THE GOVERNMENT
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 100/2020/ND-CP
|
Hanoi, August 28,
2020
|
DECREE
ON
DUTY-FREE BUSINESS
Pursuant to the Law on Government Organization
dated June 19, 2015;
Pursuant to the Commerce Law dated June 14,
2005;
Pursuant to the Law on Foreign Trade Management
dated June 12, 2017;
Pursuant to the Law on Export and Import Duties
dated April 06, 2016;
Pursuant to the Law on Amendments to Some
Articles of Law on Value-Added Tax, Law on Special Excise Duty and Law on Tax
Administration dated April 06, 2016;
Pursuant to the Law on Value-Added Tax dated
June 03, 2008; and Law on Amendments to Law on Value-Added Tax dated June 19,
2013;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Pursuant to the Law on Amendment to Tax Laws
dated November 26, 2014;
Pursuant to the Law on Customs dated June 23,
2014;
Pursuant to the Law on Investment dated November
26, 2014; and Law on Amendments to Article 6 and List of Conditional
Investments in Appendix 4 of Law on Investment dated November 22, 2016;
Pursuant to Law on Product and Goods Quality
dated November 21, 2007;
Pursuant to the Law on Food Safety dated June
17, 2010;
Pursuant to the Law on Tax Administration dated
June 13, 2019;
At the request of the Minister of Finance;
The Government hereby promulgates a Decree on
duty-free business.
Chapter I
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 1. Scope
This Decree provides for duty-free business
management policies; and customs procedures and customs supervision for
duty-free business.
Article 2. Regulated entities
1. Persons exiting, transiting through and entering
Vietnam.
2. Entities granted privileges and immunities in
Vietnam.
3. Crew members working on vessels sailing international
route.
4. Passengers on international flights to and from
Vietnam.
5. Enterprises eligible for duty-free business in
accordance with the law.
6. Customs authorities, customs officials.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8. Management boards of international land border
checkpoint economic zones and management units of international land border
checkpoints.
9. Organizations whose rights and obligations
concern duty-free goods sale.
10. Other regulatory bodies cooperating in state
management of duty-free business.
Chapter II
DUTY-FREE BUSINESS
MANAGEMENT POLICIES
Article 3. Duty-free goods
buyers and buying conditions
1. After completing exit/transit procedures,
persons exiting/transiting through Vietnam, passengers on international flights
departing from Vietnam or persons waiting to exit Vietnam may buy duty-free
goods.
a) Persons exiting/transiting through Vietnam via
international land border checkpoints; and border checkpoints at international
railway stations, class 1 seaports and international civil airports may buy
duty-free goods from duty-free shops in the international zone;
b) Any person waiting to exit Vietnam may buy
duty-free goods from a duty-free shop away from port and shall receive their
purchase at the pick-up counter located in the international zone of the
international border checkpoint where they depart;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) Besides the pick-up locations mentioned in this
Clause, the buyers provided for in Points a, b and c herein (excluding persons
buying duty-free goods on international flights departing from Vietnam) may
receive their purchases in another country.
2. Passengers on international flights departing
from Vietnam may buy duty-free goods on the aircraft making the flight.
Passengers on international flights to Vietnam may buy duty-free goods on the
aircraft making the flight.
3. Persons entering Vietnam may buy duty-free goods
from duty-free shops located in the restricted area of an international civil
airport immediately after completing their entry procedures and may not buy
duty-free goods after leaving the restricted area of the international civil
airport.
4. Entities granted privileges and immunities in
Vietnam may buy duty-free goods from duty-free shops away from port. For
purchases intended for organization use, the buyer shall present the quota book
for duty-free goods. For purchases intended for personal use, the buyer shall
present the quota book for duty-free goods and the identity card issued by the
Ministry of Foreign Affairs or passport.
5. Crew members working on vessels sailing
international route (including foreign vessels and Vietnamese vessels sailing
international route) may buy duty-free goods from class-1 seaports and
duty-free shops away from port for personal use and for daily living of the
crew of the vessel while it is at anchor in a Vietnamese seaport and after it
has left Vietnam’s territorial waters.
a) For duty-free goods purchased for personal use,
the buyer shall present their passport or shore pass;
b) For duty-free goods purchased for daily living
of the crew while the vessel is at anchor in a Vietnamese seaport, the captain
or vessel representative shall provide a purchase order, including the vessel
identification number and date of entry, and the crew list with the passport
number of each crew member;
c) For duty-free goods purchased for daily living
of the crew on the vessel’s next trip outside of Vietnam’s territorial waters,
the captain or vessel representative shall provide a purchase order, including
the vessel identification number and date of entry, and the crew list with the
passport number of each crewmember. Purchased goods must be placed in the
vessel’s storage for the customs authority of the location where the vessel
departs to seal, confirm and supervise until the vessel departs.
Article 4. Tax policies for
goods sold in duty-free shops
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 5. Specialized
management of goods sold in duty-free shops
1. Import of tobacco products for duty-free
business requires a license granted by the Ministry of Industry and Trade.
2. An application for the license includes:
a) Official dispatch regarding application for
tobacco import for selling in duty-free shops made by the applicant using Form
No. 03/CV in Appendix II enclosed therewith: 01 authentic copy;
b) Certificate of eligibility for duty-free
business or business registration certificate or investment certificate: 01
copy. Certificate of eligibility for duty-free business for first-time
applicants: 01 copy;
c) Report on tobacco import, inventory and selling
from start of year to time of application with confirmation from the customs
sub-department managing the duty-free shop/duty-free goods warehouse, which is
made using Form No. 04/BCNKTKTL in Appendix II enclosed therewith: 01 authentic
copy.
3. Application procedure
a) The applicant shall submit 01 application containing
the components provided for in Clause 2 herein by post or directly to the
Ministry of Industry and Trade;
b) Application processing duration
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
If the application is incomplete, within 05 working
days (based on the arrival stamp of the Ministry of Industry and Trade)
starting from the date of receipt of the application, the Ministry of Industry
and Trade shall request the applicant to complete the application (in writing,
by fax, via email, via telephone, etc.).
4. Cigarettes imported for selling in duty-free
shops must bear a health warning in Vietnamese or English on their packaging;
tobacco sold to passengers entering Vietnam must bear a health warning in
Vietnamese on their packaging in compliance with regulations of laws on
prevention and control of tobacco’s harmful effects and the Framework
Convention on Tobacco Control (FCTC).
5. Goods temporarily imported for selling in
duty-free shops are not subject to inspection of product and goods quality and
food safety and hygiene during temporary import procedures. These goods shall
undergo inspection of product and goods quality and food safety and hygiene as
prescribed by law.
6. Goods and products (temporarily imported,
imported or domestically manufactured) containing cultural and recreational
contents, literature and art on any kind of material may only be sold when they
are permitted to be circulated in Vietnam by the competent culture authority
and meet other requirements for goods quality as per the law.
7. Duty-free businesses shall take responsibility
before the law for the quality and food safety and hygiene of their products.
8. In case inspection of product/goods quality or
food safety and hygiene for goods sold in duty-free shops is otherwise provided
for by a specialized management convention to which Vietnam is a signatory,
such convention shall apply.
Article 6. Goods sold in
duty-free shops
1. Goods that may be sold in duty-free shops
include goods temporarily imported, goods from free trade zones and bonded
warehouses; and domestically manufactured goods permitted to be traded in
accordance with regulations of Vietnamese law.
Goods temporarily imported and goods from free
trade zones and bonded warehouses that are sold in duty-free shops shall not be
included in list of goods prohibited from import and list of goods subject to
suspension of temporary import according to regulations of laws on foreign
trade management.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Goods from domestic market permitted for sale
under Vietnamese law and sold in duty-free shops shall be subject to management
and supervision by customs authorities based on list of goods delivered to
duty-free shops/duty-free goods warehouses notified by the duty-free business.
3. Goods sold in duty-free shops shall be stored in
duty-free shops/duty-free goods warehouses of duty-free businesses.
4. Time limit for storage of goods in duty-free
shops is provided for in Point a Clause 2 Article 47 of the Law on Customs No.
54/2014/QH13 dated June 23, 2014.
5. Tobacco, cigarettes and alcohol sold in
duty-free shops must bear the “VIET NAM DUTY NOT PAID” stamp issued by the
Ministry of Finance. This stamp shall be affixed at locations provided for in
Appendix I enclosed therewith. The stamp must be affixed to a product before it
is sold in the duty-free shop or before it is delivered to the buyer in case it
is delivered directly from the duty-free goods warehouse to the buyer.
