THE
MINISTRY OF FINANCE
THE GENERAL DEPARTMENT OF CUSTOMS
--------
|
THE
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----------------
|
No.
1214/QD-TCHQ
|
Hanoi, June 15 2012
|
DECISION
PROMULGATING THE PROCESS OF CUSTOMS PROCEDURES, CUSTOMS
INSPECTIONS AND CUSTOMS SUPERVIONS APPLICABLE TO GOODS OF FOREIGNERS PURCHASED
IN VIETNAM AND TAKEN ALONG WHEN DEPARTING FROM NOI BAI AIRPORT AND TAN SON NHAT
AIRPORT
THE DIRECTOR OF THE GENERAL DEPARTMENT OF CUSTOMS
Pursuant to the Law on
Value-added tax No. 13/2008/QH12 on June 03,
2008; the Law on Customs No. 29/2001/QH10 on June 29, 2001, the Law No. 42/2005/QH11 on June 14,
2005 amending and supplementing a number of articles of the Law on Customs; the
Law on Tax administration No. 78/2006/QH10 on November 29,
2006 and their guiding documents;
Pursuant to the Prime
Minister’s Decision No. 02/2010/QĐ-TTg on January 15, 2010 defining the
functions, tasks, powers and organizational structure of the General Department
of Customs affiliated to the Ministry of Finance;
Pursuant to the Prime
Minister’s Decision No. 05/2012/QĐ-TTg on January 19, 2012 on the pilot VAT
refund applicable to goods of foreigners purchased in Vietnam and taken along
when departing from Noi Bai airport and Tan Son Nhat airport;
Pursuant to the Circular No.
58/2012/TT-BTC on April 12, 2012 of the Ministry of Finance guiding the
implementation of the Prime Minister’s Decision No. 05/2012/QĐ-TTg on January
19, 2012.
Pursuant to the Decision No.
1317/QĐ-BTC on May 28, 2012 of the Ministry of Finance on the revision of the
Circular No. 58/2012/TT-BTC;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
DECIDES:
Article 1.
Promulgating together with this Decision the Process
of customs procedures, customs inspections and customs supervisions applicable
to goods of foreigners purchased in Vietnam and taken along when departing from
Noi Bai international airport and Tan Son Nhat international airport as
prescribed in Prime Minister’s Decision No. 05/2012/QĐ-TTg on January 19, 2012,
the Ministry of Finance’s Circular No. 58/2012/TT-BTC on April 12, 2012 of the
Ministry of Finance, and the Ministry of Finance’s Decision No. 1317/QĐ-BTC on
May 28, 2012.
Article 2.
This Decision takes effect on July 01, 2012.
Article 3.
The Director of the Department of export tax rate,
the Director of the Department of management and supervision, the Director of
the Customs Department of Hanoi, the Directors of the Customs Department of Ho
Chi Minh city and Heads of relevant units affiliated to the General Department
of Customs are responsible for the implementation of this Decision.
FOR
THE DIRECTOR
DEPUTY
DIRECTOR
Hoang
Viet Cuong
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
PROCESS
OF CUSTOMS PROCEDURES, CUSTOMS INSPECTIONS AND CUSTOMS
SUPERVIONS APPLICABLE TO GOODS OF FOREIGNERS PURCHASED IN VIETNAM AND TAKEN ALONG WHEN DEPARTING FROM NOI BAI INTERNATIONAL AIRPORT AND TAN SON NHAT INTERNATIONAL AIRPORT
(promulgated
together with the Decision No. 1214/QĐ-TCHQ on June 15, 2012 of the Director of
the General Department of Customs)
SECTION 1.
GENERAL PROVISIONS
1. This Process specify the
order and of tasks to be done of the customs when carrying out customs
procedures, customs inspections and customs supervisions of the dossiers and
goods of foreigners purchased in Vietnam and taken along when departing from
Noi Bai international airport and Tan Son Nhat international airport as
prescribed in Prime Minister’s Decision No. 05/2012/QĐ-TTg on January 19, 2012
on the pilot VAT refund applicable to goods of foreigners purchased in Vietnam
taken along when departing from Noi Bai international airport and Tan Son Nhat
international airport (hereinafter referred to as the Decision No.
