in the Appendix I enclosed with
the Government’s Decree No. 116/2017/ND-CP dated October 17, 2017 are removed
as follows:
No.
Vietnamese name
English name
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
CAS Number
Chemical formula
19.
1-Amino-3-metyl
benzen
1-Amino-3-
methylbenzene
29214300
108-44-1
C7H9N
20.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1-Amino-4-methylbenzene
29214300
106-49-0
C7H9N
90.
Beri
nitrat
Beryllium
nitrate
28342990
13597-99-4
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
93.
1,1’-Biphenyl,
hexabrom-
1,1’-Biphenyl,
hexabromo-
29039900
36355-01-8
C12H4Br6
123.
Butyl
toluen (p-tert-Butyltoluen)
Butyl
toluene (p-tert-Butyltoluene)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
98-51-1
C11H16
159.
Clo diflo
metan (R-22)
Chlorodifluoromethane
(R-22)
29037100
75-45-6
CHF2Cl
175.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2-Chlorophenol
29081900
95-57-8
C6H5OCl
178.
3-Clo
toluidin
3-chloro-p-toluidine
29214300
95-74-9
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
179.
4-Clo
toluidin
4-Chloro-o-toluidine
29214300
95-69-2
C7H8NCl
180.
5-Clo
toluidin
5-Chloro-o-toluidine
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
95-79-4
C7H8NCl
181.
1-Clo-2,2,2-trifloetan
1-Chloro-2,2,2-trifluoroethane
29037900
75-88-7
C2H2F3Cl
191.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Demeton-s
(O,O- Diethyl S-2-ethylthioethyl phosphorothioate)
29309090
126-75-0
C8H19O3S2P
201.
Dibenz(a,h)
anthracen
Dibenz(a,h)
anthracene
29029090
53-70-3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
216.
2,6-Dichlor-4-nitroanilin
2,6-Dichlor-4-nitroanilin
29214200
99-30-9
C6H4Cl2N2O2
247.
Diisobutyl
amin
Diisobutylamine
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
110-96-3
C8H19N
265.
Dimetyl
thiophotphoryl clo
Dimethyl
thiophosphoryl chloride
29209090
2524-03-0
C2H6O2ClSP
289.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2,3-Epoxy-1-propanol
29109000
556-52-5
C3H6O2
291.
Ethalfluralin
ethafluralin
29049000
55283-68-6
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
296.
Etyl
cacbany
Ethyl
carbamate
29241900
51-79-6
C3H7O2N
324.
Etyl
benzen
Ethylbenzene
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
100-41-4
C8H10
351.
Hexahydro-1-metyl
phthalic anhydrit
Hexahydro-1-methylphthalic
anhydride
29172000
48122-14-1
C9H12O3
352.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Hexahydro-3-methyl
phthalic anhydride
29172000
57110-29-9
C9H12O3
354.
Hexahydrometyl
phthalic anhydrit
Hexahydromethyl
phthalc anhydride
29172000
25550-51-0
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
443.
Magie
photphua
Magnesium
phosphide
28480000
12057-74-8
Mg3P2
490.
Metyl
pentadien
Methyl
pentadiene
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
926-56-7
C6H10
550
Nicotin
salicylat
Nicotine
salicylate
29399990
29790-52-1
C7H6O3
558.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Nitrofen
29093000
1836-75-5
C12H7O3NCl2
563.
2-Nitrotoluen
2-Nitrotoluene
29042090
88-72-2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
564.
3-Nitrotoluen
3-Nitrotoluene
29042090
99-08-1
C7H7O2N
565.
4-Nitrotoluen
4-Nitrotoluene
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
99-99-0
C7H7O2N
588
Oxy
diflorua
Oxygen
difluoride
28129000
7783-41-7
F2O
592.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Pentaborane
28500000
19624-22-7
B5H9
605.
Phenyl
clo fomat
Phenyl
chloroformate
29159090
1885-14-9
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
606.
Phenyl
isoxyanat
Phenyl
isocyanate
29291090
103-71-9
C7H5ON
611
Phenyl
triclo silan
Phenyltrichlorosilane
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
98-13-5
C6H5Cl3Si
662.
Tali
Thallium
81125200
7440-28-0
TI
666.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Dipentene
29021900
68956-56-9
C10H16
688.
Thiabendazol
Thiabendazole
29341000
148-79-8
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
690.
Thiodicarb
Thiodicarb
29309090
59669-26-0
C10H18N4O4S3
706.
Tributyl
amin
Tributylamine
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
102-82-9
C12H27N
707.
Triclo
axetyl clorua
Trichloroacetyl
chloride
29159090
76-02-8
C2Cl4O
716.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2,2,2-trichloro-1,1-bis(4-
chlorophenyl) ethanol
29062900
115-32-2
C14H9Cl5O
717.
Tricresyl
photphat
Tricresyl
phosphate
29199000
1330-78-5
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
743.
Vinyl
benzen (Styren)
Vinyl benzene
(Styrene)
29025000
100-42-5
C8H8
744.
Vinyl
brom
Vinyl
bromide
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
593-60-2
C2H3Br
Chapter IV
FOOD BUSINESS
Article 10. Amendments to some Articles and Clauses of the Government’s
Decree No. 77/2016/ND-CP dated July 01, 2016 on amendments to some regulations
on business conditions in international trade in goods, chemicals, industrial
explosives, fertilizers, gas business and food business under the state
management of Ministry of Industry and Trade and Government’s Decree No.
08/2018/ND-CP dated January 15, 2018 on amendments to certain Decrees related
to business conditions under state management of the Ministry of Industry and
Trade
1.
Article 24 of the Decree No. 77/2016/ND-CP is amended as follows:
“Article
24. General requirements to be satisfied by food production and trading
establishments
1. Food
production and trading establishments that are required to have certificates of
food safety must:
satisfy
food safety conditions in conformity with each type of food production or
business as prescribed in Sections 2, 3, 4, 5, 6, 7 Chapter VI of this Decree.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) satisfy
food safety conditions in conformity with each type of food production or
business as prescribed by the Law on Food Safety;
b) The
entities specified in Points a, b, c, d, dd, e, g, h and i Clause 1 of Article
12 of the Government’s Decree No. 15/2018/ND-CP dated February 02, 2018 on
elaboration of some Articles of the Law on Food Safety must:
send
their commitments to competent authorities appointed by provincial People’s
Committees to manage food safety within provinces.
c) The
entity specified in Point k Clause 1 of Article 12 of the Government’s Decree
No. 15/2018/ND-CP dated February 02, 2018 on elaboration of some Articles of
the Law on Food Safety must:
send a
copy of the Certificate (confirmed by the food production and trading
establishments) according to Point k Clause 1 Article 12 of the Decree No.
15/2018/ND-CP to competent authorities appointed by provincial People’s
Committees to manage food safety within provinces.”
2. Some
Points and Clauses of Article 26 of the Decree No. 77/2016/ND-CP are amended as
follows:
a) Point
c Clause 2 of Article 26 is amended as follows:
“c) The
following areas shall be designed to be situated separately: raw materials
storage, finished products storage; preliminary processing, processing and
packaging areas; restrooms; protective clothing change rooms and relevant
auxiliary areas. Raw materials, finished foods, packing materials and waste
must be separately placed. Regarding the production establishments, products
preserved in the finished product storage must be separately arranged by
batches and signs reading formation about product name, batches, date of
production and production shifts must be put up.”
b) Point
dd Clause 2 of Article 26 is amended as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Point
c, d and dd Clause 3 of Article 26 are amended as follows:
“c) Walls
and ceilings must be flat, impervious to water, not be cracked and adhered by
dirty substances, and facilitate cleaning;
d) Floors
must be flat, smooth, non-slip and well-drained without pooled or standing
water;
dd) Front
door and windows must not be penetrated by pests or domestic animals.”
d) Clause
9 of Article 26 is amended as follows:
“9.
Restrooms, protective-clothing change rooms
a)
Restrooms must be constructed far away from the food production area; the
restroom door is not opened towards the food production area; it is required to
ensure that the air flow from the restrooms is not directed towards the food
production area; a sign that reads “Rửa tay sau khi đi vệ sinh” (“Wash your
hands after using the restroom” must be put up at a noticeable place in the
restroom;
b) The
air ventilation of the restroom must not be directed towards the food
production area;
c) A room
should be in place to change the protective clothing before.”
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
“11. The
food production, processing, packaging, transport, preservation and trading
should be kept clean.
12. There
must be places for preserving samples and keeping dossiers of preserved
samples. Establishments shall comply with regulations on sample preservation
and destruction applicable to each type of sample.
13. There
must be a separate space for keeping substandard products pending disposal.”
3. Clause
1 Article 27 of the Decree No. 77/2016/ND-CP amended by Clause 1 Article 17 of
the Decree No. 08/2018/ND-CP is amended as follows:
“1.
Equipment and implements in direct contact with foods must be manufactured in
such a manner as to satisfy production technology requirements; ensure safety
and avoid food contamination.”
4. Some
Points and Clauses of Article 27 of the Decree No. 77/2016/ND-CP are amended as
follows:
a) Point
a Clause 2 of Article 27 is amended as follows:
“a)
provide sufficient equipment for washing and sterilization prior to food
production.”
b) Point
b Clause 3 of Article 27 is amended as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5.
Clauses 1 and 2 Article 28 of the Decree No. 77/2016/ND-CP are amended as
follows:
“1.
Persons who directly participate in the food production must be trained in food
safety and their participation in training courses must be confirmed by the
owner of the production establishment
2.
Persons who directly participate in the food production must satisfy health
conditions; do not contract cholera, dysentery, typhoid, hepatitis A, bacterial
skin infection, tuberculosis and acute diarrhoea.”
6.
Clauses 4 and 5 Article 29 of the Decree No. 77/2016/ND-CP are amended as
follows:
“4. Raw
materials and food products must be packed and preserved at 10 cm, 30 cm and 50
cm or more from the floor, the wall and the ceiling respectively; they must be
stacked in the warehouse at the stacking height recommended by the food
producer.
5. There
should be equipment for adjusting temperature, humidity, air ventilation and
elements affecting the food safety; appropriate specialized equipment for
monitoring and controlling mode of preservation of each type of foods/
materials at the request of producers.”
7.
Clauses 7 and 8 Article 30 of the Decree No. 77/2016/ND-CP are amended as
follows:
“7.
Floors must be flat, smooth, non-slip and well-drained without pooled or
standing water.
8. Walls
and ceilings must be flat and impervious to water, not be cracked and adhered
by dirty substances, and facilitate cleaning.”