6. For broken, damaged, degraded, poor quality or
expired goods that cannot be sold, the duty-free business shall make a record
of the condition of the goods to be disposed of (with confirmation from the
customs sub-department managing the duty-free shop/duty-free goods warehouse)
and dispose of the goods as per the law. Before disposal, the business must
submit a detailed disposal plan to the customs sub-department managing the
duty-free shop/duty-free goods warehouse for supervision of the disposal as per
the law.
7. For sample products, product samples (perfume
test strips, alcohol, cosmetics, perfumes, etc.), and bags and packaging
imported to hold duty-free products purchased, duty-free businesses shall manage
these types of goods separately, ensure that they are used for the intended
purpose and submit final accounts to customs authorities according to
regulations in Article 24 herein.
Article 7. Currencies used in
duty-free sales transactions
1. Vietnam Dong.
2. United States Dollar (USD), Euro (EUR).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. Currency of the country where an international
flight of an airline established and operating under Vietnamese law enters or
transits through.
Article 8. Duty-free allowances
1. Persons exiting/transiting through Vietnam,
passengers on international flights departing from Vietnam or persons waiting
to exit Vietnam provided for in Clause 1 Article 3 herein may buy duty-free
goods without any restriction in terms of quantity and value but they shall
take responsibility for procedures and allowance imposed by the arriving
country.
2. Duty-free allowances for passengers on
international flights to Vietnam and persons entering Vietnam provided for in
Clause 2 and Clause 3 Article 3 herein are stipulated in Clause 1 and Clause 2
Article 6 of the Government’s Decree No. 134/2016/ND-CP dated September 01,
2016 on Guidelines for Law on Export and Import Duties.
3. Duty-free allowances for entities provided for
in Clause 4 Article 3 herein are stipulated in Article 5 of the Government’s
Decree No. 134/2016/ND-CP dated September 01, 2016 on Guidelines for Law on
Export and Import Duties.
4. For persons provided for in Points a and b
Clause 5 Article 3 herein, who may buy duty-free goods for personal use and for
daily living of the crew of a vessel sailing international route while it is at
anchor in a Vietnamese seaport, allowance for each crew member each time the
vessel is at anchor in a Vietnamese seaport:
a) 1,5 liter of alcohol whose alcohol content is at
least 20 degrees; or 2,0 liter of alcohol whose alcohol content is under 20
degrees; or 3,0 liter of alcoholic beverages and beer.
For alcohol contained in a bottle, jar or can
(hereinafter referred to as "bottle”) whose capacity is higher than the
permitted allowance but less than 01 liter, the whole bottle may be exempt from
duty. If the bottle’s capacity is more than 01 liter, the contents in excess of
the permitted allowance shall be liable to duty as per the law;
b) 200 cigarettes or 250 gram of shredded tobacco
or 20 cigars.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Chapter III
CUSTOMS PROCEDURES AND
CUSTOMS SUPERVISION FOR DUTY-FREE BUSINESS
Article 9. Customs procedures
for goods sold in duty-free shops
1. For goods temporarily imported and goods from
free trade zones and bonded warehouses: the duty-free business shall
carry out temporary import procedures according to regulations in the
Government’s Decree No. 08/2015/ND-CP dated January 21, 2015 providing guidance
on the implementation of the Law on Customs in terms of customs procedures and
customs inspection, supervision and control; and the Government’s Decree No.
59/2018/ND-CP dated April 20, 2018 on amendments to some articles of the Government’s
Decree No. 08/2015/ND-CP dated January 21, 2015.
2. For goods from domestic market delivered to
duty-free shops/duty-free goods warehouses: the duty-free business shall notify
list of goods delivered to the duty-free shop/duty-free goods warehouse, which
shall be made using Form No. 10/DSHH in Appendix II enclosed therewith, to the
customs sub-department managing the duty-free shop/duty-free goods warehouse
and submit this list to the electronic data processing system. After receiving
feedback from the electronic data processing system, the duty-free business may
deliver the goods to the duty-free shop/duty-free goods warehouse. The customs
sub-department shall confirm the goods delivered to the duty-free
shop/duty-free goods warehouse physically based on the list of goods notified
by the duty-free business via the electronic data processing system.
In case there is suspicion concerning the list of
goods, within 02 working hours from the time the electronic data processing
system sends feedback, the customs sub-department managing the duty-free
shop/duty-free goods warehouse shall inspect and compare information from the
electronic data processing system with the goods actually delivered to the
duty-free shop/duty-free goods warehouse. Where necessary, customs authorities
may perform physical inspection of inventory in the duty-free shop/duty-free
goods warehouse as per decision from the head of the customs department. The
head of the customs department shall assign the customs sub-department managing
the duty-free shop/duty-free goods warehouse to perform such inspection within
10 working days from the date on which the decision is signed.
For complicated cases, the head of the customs
department may promulgate a decision to extend the inspection period for a
maximum of 05 working days.
Inspected items and inspection results shall be
included in the inspection record, which is prepared using Form No. 13/BBKT in
Appendix II enclosed therewith.
Customs authorities shall confirm goods delivered
to the duty-free shop/duty-free goods warehouse via the electronic data
processing system based on physical inspection results.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. If the duty-free goods warehouse is in the same
location as the duty-free shop, the duty-free business shall take
responsibility for monitoring and management of goods delivery from the
warehouse to the shop and vice versa.
2. If the duty-free goods warehouse is located in
the international zone or another restricted area away from the duty-free shop:
a) The duty-free business shall send information on
the goods to the electronic data processing system before delivery, and provide
a goods delivery note when delivering the goods from the duty-free goods
warehouse to the duty-free shop and vice versa. In case information on the
goods is sent manually or the electronic data processing system encounters an
error, the duty-free business shall notify the delivery to the customs
authority in writing and send data to the electronic data processing system
within 24 hours after the error is fixed;
b) The customs sub-department managing the
duty-free shop/duty-free goods warehouse shall perform physical inspection of
the goods delivered based on risk management principles or showing signs of a
violation against the law; and approve the written notification of delivery
from the duty-free business in case the notification is sent manually or the
electronic data processing system encounters an error;
c) Immediately after the electronic data processing
system recovers, the customs sub-department managing the duty-free
shop/duty-free goods warehouse shall notify the duty-free business (in writing,
via email, telephone, fax, etc.) of such recovery.
3. If the duty-free goods warehouse is not in the
same location as the duty-free shop and not located in the international zone
or a restricted area:
a) The duty-free business shall send information on
goods delivery (commodity name, quantity, delivery route) to the electronic
data processing system before delivery, and print 01 copy containing such
information, which shall be used for circulation of the goods. In case the
information is sent manually or the electronic data processing system
encounters an error, the duty-free business shall notify the delivery to the
customs authority in writing and may only deliver the goods with the approval
from the customs authority. Within 24 hours after the error is fixed, the
duty-free business shall send data to the electronic data processing system.
The duty-free business shall take responsibility for delivering the goods to
the destination notified;
b) The customs sub-department managing the
duty-free shop/duty-free goods warehouse shall supervise loading of goods to be
delivered from the warehouse to the shop and vice versa; approve goods delivery
on the electronic data processing system immediately after receipt of the
electronic or physical notification from the duty-free business. Seal the goods
before delivery and specify the customs seal number on the physical document of
the duty-free business. When the goods arrive at the delivery destination, the
customs sub-department managing the duty-free shop/duty-free goods warehouse
shall inspect the seals, give confirmation on the duty-free business’s document
and supervise the receiving process;
c) The customs sub-department managing the
duty-free shop/duty-free goods warehouse shall perform the duties provided for in
Point c Clause 2 herein.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. The duty-free business shall:
a) Upon delivery of goods from a duty-free goods
warehouse to an aircraft, the duty-free business shall send a delivery note,
which is made using Form No. 08/PGHKVTB in Appendix II enclosed therewith, to
the electronic data processing system;
b) Deliver the goods from the duty-free goods
warehouse to the aircraft under supervision of the customs sub-department
managing the duty-free goods warehouse;
c) Seal the cart containing unsold duty-free goods
from an international flight before moving the cart out of the aircraft;
d) Prepare 02 copies of statement of cash delivered
using Form No. 09/BKTMKVTB in Appendix II enclosed therewith and present them
to the customs authority immediately after receipt of cash from the flight
attendant representative. Update information from such statement to the
electronic data processing system.
