|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Nghị quyết 144/2016/QH13 lùi hiệu lực bộ luật hình sự tố tụng cơ quan điều tra hình sự thi hành tạm giữ
Số hiệu:
|
144/2016/QH13
|
|
Loại văn bản:
|
Nghị quyết
|
Nơi ban hành:
|
Quốc hội
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Thị Kim Ngân
|
Ngày ban hành:
|
29/06/2016
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Quốc hội vừa ban hành Nghị quyết 144/2016/QH13 về việc lùi thời hạn thi hành của Bộ luật hình sự 2015, Bộ luật tố tụng hình sự 2015, Luật Tổ chức cơ quan điều tra hình sự 2015, Luật Thi hành tạm giữ, tạm giam 2015 và bổ sung dự án Luật sửa đổi, bổ sung Bộ luật hình sự 2015.
Theo đó, Nghị quyết số 144/2016/QH13 đưa ra các vấn đề quan trọng sau đây:
- Bổ sung dự án Luật sửa đổi Bộ luật hình sự 2015 vào chương trình xây dựng luật, pháp lệnh năm 2016.
- Lùi thời hạn thi hành của 04 Luật sau đến ngày Luật sửa đổi Bộ luật hình sự số 100/2015/QH13 có hiệu lực thi hành, trừ trường hợp các có lợi cho người phạm tội tại điểm a và điểm b khoản 4 Điều 1 Nghị quyết này:
+ Bộ luật hình sự 2015;
+ Bộ luật tố tụng hình sự 2015;
+ Luật Tổ chức cơ quan điều tra hình sự 2015;
+ Luật Thi hành tạm giữ, tạm giam 2015.
- Nghị quyết 144 hướng dẫn: vẫn tiếp tục áp dụng các Bộ luật, Luật, Nghị định hiện hành cho đến khi Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Bộ luật hình sự có hiệu lực.
- Bên cạnh đó, Nghị quyết 144/QH13 còn hướng dẫn từ ngày 01/7/2016:
+ Thực hiện các quy định có lợi cho người phạm tội tại khoản 3 Điều 7 Bộ luật hình sự 2015 và Nghị quyết 109/2015/QH13.
+ Áp dụng Bộ luật tố tụng hình sự 2015 để thi hành các quy định có lợi cho người phạm tội nêu trên.
Nghị quyết 144/2016/QH13 có hiệu lực từ ngày 30/6/2016.
QUỐC HỘI
--------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Nghị quyết số: 144/2016/QH13
|
Hà Nội, ngày 29 tháng 6 năm 2016
|
NGHỊ QUYẾT
VỀ VIỆC LÙI HIỆU LỰC THI HÀNH CỦA BỘ LUẬT HÌNH SỰ SỐ 100/2015/QH13, BỘ LUẬT TỐ TỤNG HÌNH SỰ SỐ 101/2015/QH13, LUẬT TỔ CHỨC CƠ QUAN ĐIỀU TRA HÌNH SỰ SỐ 99/2015/QH13, LUẬT THI HÀNH TẠM GIỮ, TẠM GIAM SỐ 94/2015/QH13 VÀ BỔ SUNG DỰ ÁN LUẬT SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA BỘ LUẬT HÌNH SỰ SỐ 100/2015/QH13 VÀO CHƯƠNG TRÌNH XÂY DỰNG LUẬT, PHÁP LỆNH NĂM 2016
QUỐC HỘI
NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Căn cứ Hiến pháp nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam;
Xét Tờ trình số 1152/TTr-UBTVQH13 ngày 27 tháng 6 năm 2016 của Ủy ban thường vụ Quốc hội;
QUYẾT NGHỊ:
Điều 1
1. Bổ sung dự án Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Bộ luật Hình sự số 100/2015/QH13 vào chương trình xây dựng luật, pháp lệnh năm 2016 và trình Quốc hội khoá XIV tại kỳ họp thứ hai.