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
“1.
Equipment serving the food trading and storage must be conformable with
requirements applied to each type of foods and those of the food producer.”
9. Clause
1 Article 32 of the Decree No. 77/2016/ND-CP is amended as follows:
“1.
Persons directly selling foods must satisfy the conditions set forth in Clauses
1 and 2 Article 28 of this Decree”.
10.
Clause 1 Article 33 of the Decree No. 77/2016/ND-CP is amended as follows:
“1. The
food safety condition applied upon food preservation is specified in Clause 4
Article 29 of this Decree.”
11. Point
a Clause 8 Article 34 of the Decree No. 77/2016/ND-CP is amended as follows:
“a) Raw
milk warehouses:
Milk
purchasing stations must have chilling system, equipment, implements and
chemicals to test the quality of raw milk, and must keep samples of purchased
milk; raw milk tanks must have a heat-resistant layer and inner layer made of
migration-resistant materials and be maintained at a temperature of 4°C-6°C;
the raw milk storage period, from the start of milking to the processing, must
not exceed 48 hours; the tanks should be cleaned to ensure food safety before
use.”
12.
Clause 10 is added to Article 35 of the Decree No. 77/2016/ND-CP as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
13. Some
Points and Clauses of Article 36 of the Decree No. 77/2016/ND-CP are amended as
follows:
a) Point d
Clause 3 of Article 36 is amended as follows:
“d) The
area where fermentation tanks are located:
- In case
yeast is produced in the production area, the workshop where the yeast
propagation is carried out must be sterile and equipped with a disinfection system,
and the equipment therein shall be placed under constant control to ensure
yeast quality;
- In case
the yeast is produced outside the production area, equipment should be in place
to ensure yeast safety and avoid bacterial contamination during the process of
yeast delivery and receipt.”
b) Point
a Clause 7 of Article 36 is amended as follows:
“a) Solid
wastes:
Brewing
grains shall be cleanly collected once every 48 hours to avoid
cross-contamination during the production process;”
14.
Clause 8 Article 37 of the Decree No. 77/2016/ND-CP is amended as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
15.
Clause 6 Article 38 of the Decree No. 77/2016/ND-CP is amended as follows:
“6. Solid
wastes:
Waste
oil, after pressing and extraction, must be collected into a separate area with
an area appropriate to the design capacity of the production line and cleaned
every 48 hours for avoidance of cross-contamination during the production
process.”
16. Point
b Clause 9 Article 38 of the Decree No. 77/2016/ND-CP is amended as follows:
“b)
Filtration of vegetable oil
The
filling process must be observed by equipment or human to ensure quantity,
quality and food safety.”
17.
Clause 4 Article 39 of the Decree No. 77/2016/ND-CP is amended as follows:
“4.
Filling equipment must be covered to prevent harmful elements during the operation
thereof and a procedure must be in place to clean and disinfect such
equipment.”
Article 11. Repeal of some Articles and Clauses of the
Government’s Decree No. 77/2016/ND-CP dated July 01, 2016 on amendments to some
regulations on business conditions in international trade in goods, chemicals,
industrial explosives, fertilizers, gas business and food business under the
state management of Ministry of Industry and Trade
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Point
b Clause 2, Point c Clause 3 and Point a Clause 4 of Article 27 are repealed.
3. Clause
3 of Article 28 is repealed.
4.
Clauses 1 and 2 of Article 30 are repealed.
5. Clause
2 of Article 32 is repealed.
6. Point
dd Clause 5, Point c Clause 8, Points b and d Clause 9, Clauses 10 and 11 of
Article 34 are repealed.
7.
Clauses 2, 3, 5 and 8 of Article 35 are repealed.
8. Point
b Clause 3, Point dd Clause 5, Points a and b Clause 8, Points a and b Claus 9
of Article 36 are repealed.
9. Points
a and b Clause 4, Clause 5, Clause 7 and Clause 10 of Article 37 are repealed.
10.
Points b and dd Clause 4, Point c Clause 7, Point a Clause 8, Point c Clauses 9
and 11 of Article 38 are repealed.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 12. Article 24a is added after Article 24 of the
Decree No. 77/2016/ND-CP as follows:
“Article
24a. Application for issuance of the certificate of food safety
1. An
application for issuance of a new certificate includes:
a) An
application form, which is made using the Form No.01a in the Appendix enclosed
with this Decree;
b) A copy
of the Enterprise registration certificate or Investment certificate or
Business registration certificate;
c) A
description of infrastructure, equipment and implements meeting food safety
requirements, which is made using the Form No. 02a (if the applicant is a food
producer) or Form No. 02b (if the applicant is a food seller) or both Forms (if
the applicant is a food production and trading establishment) in the Appendix I
enclosed with this Decree;
d) A list
of physically fit persons, which is certified by the applicant’s owner or
certificates of fitness of the applicant’s owner and persons directly
participating in the food production and trading, which are issued by the
health facility at district level or higher;
dd)
Certificates of training in food safety of persons who directly participate in
the food production and trading, which are confirmed by the applicant’s owner.
2.
Application for re-issuance of the certificate
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
An
application form, which is made using the Form No.01b in the Appendix enclosed
with this Decree.
b) In
case of applying for re-issuance of the certificate due to change of the
production and/or business location; change or addition of the production
procedure or merchandise; or expiry of the certificate, the application
includes:
- An
application form, which is made using the Form No.01b in the Appendix enclosed
with this Decree;
- The
documents specified in Clause 1 Article 12 of this Decree.
c) In
case of applying for re-issuance of the certificate due to change of the name
of the applicant without change of its owner, address, location, production
procedure and merchandise, the application includes:
- An
application form, which is made using the Form No. 01b in the Appendix I
enclosed with this Decree;
- A copy
of the issued certificate of food safety (which is confirmed by the applicant’s
owner);
-
Documentary evidence for change of the applicant’s name.
d) In
case of applying for re-issuance of the certificate due to change of the
applicant’s owner without change of its name, address, location, production
procedure and merchandise, the application includes:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- A copy
of the issued certificate of food safety (which is confirmed by the applicant’s
owner);
- A copy
of the list of physically fit persons, which is certified by the applicant’s
owner or copies of certificates of fitness of the applicant’s owner and persons
directly participating in the food production and trading, which are issued by
a health facility at district level or higher (which is confirmed by the
applicant’s owner).”
3. The
applicant for issuance of the certificate of food safety shall submit the
application to the competent authority, whether in person, by post or online.”
Article 13. Article 24b is added after Article 24a of the
Decree No. 77/2016/ND-CP as follows:
“Article
24b. Procedures for issuance of the certificate of food safety
The
competent authority shall receive and inspect the legitimacy of the
application, carry out a site inspection and issue the certificate of food
safety. Procedures for issuance of the certificate of food safety:
1. In
case of issuance of a new certificate of food safety
a)
Receive and inspect the legitimacy of the application
Within 05
working days from the receipt of the application, the competent authority shall
inspect its legitimacy; if it is not satisfactory, the competent authority must
request the applicant in writing to supplement it. If the application fails to
supplement or insufficiently supplement the application within 30 working days
from the date on which a written request is made, the application will be
invalidated.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Within 15
working days from the date on which the received application is inspected and
certified satisfactory, the competent authority shall organize a site
inspection. If an inferior authority is authorized to carry out the site
inspection, a written authorization is required. After the inspection is done,
the inferior authority must send an inspection record to the superior authority
to form the basis for issuing the certificate of food safety.
The
inspectorate shall be established by the issuing authority or the authority
authorized to carry out the site inspection. An inspectorate is comprised of 03
– 05 members, at least 02 of whom are specialized in foods or food safety
(obtain academic qualifications in foods or food safety) or in food safety
management. The inspectorate is entitled to invite independent experts who
acquire appropriate professional qualifications. The chief of the inspectorate
shall take responsibility for results of site inspection.
c) Carry
out the site inspection
- Inspect
the consistency of the documents included in the application for issuance of
the certificate of food safety submitted to the competent authority with their
originals kept by the applicant;
- Assess
the satisfaction of food safety conditions by the applicant.
d) Give
the site inspection result
- The inspection
result which is “Passed”, “Partially passed” or “Failed” must be specified in
the inspection record made according to the Form No. 03a if the applicant is a
food manufacturer or the Form No. 03b if the applicant is a food seller or both
Forms if the applicant is a food manufacturing and trading establishment.
The
certificate of food safety is issued to a general food trading establishment
when at least a group of food products is given “Passed” result. Groups of food
products given “Passed” result shall be specified in the certificate of food
safety issued to this establishment.
- If
"Failed” or “Partially passed” result is given, reasons shall be included
in the inspection record. If the “Partially passed” result is given,
rectification must be completed within 60 days from the date on which the
inspection record is obtained. After the rectification has been done at the
request of the inspectorate, the applicant shall submit a rectification report
made according to the Form No. 04 in the Appendix I enclosed with this Decree
and pay inspection fees to the competent authority so as to carry out the site
inspection again in accordance with regulations laid down in Point c of this
Clause.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
If the
re-inspection result is “Failed” or the rectification report is not sent by the
prescribed rectification deadline, the competent authority shall request local
the local authority in writing to supervise and request the applicant not to operate
until it obtains the certificate of food safety.
- The
site inspection record shall be made into 02 equally authentic copies, among
which one is kept by the inspectorate and the other is kept by the applicant.
dd) Issue
the certificate of food safety
Within 05
working days from the date on which the “Passed” result is given, the competent
authority shall issue the certificate of food safety made according to the Form
No. 05a (if the applicant is a food producer) or Form No. 05b (if the applicant
is a food seller) or Form No. 5c (if the applicant is a food production and
trading establishment) in the Appendix I enclosed with this Decree.
2. In
case of applying for re-issuance of the certificate due to loss or damage
Within 03
working days from the receipt of the satisfactory application, based on
retained documents, the competent authority that issued the certificate of food
safety to the applicant shall consider re-issuing the certificate of food
safety. In case of rejection of the application form, explanation shall be
provided in writing.
3. In
case of applying for re-issuance of the certificate due to change of the
production and/or business location; change or addition of the production
procedure or merchandise and expiry of the certificate.
Procedures
for issuance of the certificate of food safety are specified in Clause 1 of
this Article.
4. In
case of change of the applicant’s name without change of its owner, address,
location, production procedure and merchandise.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5. In
case of change of the applicant’s owner without change of its name, address,
location, production procedure and merchandise.