2. The customs sub-department managing the
duty-free goods warehouse shall:
a) Supervise loading, affix customs seals and
supervise delivery of goods to the aircraft door. Give confirmation in the
delivery note according to regulations in Point a Clause 1 herein via the
electronic data processing system;
b) Supervise the duty-free cart moving from the
aircraft to the warehouse, inspect and supervise transport of unsold goods from
the cart to the warehouse and give confirmation in the goods-received note of
the duty-free business;
c) Confirm the 02 copies of statement of cash
delivered presented by the duty-free business immediately after the business
receives cash from the flight attendant representative, keep 01 copy and return
01 copy to the business, and give confirmation on the electronic data
processing system.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. The duty-free business shall:
Perform the duties provided for in Clause 1 Article
11 of this Decree and the following duties:
a) Send a delivery note, which is made using Form
No. 08/PGHKVTB in Appendix II enclosed therewith, to the electronic data
processing system immediately after receipt of the goods at the duty-free goods
warehouse in the airport of entry or delivery of the goods from the aircraft
arriving in Vietnam to the duty-free goods warehouse in the airport of exit;
b) If the goods are delivered to the duty-free
goods warehouse of the duty-free business in the airport of entry, store the
duty-free cart in the warehouse where there are surveillance cameras and away
from other duty-free carts and goods;
c) Deliver the goods from the aircraft arriving in
Vietnam to the duty-free goods warehouse in the airport of exit at the time
specified in the goods transfer note provided for in Point c Clause 3 herein;
d) Abide by penalty decision by customs authorities
in case the duty-free cart is not delivered from the airport of entry to the
airport of exit at the time specified in the goods transfer note provided for
in Point c Clause 3 herein.
2. The customs sub-department managing the border
checkpoint at the airport of exit shall:
a) Perform the duties provided for in Point a
Clause 2 Article 11 herein upon delivery of the duty-free cart from the
duty-free goods warehouse in the airport of exit to the departing aircraft;
b) Based on the goods transfer note provided for in
Point c Clause 3 herein, supervise the duty-free cart delivered from the
transport vehicle to the duty-free goods warehouse in the airport of exit;
sign, append stamp showing official identification number and specify the date
of confirmation on the goods transfer note and return it to the duty-free
business; update information on the goods delivered in the electronic data processing
system and give confirmation on the goods-received note of the duty-free
business;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. The customs sub-department managing the border
checkpoint at the airport of entry shall:
a) If the goods are delivered to the duty-free
goods warehouse in the airport of entry, based on the flight number and
duty-free cart number in the delivery note sent to the electronic data
processing system by the duty-free business according to regulations in Point a
Clause 1 herein, supervise delivery of the duty-free cart from the arriving
aircraft to the warehouse in the airport of entry;
b) Perform the duties provided for in Point c
Clause 2 Article 11 herein;
c) Based on information in the delivery note per
regulations in Point a Clause 1 herein, seal the duty-free cart, make a
duty-free cart transfer note via the electronic data processing system using
Form No. 06/BBBG in Appendix II enclosed therewith, update the seal number to
the transfer note, print 01 transfer note from the electronic data processing
system and give it to the duty-free business for delivery of the duty-free cart
to the customs sub-department managing the border checkpoint at the airport of
exit;
d) Monitor delivery of the duty-free cart, take
charge in confirming and handling violations (if any) in the event that the
customs sub-department managing the border checkpoint at the airport of exit
does not send a confirmation by the time specified in the goods transfer note according
to regulations in Point b Clause 2 herein.
Article 13. Duty-free sale
procedures for buyers being persons exiting or transiting through Vietnam,
passengers on aircrafts exiting Vietnam, tourists traveling by sea, and crew
members buying duty-free goods for personal use while their vessels are at
anchor in Vietnamese seaports
1. Staff selling duty-free goods to persons
exiting/transiting through Vietnam in the international zone shall:
a) Request the buyer to present their passport or
laissez-passer;
b) Input information on the buyer and goods
purchased into the duty-free business’s software.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
For persons exiting/transiting through Vietnam via
international civil airports, update their information by scanning the boarding
pass barcode.
Information on the goods includes commodity name,
exact calculation unit of each type of goods, calculation unit declared in the
import declaration; quantity and value of each article;
c) Send information required according to Point b
herein to the electronic data processing system. In the event that the system
encounters an error, within 24 hours after the error is fixed, the duty-free
business shall send the information to the system;
d) Issue invoices (including invoices for free gifts
with purchase, if any) as prescribed by law;
dd) Retain invoices by date of operation (for
invoice rolls, retain each roll separately).
2. Staff selling duty-free goods on aircrafts
exiting Vietnam shall:
a) Request the buyer to present their passport;
b) When selling duty-free goods, flight attendants
shall obtain all necessary information, including buyer name, passport number,
nationality, flight number, information on boarding pass, commodity name,
calculation unit, quantity and value written on invoice. Commodity name and
calculation unit must be written as declared in the import declaration;
c) Within 24 hours starting from the time the
aircraft parks at the designated location (for flights to Vietnam), the
duty-free business shall prepare a declaration on its software and send the
declaration to the electronic data processing system. The declaration must
include buyer name, passport number, nationality, flight number, information on
boarding pass, commodity name and calculation unit (as written in the import
declaration), quantity and value written on invoice. In the event that the
electronic data processing system encounters an error, the duty-free business
shall send the data within 24 hours after the error is fixed.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Request the buyer to present their passport or a
document enabling international travel;
b) Input information on the buyer and goods
purchased into the duty-free business’s software.
Information on the buyer includes buyer’s full name
written in their passport or document enabling international travel; passport
number or number of document enabling international travel; nationality;
departure date of vessel; vessel name and arrival date.
Information on the goods includes commodity name,
exact calculation unit of each type of goods, calculation unit declared in the
import declaration; quantity and value of each article;
c) Send information required according to Point b
herein to the electronic data processing system. In the event that the system
encounters an error, within 24 hours after the error is fixed, the duty-free
business shall send the information to the system;
d) Issue invoices (including invoices for free
gifts with purchase, if any) as prescribed by law;
dd) Retain invoices by date of operation (for
invoice rolls, retain each roll separately);
e) Give the goods to the buyer after the buyer
completes the exit procedure;
g) In case a buyer buys duty-free goods from a
duty-free shop away from port and receives their purchase at the exit
checkpoint:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Take responsibility for delivering and presenting
the goods together with 02 delivery note copies to the customs authority
managing the border checkpoint where the buyer exits Vietnam to transfer the
goods to the buyer at the pick-up counter in the international zone of the exit
checkpoint.
If the duty-free business fails to present a
delivery note with confirmation from the customs authority managing the border
checkpoint upon inspection from the customs sub-department managing the
duty-free shop/duty-free goods warehouse, the business shall pay all tax
imposed upon imports according to existing regulations for the goods sold.
4. Duty-free businesses and staff selling duty-free
goods to crewmembers buying duty-free goods for personal use while their
vessels are at anchor in Vietnamese seaports shall:
a) Request the crewmember to present their passport
or shore pass. Check information on the electronic data processing system to
sell duty-free goods within the allowances provided for in Clause 4 Article 8
herein;
b) Input information on the buyer and goods
purchased into the duty-free business’s software.
Information on the buyer includes buyer’s full name
written in their passport or shore pass; passport number or shore pass number;
nationality; departure date of vessel; or vessel name and arrival date for
shore pass holders.
Information on the goods includes commodity name,
exact calculation unit of each type of goods, calculation unit declared in the
import declaration; quantity and value;
c) Send information to the electronic data
processing system. In the event that the system encounters an error, within 24
hours after the error is fixed, the duty-free business shall send the
information to the system;
d) Issue invoices (including invoices for free
gifts with purchase, if any) as prescribed by law;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5. The customs sub-department managing the
duty-free shop/duty-free goods warehouse shall:
a) Perform the duties provided for in Point c
Clause 2 Article 10 of this Decree;
b) For risk management and detection of signs of
violations against the law, the customs sub-department managing the duty-free
shop/duty-free goods warehouse shall inspect duty-free sale via the duty-free
business’s software system, electronic data processing system and surveillance
cameras or inspect the duty-free shop/duty-free goods warehouse directly.
c) Monitor and send feedback concerning delivery
notes bearing confirmation from customs authorities in compliance with
regulations in Clause 6 herein.
