|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 19/2022/TT-BTC sử dụng phí duy trì hệ thống kiểm tra trạng thái chứng thư số
Số hiệu:
|
19/2022/TT-BTC
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Vũ Thị Mai
|
Ngày ban hành:
|
23/03/2022
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Thời gian tính phí dịch vụ duy trì trạng thái chứng thư số
Ngày 23/3/2022, Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành Thông tư 19/2022/TT-BTC quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí dịch vụ duy trì hệ thống kiểm tra trạng thái chứng thư số.Theo đó, thời gian tính phí dịch vụ duy trì hệ thống kiểm tra trạng thái chứng thư số được tính:
- Từ tháng chứng thư số được cấp cho thuê bao bắt đầu có hiệu lực hoạt động đến tháng trước liền kề tháng thuê bao hết hạn sử dụng.
- Trường hợp chứng thư số có hiệu lực và hết hiệu lực trong cùng tháng thì tính là một tháng.
(Hiện hành, quy định chứng thư số do doanh nghiệp cung cấp dịch vụ chứng thực chữ ký số cấp cho thuê bao phát sinh hiệu lực hoạt động tại bất cứ thời điểm nào của tháng được tính là 01 tháng sử dụng)
Mức thu phí dịch vụ này là 3.000 đồng/tháng/01 chứng thư số của doanh nghiệp cung cấp dịch vụ chứng thực chữ ký số cấp cho thuê bao là tổ chức, doanh nghiệp (không bao gồm các nhân).
Thông tư 19/2022/TT-BTC có hiệu lực từ ngày 01/6/2022; thay thế Thông tư 305/2016/TT-BTC ngày 15/11/2016 và Thông tư 17/2018/TT-BTC ngày 09/02/2018.
BỘ TÀI CHÍNH
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 19/2022/TT-BTC
|
Hà Nội, ngày 23
tháng 3 năm 2022
|
THÔNG TƯ
QUY
ĐỊNH MỨC THU, CHẾ ĐỘ THU, NỘP, QUẢN LÝ VÀ SỬ DỤNG PHÍ DỊCH VỤ DUY TRÌ HỆ THỐNG
KIỂM TRA TRẠNG THÁI CHỨNG THƯ SỐ
Căn cứ Luật Phí và
lệ phí ngày 25 tháng 11 năm 2015;
Căn cứ Luật Giao dịch
điện tử ngày 29 tháng 11 năm 2005;
Căn cứ Luật Ngân
sách nhà nước ngày 25 tháng 6 năm 2015;
Căn cứ Nghị định số 120/2016/NĐ-CP ngày 23 tháng
8 năm 2016 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của
Luật Phí và lệ phí;
Căn cứ Nghị định số 130/2018/NĐ-CP ngày 27 tháng
9 năm 2018 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật Giao dịch điện tử về
chữ ký số và dịch vụ chứng thực chữ ký số;
Căn cứ Nghị định số 87/2017/NĐ-CP ngày 26 tháng
7 năm 2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ
chức của Bộ Tài chính;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Chính sách thuế;
Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành Thông tư quy định
mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí dịch vụ duy trì hệ thống kiểm
tra trạng thái chứng thư số.
Điều 1. Phạm vi điều chỉnh và đối
tượng áp dụng
1. Thông tư này quy định mức thu, chế độ thu, nộp,
quản lý và sử dụng phí dịch vụ duy trì hệ thống kiểm tra trạng thái chứng thư số.
2. Thông tư này áp dụng đối với:
a) Các tổ chức, doanh nghiệp được cấp giấy phép hoạt
động cung cấp dịch vụ chứng thực chữ ký số (sau đây gọi chung là doanh nghiệp).
b) Trung tâm Chứng thực điện tử quốc gia thuộc Bộ
Thông tin và Truyền thông.
c) Các tổ chức, cá nhân khác liên quan đến việc
thu, nộp phí dịch vụ duy trì hệ thống kiểm tra trạng thái chứng thư số.
Điều 2. Người nộp phí
Người nộp phí dịch vụ duy trì hệ thống kiểm tra trạng
thái chứng thư số là doanh nghiệp được cấp giấy phép cung cấp dịch vụ chứng thực
chữ ký số cho tổ chức, doanh nghiệp sử dụng theo quy định của pháp luật.
Điều 3. Tổ chức thu phí
Trung tâm Chứng thực điện tử quốc gia là tổ chức
thu phí dịch vụ duy trì hệ thống kiểm tra trạng thái chứng thư số quy định tại
Thông tư này.
Điều 4. Mức thu phí
1. Mức thu phí dịch vụ duy trì hệ thống kiểm tra trạng
thái chứng thư số: 3.000 đồng/tháng/01 chứng thư số của doanh nghiệp cung cấp dịch
vụ chứng thực chữ ký số cấp cho thuê bao là tổ chức, doanh nghiệp (không bao gồm
cá nhân).