Within 03
working days from the receipt of the satisfactory application, based on
retained documents, the competent authority that issued the certificate of food
safety to the applicant shall consider re-issuing the certificate of food
safety. In case of rejection of the application form, explanation shall be
provided in writing.
6. If
there has been an increase in the number of food trading establishments of a
chain of food trading establishments, adjustment to the certificate of food
safety shall be made in accordance with Clause 1 of this Article. If there has
been a decrease in the number of food trading establishments of a chain of food
trading establishments, adjustment to the certificate of food safety shall be
made in accordance with Clause 4 of this Article.
7. The
site inspection of establishments that manufacture and sell food products
prescribed in Clause 8 and Clause 10 Article 36 of the Government’s Decree No.
15/2018/ND-CP dated February 02, 2018 shall be carried out in accordance with
regulations on respective business lines and sectors.”
Chapter V
MINERAL TRADING
Article 14. Amendments to Article 1 of the Government’s
Decree No. 77/2016/ND-CP dated July 01, 2016 on amendments to some regulations
on business conditions in international trade in goods, chemicals, industrial
explosives, fertilizers, gas business and food business under the state
management of Ministry of Industry and Trade
“Article
1. Addition of Clause 11 to Article 9 of the Government’s Decree No.
187/2013/ND-CP dated November 20, 2013 on guidelines for implementation of the
Commercial Law regarding international goods sale and purchase and goods sale,
purchase, processing, agency and transit activities with foreign countries
11. 11. A
mineral trader must:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) trade
minerals of illegal origin.
Minerals
of legal origin shall:
- be
extracted or obtained from secondary mining from mines, mining spots and
landfills within the effective period of the mining license and secondary
mining license issued by the competent authority;
- be
imported according to the customs declaration of imports certified by the
checkpoint customs;
- be
confiscated and liquidated by the competent authority.
c)
Regarding exported minerals, in addition to complying with Points a and b of
this Clause, the minerals must be on the list of types and satisfy standards
and quality requirements laid down by the Ministry of Industry and Trade.
Regarding exported minerals that contain at least 0.05% of thorium and uranium
by weight, it is required to obtain the license to export radioactive materials
granted by the Ministry of Science and Technology in accordance with
regulations of the Law on Atomic Energy.
d) If a
trader wishes to re-export imported materials that are held in inventory since
they are not sold out domestically or transport them abroad for the purposes of
analysis, research, testing of processing technologies and other cases:
- The
trader shall submit an application form for export, which specifies purpose and
necessity of re-export/transport, information about origin of minerals, sale
contract, technology, processing (if any), cooperation, research and testing of
processing technologies and measures for handling minerals after research and
testing.
-
According to the application form and policy specific to each type of mineral
for each period, the Ministry of Industry and Trade shall take charge and
cooperate with the Ministry of Natural Resources and Environment and People’s
Committee of the province where minerals to be extracted and processed are
available in carrying out review and site inspection and submitting a report
thereon to the Prime Minister for consideration.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Chapter VI
GAS BUSINESS
Article 15. Amendments to some Articles of the Government’s
Decree No. 87/2018/ND-CP dated June 15, 2018 on gas business
1. Clause
2 of Article 6 is amended as follows:
“2. Gas
importers and exporters using gas pipelines must not only meet all requirements
prescribed in Points a, b and c in Clause 1 of this Article but also own gas
pipelines and gas distribution stations which comply with all safety
regulations specified in Chapter IV of this Decree.”
2. Point
b Clause 1 of Article 8 is amended as follows:
“b) own
gas tanks or enter into a tank lease agreement or own LPG bottles or enter into
an LPG bottle lease agreement;”
3. Clause
2 of Article 8 is amended as follows:
“2. Gas
traders using gas pipelines must not only meet all requirements prescribed in
Points a, b and c in Clause 1 of this Article but also own gas pipelines and
gas distribution stations which comply with all safety regulations specified in
Chapter IV of this Decree.”
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
“5. LPG
traders only having LPG bottles or entering into an LPG lease agreement are
required to submit the following additional documents apart from the documents
prescribed in Clause 2 of this Article:
a) A copy
of the unexpired Certificate of Verification for LPG bottles;
b) A copy
of Certificate of Conformity for LPG bottles.
7. In
addition to the documents mentioned in Clauses 2 and 3 of this Article, LNG
traders must provide additional documents proving that they own a LNG
distribution station which comply with all safety regulations specified in
Chapter IV of this Decree or a LNG filling station for vehicles that has been
issued with an unexpired certificate.”
5. Clause
4 is added to Article 60 as follows:
“4.
Regarding traders that distribute gas and traders that are general agents and
agents issued with an unexpired Certificate of Eligibility as prescribed in the
Government’s Decree No. 19/2016/ND-CP dated March 22, 2016 on gas business
shall exercise the rights and obligations mentioned in Article 22 of this
Decree.”
Chapter VII
SPIRIT TRADING
Article 16. Amendments to some Articles of the Government’s
Decree No. 105/2017/ND-CP dated September 14, 2017 on spirit trading
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
“Article
4. Rules for spirit management
1. Trade
in spirits is included in the list of conditional business lines. Spirit
traders shall comply with regulations of the Law on Prevention and Control of
Harmful Effects of Alcoholic Beverages and this Decree.
2. Traders
that produce spirits on industrial scale, traders that produce spirits for
business purpose using traditional methods for business purpose, distributors,
wholesalers and retailers of spirits having at least 5.5% alcohol by volume
(ABV) are required to obtain a license; traders that trade in spirits having at
least 5.5% ABV for on-premises consumption and traders that trade in spirits
having less than 5.5% ABV are required to register their sale with the Office
of Economics or district-level Office of Economics and Infrastructure;
households and individuals that produce spirits having at least 5.5% ABV using
traditional methods and sell them to holders of the spirit production license
for re-preparation are required to register their production with People’s
Committees of communes where the production facilities are located.
3. During
the distribution, wholesaling and retail of spirits, traders shall comply with
regulations of the law on environmental protection, food safety and fire
fighting and prevention.
During
the sale of spirits for on-premises consumption, traders shall comply with
regulations on fire fighting and prevention and environmental protection.”
2.
Article 5 is amended as follows:
“Article
5. Food quality and safety
Every
spirit trader shall declare spirit products, except for the case in which
households and individuals produce spirits using traditional methods and sell
them to holders of the spirit production license for re-preparation purpose.
Procedures for product declaration shall comply with regulations of the law on
food safety and applicable relevant legislative documents.”
3. The
phrase “sản xuất rượu thủ công để bán cho doanh nghiệp có Giấy phép sản xuất
rượu công nghiệp để chế biến lại” (“home production of spirits for selling them
to holders of the license for mass production of spirits for re-preparation”)
mentioned in Clause 1 Article 6, Article 10, Article 17, Clauses 2 and 3
Article 32 of the Decree No. 105/2017/ND-CP is replaced with the phrase “sản
xuất rượu thủ công bán cho cơ sở có Giấy phép sản xuất rượu để chế biến lại”
(“home production of spirits for selling them to holders of the spirit
production license for re-preparation”).”
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
“Chapter II
TRADE IN SPIRITS HAVING AT LEAST 5.5% ABV”
5. Clause
4 of Article 11 is amended as follows:
“4. There
should be spirit distribution systems within at least 02 provinces or
central-affiliated cities (including the administrative divisions where the
spirit distributors’ headquarters is located); at least a spirit trader within
each province or central-affiliated city. If the spirit distributor establishes
a branch or business location besides its headquarters for the purpose of
spirit sale, it is not required to ask for confirmation from the spirit
wholesaler.”
6. Clause
4 of Article 12 is amended as follows:
“4. There
should be a spirit wholesaling system within a province or central-affiliated
city where the wholesaler’s headquarters is located with at least 01 spirit
retailer. If the spirit wholesaler establishes a branch or business location
besides its headquarters for the purpose of spirit sale, it is not required to
ask for confirmation from the spirit retailer.”
7. Clause
2 of Article 14 is amended as follows:
“2. The
trader that sells spirits for on-premises consumption is entitled to lawfully
use its fixed business location with a clear address and must register its sale
of spirits for on-premises consumption with the Office of Economics or Office
of Economics and Infrastructure of the district where the seller’s business
location is available.”
8. Clause
1 of Article 15 is amended as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
9. Clause
5 is added to Article 16 as follows:
“5. Be
entitled to purchase spirits of households and individuals that produce spirits
using traditional methods for re-preparation purpose.”
10. Point
b Clause 1 of Article 18 is amended as follows:
“b) Post
legitimate copies of licenses granted by the competent authority at their
premises and only purchase and/or sell spirits according to the licenses,
except for the case in which the trader sells spirits for on-premises
consumption.”
11. Point
d Clause 2 of Article 18 is amended as follows:
“d)
Directly retail spirits at traders’ licensed business locations within
provinces or central-affiliated cities.”
12. Point
d Clause 3 of Article 18 is amended as follows:
“d)
Directly retail spirits at traders' licensed business locations within
provinces or central-affiliated cities.”
13.
Clause 5 of Article 18 is amended as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a)
Purchase spirits from domestic spirit producers, spirit distributors, spirit
wholesalers and spirit retailers;
b) Sell
spirits directly to purchasers for consumption at traders’ business locations.”
14.
Clause 3 of Article 19 is amended as follows:
“3. A
copy of the Spirit Declaration or the Certificate of submission of Declaration
of Conformity or the Certificate of Declaration of conformity with the food
safety regulations (if the spirit is not regulated by a technical regulation);
a copy of the Certificate of food safety or one of the following certificates:
Good Manufacturing Practice (GMP), Hazard Analysis and Critical Control Point
(HACCP), Food Safety Management Systems (ISO 22000), International Food
Standards (EFS), BRC Global Food Standards (BRC) or Food Safety System (FSSC
22000)”
15.
Clause 3 of Article 20 is amended as follows:
“3. A copy
of the Spirit Declaration or the Certificate of submission of Declaration of
Conformity or the Certificate of Declaration of conformity with the food safety
regulations (if the spirit is not regulated by a technical regulation); a copy
of the Certificate of food safety, except for small scale food trading
establishments prescribed by the Law on Food Safety.”
16.
Clause 5 of Article 21 is amended as follows:
“5.
Document concerning the spirit distribution system includes one of the two
following types:
a) A copy
of the agreement in principle, confirmation letter or commitment to
participating in the spirit distribution system enclosed with a copy of the
spirit wholesaling license of the wholesaler expected to participate in the
spirit distribution system;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
17.
Clause 5 of Article 22 is amended as follows:
“5.