05/2012/QĐ-TTg), the Ministry of Finance’s Circular No. 58/2012/TT-BTC on April
12, 2012 guiding the implementation of the Decision No. 05/2012/QĐ-TTg
(hereinafter referred to as the Circular No. 58/2012/TT-BTC), and the Ministry
of Finance’s Decision No. 1317/QĐ-BTC on May 28, 2012 on the revision of the Circular
No. 58/2012/TT-BTC (hereinafter referred to as the Decision No. 1317/QĐ-BTC).
2. The customs officers must
carry out customs procedures, customs inspections and customs supervisions of
the dossiers and goods of foreigners purchased in Vietnam and taken along when
departing from Noi Bai international airport and Tan Son Nhat international
airport in accordance with the Decision No. 05/2012/QĐ-TTg, the Circular No.
58/2012/TT-BTC, the Decision No. 1317/QĐ-BTC, and this Process.
3. The customs shall carry out
the inspection of tax refund dossiers and goods requested for VAT refund at the
following places:
a) For receipts being tax refund
declaration sheets of checked luggage, the customs shall check the tax refund
dossier, and check the goods at the inspection counter prior to check-in);
a) For receipts being tax refund
declaration sheets of hand luggage, the customs shall check the tax refund
dossier, and check the goods at the inspection counter after immigration
clearance);
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Check the tax refund dossier
and the checked luggage at the inspection counter prior to check-in.
- Check the tax refund dossier
and the hand luggage at the inspection counter after immigration clearance.
4. The customs shall calculate
the VAT amount refunded to foreigners at the inspection counter after
immigration clearance;
5. Customs must set up cameras,
equipment and arrange personnel to supervise the goods from the inspection
counter prior to check-in to the check-in counter, or to the security check-in
area, in order to ensure that the goods of foreigners are checked by the
customs agency, the VAT is refunded at the inspection counter prior to check-in,
and the checked luggage are secured without being illegally sent back to the
domestic market.
SECTION 2.
SPECIFIC PROVISIONS
A. CHECKING
THE TAX REFUND DOSSIER AND THE CHECKED LUGGAGE AT THE INSPECTION COUNTER PRIOR
TO CHECK-IN AND SUPERVISING GOODS PRIOR TO CHECK-IN
Step 1:
Checking the tax refund dossier at the inspection counter prior to check-in:
When checking the tax refund
dossier, the customs officer must check the following contents:
1. Passport, departure or arrival
documents:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- The nationality on the
passport must be a foreign nationality.
2. The receipt being the tax
refund declaration sheet:
a) The receipt being the tax
refund declaration sheet is a receipt in Annex 3 of the Circular No.
58/2012/TT-BTC made by the enterprise selling goods under pilot tax refund
project, or their stores, or their agents, in the list of enterprises selling
under pilot tax refund projects posted on the website of the General Department
of Taxation: www.gdt.gov.vn.
d) The receipt being the tax
refund declaration sheet must be made within the past 30 days from the day the
foreigner carries out the departure procedures at Noi Bai international airport
or Tan Son Nhat international airport;
c) The goods on the receipt
being the tax refund declaration sheet must be:
- Subjects of VAT, allowed to be
taken to airplanes as prescribed by law provisions on aviation security;
- Not in the List of goods
banned from export or the List of goods restricted from export;
- The goods value on the receipt
being the tax refund declaration sheet purchased at 01 store in 01 day (or many
receipts of goods purchased in 01 day at the same store) must be at least 02 million
VND.
3. Comparing the information on
the receipt being the tax refund declaration sheet (e.g. name, nationality,
passport number, date of arrival, date of departure…) with the information on
the passport, or arrival, departure documents. The information must be
consistent.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Hải
quan Sân bay quốc tế Nội Bài
Noi Bai Int’l Airport Customs
(Quầy
ngoài khu cách ly)
(Counter
prior to check-in)
Từ
chối hoàn thuế - REJECTED
Hải
quan Sân bay Quốc tế Tân Sơn Nhất
Tan Son Nhat Int’l Airport Customs
(Quầy
ngoài khu cách ly)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Từ
chối hoàn thuế - REJECTED
(Size
of seals: 4 cm in height; 6 cm in width)
Follow Step 2 if the inspected
contents are consistent and conformable.