6. For buyers buying from duty-free shops away from
port, the customs sub-department managing the exit checkpoint where each buyer
exits Vietnam shall:
a) Receive the delivery note provided for in Point
g Clause 3 herein presented by the duty-free shop’s staff at the pick-up
counter in the international zone of the exit checkpoint;
b) Inspect and compare the goods with information
declared in the delivery note;
c) Give confirmation, sign and append stamp showing
official identification number on the delivery note;
d) Give 01 copy of the delivery note to the
duty-free business for retention and retain 01 copy;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 14. Duty-free sale
procedures for buyers being persons entering Vietnam via border checkpoints at
international airports
1. Staff selling duty-free goods shall:
a) Perform the duties provided for in Clause 1
Article 13 herein;
b) In case a buyer purchases more than the
permitted duty-free allowance, the duty-free business shall prepare 02
notification copies using Form No. 01/PTBHVDM in Appendix II enclosed therewith
and notify the customs authority managing the entry checkpoint (prepare
physical documents and send data to the electronic data processing system).
Receive and retain 01 copy with signature and stamp showing official
identification number of the customs official at the entry checkpoint. Tobacco
may not be sold in amount exceeding the permitted duty-free allowance.
2. Duty-free goods buyers who buy more than the
permitted allowance shall make out a declaration, comply with regulations of
law related to import of goods exceeding duty-free allowance and pay tax to
customs authorities and submit relevant documents as prescribed by law.
3. The customs sub-department managing the
duty-free shop/duty-free goods warehouse shall:
a) Perform the duties provided for in Point c
Clause 2 Article 10 of this Decree;
b) For risk management and detection of signs of
violations against the law, the customs sub-department managing the duty-free
shop/duty-free goods warehouse shall inspect duty-free sale via the duty-free
business’s software system, electronic data processing system and surveillance
cameras or inspect goods in the duty-free shop/duty-free goods warehouse
directly;
c) Collect tax and retain photocopies of the
documents mentioned in Clause 2 of this Article.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Staff selling duty-free goods (flight
attendants) and the duty-free business shall:
a) Request the buyer to present their passport and
boarding pass;
b) When selling duty-free goods, flight attendants
shall obtain all necessary information, including buyer name, passport number,
nationality, flight number, information on boarding pass, commodity name,
calculation unit, quantity and value written on invoice. Commodity name and
calculation unit must be written as declared in the import declaration;
c) Within 24 hours starting from the time the
aircraft parks at the designated location as per regulations, the duty-free
business shall declare the following information on its software system: buyer
name, passport number, nationality, flight number, flight date, commodity name,
quantity, value, total quantity and total value. Send information to the
electronic data processing system. In the event that the system encounters an
error, within 24 hours after the error is fixed, the duty-free business must
send data to the system;
d) In case a buyer purchases more than the
permitted duty-free allowance, the duty-free business shall prepare 02
notification copies using Form No. 01/PTBHVDM in Appendix II enclosed therewith
and notify the customs authority managing the entry checkpoint (prepare
physical documents and send data to the electronic data processing system).
Receive and retain 01 copy with signature and stamp showing official
identification number of the customs official at the entry checkpoint. Tobacco
may not be sold in amount exceeding the permitted duty-free allowance.
2. Duty-free goods buyers who buy more than the
permitted allowance shall make out a declaration, comply with regulations of
law related to import of goods exceeding duty-free allowance and pay tax to
customs authorities and submit relevant documents as prescribed by law.
3. The customs sub-department managing the duty-free
shop/duty-free goods warehouse shall:
a) Perform the duties provided for in Point c
Clause 2 Article 10 of this Decree;
b) For risk management and detection of signs of
violations against the law, the customs sub-department managing the duty-free business
shall inspect duty-free sale via the business’s software system, electronic
data processing system or inspect goods in the duty-free goods warehouse
directly;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 16. Duty-free sale
procedures for buyers being persons waiting to exit Vietnam and buying from
duty-free shops away from port
1. Staff selling duty-free goods shall:
a) Perform the duties provided for in Clause 1
Article 13 herein, except for obtaining buyer's exit date and time;
b) Prepare a delivery note using Form No. 02/PGH in
Appendix II enclosed therewith (unless the goods are delivered to another
country at the buyer’s request);
c) Send information in the delivery note to the
electronic data processing system. In the event that the system encounters an
error, send the information to the system within 24 hours after the error is
fixed.
2. The duty-free business shall:
a) Take responsibility for delivering and
presenting the goods together with 02 delivery note copies, which are made
using Form No. 02/PGH in Appendix II enclosed therewith, to the customs
sub-department managing the border checkpoint where the buyer exits Vietnam to
transfer the goods to the buyer at the pick-up counter in the international
zone of the exit checkpoint;
b) If the duty-free shop fails to present a
delivery note with confirmation from the customs authority managing the border
checkpoint upon inspection from the customs sub-department managing the
duty-free shop/duty-free goods warehouse, the duty-free business shall pay all
tax imposed upon imports according to existing regulations for the goods sold.
3. The customs sub-department managing the
duty-free shop/duty-free goods warehouse shall:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Perform the duties provided for in Point c
Clause 2 Article 10 of this Decree;
c) For risk management and detection of signs of
violations against the law, inspect duty-free sale via the duty-free business’s
software system, electronic data processing system and surveillance cameras or
inspect goods in the duty-free shop/duty-free goods warehouse directly.
4. The customs sub-department managing the border
checkpoint where the buyer exits Vietnam shall:
a) Receive the delivery note presented by the
duty-free shop’s staff at the pick-up counter in the international zone of the
exit checkpoint;
b) Inspect and compare the goods with information
declared in the delivery note;
c) Give confirmation, sign and append stamp showing
official identification number on the delivery note;
d) Give 01 copy of the delivery note to the
delivery staff of the duty-free business for retention and retain 01 copy;
dd) At the end of each day (shift), a customs
official shall confirm number of delivery notes having received confirmation on
the electronic data processing system. In the event that the system encounters
an error, within 24 hours after the error is fixed, the official shall complete
this task.
5. If a duty-free business owns multiple duty-free
shops/duty-free goods warehouses at multiple locations and under management of
different customs sub-departments/customs departments, when selling duty-free
goods to persons waiting to exit Vietnam at duty-free shops away from port, the
business may give the goods to the buyer at the business’s duty-free
shop/duty-free goods warehouse that is under the management of the customs
sub-department managing the border checkpoint where the buyer exits Vietnam.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Staff selling duty-free goods shall:
a) Request the buyer to present the quota book for
duty-free goods, excluding books issued by competent authorities and already
updated to the Vietnam National Single Window;
b) Send information on goods quantity in the quota
book for duty-free goods presented by the buyer or data on the quota book for
duty-free goods from the Vietnam National Single Window updated by the
competent authority (for books used for the first time) to the electronic data
processing system;
c) Present the authentic copy of the quota book for
duty-free goods to the customs authority to confirm the duty-free allowance on
the electronic data processing system for books presented in accordance with
the regulation in Point a herein;
d) Input required information on sales invoices to
the duty-free business’s software system and send data to the electronic data
processing system, and receive feedback from the system. In the event that the
system encounters an error, send data within 24 hours after the error is fixed;
dd) Issue invoices (including invoices for free
gifts with purchase, if any) as prescribed by law;
e) Cut the stamp corresponding to the goods sold
from the quota book for duty-free goods and affix it to the sales invoice for
books presented in accordance with the regulation in Point a herein. For
invoice rolls, the duty-free business shall retain the stamp corresponding to
each sales invoice;
g) Retain invoices by date of operation (for
invoice rolls, retain each roll separately).
2. The customs sub-department managing the
duty-free shop/duty-free goods warehouse shall:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) For risk management and detection of signs of
violations against the law, inspect duty-free sale via the duty-free business’s
software system, electronic data processing system and surveillance cameras or
inspect goods in the duty-free shop/duty-free goods warehouse directly;
c) Perform the duties provided for in Point c
Clause 2 Article 10 of this Decree.