Document concerning the spirit wholesaling system includes one of the two
following types:
a) A copy
of the agreement in principle, confirmation letter or commitment to
participating in the spirit wholesaling system enclosed with a copy of the
spirit retail license of the retailer expected to participate in the spirit
wholesaling system;
b) A copy
of the retailer’s Certificate of registration of operation of the branch or
Certificate of registration of the business location for spirit trading
purpose.”
18. Point
c Clause 1 of Article 25 is amended as follows:
“c)
Offices of Economis or Offices of Economics and Infrastructure affiliated to
People’s Committees of districts shall issue licenses for home production of
spirits for business purpose and licenses for spirit retail within their districts;”
19. Point
c Clause 2 of Article 25 is amended as follows:
“c) In
case of issuing the license for home production of spirits for business purpose
or license for spirit retail:
Within 10
working days from the receipt of the satisfactory application, the competent
authority shall consider and appraise it, and issue the license to the
applicant. In case of rejection of the application form, explanation shall be
provided in writing.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
20. Point
b Clause 2 of Article 28 is amended as follows:
“b) The
effective period of the license for home production of spirits for business
purpose and license for spirit distribution/wholesaling/retail is 05 years.”
21.
Clause 5 of Article 29 is amended as follows:
“5.
Regarding the spirit retail license:
The
license shall be made into multiple copies: 02 kept by the licensing authority;
01 sent to the trader issued with the license; 01 sent to the provincial
Department of Industry and Trade; 01 sent to the Market Surveillance Agency; 01
sent to the spirit producer or another spirit trader mentioned in the license.”
22. Point
b Clause 3 of Article 30 is amended as follows:
“b)
comply with regulations of the law on food safety.”
23.
Chapter IIa is added to Chapter II as follows:
“Chapter IIa
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article
31a. Conditions for production of spirits having less than 5.5% ABV
1. Be an
enterprise, cooperative, cooperative union or household business that is
established in accordance with the law.
2. Comply
with regulations of the law on food safety.
3.
Register its production with the Office of Economics or Office of Economics and
Infrastructure affiliated to the People’s Committee of the district where the
trader’s production facility is located using the Form No. 14 Section II in the
Appendix hereof. In case of change of the registered contents, it is required
to register additional contents.
Article
31b. Conditions for import of spirits having less than 5.5% ABV
1.
Satisfy the conditions set forth in Clauses 1 and 2 Article 31a of this Decree.
2. Only
import spirits into Vietnam through international border checkpoints;
3. Register
its import with the Office of Economics or Office of Economics and
Infrastructure affiliated to the People’s Committee of the district where the
importer’s headquarters is located before doing business using the Form No. 14
Section II in the Appendix hereof. In case of change of the registered
contents, it is required to register additional contents.
Article
31c. Conditions for sale of spirits having less than 5.5% ABV
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2.
Register its sale with the Office of Economics or Office of Economics and
Infrastructure affiliated to the People’s Committee of the district where the
seller is located before doing business using the Form No. 14 Section II in the
Appendix hereof. In case of change of the registered contents, it is required
to register additional contents.
Article
31d. Rights and obligations of traders that trade in spirits having less than
5.5% ABV
1. Be
entitled to import, purchase and sell spirits of legal origin.
2. Ensure
spirits are used within their shelf life required by the producer.
3. Assume
responsibilities according to the Law on Prevention and Control of Harmful
Effects of Alcoholic Beverages and other regulations of law. It is not required
to label spirits according to regulations of the Decree No. 105/2017/ND-CP.”
24.
Clauses 1, 3 and 4 of Article 32 are amended as follows:
“1.
Regarding spirits having at least 5.5% ABV, before January 20, traders that
produce spirits on industrial scale, traders that produce spirits for business
purpose using traditional methods for business purpose, spirit distributors,
wholesalers and retailers shall submit reports on their spirit production and
trading in the previous year to the licensing authority using the Forms No. 08
and No. 09 Section II in the Appendix hereof.
3.
Regarding spirits having at least 5.5% ABV, before February 15, Offices of
Economics or Offices of Economics and Infrastructure affiliated to
district-level People's Committees shall submit a report on home production of
spirits for business purpose, home production of spirits for selling them to
holders of the spirit production license for re-preparation purpose and spirit
retail within their districts to provincial Departments of Industry and Trade
using the Form No. 11 Section II in the Appendix hereof.
4.
Regarding spirits having at least 5.5% ABV, before February 28, every
provincial Department of Industry and Trade shall submit a report on the
production, distribution, retail and wholesaling of spirits in the previous
year within its province to the Ministry of Industry and Trade using the Form
No. 12 Section II in the Appendix hereof.”
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
26. The
Form No. 13 Registration of sale of spirits for on-premises consumption is
added in the Section II of the Appendix hereof.
Article 17. Some Articles and Clauses of the Government’s
Decree No. 105/2017/ND-CP dated September 14, 2017 on spirit trading
1. Clause
1 of Article 3 is repealed.
2.
Article 7 is repealed.
3. Clauses
2, 3 and 6 of Article 11 are repealed.
4.
Clauses 2, 3 and 6 of Article 12 are repealed.
5.
Clauses 4 and 5 of Article 13 are repealed.
6. Clause
4 of Article 14 is repealed.
7.
Clauses 3, 4 and 7 of Article 21 are repealed.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
9.
Clauses 5 and 6 of Article 23 are repealed.
10.
Article 24 is repealed.
Chapter VIII
TOBACCO TRADING
Article 18. Amendments to some Articles and Clauses of the
Government’s Decree No. 67/2013/ND-CP dated June 27, 2013 on guidelines for the
Law on Prevention and Control of Harmful Effects of Tobacco regarding tobacco
trading
1.
Clauses 7 and 8 are added to Article 4 as follows:
“7.
During the trading and processing of tobacco ingredients and tobacco product
trading, enterprises shall comply with regulations of law on standards,
technical regulations, environmental protection and fire prevention and
fighting.
8. During
the tobacco cultivation, it is required to comply with regulations of the law
on environmental protection.”
2. Clause
2 of Article 12 is amended as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Clause
4 of Article 13 is amended as follows:
“4. A
list of specialized and synchronous machinery and equipment used for tobacco
ingredient processing.”
Article 19. Repeal of some Articles and Clauses of the
Government’s Decree No. 67/2013/ND-CP dated June 27, 2013 on guidelines for the
Law on Prevention and Control of Harmful Effects of Tobacco regarding tobacco
trading
1. Clause
4 of Article 7 is repealed.
2. Clause
5 of Article 9 is repealed.
3.
Clauses 3, 4 and 5 of Article 12 are repealed.
4.
Clauses 8 and 9 of Article 13 are repealed.
5.
Clauses 4, 5 and 6 of Article 17 are repealed.
6.
Clauses 8 and 9 of Article 18 are repealed.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8. Point
h Clause 1 and Point h Clause 2 of Article 26 are repealed.
Chapter IX
IMPLEMENTATION
Article 20. Transitional clauses
Entry
into effect of Clause 2 Article 1 of this Decree:
1.
Satisfactory results of safety and environmental protection inspection and
testing for motor vehicles already imported into Vietnam which are carried out
according to regulations of the Decree No. 116/2017/ND-CP shall continue to be
used as the basis for type assessment. The inspection of satisfaction of
conditions for quality assurance by motor vehicle producers shall be carried
out within 06 months from the effective date of this Decree.
2. The
Ministry of Transport shall elaborate this Article.
Article 21. Effect and implementation
1. This
Decree comes into force from March 22, 2020, except for the regulations laid
down in Clauses 2 and 3 of this Article.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3.
Regulations on spirit trading specified in this Decree come into force from the
date of its signature.
4. The
phrase “danh nghĩa Quốc gia Việt Nam” (“the name of Vietnam”) in Point dd
Clause 6 and content “Việc tổ chức tham gia hội chợ, triển lãm thương mại tại
nước ngoài với danh nghĩa Quốc gia Việt Nam phải đạt được tiêu chuẩn theo quy
định của Bộ Công Thương” (“The organization of participation in overseas trade
fairs and exhibitions under the name of Vietnam must meet standards as
regulated by the Ministry of Trade and Industry”) in Clause 12 Article 29; the
phrase “Văn bản thỏa thuận/Hợp đồng gửi kèm” (“Enclosed with the agreement”)
specified at ordinal number 11 in the Form No. 01 and ordinal number 9 in the
Form No. 02 and the phrase “việc sử dụng danh nghĩa Quốc gia Việt Nam” (“Use of
the word “Vietnam””) at ordinal number 1 in the Form No. 10 of the Appendix
enclosed with the Government’s Decree No. 81/2018/ND-CP dated May 22, 2018 are
repealed.
5.
Ministers, heads of ministerial agencies, heads of Governmental agencies,
Presidents of People's Committees of provinces and central-affiliated cities
are responsible for providing guidelines and implementing this Decree./.
ON BEHALF OF THE GOVERNMENT
THE PRIME MINISTER
Nguyen Xuan Phuc
APPENDIX
(Enclosed with the Government’s Decree No. 17/2020/ND-CP
dated February 05, 2020)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Form
No. 01a
Application
for issuance of certificate of food safety
Form
No. 01b
Application
for re-issuance of certificate of food safety
Form
No. 02a
Description
of infrastructure, equipment and tools meeting food safety conditions (for manufacturing
establishments)
Form
No. 02b
Description
of infrastructure, equipment and tools meeting food safety conditions (for trading
establishments)
Form No.
03a
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Form
No. 03b
Food
safety inspection record (for trading establishments)
Form
No. 04
Rectification
report
Form
No. 05a
Certificate
of food safety (for manufacturing establishments)
Form
No. 05b
Certificate
of food safety (for trading establishments)
Form
No. 05c
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
II.
SPIRIT TRADING
Form
No. 01
Application
for issuance of license
Form
No. 02
Application
for amendment/addition to license
Form
No. 03
Application
for re-issuance of license
Form
No. 04
Registration
of home production of spirits for selling them to spirit production license
holders for re-preparation
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
License
Form
No. 06
License
(amended/added for ... time)
Form
No. 07
License
(re-issued for ... time)
Form
No. 08
Report
on spirit production in ...
Form
No. 09
Report
on spirit distribution/wholesaling/retail in ...
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Report
on home production of spirits for selling them to spirit production license
holders in commune in...
Form
No. 11
Report
on spirit production and trading in urban district/rural district/city in...
Form
No. 12
Report
on spirit production and trading in province in...