Step 2:
Checking the goods requested for VAT refund:
When checking foreigner’s goods requested
for VAT, the customs officer must:
1. Determining goods subject to physical
inspection as prescribed in Article 2 of the Circular No. 58/2012/TT-BTC
applicable to the following cases:
a) The goods of which the unit
price (including VAT) on the receipt being the tax refund declaration sheet is
at least 05 million VND/pcs;
b) Total value or the goods
requested for tax refund (including VAT) on one a more receipts being the tax
refund declaration sheets is at least 20 million VND/foreigner at a time.
c) Other cases under the
decision from the leader of the Sub-department of customs at Noi Bai
international airport or Tan Son Nhat international airport .
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Step 3:
Handling the inspection results
1. If the goods carried by
foreigner is consistent with the receipt being the tax refund declaration sheet
presented, the customs officer shall append the seal approving the VAT refund
and the officer’s seal, then sign and specify their full name in part B of the
receipt being the tax refund declaration sheet under the form below.
Hải
quan Sân bay quốc tế Nội Bài
Noi Bai Int’l Airport Customs
(Quầy
ngoài khu cách ly)
(Counter
prior to check-in)
Đồng
ý hoàn thuế - APPROVED
Hải
quan Sân bay Quốc tế Tân Sơn Nhất
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(Quầy
ngoài khu cách ly)
(Counter
prior to check-in)
Đồng
ý hoàn thuế - APPROVED
(Size
of seals: 4 cm in height; 6 cm in width)
2. In case the amount of goods
carried by the foreigner is smaller than that in part A of the receipt being
the tax refund declaration sheet, the customs officer must write the inspection
results in the “Name of goods” column and the “Quantity” column in part B of
the receipt being the tax refund declaration sheet as follows:
a) In the “Quantity” column: the
customs officer shall not write the names of goods similarly to part A of the
receipt being the tax refund declaration sheet, but shall write the ordinal
numbers of that commodity in Part A of the receipt being the tax refund
declaration sheet in the “Name of goods” column in Part B there of.
b) In the “Quantity” column: the
customs officer shall write the quantity of goods actually carried by the
foreigner correspondingly to the line with the ordinal numbers in the “Name of
goods” column.
Example: In
part A of a receipt being the tax refund declaration sheet:
STT
(No)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Đơn
vị tính
(Unit of measurement)
Số
lượng
(Quantity)
Đơn
giá
(Unit price)
Thành
tiền VNĐ
(Amount)
1
Handbag A
pcs
01
20,000,000
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Watch B
pcs
01
5,000,000
5,000,000
3
Wallet
pcs
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1,000,000
3,000,000
4
Nokia cell phone
pcs
02
6,000,000
12,000,000
5
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Meter
100
30,000
3,000,000
6
Hat
pcs
20
30,000
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Tổng tiền hàng (Total)
43,600,000
Thuế suất (Tax rate): 10%
Thuế GTGT (VAT): 4,360,000
Tổng cộng tiền thanh toán (Total
payment):
47,960,000
Assuming that the foreigner does
not carry the watch B (No. 2 in part A of the receipt), and carries 10 hats
(No.6 in Part A of the receipt) and 01 Nokia cell phone (No. 4 in part A of the
receipt) according to his/her declaration or the inspection results, the
customs officer shall write into the "Name of goods” column and the
“Quantity” column in part B of the receipt as follows:
STT
(No)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Số
lượng
(Quantity)
Số
tiền thuế GTGT ghi trên hóa đơn kiêm tờ khai hoàn thuế
(VAT amount declared in VAT refund invoice and declaration)
Số
tiền thuế GTGT được hoàn theo công thức quy định tại Điều 10 thông tư số
58/2012/TT-BTC của Bộ Tài chính
(VAT amount refunded to tourist using the formula stated in Article 10 of
the Circular 58/2012/TT-BTC of the Ministry of Finance)
1
2
0
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
01
3
6
10
Tổng cộng
(Total)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
After finishing writing in those
columns in part B of the receipt, the customs officer shall append the seal
approving the VAT refund using the seal models specified in Point 1 of this
Step, then append the officer’s seal, sign, and specify their full name in part
B of the receipt being the tax refund declaration sheet.