Article 18. Duty-free sale
procedures for buyers being crewmembers working on vessels sailing
international route
1. Staff selling duty-free goods to crewmembers
buying duty-free goods for daily living of the crew of a vessel sailing
international route while it is at anchor in a Vietnamese seaport waiting to
exit Vietnam shall:
a) Request the person placing the order to present
their passport and submit 01 authentic copy of the purchase order and 01
authentic copy of the crew list;
b) Inspect the purchase order from the captain or
vessel representative and crew list, check the duty-free allowance of each crew
member; and check information on the electronic data processing system to sell
duty-free goods within the allowances provided for in Clause 4 Article 8
herein;
c) Input data on the order to the duty-free
business’s software system; send data to the electronic data processing system
and receive feedback from the electronic data processing system. In the event
that the system encounters an error, the duty-free business shall send the data
to the system within 24 hours after the error is fixed;
d) Issue sales invoice (including invoice for free
gifts with purchase, if any), which shall include full name, passport number
and nationality of the captain/vessel representative, vessel identification
number and date of entry to Vietnam;
dd) Retain the sales invoice with signature from
the captain or vessel representative, purchase order and crew list.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Request the person placing the order to present
their passport and submit 01 authentic copy of the purchase order and 01
authentic copy of the crew list;
b) Inspect the purchase order and crew list. Input
information from the invoice to the duty-free business's software system,
including passport number and nationality of the captain/vessel representative,
vessel identification number and date of entry to Vietnam; commodity name,
quantity and value. Send data to the electronic data processing system and
receive feedback from the system. In the event that the system encounters an
error, send the data within 24 hours after the error is fixed;
c) Issue sales invoices as prescribed by law;
d) Take responsibility for delivering goods to the
vessel’s storage;
dd) Retain the sales invoice with signature from
the captain or vessel representative and confirmation from the customs official
handling the exit procedure for the vessel, purchase order and crew list.
3. The customs sub-department managing the
duty-free shop/duty-free goods warehouse shall:
a) Supervise from when goods leave the duty-free
shop to when they are under supervision of the customs authority of the
location where the vessel exits Vietnam;
b) Perform the duties provided for in Point c
Clause 2 Article 10 of this Decree.
4. The customs sub-department of the location where
exit procedure for the vessel is carried out shall seal the duty-free goods
storage of the vessel, verify existence of the goods in the customs controlled
area (sign and append stamp showing official identification number on the sales
invoice) and supervise until the vessel exits Vietnam.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. The duty-free business shall:
Perform the duties provided for in Articles 13, 14,
15, 16, 17 and 18 of this Decree and the following duties:
a) Input information on the buyer and goods to the
electronic data processing system upon acceptance of an order and successful
payment. For duty-free sale to persons waiting to exit Vietnam, persons
exiting/transiting through Vietnam via international civil airports, update
their information by scanning the boarding pass barcode before inspecting and
comparing information according to regulations in Point b herein;.
b) Upon goods delivery to the buyer, inspect and
compare information declared by the buyer for online purchase with information
on buyer-related documents as per regulations for each type of buyer.
2. The customs sub-department managing the
duty-free shop/duty-free warehouse and the customs sub-department managing the
border checkpoint where the buyer exits or enters Vietnam shall perform the
duties provided for in Articles 13, 14, 15, 16, 17 and 18 of this Decree as
applicable to each type of buyer.
Article 20. Customs procedures
for goods sold to persons exiting Vietnam but delivered to another country at
the buyer’s request
1. Location for customs procedures: the office of
the customs sub-department managing the duty-free shop/duty-free warehouse
after the buyer has truly exited Vietnam.
2. Customs procedures: export procedures (re-export
procedures for goods temporarily imported from overseas by the duty-free
business or export procedures for goods purchased from domestic market by the
duty-free business and sold in the duty-free shop) per regulations in the
Government’s Decree No. 08/2015/ND-CP dated January 21, 2015 providing guidance
on the implementation of the Law on Customs in terms of customs procedures and
customs inspection, supervision and control; and the Government’s Decree No.
59/2018/ND-CP dated April 20, 2018 on amendments to some articles of the
Government’s Decree No. 08/2015/NĐ-CP. When carrying out export procedures,
besides the required customs dossier, the duty-free business shall submit list
of goods sold to buyers using Form No. 11/BKHH in Appendix II enclosed therewith
and 01 photocopy of each buyer’s passport or document enabling international
travel or laissez-passer (first page and the page bearing the exit stamp of the
entry and exit authority).
3. If the customs authority has sufficient grounds
to confirm that the buyer has not exited Vietnam, the duty-free business shall
be subject to penalty as per the law.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Procedures for repurposing, domestic market sale
and re-export of duty-free goods are provided for in the Government’s Decree
No. 08/2015/ND-CP dated January 21, 2015 providing guidance on the
implementation of the Law on Customs in terms of customs procedures and customs
inspection, supervision and control, the Government’s Decree No. 59/2018/ND-CP
dated April 20, 2018 on amendments to some articles of Decree No. 08/2015/ND-CP
and guidelines from the Ministry of Finance.
Goods management policies and tax policies for
goods undergoing repurposing/conversion to domestically consumed goods shall be
adopted from the time of registration of customs declaration of
repurposing/conversion to domestic market sale.
Tobacco may not be repurposed or sold domestically
and shall be re-exported via sea border checkpoints and border checkpoints at
international civil airports.
Before transporting the goods out of the duty-free
shop, the duty-free business shall dispose of the “VIET NAM DUTY NOT PAID”
stamp affixed to each article and record number of stamps disposed of in writing.
2. For goods from domestic market permitted for
sale under Vietnamese law that are added to the duty-free shop and then
returned to the domestic market, the business owning the duty-free
shop/duty-free goods warehouse shall send a notification, which is made using
Form No. 10/DSHH in Appendix II enclosed therewith, to the customs
sub-department managing the duty-free shop/duty-free goods warehouse via the
electronic data processing system. Before transporting the goods out of the
duty-free shop, the business shall dispose of the “VIET NAM DUTY NOT PAID”
stamp affixed to each article under supervision of the custom authority
managing the shop and record number of stamps disposed of in writing.
Article 22. Procedures for
goods to be disposed of, sample products, product samples, bags and packaging
imported to hold duty-free goods
1. Procedures for broken, damaged, degraded, poor
quality or expired goods are provided for in Clause 6 Article 6 of this Decree
and as follows:
a) When making a record on the state of broken,
damaged, degraded, poor quality or expired goods, the duty-free business must
provide an explanation and information on the goods, including commodity name,
identification number, quantity and value. Based on the record and physical
inspection of the goods, an official of the customs authority managing the
duty-free shop shall sign and append stamp showing official identification
number on the record to confirm the state of the goods;
b) The duty-free business shall take responsibility
for disposal of the goods in compliance with existing regulations of law and be
subject to supervision of the customs authority.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Upon delivery of sample products, product
samples and bags and packaging imported to the duty-free shop, the duty-free
business shall prepare a list using Form No. 12/BKHMT in Appendix II enclosed
therewith, send it to the electronic data processing system and receive
feedback from the system;
b) On a monthly basis (within the first 07 working
days of the month), submit aggregated data on sample products, product samples
and imported bags and packaging used and in stock of the previous month to the
electronic data processing system.
If there is no suspicion regarding the data
reported by the business, within 03 working days from the date of receipt of
the report, the customs authority shall confirm the data on the electronic data
processing system.
If the customs authority has any suspicion
regarding the data reported by the business, within 07 working days from the
date of receipt of the report, the customs authority shall inspect relevant
documents. Where necessary, the customs authority may perform a physical
inspection of the goods in stock in the duty-free shop/duty-free goods
warehouse according to the decision of the head of the customs department. The
head of the customs department has the power to assign the customs sub-department
managing the duty-free shop/duty-free goods warehouse to perform such
inspection within 10 working days from the date on which the decision is
signed.
For complicated cases, the head of the customs
department may promulgate a decision to extend the inspection period for a
maximum of 05 working days.
Inspected items and inspection results shall be
included in the inspection record, which is prepared using Form No. 13/BBKT in
Appendix II enclosed therewith. The customs authority shall confirm the data
reported by the duty-free business on the electronic data processing system
based on the inspection conclusion.
Article 23. Procedures for
cash delivered to/from international zone/restricted areas by duty-free
businesses
1. The duty-free business shall:
a) Send required data per Form No. 05/BKTMVR in
Appendix II enclosed therewith to the electronic data processing system before
delivering cash to/from the international zone/restricted areas;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. The customs authority shall:
a) Upon receipt of information declared by the
duty-free business and feedback sent from the electronic data processing system
to the business, a customs official shall inspect such information;
b) Supervise cash delivered to/from the
international zone/restricted areas;
c) Perform physical inspection of the cash
delivered to/from the international zone/restricted areas for risk management
or upon detection of signs of a violation against the law;
d) A customs official shall confirm the cash
delivered through the customs controlled area to enter/exit the international
zone/restricted areas on the electronic data processing system.