Form
No. 13
Registration
of sale of spirits for on-premises consumption
Form
No. 14
Registration
of trading of spirits having less than 5.5% alcohol by volume
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Form
No. 15
Application
for motor vehicle import license
Form No. 01a
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
[place name], [date]….
APPLICATION FOR ISSUANCE OF CERTIFICATE OF FOOD SAFETY
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Manufacturing/trading
establishment (legal business name): ………………………………
Address:
…………………………………………………………………………………………..
Tel:………………………………………….
Fax: ……………………………………………….
Business
line (name of the product): ……………………………………………………
Hereby
applies for issuance of the certificate of food safety to:
- Manufacturing
establishment □
- Trading
establishment1,2 □
- Manufacturing
and trading establishment □
- Chain
of food trading establishments □
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
We
undertake to ensure food safety at the abovementioned establishment and take
total responsibility for any violation against the law regulations of law.
With
sincere thanks./.
Attached
documents:
REPRSENTATIVE OF THE ESTABLISHMENT
(signature and seal)
(1): For
the chain of food trading establishments, attach a list of trading
establishments.
(2): List
of product groups
LIST OF TRADING ESTABLISHMENTS IN THE CHAIN
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
No.
Name of trading establishment
Address
Certificate validity
Note
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
LIST OF PRODUCT GROUPS
(Enclosed with the application for chain of food trading
establishments and general food trading establishments)
No.
Name of product group
Group of products for trading to be covered by the
certificate of food safety
I
Group
of products under management of the Ministry of Health
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Natural
mineral water
3
Functional
food
4
Micronutrients
and micronutrient-rich food
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5
Food
additives
6
Food
flavorings
7
Food
processing aids
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Ice
(Ready-to-use ice and ice used for food processing)
9
Other
products not included in the list of the Ministry of Industry and Trade and
Ministry of Agriculture and Rural Development
II
Group
of products under management of the Ministry of Agriculture and Rural
Development
1
Cereals
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Meat
and meat products
3
Fish
and fish products (including amphibians)
4
Vegetables
and vegetable products
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Eggs
and egg products
6
Raw
milk
7
Honey
and honey products
8
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
9
Salt
10
Spices
11
Sugar
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
12
Tea
13
Coffee
14
Cocoa
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Peppers
16
Cashews
17
Other
agricultural products
18
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
III
Groups
under management of the Ministry of Industry and Trade
1
Beer
2
Spirits,
alcohol and alcoholic drinks
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Beverages
4
Processed
milk
5
Vegetable
oil
6
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
7
Confectionary
Form No. 01b
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
[place name], [date]….
APPLICATON FOR RE-ISSUANCE OF CERTIFICATE OF FOOD SAFETY
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Name of
the applicant………………………. hereby applies for re-issuance of the certificate of
food safety as follows:
The
issued certificate No. ………………………………….date of issue ………………………
Reason
for re-issuance (specify the case specified in Clause 2 Article 12 of this
Decree):
…………………………………………………………………………….
Thank you
for your consideration./.
REPRSENTATIVE OF THE APPLICANT
(signature and seal)
Form No. 02a
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
DESCRIPTION OF INFRASTRUCTURE, EQUIPMENT AND TOOLS MEETING
FOOD SAFETY CONDITIONS (FOR MANUFACTURING ESTABLISHMENTS)
I.
GENERAL INFORMATION
- Representative
of the establishment: ……………………………………………………………………………………………
- Office
address: …………………………………………………………………………………
- Manufacturing
establishment address: ………………………………………………………………………………………..
- Warehouse
address (if different from the 2 above addresses): ………………………………………………………………………….
- Tel:………………………………………………………
Fax …………………………………
- Items
manufactured: ……………………………………………………………………………
- Design
capacity: …………………………………………………………………………………
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Total
number of employees directly involved in manufacturing: ……………………………………………………………
- Total
number of employees certified to have/trained in knowledge about food safety:
……………………………………………………………
- Total
number of employees having undergone periodic health checkup as prescribed:
……………………………….
II.
CURRENT CONDITION OF INFRASTRUCTURE, EQUIPMENT AND TOOLS
1. Infrastructure
- Area of
manufacturing premises ……………………….. m2
- Plant
layout: ………………………………………………………………………..
- Factory
structure: …………………………………………………………………………………
- Water
for manufacturing meeting quality standards: ………………………………………….
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Manufacturing
equipment and tools
No.
Equipment name
Quantity
Operating condition of equipment and tools
Note
Good
Average
Poor
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
I
Current
equipment and tools
1
Manufacturing
equipment and tools
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Product
packaging tools
3
Equipment
for product transport
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4
Food
preservation equipment
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5
Disinfecting
and pasteurizing equipment
6
Cleaning
equipment, tools
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
7
Monitoring
equipment
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8
Hand
cleaners and sanitizers
9
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
10
Equipment
for harmful insect and animal prevention and control
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
11
Clothing
when in direct contact with raw materials and food
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Equipment
and tools to be added
1
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
III.
GENERAL ASSESSMENT
Whether
the current infrastructure and equipment satisfies the food safety requirements
for food manufacturing as prescribed.
If the
food safety requirements are not met as prescribed, the establishment shall
undertake to supplement and complete the equipment (mentioned in Section II in
the above Table); specify the deadline.
UNDERTAKINGS
BY THE ESTABLISHMENT:
1. Undertake
that the information mentioned in the description is true and correct in all
details and take total responsibility for the registered information.
2. Strictly
comply with regulations on food safety as prescribed./.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
[place name], [date]….
REPRSENTATIVE OF THE ESTABLISHMENT
(signature and seal)
Form No. 02b
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
DESCRIPTION
OF INFRASTRUCTURE, EQUIPMENT AND TOOLS MEETING FOOD SAFETY CONDITIONS (FOR
TRADING ESTABLISHMENTS)
I.
GENERAL INFORMATION
- Representative
of the establishment: ……………………………………………………………………………………………
- Office
address: ……………………………………………………………………………………
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Tel:………………………………………………………..
Fax …………………………………..
- Type of
product for
trading:.................................................................................................
- Total
number of employees: …………………………………………………………………….
- Total
number of employees directly involved in manufacturing: ……………………………………………………………
- Total
number of employees with certified knowledge/trained in knowledge about food
safety: ……………………………………………………………
- Total
number of employees having undergone periodic health checkup as prescribed:
………………………………..
- Fundamental
standard on food safety assurance (for the chain of food trading establishments):
…………………………………………………………………………………
II.
CURRENT CONDITION OF INFRASTRUCTURE, EQUIPMENT AND TOOLS
1. Infrastructure
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Plant
layout: ……………………………………………………………………..
- Water
for trading meeting quality standards: …………………………………………………
- Hygiene
and personal hygiene system: ……………………………………………………….
2. Trading
equipment and tools
No.
Equipment name
Quantity
Operating condition of equipment
Note
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Average
Poor
I
Current
trading equipment and tools
1
Equipment
and tools for product preservation
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Equipment
and tools for product display
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Equipment
and tools for product transport
4
Hand
cleaners and sanitizers
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5
Cleaning
equipment, tools
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6
Personal
protective equipment
7
Equipment
for harmful insect and animal prevention and control
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8
Monitoring
equipment
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
II
Equipment
to be added
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
III.
GENERAL ASSESSMENT
Whether
the current infrastructure and equipment satisfies the food safety requirements
for food trading as prescribed.
If the
food safety requirements are not met as prescribed, the establishment shall
undertake to supplement and complete the equipment (mentioned in Section II in
the above Table); specify the deadline.
Undertakings
by the establishment:
1. Undertake
that the information mentioned in the description is true and correct in all
details and take total responsibility for the registered information.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
[place name], [date]
…
REPRESENTATIVE OF THE ESTABLISHMENT
(signature and seal)
Form No. 03a
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
[place name], [date]….
RECORD ON FOOD SAFETY INSPECTION OF FOOD MANUFACTURING
ESTABLISHMENT
Pursuant
to the Law on Food Safety dated June 17, 2010;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Pursuant
to the Circular No. 43/2018/TT-BCT dated November 15, 2018 of the Ministry of
Industry and Trade stipulating food safety management by the Ministry of
Industry and Trade.
For the
furtherance of the Decision No. ... dated ....
The inspectorate
including:
1
……………………………………………………………………………………………Chief
2
……………………………………………………………………………………………Member
3
……………………………………………………………………………………………Member
4
……………………………………………………………………………………………Member
5
……………………………………………………………………………………………Secretary
has
checked the legality of documents, carried out an inspection at the
establishment and evaluated the implementation of the regulations on
manufacturing establishments meeting food safety conditions at:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Representative
of the establishment: …………………………………………………………………………………………..
- Establishment
owner: ………………………………………………………………………………………………..
- Office
address: …………………………………………………………………………………
- Manufacturing
establishment address: ………………………………………………………………………………………..
- Warehouse
address (if different from the 2 above addresses):
…………………………………………………………………………..
- Tel: …………………………………………………… Fax
……………………………………
- Items
manufactured: ……………………………………………………………………………
- Design
capacity: …………………………………………………………………………………
- Product
quality self-declaration document No.
…………………………………………………………...
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Total number of
employees:…………………… Including: Those directly involved………... Those indirectly
involved………………
I.
FOOD SAFETY INSPECTION
No.
Entry
Inspection level (A/B)
Evaluation
Note
Passed
Failed
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
I. Location and infrastructure
1
Location
B
2
Environment
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
Design, layout and structure of the factory
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Material warehouse
A
- Package warehouse
A
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Product warehouse
A
- Manufacturing area
A
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Packaging area
A
- Hand wash area
A
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Protective clothing changeroom
B
- Toilet
B
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4
Source of water for manufacturing and cleaning
A
5
Lighting system
B
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6
Wastewater collection and treatment system
B
7
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
B
II. Equipment and tools
1
Manufacturing equipment and tools
A
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Product packaging equipment and tools
A
3
Equipment for product transport
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4
Cleaning equipment, tools
B
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Monitoring equipment
B
6
Hand cleaners and sanitizers
A
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
7
Sample storage and preservation tools
A
8
Equipment for harmful insect and animal prevention and
control
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
III. Human
1
Certificate
of training in knowledge about food safety
A
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Certificate of fitness
A
II.
COMMENTS AND RECOMMENDATIONS
1. Comments
a)
Location and infrastructure:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………
b)
Equipment and tools:
………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………
c) Human:
………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Recommendations:
………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………
3. Conclusion:
(The
establishment will be given the “Passed” result if 100% of the level A criteria
and ≥ 60% of the level B criteria pass the inspection; the establishment will
be given the “Partially passed” result if 100% of the level A criteria and from
40% to < 60% of the level B criteria pass the inspection; the establishment
will be given the “Failed” result if only 1 level A criterion or ≥ 60% of the
level B criteria fail the inspection).