3. If the foreigner does not
carry all the goods on the receipt being the tax refund declaration sheet
presented, the customs officer shall append the seal rejecting the VAT refund using
the seal models specified in Point 4 Step 1 of this Process, then append the
officer’s seal, sign, and specify their full name in part B of the receipt
being the tax refund declaration sheet.
Step 4:
Returning the tax refund dossier, guiding the foreigner to carry on the
procedures for checking in, and calculating tax:
The customs officer at the
inspection counter prior to check-in shall:
a) Return the passport, arrival
and departure documents, receipt being the tax refund declaration sheet and
inspected goods to the foreigner;
b) Guide the foreign to take the
inspected goods and the approved receipt being the tax refund declaration sheet
to the check-in counter to check the luggage in and to the inspection counter
after immigration clearance of the customs to calculate the VAT amount refunded
to the foreigner.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. The goods from the inspection
counter prior to check-in of the customs the check-in counter for checking in
the luggage shall be supervised using technical measures (camera) or by the
customs officers themselves.
2. The goods from the inspection
counter prior to check-in of the customs the check-in counter is supervised in
order to:
a) Monitor the travel of the
foreigner’s luggage, inspected by the customs and eligible for VAT refund, from
the inspection counter prior to check-in to the check-in counter and/or to the
security check-in counter before entering the international are;
b) Promptly detect the
suspicions and acts of trade fraud of foreigners, ensure that the inspected
goods is departed together with the foreigners without being illegally imported
back to the domestic market.
3. When detecting goods, inspected
by the customs and eligible for VAT refund, being illegally liquidated, the
customs officer assigned to directly supervise, or monitor at the camera
control center, must report the case to the leader in charge or the supervision
division and check-in division to inspect the receipt being the tax refund
declaration sheet in order to promptly prevent the acts of violations.
B. THE
INSPECTION OF THE TAX REFUND DOSSIER, THE GOODS AND THE CALCULATION OF THE VAT
AMOUNT ACTUALLY REFUNDED TO FOREIGNERS, AND THE UPDATE OF DATABASE AT THE INSPECTION
COUNTER AFTER IMMIGRATION CLEARANCE
1. Inspecting tax refund
dossiers and goods at the inspection counter after immigration clearance:
a) For receipts being the tax
refund declaration sheets of hand luggage:
The inspection of tax refund
dossiers and goods at the inspection counter after immigration clearance
applicable to hand luggage is carried out similarly to Step 1, 2 and 3 of the
Process of inspecting tax refund dossiers and goods prior to check-in specified
in part A of this Process, using the seals of which the models are specified
below:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Hải
quan Sân bay quốc tế Nội Bài
Noi Bai Int’l Airport Customs
(Quầy
trong khu cách ly)
(Counter
after immigration clearance)
Từ
chối hoàn thuế - REJECTED
Hải
quan Sân bay Quốc tế Tân Sơn Nhất
Tan Son Nhat Int’l Airport Customs
(Quầy
trong khu cách ly)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Từ
chối hoàn thuế - REJECTED
(Size
of seals: 4 cm in height; 6 cm in width)
- The seal approving VAT refund:
Hải
quan Sân bay quốc tế Nội Bài
Noi Bai Int’l Airport Customs
(Quầy
trong khu cách ly)
(Counter
after immigration clearance)
Đồng
ý hoàn thuế - APPROVED
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Tan Son Nhat Int’l Airport Customs
(Quầy
trong khu cách ly)
(Counter
after immigration clearance)
Đồng
ý hoàn thuế - APPROVED
(Size
of seals: 4 cm in height; 6 cm in width)
b) For receipts being the tax
refund declaration sheets of hand luggage and checked luggage:
- The customs shall not inspect
the tax refund dossier of receipts being the tax refund declaration sheets of hand
luggage and checked luggage (inspected at the inspection counter prior to
check-in).