3. In case these procedures are carried out
manually or the electronic data processing system encounters an error:
a) The duty-free business shall prepare 02 copies
of statement of cash delivered to/from the international zone/restricted areas
using Form No. 05/BKTMVR in Appendix II enclosed therewith for customs
officials to inspect and confirm. Present the cash at the request of the
customs authority. In the event that the electronic data processing system
encounters an error, the business shall send information from the statement to
the system within 24 hours after the error is fixed;
c) The customs authority shall supervise cash
delivered to/from the international zone/restricted areas. Perform physical
inspection of the cash for risk management or upon detection of signs of a
violation against the law. Immediately after such physical inspection or
inspection of cash delivered through the customs controlled area, the customs
authority shall give confirmation on the 02 copies of statement of cash
delivered to/from the international zone/restricted areas presented by the
duty-free business, retain 01 copy and return 01 copy to the business.
Article 24. Final accounts for
goods sold in duty-free shops
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) On an annual basis, within 90 days from the
fiscal year-end, the duty-free business shall submit the final accounts for its
duty-free sale in the fiscal year to the customs authority;
b) After submitting final accounts, the duty-free
business may make change to the final accounts before the submission deadline
and before the time the customs authority announces whether the final accounts
are subject to inspection.
2. Where to submit final accounts:
Final accounts shall be submitted to the customs
sub-department managing the duty-free shop/duty-free goods warehouse.
3. The duty-free business shall:
a) Submit final accounts for goods sold in the
duty-free shop, which shall be formulated based on the input - output -
inventory principle and using Form No.07/BCQT in Appendix II enclosed
therewith, to the customs authority via the electronic data processing system.
The final accounts must be consistent with accounting vouchers of the business;
b) Provide customs dossiers, accounting vouchers,
account books, sales documents and other documents (if any) for inspection of
the final accounts at the request of the customs authority according to
regulations.
4. The customs sub-department managing the
duty-free shop/duty-free goods warehouse shall receive final accounts for
duty-free sale submitted by the duty-free business, inspect the final accounts
in compliance with regulations in this Article and perform the following
duties:
a) For final accounts subject to inspection, the
customs authority shall notify the duty-free business of such inspection within
20 days from the date of receipt of the final accounts;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5. Cases subject to final accounts inspection:
a) Final accounts submitted by a duty-free business
for the first time;
b) Final accounts whose figures are unusually
different from those available in the electronic data processing system of the
customs authority, an explanation for which has been given by the duty-free
business but is not accepted by the customs authority;
c) Final accounts inspected for risk management
and/or assessment of regulatory compliance by the duty-free business.
6. Inspected items: customs dossiers, accounting
vouchers and goods in stock in the duty-free shop/duty-free goods warehouse.
The customs authority shall request the duty-free business to present only the
customs dossiers and accounting vouchers that contain figures not available in
the electronic data processing system or related to discrepancy between figures
reported by the business and those available in the system.
7. Competence in deciding to inspect final
accounts: head of the customs sub-department managing the duty-free
shop/duty-free goods warehouse has the power to decide to inspect the cases
provided for in Clause 5 herein and organize such inspection.
8. Final accounts inspection procedures:
a) Final accounts shall be inspected per the
decision promulgated by the customs sub-department head, which shall be
notified to the duty-free business within 03 working days from the signing date
and no later than 05 working days before the date of inspection.
The inspection decision must contain inspector
name, name of person inspected, inspected items, inspection start and end
times, and inspection location;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Inspected items shall be included in inspection
records between the authorized representative of the duty-free business and the
inspection team.
9. Handling of inspection results: within 05
working days after the inspection end date, the customs authority shall notify
the inspection results, including consistency or inconsistencies in the final
accounts (if any), to the duty-free business for the business to provide the
explanation.
a) If the inspection shows that the final accounts
are consistent with accounting vouchers, account books and duty-free goods
dossiers, the customs authority shall promulgate the inspection conclusion and
confirm the inspection results in the final accounts. Update the inspection
results to the electronic data processing system;
b) If the inspection shows that the final accounts
are inconsistent with accounting vouchers, account books and duty-free goods
dossiers, the duty-free business shall provide an explanation within 05 working
days. If the customs authority accepts such explanation, within 05 working
days, the customs authority shall promulgate the inspection conclusion, confirm
the inspection results in the final accounts and update the results to the
electronic data processing system;
c) If the customs authority does not accept the
explanation from the duty-free business or the business fails to provide an
explanation, based on regulations of tax and customs laws and available
documents, the customs authority shall decide to impose tax and administrative
penalties intra vires or propose the penalties to a competent person for
handling as prescribed by law;
d) The inspection conclusion must include the
inspection decision, scope of inspection, inspected items, opinion of the
inspected person, conclusion on each inspected item, severity of violation (if
any), handling measure and proposal of the inspection team concerning the
handling measure.
Article 25. Customs procedures
and customs inspection and supervision for duty-free goods of businesses owning
multiple duty-free shops/duty-free goods warehouses at multiple locations and
under management of different customs sub-departments/customs departments
1. The duty-free business shall:
a) Carry out customs procedures for goods sold in
each duty-free shop as per the law at the office of the customs sub-department
managing the duty-free shop/duty-free goods warehouse;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) When goods are delivered from a duty-free
shop/duty-free goods warehouse to a duty-free shop/duty-free goods warehouse
under the management of another customs sub-department, the duty-free business
shall prepare a goods dispatch note, which includes the location of the
receiving duty-free shop/duty-free goods warehouse and the customs
sub-department managing this duty-free shop/duty-free goods warehouse;
d) Take responsibility for delivering goods as they
are to the duty-free shop/duty-free goods warehouse whose address is written on
the goods dispatch note;
dd) Submit final accounts according to regulations
in Clause 1 Article 24 of this Decree to the customs sub-department managing
each duty-free shop/duty-free goods warehouse;
e) Comply with regulations on final accounts
inspection provided for in Article 24 of this Decree.
2. The customs authority managing the dispatching
duty-free shop/duty-free goods warehouse shall:
a) Supervise loading of goods onto the transporting
vehicle and affix the customs seal;
b) Based on information from the goods dispatch
note, prepare 02 copies of note of transfer of duty-free goods under customs
supervision using Form No. 06/BBBG in Appendix II enclosed therewith and give
these copies to the duty-free business to have them delivered to the customs
sub-department managing the receiving duty-free shop/duty-free goods warehouse;
c) Monitor goods delivery, take charge in searching
in case the goods do not arrive on time;
d) Monitor transfer of goods between duty-free
shops/duty-free goods warehouses via the software system of the duty-free
business.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Based on the goods transfer note prepared by the
customs sub-department managing the dispatching duty-free shop/duty-free goods
warehouse, supervise goods delivered from the transporting vehicle to the
receiving duty-free goods warehouse/duty-free shop;
b) Give confirmation on the 02 goods transfer note
copies, give 01 copy to the duty-free business and the other copy to the
customs authority managing the dispatching duty-free shop/duty-free goods
warehouse;
c) Monitor goods delivery, cooperate with the
customs authority managing the dispatching duty-free shop/duty-free goods
warehouse in searching in case the goods do not arrive on time;
d) Monitor transfer of goods between duty-free
shops/duty-free goods warehouses via the software system of the duty-free
business.
4. The customs sub-department managing each
duty-free shop/duty-free goods warehouse shall receive final accounts submitted
by the duty-free business and inspect final accounts in compliance with
regulations in Article 24 of this Decree.
Article 26. Responsibilities
of entities eligible for duty-free goods purchase mentioned in Article 3 of
this Decree
1. Duty-free goods buyers shall provide information
necessary for duty-free purchase provided for in this Decree and shall not
allow others to use their passports, documents enabling international travel,
laissez-passers or duty-free allowance.
2. Fulfill obligations concerning tax and import
goods policies to customs authorities if exceeding the permitted duty-free
allowance.
Article 27. Cooperation
between seaport, international civil airport and international railway station
businesses, management boards of international land border checkpoint economic
zones, management units of international land border checkpoints, duty-free
businesses and customs authorities
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Each duty-free business shall notify the customs
sub-department managing its duty-free shop/duty-free goods warehouse of list of
personnel in charge of delivering goods and cash to/from the international
zone/restricted areas and staff selling duty-free goods to meet supervision
requirements from the customs authority.
Chapter IV
IMPLEMENTATION
CLAUSE
Article 28. Effect
1. This Decree comes into force from October 15,
2020.