2. Lùi hiệu lực thi hành của Bộ luật Hình sự số 100/2015/QH13, Bộ luật tố tụng hình sự số 101/2015/QH13; Luật Tổ chức cơ quan điều tra hình sự số 99/2015/QH13; Luật Thi hành tạm giữ, tạm giam số 94/2015/QH13 từ ngày 1 tháng 7 năm 2016 đến ngày Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Bộ luật hình sự số 100/2015/QH13 có hiệu lực thi hành, trừ quy định tại điểm a và điểm b khoản 4 Điều này.
3. Tiếp tục áp dụng Bộ luật Hình sự số 15/1999/QH10 (được sửa đổi, bổ sung một số điều theo Luật số 37/2009/QH12); Bộ luật tố tụng hình sự số 19/2003/QH11; Pháp lệnh tổ chức điều tra hình sự số 23/2004/PL-UBTVQH11 (được sửa đổi, bổ sung một số điều theo Pháp lệnh số 30/2006/PL-UBTVQH11 và Pháp lệnh số 09/2009/PL-UBTVQH12); Nghị định số 89/1998/NĐ-CP ban hành Quy chế về tạm giữ, tạm giam (được sửa đổi, bổ sung một số điều theo Nghị định số 98/2002/NĐ-CP và Nghị định số 09/2011/NĐ-CP của Chính phủ) cho đến ngày Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Bộ luật Hình sự số 100/2015/QH13 có hiệu lực thi hành.
4. Kể từ ngày 01 tháng 07 năm 2016:
a) Thực hiện các quy định có lợi cho người phạm tội tại khoản 3 Điều 7 Bộ luật Hình sự số 100/2015/QH13 và điểm b khoản 1 Điều 1 Nghị quyết số 109/2015/QH13 về việc thi hành Bộ luật Hình sự; tiếp tục áp dụng khoản 2 Điều 1 và các quy định khác có lợi cho người phạm tội tại Nghị quyết số 109/2015/QH13;
b) Áp dụng các quy định của Bộ luật tố tụng hình sự số 101/2015/QH13 để thi hành các quy định có lợi cho người phạm tội của Bộ luật Hình sự số 100/2015/QH13 và Nghị quyết số 109/2015/QH13 tại điểm a khoản này;
c) Các quy định khác tại Nghị quyết số 109/2015/QH13 về việc thi hành Bộ luật Hình sự và tại Nghị quyết số 110/2015/QH13 về việc thi hành Bộ luật tố tụng hình sự có ghi thời điểm “ngày 01 tháng 7 năm 2016” được lùi đến thời điểm “ngày Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Bộ luật Hình sự số 100/2015/QH13 có hiệu lực thi hành”.
Điều 2
1. Giao Tòa án nhân dân tối cao hướng dẫn thi hành điểm a và điểm b khoản 4 Điều 1 của Nghị Quyết này.
2. Ủy ban Thường vụ Quốc hội, Chính phủ, Tòa án nhân dân tối cao, Viện kiểm sát nhân dân tối cao trong phạm vi chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của mình chịu trách nhiệm thi hành Nghị quyết này.
Điều 3
Nghị quyết này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 30 tháng 6 năm 2016.
Nghị quyết này đã được Quốc hội nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam khóa XIII thông qua ngày 29 tháng 6 năm 2016.
|
CHỦ TỊCH QUỐC HỘI
Nguyễn Thị Kim Ngân
|
Nghị quyết 144/2016/QH13 về lùi hiệu lực thi hành của Bộ luật Hình sự 100/2015/QH13, Bộ luật tố tụng hình sự 101/2015/QH13; Luật Tổ chức cơ quan điều tra hình sự 99/2015/QH13; Luật Thi hành tạm giữ, tạm giam 94/2015/QH13 và bổ sung dự án Bộ luật hình sự 100/2015/QH13 sửa đổi vào chương trình xây dựng luật, pháp lệnh năm 2016 do Quốc hội ban hành
THE NATIONAL
ASSEMBLY
-------
|
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 144/2016/QH13
|
Hanoi, June 29, 2016
|
RESOLUTION ON STAY OF THE EFFECTIVE DATE OF PENAL CODE NO.