- The inspection of hand luggage
at the inspection counter after immigration clearance is carried out similarly
to Step 2 Part A Section 2 of this Process. The inspection results shall be
written in the “Name of goods” column and “Quantity” column in part B of the
receipt being the tax refund declaration sheet similarly to Point 2.a and 2.b
Step 3 Part A Section 2 of this Process.
2. Calculating the VAT amount
actually refunded to foreigners, updating the database at the inspection
counter after immigration clearance.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Based on the tax refund
dossier and goods inspection results, the customs officer shall calculate the
VAT amounts actually refunded to the foreigner equal to 85% of the VAT on the
goods that the they actually take along when departing and write in the column
“VAT amount refunded” in the receipt being the tax refund declaration sheet.
- Writing the VAT amount
actually refunded to the foreigner in the “Total” line and in the column “VAT
amount refunded” in Part B of the receipt being the tax refund declaration
sheet;
- Signing and appending the
officer’s seal next to or right under the VAT amount actually refunded to the
foreigner written in the column “VAT amount refunded” in Part B of the receipt
being the tax refund declaration sheet;
b) After finishing the
inspection and calculating the VAT amount, the customs officer shall:
- Return the passport, arrival
and departure documents, the receipt being the tax refund declaration sheet inspected
and sealed.
- Guide the foreigner to the tax
refund counter of the bank being the tax refund agent to get the refund;
- Record in to the logbook or
enter into the computer for the purpose of updating the database of VAT refund
to foreigners chronologically under the form in Annex 4 of the Circular No.
58/2012/TT-BTC.
The process of the tax refund
dossier inspection, the goods inspection and supervision, and the calculation
of the vat amount actually refunded to foreigners specified in part A and B of
this Section is carried out in accordance with Diagram 1, 2 and 3 promulgated
together with this Process.
SECTION 3.
ORGANIZING THE IMPLEMENTATION
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Guiding the implementation of
the Decision No. 05/2012/QĐ-TTg, the Circular No. 58/2012/TT-BTC, the Decision
No. 1317/QĐ-BTC and this Process;
b) Inspecting the implementation
of the Decision No. 05/2012/QĐ-TTg, the Circular No. 58/2012/TT-BTC, the
Decision No. 1317/QĐ-BTC and this Process of the Sub-department of customs of
Noi Bai international airport and the Sub-department of customs of Tan Son Nhat
international airport every six months;
c) Promptly reporting and
recommending the settlement of the difficulties arising during the
implementation of the Decision No. 05/2012/QĐ-TTg, the Circular No.
58/2012/TT-BTC, the Decision No. 1317/QĐ-BTC and this Process to the General
Department of Customs;
2. The Sub-department of customs
of Noi Bai international airport and the Sub-department of customs of Tan Son
Nhat international airport are responsible for:
a) Implementing the Decision No.
05/2012/QĐ-TTg, the Circular No. 58/2012/TT-BTC, the Decision No. 1317/QĐ-BTC
and this Process;
b) Arranging and guiding their
customs officers to implement the Decision No. 05/2012/QĐ-TTg, the Circular No.
58/2012/TT-BTC, the Decision No. 1317/QĐ-BTC and this Process;
c) Guiding and assisting
foreigners in the completion of procedures for dossier and goods inspection
without deliberately causing trouble for them;
d) Promptly reporting and
recommending the settlement of the difficulties arising during their
implementation of the Decision No. 05/2012/QĐ-TTg, the Circular No.
58/2012/TT-BTC, the Decision No. 1317/QĐ-BTC and this Process to the Customs
Department of Hanoi and the Customs Department of Ho Chi Minh city;
3. The customs officers assigned
to inspect receipts being the tax refund declaration sheets and inspect the
goods are responsible for:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) Adhering to the assignment,
guidance and inspection of the leader in charge.
b) Bearing responsibilities
before laws and to their superiors for the fulfillment of the tasks assigned
and for the implementation of relevant provisions.
d) Correctly and sufficiently
follow the provisions applicable to customs officers.
ATTACHED FILE