2. Thời gian tính phí quy định tại khoản 1 Điều này
được tính từ tháng chứng thư số được cấp cho thuê bao bắt đầu có hiệu lực hoạt
động đến tháng trước liền kề tháng thuê bao hết hạn sử dụng. Trường hợp chứng
thư số có hiệu lực và hết hiệu lực trong cùng tháng thì tính là một tháng.
Điều 5. Kê khai, nộp phí
1. Đối với người nộp phí
Người nộp phí kê khai, nộp phí dịch vụ duy trì hệ
thống kiểm tra trạng thái chứng thư số cho tổ chức thu phí theo quý, chậm nhất
là ngày thứ 20 của tháng đầu tiên của quý tiếp theo.
2. Đối với tổ chức thu phí
a) Chậm nhất là ngày 05 hàng tháng, tổ chức thu phí
gửi số tiền phí đã thu của tháng trước vào tài khoản phí chờ nộp ngân sách mở tại
Kho bạc Nhà nước.
b) Tổ chức thu phí thực hiện
kê khai, nộp phí theo tháng, quyết toán theo năm theo quy định tại Luật Quản lý thuế và
Nghị định số 126/2020/NĐ-CP ngày 19 tháng 10
năm 2020 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Quản lý thuế.
Điều 6. Quản lý và sử dụng phí
Tổ chức thu phí được để lại 85% số phí thu được để
trang trải chi phí phục vụ công việc, thu phí theo quy định tại Điều
5 Nghị định số 120/2016/NĐ-CP ngày 23 tháng 8 năm 2016 của Chính phủ quy định
chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật
Phí và lệ phí; nộp 15% số tiền phí thu được vào ngân sách nhà nước theo
Chương, tiểu mục của Mục lục ngân sách nhà nước hiện hành.
Điều 7. Hiệu lực thi hành
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành từ ngày 01
tháng 6 năm 2022.
2. Thông tư này bãi bỏ:
a) Thông tư số 305/2016/TT-BTC ngày 15 tháng 11 năm
2016 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử
dụng phí dịch vụ duy trì hệ thống kiểm tra trạng thái chứng thư số.
b) Thông tư số 17/2018/TT-BTC ngày 09 tháng 02 năm
2018 của Bộ trưởng Bộ Tài chính sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số
305/2016/TT-BTC ngày 15 tháng 11 năm 2016 quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản
lý và sử dụng phí dịch vụ duy trì hệ thống kiểm tra trạng thái chứng thư số.
3. Các nội dung khác liên quan đến kê khai, thu, nộp,
quản lý, sử dụng, chứng từ thu phí và công khai chế độ thu phí không quy định tại
Thông tư này được thực hiện theo quy định tại Luật
Phí và lệ phí, Nghị định số 120/2016/NĐ-CP ; Luật
Quản lý thuế; Nghị định số 126/2020/NĐ-CP ; Nghị định số 11/2020/NĐ-CP ngày
20 tháng 01 năm 2020 của Chính phủ quy định về thủ tục hành chính thuộc lĩnh vực
Kho bạc Nhà nước; Nghị định số 123/2020/NĐ-CP ngày 19 tháng 10 năm 2020 của
Chính phủ quy định về hóa đơn, chứng từ; Thông tư số 303/2016/TT-BTC ngày 15
tháng 11 năm 2016 của Bộ trưởng Bộ Tài chính hướng dẫn việc in, phát hành, quản
lý và sử dụng các loại chứng từ thu tiền phí, lệ phí thuộc ngân sách nhà nước
và Thông tư số 78/2021/TT-BTC ngày 17 tháng 9 năm 2021 của Bộ trưởng Bộ Tài
chính hướng dẫn thực hiện một số điều của Luật
Quản lý thuế ngày 13 tháng 6 năm 2019, Nghị định số 123/2020/NĐ-CP ngày 19
tháng 10 năm 2020 của Chính phủ quy định về hóa đơn, chứng từ.
4. Trong quá trình thực hiện, nếu các văn bản liên
quan viện dẫn tại Thông tư này được sửa đổi, bổ sung hoặc thay thế thì thực hiện
theo văn bản mới được sửa đổi, bổ sung hoặc thay thế.
5. Trong quá trình triển khai thực hiện, nếu có vướng
mắc, đề nghị các tổ chức, cá nhân phản ánh kịp thời về Bộ Tài chính để xem xét,
hướng dẫn./.
Nơi nhận:
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Viện kiểm sát nhân dân Tối cao;
- Tòa án nhân dân Tối cao;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- Cổng thông tin điện tử Chính phủ;
- Công báo;
- UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
- Sở Tài chính, Cục thuế, KBNN thành phố Hà Nội;
- Cục Kiểm tra văn bản quy phạm pháp luật (Bộ Tư pháp);
- Cổng thông tin điện tử Bộ Tài chính;
- Các đơn vị thuộc Bộ Tài chính;
- Lưu VT, Vụ CST (CST5) ( b).