2. This Decree supersedes the Government’s Decree
No. 167/2016/ND-CP dated December 27, 2016 on duty-free business.
Article 29. Transitional
clauses
1. Businesses owning multiple duty-free
shops/duty-free goods warehouses at multiple locations and under management of
different customs sub-departments/customs departments shall prepare final
accounts for 2020 in accordance with regulations in Article 22 of the
Government’s Decree No. 167/2016/ND-CP dated December 27, 2016 on duty-free
business.
2. Duty-free businesses implementing electronic
invoicing shall issue, manage, use, preserve and retain electronic invoices in
compliance with existing regulations of law on electronic invoicing.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Ministry of Finance shall develop an electronic
data processing system for receipt, handling, monitoring and management of
goods delivered to/from and sold at duty-free shops and provide guidelines for
resolution of difficulties faced by duty-free businesses.
2. Ministries shall provide guidelines for
inspection of product/goods quality and food safety and hygiene for goods from
duty-free shops and duty-free goods warehouses using samples collected on an ad
hoc or periodic basis intra vires.
3. Ministers, heads of ministerial-level agencies,
heads of Governmental agencies, and Chairpersons of People’s Committees of
provinces and central-affiliated cities shall implement this Decree./.
P.P. THE
GOVERNMENT
THE PRIME MINISTER
Nguyen Xuan Phuc
APPENDIX I
REGULATIONS ON LOCATIONS FOR “VIET NAM DUTY NOT PAID”
STAMP FOR DUTY-FREE GOODS
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Tobacco: the stamp shall be affixed over the
opening of the cigarette carton to ensure that the stamp will break when the
carton is opened and cannot be reused. For shredded tobacco, the stamp shall be
affixed over the opening of the container to ensure that the stamp will break
when the container is opened and cannot be reused.
2. Bottled alcohol (including clay pots and
carboys): the stamp shall be affixed over the opening of the alcohol bottle
(lid, faucet, etc.) to ensure that the stamp will break upon opening and can no
longer be reused. For alcohol contained in cases requiring special preservation
(with wax or lead seal), the stamp shall be affixed to the top of the case to
ensure that the stamp will break upon opening and can no longer be reused.
3. All types of beer: the stamp shall be affixed
over the opening of the beer carton to ensure that the stamp will break upon
opening and can no longer be reused. For beer containers of at least 3 liters,
the stamp shall be affixed over the opening of the container to ensure that the
stamp will break upon opening and can no longer be reused.
APPENDIX
II
(Enclosed
with Government's Decree No. 100/2020/ND-CP dated August 28, 2020)
Form No. 01/PTBHVDM
Notification of goods exceeding duty-free
allowance
Form No. 02/PGH
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Form No. 03/CV
Official dispatch regarding application for
tobacco import license
Form No. 04/BCNKTKTL
Report on tobacco import, in stock and sale in
duty-free shop of…
Form No. 05/BKTMVR
Statement of cash delivered to/from international
zone/restricted areas
Form No. 06/BBBG
Note of transfer of duty-free goods under customs
supervision
Form No. 07/BCQT
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Form No. 08/PGHKVTB
Delivery note for goods transported between
duty-free goods warehouses and aircraft
Form No. 09/BKTMKVTB
Statement of cash delivered from duty-free goods
warehouse to aircraft and vice versa
Form No. 10/DSHH
List of goods delivered to/from duty-free
shop/duty-free goods warehouse
Form No. 11/BKHH
List of goods sold to persons exiting Vietnam
Form No. 12/BKHMT
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Form No. 13/BBKT
Inspection record
Form
No. 01/PTBHVDM
BUSINESS NAME
-------
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
[Location and
date]
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
GOODS EXCEEDING DUTY-FREE ALLOWANCE
Name of buyer:
Passport number:
Flight number:
Invoice number:
No.
Name of goods
Calculation
unit
Quantity
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Remark
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
DUTY-FREE SHOP
(signature,
full name)
CUSTOMS
OFFICIAL
(signature,
stamp showing official identification number)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
DELIVERY NOTE
FOR BUYERS PURCHASING DUTY-FREE GOODS AWAY
FROM PORT
............[Location
and date]
Name of
business:
Tax
identification number:
Name of buyer:
Number of passport/laissez-passer/document enabling
international travel of buyer:
Flight number/Number of departing vehicle (if any):
Invoice number:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Border checkpoint for pick-up:
Dispatching duty-free shop/duty-free goods
warehouse:
No.
Name of goods
Calculation
unit
Quantity
Value
Remark
(1)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(3)
(4)
(5)
(6)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
BUYER
(signature, full name)
DUTY-FREE
SHOP/DUTY-FREE GOODS WAREHOUSE STAFF
(signature, full name)
CUSTOMS
OFFICIAL AT BORDER CHECKPOINT
(signature, stamp showing official identification number)
*Note: duty-free shop staff may give
their confirmation only in the event that the duty-free business owns multiple
duty-free shops and requests to deliver goods from the duty-free goods
warehouse located at the border checkpoint where the buyer exits Vietnam to the
buyer, who has purchased from a duty-free shop away from port (the duty-free
goods warehouse located in the airport and the duty-free shop away from port
are under the management of 02 different customs sub-department).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
PEOPLE’S COMMITTEE
OF PROVINCE/CITY
BUSINESS NAME
------------
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
No. .............
Re: application for tobacco import license
.......,
[Location and date]
To: Ministry of
Industry and Trade
Name of business:
Address:
Phone
number: Fax
number:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Based on tobacco import, sale and in stock in the
duty-free shop for .............[type of buyer] to [date] (detailed report with
confirmation from customs authority is enclosed therewith).
We hereby apply to the Ministry of Industry and
Trade for the license to import ........... (value in USD) tobacco products for
sale at our duty-free shop for ......... for [period of time].
We hereby guarantee to import and sell tobacco and
pay tax in accordance with existing regulations./.
Place of receipt:
- .................;
- .................
LEGAL
REPRESENTATIVE OF BUSINESS
(signature and
stamp)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Form
No. 04/BCNKTKTL
PEOPLE’S COMMITTEE
OF PROVINCE/CITY
BUSINESS NAME
-----------
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
No. .............
.......,
[Location and date]
REPORT
on tobacco import, in stock and sale in
duty-free shop of …
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(Enclosed with
Official Dispatch No. ............ dated [date] by [issuer])
No.
Type of tobacco
Calculation
unit
Opening stock
Permitted
import quantity
Quantity
imported in current period
Sold in current
period
Dispatched for
other purposes (re-export, disposal)*
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Including:
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Cigars
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
Shredded tobacco
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
....
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
*Note: in the event of dispatching
for other purposes, relevant documents shall be provided (declaration of
re-export for which customs procedures have been completed or tobacco disposal
record).
CUSTOMS
SUB-DEPARTMENT MANAGING DUTY-FREE SHOP
LEGAL
REPRESENTATIVE OF BUSINESS
(signature and
stamp)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
STATEMENT OF CASH DELIVERED TO/FROM INTERNATIONAL
ZONE/RESTRICTED AREAS
[Location and date]
(1) Name of business:
(2) Address:
(3) Tax identification number:
(4) Duty-free shop:
Cash delivered
to international zone/restricted areas
Cash delivered
from international zone/restricted areas
Total money
received from card payments
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Foreign
currencies
Confirmation
from customs official supervising delivery to international zone
Total money in
VND
Foreign
currencies
Confirmation
from customs official supervising delivery from international zone
Currency
Quantity
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Currency
Quantity
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(11)
(12)
(13)
(14)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(15) REPRESENTATIVE
OF BUSINESS UPON DELIVERY OF CASH TO INTERNATIONAL ZONE
(signature and full name)
(16) REPRESENTATIVE
OF BUSINESS UPON DELIVERY OF CASH FROM INTERNATIONAL ZONE
(signature and full name)
*Note: specify the foreign
currency/ies delivered to/from the international zone such as USD, EURO, etc.
in columns (6) and (10).
Form
No. 06/BBBG
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
NOTE OF TRANSFER OF DUTY-FREE GOODS UNDER CUSTOMS
SUPERVISION
At [time], on [date], [name of customs
sub-department] with phone number: ............ and fax number: ….
transferred to Mr./Mrs. ...............................