Inspection
result:
Passed
□
Failed
□
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
REPRSENTATIVE OF THE ESTABLISHMENT
(signature and full name)
INSPECTORATE’S CHIEF
(signature and full name)
Form No. 03b
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
[place name], [date]….
RECORD ON FOOD SAFETY INSPECTION OF FOOD TRADING
ESTABLISHMENT
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Pursuant
to the Government’s Decree No. 15/2018/ND-CP dated February 02, 2018 on
elaboration of some Articles of the Law on Food Safety;
Pursuant
to the Circular No. 43/2018/TT-BCT dated November 15, 2018 of the Ministry of
Industry and Trade stipulating food safety management by the Ministry of
Industry and Trade.
For the
furtherance of the Decision No. ... dated ....
The
inspectorate including:
1
……………………………………………………………………………………………Chief
2
……………………………………………………………………………………………Member
3
……………………………………………………………………………………………Member
4
……………………………………………………………………………………………Member
5
……………………………………………………………………………………………Secretary
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- The
establishment: …………………………………………………………………………………………………….
- Representative
of the establishment: ……………………………………………………………………………………………
- Establishment
owner: …………………………………………………………………………………………………
- Office
address: …………………………………………………………………………………
- Trading
establishment address: ………………………………………………………………
- Tel:
…………………………………………………… Fax ……………………………………
- Items
traded: ……………………………………………………………………………….
- Goods
quality self-declaration document No. (if any)
…………………………………………………………...
- Premises
area: …………………………………. Warehouse area: …………………………
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
I.
FOOD SAFETY INSPECTION
No.
Entry
Inspection level (A/B)
Evaluation
Note
Passed
Failed
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Location
B
2
Environment
B
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
Design, layout and structure of areas within the
establishment
A
4
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
A
- Product display area
A
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
A
- Protective clothing changeroom
B
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
B
5
Origin of products for trading
A
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6
Water for tool cleaning for simply packaged products and
unpackaged products
A
7
Ice storage system (if
used)
B
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8
Wastewater collection and treatment system
B
9
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
B
II. Equipment and tools
1
Equipment and tools for product preservation
A
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Equipment and tools for product display
A
3
Equipment and tools for product transport
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4
Hand cleaners and sanitizers
B
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Cleaning equipment, tools (if used)
B
6
Personal protective equipment (if used)
B
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
7
Equipment for harmful insect and animal prevention and
control
B
8
Monitoring equipment
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
III. Human
1
Certificate
of training in knowledge about food safety
A
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Certificate
of fitness
A
II.
INSPECTION BY GROUP OF PRODUCTS
No.
Name of product group
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Note
Passed
Partially passed
Failed
I
Groups
under management of the Ministry of Health
1
Bottled
water, natural mineral water, ice (Ready-to-use ice and ice used for food
processing)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Functional
food
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Micronutrient-rich
food
4
Food
additives, flavorings and food processing aids
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5
Other
products not included in the list of the Ministry of Industry and Trade and
Ministry of Agriculture and Rural Development
II
Group
of products under management of the Ministry of Agriculture and Rural
Development
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Cereals
2
Meat
and meat products
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
Fish
and fish products (including amphibians)
4
Vegetables
and vegetable products
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5
Eggs
and egg products
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Raw
milk
7
Honey
and honey products
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8
Genetically
modified food
9
Salt
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
10
Spices
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Sugar
12
Tea
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
13
Coffee
14
Cocoa
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
15
Peppers
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Cashews
17
Other
agricultural products
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
18
Ice
used for food preservation and processing in fields under the management of
the Ministry of Agriculture and Rural Development
III
Group
of products under management of the Ministry of Industry and Trade
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Beer
2
Spirits,
alcohol and alcoholic drinks
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
Beverages
4
Processed
milk
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5
Vegetable
oil
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Powder
and starch
7
Confectionary
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
III. COMMENTS
AND RECOMMENDATIONS
1. Comments
(specify the reason for “Failed” or “Partially passed”)
a)
Location and infrastructure:
………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………
b)
Equipment and tools:
………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………
2. Recommendations:
………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………
3. Conclusion:
(The establishment will be given the “Passed” result if 100% of the level A
criteria and ≥ 60% of the level B criteria pass the inspection; the
establishment will be given the “Partially passed” result if 100% of the level
A criteria and from 40% to < 60% of the level B criteria pass the
inspection; the establishment will be given the “Failed” result if only 1 level
A criterion or ≥ 60% of the level B criteria fail the inspection).
Inspection
result:
Passed
□
Failed
□
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The
inspection ends at: ………. hour………. minute, on [date]…….. and the inspection
record is made into 02 copies having the same legal effect.
REPRSENTATIVE OF THE ESTABLISHMENT
(signature and full name)
INSPECTORATE’S CHIEF
(signature and full name)
Form No. 04
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
[place name], [date]….
RECTIFICATION REPORT
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
I.
GENERAL INFORMATION
1. Name
of the establishment: ……………………………………………………………………………………………….
2. Establishment
address:
……………………………………………………………………………………………
3. Tel:……………………………….
Fax:…………………….. Email:……………………….
II. SYNOPSIS
OF RECTIFICATION RESULTS
No.
Error specified in the inspection conclusion dated ....
No. ……..
Reason
Remedial measure
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The
inspecting authority is kindly requested to carry out an inspection and
implement procedures for issuance of the certificate of food safety./.
REPRSENTATIVE OF THE ESTABLISHMENT
(signature and seal)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Form No. 05a
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
CERTIFICATE OF FOOD SAFETY
MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE/DEPARTMENT OF INDUSTRY AND
TRADE OF PROVINCE (CITY)
Certifies that
The
establishment: …………………………………………………………………………………………………….
Type of
production: (1)
……………………………………………………………………………………
Establishment
owner: ………………………………………………………………………………………………..
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Tel:………………………………………………………..
Fax …………………………………..
HAS BEEN FOUND TO CONFORM TO FOOD SAFETY REGULATIONS
[place name], [date]….
MINISTER/DIRECTOR
(signature, seal)
Reg.
No. …………../GCNATTP-BCT/SCT
Valid until …..(day)…..(month) 20…(year)
(1):
specify name of the product manufactured
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Form No. 05b
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
CERTIFICATE OF FOOD SAFETY
MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE/DEPARTMENT OF INDUSTRY AND
TRADE OF PROVINCE (CITY)
Certifies that
The
establishment: …………………………………………………………………………………………………….
Type of
business: (1)
……………………………………………………………………………………
Establishment
owner: ………………………………………………………………………………………………..
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Tel:………………………………………………………..
Fax …………………………………..
HAS BEEN FOUND TO CONFORM TO FOOD SAFETY REGULATIONS
(for the trading establishments in
the chain(2) and product group(3) in the attached list)
[place name], [date]….
MINISTER/DIRECTOR
(signature, seal)
Reg.
No. …………../GCNATTP-BCT/SCT
Valid until …..(day)…..(month) 20…(year)
(1):
specify name of the group of products traded
(2):
Specify the list of trading establishments in the chain is given the “Passed”
result according to the inspection record in Form No. 03b.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
LIST OF TRADING ESTABLISHMENTS IN THE CHAIN
(Enclosed with the certificate of food safety No. …../GCNATTP-BCT/SCT
dated....)
No.
Name of trading establishment
Address
Certificate validity
Note
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
LIST OF PRODUCT GROUPS
(Enclosed with the certificate of food safety No.
…../GCNATTP-BCT/SCT dated....)
No.
Name of product group
Note
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Group
of products under management of the Ministry of Health
1
2
3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
II
Group
of products under management of the Ministry of Agriculture and Rural
Development
1
2
3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
III
Group
of products under management of the Ministry of Industry and Trade
1
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Form No. 05c
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
CERTIFICATE OF FOOD SAFETY
MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE/DEPARTMENT OF INDUSTRY AND
TRADE OF PROVINCE (CITY)
Certifies that
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Type of
production/business: (1)
……………………………………………………………………………………
Establishment
owner: ………………………………………………………………………………………………..
Manufacturing/business
address:
……………………………………………………………………………….
Tel:………………………………………………………..
Fax …………………………………..
HAS BEEN FOUND TO CONFORM TO FOOD SAFETY REGULATIONS
(Group of products for trading in the
attached list(2))
[place name], [date]….
MINISTER/DIRECTOR
(signature, seal)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(1):
specify names of products manufactured, group of food products for trading
(2):
Specify the group of products given the “Passed” result according to the
inspection record in Form No. 03b
Form No. 01
NAME OF TRADER
-------
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
No. …../…..
…….[place], …… [date]
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
APPLICATION FOR ISSUANCE OF LICENSE
…………………..(1)……………………
To: …………………….(2)………………………
Name of
trader: ………………………………………………………………………………………….
Tel:………………………………..
Tel:………………. Fax: …………………
Production/business
location:
……………………………………………………………………………….
Tel:…………………………………………..
Fax: ………………………………………………..
Enterprise
registration certificate (or equivalent document)/ Certificate of
registration of cooperative/cooperative union/Certificate of registration of
household business No. ………... issued by………………………. on……….
Hereby
kindly requests …………(2)………… to consider issuing the License ……………(1)………….
as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Produce
spirits as follows:
The
following types of spirits permitted to be produced:
……………………(3)……………………………………………………………
Production
capacity:
…………………….(4)……………………………………………….
Organize
distribution of spirits as follows:
Purchase
types of spirits from the following foreign spirit producers, spirit
distributors and spirit suppliers: ……………………….(5)…………………………….
Organize
a spirit distribution system in the following provinces/central-affiliated
cities: ………………………………………………………………………………..
Retail
spirits at the following locations: ………………………………………………………….
Sell
wholesale spirits as follows:
Purchase
types of spirits from the following domestic spirit producers, spirit distributors
and spirit wholesalers:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
………………………………………………………………………………………………………
Organize
a spirit wholesaling system in the following provinces/cities:
…………………………………..
………………………………………………………………………………………………………
Retail
spirits at the following locations:
………………………………………………………….
Organize
retail of spirits as follows:
Purchase
types of spirits from the following domestic spirit producers, spirit
distributors and spirit wholesalers:
……………………………………………..(5)………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………….
Retail
spirits at the following locations:
………………………………………………………….