100/2015/QH13, CRIMINAL PROCEDURE CODE NO. 101/2015/QH13, LAW NO. 99/2015/QH13
ON ORGANIZATION OF CRIMINAL INVESTIGATION BODIES, LAW NO. 94/2015/QH13 ON CUSTODY
AND TEMPORARY DETENTION, AND ADDITION OF THE DRAFT LAW AMENDING AND
SUPPLEMENTING A NUMBER OF ARTICLES OF PENAL CODE NO. 100/2015/QH13 TO THE 2016
LAW- AND ORDINANCE-MAKING PROGRAM THE NATIONAL ASSEMBLY OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Pursuant to the
Constitution of the Socialist Republic of Vietnam; After considering
Proposal No. 1152/TTr-UBTVQH 13 of June 27, 2016 of the National Assembly
Standing Committee; RESOLVES: Article 1. 1. To add the draft Law Amending
and Supplementing a Number of Articles of Penal Code No. 100/2015/QH13 to the
2016 law- and ordinance-making program and submit it to the XIVth National
Assembly at its 2nd session. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 3. To continue to apply
Penal Code No. 15/1999/QH10 (which was amended and supplemented under Law No.
37/2009/QH12), Criminal Procedure Code No. 19/2003 QH11, Ordinance No.
23/2004/PL-UBTVQH11 on Organization of Criminal Investigation (which was
amended and supplemented under Ordinance No. 30/2006/PL-UBTVQH11 and Ordinance
No. 09/2009/PL-UBTVQH12), the Government’s Decree No. 89/1998/ND-CP.
promulgating the Regulation on custody and temporary detention (which was
amended and supplemented under the Government’s Decree No. 98/2002/ND-CP and
Decree No. 09/2011/ND-CP) until the effective date of the Law Amending and
Supplementing a Number of Articles of Penal Code No. 100/2015/QH13. 4. From July 1, 2016: a/ To implement the
provisions favorable to offenders in Clause 3, Article 7 of Penal Code No.
100/2015/QH13. and at Point b, Clause l, Article 1 of Resolution No.
109/2015/QH13, on implementation of the Penal Code; and to continue to apply
Clause 2, Article 1 and other provisions favorable to offenders in Resolution
No. 109/2015/QH13; b/ To apply the
provisions of Criminal Procedure Code No. 101/2015/QH13 to implement the
provisions favorable to offenders under Penal Code No. 100/2015/QH13, and
Resolution No. 109/2015/QH13 at Point a of this Clause; c/ Other provisions of
Resolution No. 109/2015/QH13 on implementation of the Penal Code and of
Resolution No. 110/2015/QH13 on implementation of the Criminal Procedure Code,
which specify the effective date of July 1, 2016, shall be stayed until the
date the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of Penal Code No.
100/2015/QH13 takes effect.” Article 2. 1. To assign the Supreme
People’s Court to guide the implementation of Points a and b, Clause 4, Article
1 of this Resolution. 2. The National Assembly
Standing Committee, Government, Supreme People’s Court, and Supreme People’s
Procuracy shall, within the scope of their functions, tasks and powers,
implement this Resolution. Article 3. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 This Resolution was
adopted on June 29, 2016, by the XIIIth National Assembly of the
Socialist Republic of Vietnam.- CHAIRPERSON OF THE NATIONAL ASSEMBLY
Nguyen Thi Kim Ngan
Nghị quyết 144/2016/QH13 về lùi hiệu lực thi hành của Bộ luật Hình sự 100/2015/QH13, Bộ luật tố tụng hình sự 101/2015/QH13; Luật Tổ chức cơ quan điều tra hình sự 99/2015/QH13; Luật Thi hành tạm giữ, tạm giam 94/2015/QH13 và bổ sung dự án Bộ luật hình sự 100/2015/QH13 sửa đổi vào chương trình xây dựng luật, pháp lệnh ngày 29/06/2016 do Quốc hội ban hành
Bộ Luật Hình sự 1999, Bộ luật Tố tụng Hình sự 2003, Bộ luật hình sự 2015, Bộ luật tố tụng hình sự 2015, Luật thi hành tạm giữ, tạm giam 2015, Luật tổ chức cơ quan điều tra hình sự 2015, Bộ Luật Hình sự, Bộ luật Tố tụng Hình sự, Bộ luật hình sự, Bộ luật tố tụng hình sự
123.856
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|