Representative of [company name]; a shipment
specified in delivery note/goods dispatch note No. ..... dated [date] to be
delivered to [name of customs sub-department] affiliated to [name of customs
department], which comprises:
1. Customs dossier:
a) ...
b) …
2. Goods:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Container
identification number/license plate number of specialized vehicle/flight
number
Seal number of
shipping company
Customs seal
number
Number of
sealed packages
Identification
number on aluminum plate
(01)
(02)
(03)
(04)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(06)
State of tractor truck/specialized vehicle/goods
....................................................
.....................................................................................................................................
Record of state of tractor truck/specialized
vehicle/goods (if any), No. ............
Delivery time .........; Delivery route:.............;
km .................
Departing date and time:
...................................... Arrival date and time:
......................................
Other matters related to the goods and custom
dossier: ...................................
..................................................................................................................................
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
CUSTOMS
SUB-DEPARTMENT MANAGING LOCATION WHERE GOODS ARE DISPATCHED
(signature, stamp showing official identification number)
CUSTOMS
SUB-DEPARTMENT MANAGING LOCATION WHERE GOODS ARE RECEIVED
(signature, stamp showing official identification number)
*Note: Column (6) only applies
to transport of goods between duty-free goods warehouses and the aircraft for
in-flight duty-free sale on international flights to and from Vietnam in case
of different airports of entry and exit.
Form
No. 07/BCQT
Name of duty-free business
Tax identification number:
Address:
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
FINAL ACCOUNTS OF DUTY-FREE BUSINESS
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
No.
Commodity name
Commodity code
Calculation unit
Quantity
Remark
Opening stock
Imported in current period
Dispatched in current period
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Temporarily imported from overseas, bonded
warehouses, free trade zones
From domestic market
Temporarily imported from overseas, bonded
warehouses, free trade zones
From domestic market
Sold
Sold in domestic market
Returned to domestic market
Re-exported
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Temporarily imported from overseas, bonded
warehouses, free trade zones
From domestic market
(01)
(02)
(03)
(04)
(05)
(06)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(08)
(09)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
RECORD MAKER
(signature, full name)
[Date]
LEGAL REPRESENTATIVE OF BUSINESS
(signature, full name and stamp)
Notes:
- Commodity code in column (03) is the code used to
monitor each commodity by the business;
- These accounts include free gifts with purchase,
sample products, product samples, and bags and packaging imported (if any);
- In case that sample products, product samples,
and bags and packaging imported are used up, the business shall declare the
quantity in column (09) and note that these are sample products, product
samples or bags and packaging imported in column (16).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
DELIVERY NOTE FOR GOODS TRANSPORTED BETWEEN
DUTY-FREE GOODS WAREHOUSES AND AIRCRAFT
[Location and date]
(01) Number of delivery note:
......................../tax identification number/PGHKVTB
(02) Name of
business:
Tax
identification number:
(03) Flight number:
(04) Departing international
airport:
Arriving international airport (planned):
(05) Departure
time: Arrival
time (estimated):
(06) Number of duty-free cart:
No.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Calculation
unit
Quantity of
goods dispatched for in-flight duty-free sale
Quantity of
goods sold to passengers on international flight
Quantity of
goods in stock on international flight
Departure
flight
Arrival flight
(07)
(08)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(10)
(11)
(12)
(13)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(14) REPRESENTATIVE
OF BUSINESS
(signature,
full name)
(15) REPRESENTATIVE
OF FLIGHT ATTENDANTS
(signature,
full name)
Arrival date:
(17) REPRESENTATIVE
OF BUSINESS
(signature,
full name)
(18) REPRESENTATIVE
OF FLIGHT ATTENDANTS
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(16) CONFIRMATION
OF CUSTOMS AUTHORITY
Customs seal number:
Identification number on aluminum plate:
(Signature,
stamp showing official identification number)
(19) CONFIRMATION
OF CUSTOMS AUTHORITY
Customs seal number:
Identification number on aluminum plate:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(Signature,
stamp showing official identification number)
Form
No. 09/BKTMKVTB
STATEMENT OF CASH DELIVERED FROM DUTY-FREE GOODS
WAREHOUSE TO AIRCRAFT AND VICE VERSA
[Location and date]
(01) Flight
number: Flight
date and time:
(02) Departing
airport:
Arriving airport:
(03) Number of duty-free cart:
(04) Full name of cash sender: Post:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Cash delivered
to aircraft (06)
(07) Confirmation
of customs authority
(Signature, stamp showing official identification number)
Cash delivered
from aircraft
(08)
(09) Confirmation
of customs authority
(Signature, stamp showing official identification number)
Total money
received from card payments(10)
No.
Currency
Quantity
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Currency
Quantity
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(11) REPRESENTATIVE
OF BUSINESS
(signature, full name)
(12) FLIGHT
ATTENDANT
(signature, full name)
(13) REPRESENTATIVE
OF BUSINESS
(signature, full name)
(14) FLIGHT
ATTENDANT
(signature, full name)
*Note: specify the foreign
currency/ies delivered to/from the international zone such as USD, EURO, etc.
in columns (06) and (08).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
LIST OF GOODS DELIVERED TO/FROM DUTY-FREE
SHOP/DUTY-FREE GOODS WAREHOUSE
(For goods
manufactured in Vietnam and imports for which import procedures are completed)
...., [Location and
date]
(01) Name of
business:
Tax identification number:
(02) Shop/warehouse:
(03) List of goods:
No.
Commodity name
Calculation
unit
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Value
Remark
(04)
(05)
(06)
(07)
(08)
(09)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(10) LEGAL
REPRESENTATIVE OF BUSINESS
(signature, full name)
(11) CONFIRMATION
OF CUSTOMS AUTHORITY MANAGING DUTY-FREE SHOP/DUTY-FREE GOODS WAREHOUSE
(signature, stamp showing official identification number)
Form
No. 11/BKHH
BUSINESS NAME
-------
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
....., [Location
and date]
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
LIST OF GOODS SOLD TO PERSONS EXITING VIETNAM
(01) Name of business:
(02) Tax identification number:
(03) Shop/warehouse:
(04) Destination country/territory:
No.
Invoice number
Information on
buyer
Information on
goods
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Nationality
Number of
passport/laissez-passer/document enabling international travel
Date of
issuance
Commodity name
Calculation
unit
Quantity
Value
(05)
(06)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(08)
(09)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Form
No. 12/BKHMT
BUSINESS NAME
-------
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
....., [Location
and date]
LIST OF SAMPLE PRODUCTS, PRODUCTS SAMPLES, AND BAGS
AND PACKAGING IMPORTED
(01) Name of business:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(03) Shop/warehouse:
No.
Commodity name
Calculation
unit
Quantity
Value
Remark
(04)
(05)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(07)
(08)
(09)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
LEGAL
REPRESENTATIVE OF BUSINESS
(signature and stamp)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
SUPERVISORY
AUTHORITY
AUTHORITY PREPARING THIS RECORD
--------
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
No. ...../BB-HC
INPSECTION RECORD
Legal grounds:
Implementing Decision No. … dated [date] on
physical inspection of goods in stock in duty-free shop/duty-free goods
warehouse at the office of [name of duty-free business], tax identification
number: .................
Address:
…………………………………………………………………………………………….
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
we, including:
1. Mr./Mrs.: .............................. Post:
...........................Unit: ......................
2. Mr./Mrs.: .............................. Post:
...........................Unit: ......................
perform an inspection with:
1. Mr./Mrs.: .............................. Year of
birth..................... Nationality ........................
Title: .............................................Company:
.......................................................
Address:
.........................................................................................................
Number of identity card/passport:
.......................Date of issuance: ................ Issuer:
................
2.
........................................................................................................................
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
..............................................................................................................................
..............................................................................................................................
Inspection results:
..............................................................................................................................
..............................................................................................................................
This record is completed at [time].
This record is made in … copies. Each copy has …
pages. All copies are identical and equally authentic. Each of the parties,
[name of parties], keeps 01 copy.
After reading this record, the persons present
agree with this record’s contents and sign this record.
Other opinions (if any) (1):
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
INSPECTION
PARTICIPANT(2)
(signature, full name)
INSPECTOR(3)
(signature, full name)
_______________________________
(1) Any person holding an opinion
different from that which is stated in this record must give their opinion,
reason for such opinion, signature and full name.
(2) Participants are those included in
list of individuals sent to perform the inspection with the inspection team. If
an authorized representative signs this record, they shall give their full name
and post and obtain the customs declarant’s stamp.
(3) Inspectors are members of the
inspection team listed in the inspection decision. If the inspection team
leader signs this record, they shall add their title to the signature section.