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
LEGAL REPRESENTATIVE
(Signature, full name, seal (if any))
Note:
(1): Type of license: License for mass production of
spirits/home production of spirits for purposes of spirit
trading/distribution/wholesaling/retail
(2):
Licensing authority: Ministry of
Industry and Trade/Department of Industry and Trade/Office Of Economics or
Office of Economics and Infrastructure.
(3): Specify each type of spirit such as wine, vodka, fruit
wine, etc.
(4):
Specify the design capacity; in the case
of home production of spirits, specify the expected production (liter/year).
(5):
Specify the name and address.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Form No. 02
NAME OF TRADER
-------
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
No. /
…….[place], …… [date]
APPLICATION FOR AMENDMENT/ADDITION TO LICENSE ... (1)...
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Name of
trader: ……………………………………………………………………………………
Head
office address:……………………………….. Tel:………………. Fax: …………………
Production/business
location:
……………………………………………………………………………….
Tel:………………………………………………………..
Fax …………………………………..
Enterprise
registration certificate (or equivalent document)/ Certificate of registration
of cooperative/cooperative union/Certificate of registration of household
business No. ……………………… issued by…………………… on……….;
The
issued License…..(1)…… No. ......... issued by …… on ...
The
amended/re-issued License (if any) ……….(1)………. No. ........issued
by…….. on ………..
………(3)………
hereby kindly requests ……..(2)….....to consider making an amendment
(or addition) to the License …....(1)…… as follows:
1. Amendment:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
New
information: ……………….(4) ..………………………………………………………………
2. Addition:
…………………(4)………………………………………
………(3)………..
undertakes that the abovementioned amendment/addition is true and correct and
the regulations set out in the Government’s Decree No. 105/2017/ND-CP dated
September 14, 2017 on spirit trading and Government’s Decree No. ..../2020/ND-CP
dated ..., 2020 on amendments to some Articles of Decrees related to necessary
business conditions in fields under the management of the Ministry of Industry
and Trade, and relevant regulations of law are strictly complied with. We shall
take the full legal responsibility under the law for any fraudulent
information./.
LEGAL REPRESENTATIVE
(Signature, full name, seal (if any))
Note:
(1): Type of license: License for mass production of spirits/home
production of spirits for purposes of spirit
trading/distribution/wholesaling/retail.
(2):
Licensing authority: Ministry of
Industry and Trade/Department of Industry and Trade/Office Of Economics or
Office of Economics and Infrastructure.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(4): The amendment or addition to be made.
Form No. 03
NAME OF TRADER
-------
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
No. /
…….[place], …… [date]
APPLICATION FOR RE-ISSUANCE OF LICENSE ……..(1)……….
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(In case the license is lost or damaged)
To: …………(2)……………
Name of
trader: ………………………………………………………………………………………….
Head
office address:…………………….……………. Tel:……………. Fax: …………………
Production/business
location:…………………… Tel:……………….. Fax: …………………
Enterprise
registration certificate (or equivalent document)/ Certificate of registration
of cooperative/cooperative union/Certificate of registration of household
business No. ………... issued by……… on……….;
The
issued License ……..(1)……... No. ......... issued by …… on ...
The
amended/re-issued License (if any) ……..(1)……... No. ........issued
by…….. on ………..
Hereby
kindly requests …………(2)………… to consider re-issuing the License ……..(1)……...
for the following reason: …………….(4)..
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
LEGAL REPRESENTATIVE
(Signature, full name, seal (if any))
Note:
(1):
Type of license: License for mass
production of spirits/home production of spirits for purposes of spirit
trading/distribution/wholesaling/retail.
(2):
Licensing authority: Ministry of
Industry and Trade/Department of Industry and Trade/Office Of Economics or
Office of Economics and Infrastructure.
(3):
Name of the applicant.
(4): Reason for re-issuance.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
REGISTRATION OF HOME PRODUCTION OF SPIRITS FOR SELLING THEM
TO SPIRIT PRODUCTION LICENSE HOLDERS FOR RE-PREPARATION
To: People’s Committee of ………….. commune
Name of
the organization/individual:
……………………………………………………………………………………
Address:…………………………………………………
Tel: ……………………………………..
The sales
contract No. ………….. dated …….. (day)………. (month) ………. (year) with the
enterprise producing spirits on industrial scale: ………………(1)……………….
Hereby
registers home production of spirits to sell them to holders of license for
mass production of spirits as follows:
- Type of
spirit: ……………………(2)………………………………………………………………
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
……………….(4)...................
undertakes to strictly comply with the regulations set out in the Government’s
Decree No. 105/2017/ND-CP dated September 14, 2017 on spirit trading and
Government’s Decree No. ..../2020/ND-CP dated ..., 2020 on amendments to some
Articles of Decrees related to necessary business conditions in fields under
the management of the Ministry of Industry and Trade, and relevant regulations
of law. We shall take the full legal responsibility under the law for any
fraudulent information./.
MANUFACTURERING ESTABLISHMENT OWNER
(Signature, full name, seal (if any))
Note:
(1):
Name of the enterprise purchasing sprits
produced using traditional methods for re-preparation.
(2):
Specify the type of spirit registered
for production.
(3):
Specify the expected production
(liter/year).
(4): Name of the organization/individual registering home
production of spirits.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Form No. 05
NAME OF LICENSING AUTHORITY
-------
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
No. /
Hanoi, ………[date]
LICENSE ………..(1)………….
MINISTER OF INDUSTRY AND TRADE/DIRECTOR OF DEPARTMENT OF
INDUSTRY AND TRADE/HEAD OF OFFICE OF ECONOMICS (ECONOMICS AND INFRASTRUCTURE)
Pursuant
to …………….(2)…………………………………………………………………………………….
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Pursuant
to the Government’s Decree No. ..../2020/ND-CP dated ..., 2020 on amendments to
some Articles of Decrees related to necessary business conditions in fields
under the management of the Ministry of Industry and Trade;
In
consideration of the Application form for issuance of the License …..(1)…..
No. ... dated ... of...(3)....
At the
request of …………….(4)…………………………………………………………………..
HEREBY DECIDES:
Article
1. The License ……………….(1)………………………………………………………………………
is issued
Permitting:
…………………………………….(3) …………………………………………………
Head
office address:…………………..…………….. Phone number:…………………… Fax: ………………………
Production/business
location (if any):………………. Phone number: .................... Fax: ……………..
Enterprise
registration certificate (or equivalent document)/Certificate of registration
of cooperative/cooperative union/Certificate of registration of household
business No. ………... issued by………...on....
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
To
produce spirits as follows:
The
following types of spirits permitted to be produced:
…………………….(5)………………………………………………………..
Production
capacity:
…………………..(6)……………………………………………….
To
organize distribution of spirits as follows:
Purchase
types of spirits from the following foreign spirit producers, spirit
distributors and spirit suppliers: …………….(7)………………………………………………….
Organize
a spirit distribution system in the following provinces/central-affiliated
cities:
………………………………………………………………………………………………………
Retail
spirits at the following locations:
………………………………………………………….
To
sell wholesale spirits as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
………………………………………………………………………………………………………
Organize
a spirit wholesaling system in the following provinces/cities:
………………………………………………………………………………………………………
Retail
spirits at the following locations:
………………………………………………………….
To
organize retail of spirits as follows:
Purchase
types of spirits from the following spirit producers, spirit distributors and
spirit wholesalers: ……………………………………..(7)……………………………..
Retail
spirits at the following locations:
………………………………………………………….
Article
2. Responsibility for implementation
………(3)………
is required to comply with the regulations set out in the Government’s Decree
No. 105/2017/ND-CP dated September 14, 2017 on spirit trading and Government’s
Decree No. ..../2020/ND-CP dated ..., 2020 on amendments to some Articles of
Decrees related to necessary business conditions in fields under the management
of the Ministry of Industry and Trade, and relevant regulations of law.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
This
License is valid until …….... (specify the date)./.
(Title, signature, full name and seal)
Note:
(1): Type of license: License for mass production of
spirits/home production of spirits for purposes of spirit
trading/distribution/wholesaling/retail.
(2): Name of the document providing for functions, tasks and
powers of the licensing authority.
(3): Name of the license holder.
(4): Name of the applicant.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(6): Specify the design capacity; in the case of home
production of spirits, specify the expected production (liter/year).
(7): Specify the name and address.
Form No. 06
NAME OF LICENSING AUTHORITY
-------
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
No. /
Hanoi, ………[date]
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(amended/added for the ... time)
MINISTER OF INDUSTRY AND TRADE/DIRECTOR OF DEPARTMENT OF
INDUSTRY AND TRADE/HEAD OF OFFICE OF ECONOMICS (ECONOMICS AND INFRASTRUCTURE)
Pursuant
to ……………………..(2)………………………………………………………………
Pursuant
to the Government’s Decree No. ……………./2017/ND-CP dated ………., 2017 on spirit
trading;
Pursuant
to the Government’s Decree No. ..../2020/ND-CP dated ..., 2020 on amendments to
some Articles of Decrees related to necessary business conditions in fields
under the management of the Ministry of Industry and Trade;
Pursuant
to the License ………(1)........ No. .... issued by .... on ...
In
consideration of the Application form for amendment/addition to the License
……..(1)……..... No. ………. dated …… of…………..(3)…………;
At the
request of …………….(4)……………………………………………………………………,
HEREBY DECIDES:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article
2. This License constitutes an integral
part of the License …..(1)…... No.
…… issued by …… on …..
Article
3. Responsibility for implementation
……….(3)……....
is required to comply with the regulations set out in the Government’s Decree
No. 105/2017/ND-CP dated September 14, 2017 on spirit trading and Government’s
Decree No. ..../2020/ND-CP dated ..., 2020 on amendments to some Articles of
Decrees related to necessary business conditions in fields under the management
of the Ministry of Industry and Trade, and relevant regulations of law./.
(Title, signature, full name and seal)
Note:
(1): Type of license: License for mass production of
spirits/home production of spirits for purposes of spirit
trading/distribution/wholesaling
(2): Name of the document providing for functions, tasks and
powers of the licensing authority.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(4): Name of the applicant.
(5): Specify the amendment/addition to be made.
Form No. 07
NAME OF LICENSING AUTHORITY
-------
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
No. /
Hanoi, …… [date]
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
MINISTER OF INDUSTRY AND TRADE/DIRECTOR OF DEPARTMENT OF
INDUSTRY AND TRADE/HEAD OF OFFICE OF ECONOMICS (ECONOMICS AND INFRASTRUCTURE)
Pursuant
to
………………………………(2)………………………………………………………………….;
Pursuant
to the Government’s Decree No. ……………./2017/ND-CP dated ………., 2017 on spirit
trading;
Pursuant
to the Government’s Decree No. ..../2020/ND-CP dated ..., 2020 on amendments to
some Articles of Decrees related to necessary business conditions in fields
under the management of the Ministry of Industry and Trade;
Pursuant
to the License ………(1)........ No. .... issued by .... on ...