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Vũ Thị Mai
|
Thông tư 19/2022/TT-BTC quy định về mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí dịch vụ duy trì hệ thống kiểm tra trạng thái chứng thư số do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
MINISTRY OF FINANCE OF VIETNAM
-------
|
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 19/2022/TT-BTC
|
Hanoi, March 23, 2022
|
CIRCULAR PRESCRIBING FEES FOR ONLINE CERTIFICATE STATUS PROTOCOL
MAINTENANCE, COLLECTION, TRANSFER, MANAGEMENT AND USE THEREOF Pursuant to the Law on
Fees and Charges dated November 25, 2015; Pursuant to the Law on
E-Transactions dated November 29, 2005; Pursuant to the Law on
State Budget dated June 25, 2015; Pursuant to the
Government’s Decree No. 120/2016/ND-CP dated August 23, 2016 elaborating and
providing guidance on some Articles of the Law on Fees and Charges; Pursuant to the
Government’s Decree No. 130/2018/ND-CP dated September 27, 2018 elaborating
some Articles of the Law on E-transactions on digital signatures and digital
signature authentication.; Pursuant to the
Government’s Decree No. 87/2017/ND-CP dated July 26, 2017 defining functions,
tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance; ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. The Minister of
Finance hereby promulgates a Circular prescribing fees for online certificate
status protocol maintenance, collection, transfer, management and use thereof. Article 1. Scope and
regulated entities 1. This Circular
prescribes fees for online certificate status protocol maintenance, collection,
transfer, management and use thereof. 2. This Circular applies
to: a) Organizations and
enterprises issued with the license to provide digital signature
authentication (hereinafter referred to as “enterprises”). b) National Electronic
Authentication Center affiliated to the Ministry of Information and
Communications. c) Other organizations
and individuals related to collection and payment of fees for online
certificate status protocol maintenance. Article 2. Fee payers Payers of fees for online
certificate status protocol maintenance are enterprises issued with the license
to provide digital signature authentication to organizations and individuals in
accordance with regulations of law. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. The National Electronic
Authentication Center is the authority collecting fees for online certificate
status protocol maintenance specified in this Circular. Article 4. Fees 1. Fees for online
certificate status protocol maintenance: VND 3,000/month/01 digital certificate
issued by a digital signature authentication provider to a subscriber being an
organization or enterprise (excluding individuals). 2. The fees specified in
clause 1 of this Article shall be charged from the month in which the digital certificate
issued to the subscriber is valid to the month preceding month in which the
subscription expires. If the digital certificate is valid and expired in the
same month, a full month's fees shall be charged. Article 5. Fee
declaration and transfer 1. Regarding fee payers Fee payers shall declare
and pay fees for online certificate status protocol maintenance to collectors
on a quarterly basis on the 20th of the first month of the next quarter at the
latest. 2. For collectors a) Collectors shall
transfer total amount of fees collected in the previous month to the designated
state budget account opened at the State Treasury on the 5th of every month at
the latest. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. Article 6. Management
and use of fees Fee collectors may retain
85% of collected fees to cover their expenditures on the tasks in Article 5 of
the Government's Decree No. 120/2016/ND-CP dated August 23, 2016. The remaining
amount, i.e. 15% of collected fees, must be transferred to state budget
according to corresponding chapters and sub-items of the current State Budget
Index. Article 7. Effect 1. This Circular comes
into force from June 01, 2022. 2. This Circular
supersedes: a) The Circular No.
305/2016/TT-BTC dated November 15, 2016 of the Minister of Finance. b) The Circular No.
17/2018/TT-BTC dated February 09, 2018 of the Minister of Finance. 3. Other contents related
to the fee collection, transfer, management and use, collection documents, and
disclosure of fee collection policies, which are not provided for in this
Circular, shall comply with the regulations laid down in the Law on fees and
charges; Government's Decree No. 120/2016/ND-CP; Government’s Decree No.
11/2020/ND-CP dated January 20, 2020; Government’s Decree No. 123/2020/ND-CP
dated October 19, 2020; Circular No. 303/2016/TT-BTC dated November 15, 2016
and Circular No. 78/2021/TT-BTC dated September 17, 2021 of the Minister of
Finance. 4. During the
implementation of this Circular, if any documents referred to in this Circular
are amended, supplemented or superseded, the newest ones shall apply. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. PP. THE MINISTER
THE DEPUTY MINISTER
Vu Thi Mai
Thông tư 19/2022/TT-BTC ngày 23/03/2022 quy định về mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí dịch vụ duy trì hệ thống kiểm tra trạng thái chứng thư số do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
10.341
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|