In
consideration of the Application for re-issuance of the License ……..(1)…….....
No. ………. dated …… of…………..(3)…………;
At the
request of ………………………(4)............................................................................,
HEREBY DECIDES:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Permitting:
………………………..(3)………………………………………………………………
Head
office address:…………………………… Tel:…………………. Fax:………………….
Production/business
location (if any):…………………….. Tel:…………… Fax: ………….
Enterprise
registration certificate (or equivalent document)/ Certificate of registration
of cooperative/cooperative union/Certificate of registration of household
business No. ………... issued by……… on……….
(Depending
on the type of license, the license holder is permitted to carry out one of the
following activities):
To
produce spirits as follows:
The
following types of spirits permitted to be produced:
…………………….(5)………………………………………………………..
Production
capacity:
…………………….(6)………………………………………………………..
To
organize distribution of spirits as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Organize
a spirit distribution system in the following provinces/central-affiliated
cities:…………………………………………………………………………………..
Retail
spirits at the following locations: …………………………………………………….
To
sell wholesale spirits as follows:
Purchase
types of spirits from the following domestic spirit producers, spirit
distributors and spirit wholesalers: ………….(7)……………………………………………
Organize
a spirit wholesaling system in the following provinces/cities: ……………………..
………………………………………………………………………………………………………
Retail
spirits at the following locations: ………………………………………………………….
To
organize retail of spirits as follows:
Purchase
types of spirits from the following domestic spirit producers, spirit
distributors and spirit wholesalers: ……………………..(7)……………………………………………..
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article
2. Responsibility for implementation
………(3)………
is required to comply with the regulations set out in the Government’s Decree
No. 105/2017/ND-CP dated September 14, 2017 on spirit trading and Government’s
Decree No. ..../2020/ND-CP dated ..., 2020 on amendments to some Articles of
Decrees related to necessary business conditions in fields under the management
of the Ministry of Industry and Trade, and relevant regulations of law.
Article
3. Validity
This
License is valid until …….... (specify the date)./.
(Title, signature, full name and seal)
Note:
(1): Type of license: License for mass production
of spirits/home production of spirits for purposes of spirit
trading/distribution/wholesaling/retail.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(3): Name of the applicant.
(4): Name of the applicant.
(5): Specify each type of spirit such as wine, vodka, fruit
wine, etc.
(6): Specify the design capacity; in the case of
home production of spirits, specify the expected production (liter/year).
(7): Specify the name and address.
Form No. 08
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
………….. [place], ………[date]
REPORT ON SPIRIT PRODUCTION IN ……………….
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Name
of trader: ……………………………………………………………………………….
2. Head
office address:………………………….. Tel:………………. Fax: …………………
3. Spirit
production license No. ……………… issued by……………… on .... Amended or re-issued
spirit production license No. ………. issued by ……….on ………
No.
PRODUCTION STATUS
Type of spirit
Design capacity
(liter/year)
Production
(liter)
Compared to last year
(%)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Capital for expansion (thousand dong)
1
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
….
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
TOTAL
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
CONSUMPTION STATUS
Type of spirit
Consumption
(liter)
Compared to last year
(%)
Expected consumption in the next year (liter)
Note
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
…
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
TOTAL
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
PREPARED BY
(Signature and full name)
LEGAL REPRESENTATIVE
(Signature, full name, seal (if any))
Form No. 09
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
………….. [place], ………[date]
REPORT ON SPIRIT DISTRIBUTION/WHOLESALING/RETAIL IN ……….
To: …………………..
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Head
office address: ………………………………………………………………………………
Tel:…………………………………………..
Fax: ………………………………………………..
License
for spirit distribution/wholesaling/retail No. …………………… issued by……… on…….
License
for spirit distribution/wholesaling/retail No. …………………… issued by……… on…….
(Depending
on the form of spirit distribution/wholesaling/retail, the trader shall select
one of the following corresponding tables to provide information)
I.
SPIRIT DISTRIBUTION/WHOLESALING
1. Purchase
No.
Supplier’s name
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Spirit name
Origin
Alcohol by volume
Quantity purchased (liter)
Total amount (thousand dong)
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
…
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Sale
No.
Customer’s name
Customer’s head office address
Spirit name
Origin
Alcohol by volume
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total amount (thousand dong)
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
….
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
TOTAL
II.
SPIRIT RETAIL
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Supplier’s name
Supplier’s head office address
Spirit name
Alcohol by volume
Purchased in the year
Sold in the year
Quantity (liter)
Total value (thousand dong)
Quantity (liter)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
…
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
TOTAL
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
PREPARED BY
(Signature and full name)
LEGAL REPRESENTATIVE
(Signature, full name, seal (if any))
Form No. 10
PEOPLE’S COMMITTEE OF ………………COMMUNE
-------
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
…….[place], …… [date]
REPORT ON HOME PRODUCTION OF SPIRITS FOR SELLING THEM TO
SPIRIT PRODUCTION LICENSE HOLDERS IN COMMUNE IN...
To: The Office of Economics/Economics and Infrastructure of
……..
No.
Name of organization/individual producing spirits using
traditional methods
Address
Telephone
Type of spirit to be produced
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Name of enterprise purchasing sprits for re-preparation
1
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
….
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
TOTAL
PREPARED BY
(Signature and full name)
CHAIRMAN/CHAIRWOMAN OF COMMUNAL PEOPLE’S COMMITTEE
(Signature, full name and seal)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
OFFICE OF ECONOMICS/ECONOMICS AND INFRASTRUCTURE OF ……
-------
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
No. /
…….[place], …… [date]
REPORT ON SPIRIT PRODUCTION AND TRADING IN URBAN
DISTRICT/RURAL DISTRICT/CITY IN……
To: Department of Industry and Trade…………
1. Home
production of spirits for selling them to spirit production license holders for
re-preparation
No.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Address
Telephone
Type of spirit registered for production
Quantity of spirit registered for production (liter)
Name of establishment purchasing sprits for
re-preparation
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
TOTAL
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
No.
Trader’s name
Head office address
Telephone
Production license No.
Date of issue
Type of spirit
Production
(liter)
Consumption
(liter)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
….
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
TOTAL
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
No.
Trader’s name
Head office address
Telephone
License No.
Date of issue
Purchased in the year
Sold in the year
Quantity (liter)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Quantity (liter)
Total value (thousand dong)
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
….
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
TOTAL
PREPARED BY
(Signature and full name)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Form No. 12
DEPARTMENT OF INDUSTRY AND TRADE OF ….. (PROVINCE/CITY)
-------
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
No. /
…….[place], …… [date]
REPORT ON SPIRIT PRODUCTION AND TRADING IN PROVINCE IN……..
To: The Ministry of Industry and Trade.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
No.
Type of production
Total number of establishments having license or
registering production
Total production of spirits (liter)
1
Home
production of spirits for sale to holders of license for mass production of
spirits
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Mass
production of spirits
No.
Trader’s name
Head office address
Telephone
License No.
Date of issue
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Design capacity
(liter/year)
Production
(liter)
Consumption
(liter)
Capital for expansion (thousand dong)
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
…
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
TOTAL
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Spirit
wholesaling
No.
Trader’s name
Head office address
Telephone
License No.
Date of issue
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Sold in the year
Quantity (liter)
Total value (thousand dong)
Quantity (liter)
Total value (thousand dong)
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
TOTAL
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. Spirit
retail
No.
Trader’s name
Head office address
Telephone
License No.
Date of issue
Purchased in the year
Sold in the year
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total value (thousand dong)
Quantity (liter)
Total value (thousand dong)
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
….
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
TOTAL
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
DIRECTOR
(Signature, full name and seal)
Form No. 13
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
………….. [place], ………[date]
REGISTRATION OF SALE OF SPIRITS FOR ON-PREMISES CONSUMPTION
To: The Office of Economics/Economics and Infrastructure of
…………..
Name of
trader: ……………………………………………………………………………………
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Enterprise
registration certificate (or equivalent document)/ Certificate of registration
of cooperative/cooperative union/Certificate of registration of household
business No. ………... issued by……… on…………….
Hereby
registers sale of spirits for on-premises consumption as follows:
Address
at which spirits are sold:
(1)………………………………………………………………………………………
…………(2)…………..
undertakes to comply with the regulations set out in the Government’s Decree
No. 105/2017/ND-CP dated September 14, 2017 on spirit trading and Government’s
Decree No. ..../2020/ND-CP dated ..., 2020 on amendments to some Articles of
Decrees related to necessary business conditions in fields under the management
of the Ministry of Industry and Trade, and relevant regulations of law. We
shall take the full legal responsibility under the law for any fraudulent
information./.
LEGAL REPRESENTATIVE
(Signature, full name, seal (if any))
Note:
(1): Trader’s address at which spirits are sold
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Form No. 14
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
………….. [place], ………[date]
REGISTRATION OF TRADING OF SPIRITS HAVING LESS THAN 5.5%
ALCOHOL BY VOLUME
To: The Office of Economics/Economics and Infrastructure of
……..
Name of
trader: ………………………………………………………………………………………….
Address:…………………………………………………..
Tel: ……………………………………..
Enterprise
registration certificate (or equivalent document)/ Certificate of registration
of cooperative/cooperative union/Certificate of registration of household
business No. ………... issued by……… on………….
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Register
production of spirits having less than 5.5% alcohol by volume as follows:
- Type of
spirit:
……………………(1)……………………………………………………………………..….
- Production
capacity:
…………………(2)………………………………………………………………….
Register
import of spirits having less than 5.5% alcohol by volume as follows:
- Type of
spirit:
………..(1)…………………………………………………………………………..………..
- Origin:
………………(3): …………………………………………………………………..…………..
Register
sale of spirits having less than 5.5% alcohol by volume as follows:
- Type of
spirit:
…………………(1)…………………………………………………………………………..
- Address
at which spirits are sold:……..(4)………………………………………………………………………………
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
LEGAL REPRESENTATIVE
(Signature, full name, seal (if any))
Note:
(1): Specify the type of spirit registered for
production/import/sale.
(2): Specify the expected production (liter/year).
(3): Producer/importer.
(4): Trader’s address at which spirits are sold.
(5): Trader’s name.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66