Trang: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...
  1. Joint circular No. 08/2002/TTLT-BTM-BKHDT-BCN
  2. Joint circular No. 07/2002/TTLT-BTM-UBDTMN-BTC-BKHDT of August 12, 2002, guiding the implementation of the Government’s Decree No. 02/2002/ND-CP of January 3, 2002 and Decree No. 20/1998/ND-CP of March 31, 1998 on trade development in mountainous regions, islands, and areas inhabited by ethnic minority people
  3. Thông tư liên tịch 08/2002/TTLT-BTM-BKHĐT-BCN về việc giao và thực hiện hạn ngạch xuất khẩu hàng dệt may vào thị trường EU, Canada, Thổ Nhĩ Kỳ năm 2003 do Bộ Thương mại - Bộ Kế hoạch và đầu tư - Bộ Công nghiệp ban hành
  4. Thông tư liên tịch 07/2002/TTLT/BTM-UBDTMN-BTC-BKHĐT hướng dẫn Nghị định 02/2002/NĐ-CP và Nghị định 20/1998/NĐ-CP về phát triển thương mại miền núi, hải đảo và vùng đồng bào dân tộc do Bộ Thương mại - Ủy ban Dân tộc và Miền núi - Bộ Tài chính - Bộ Kế hoạch và Đầu tư ban hành
  5. Joint circular No. 02/2002/TTLT-BKH-BCN-BTC of August 06, 2002, guiding the transfer and receipt of outside-the fence electricity works and the refunding of capital to foreign-invested enterprises which have invested in the building thereof
  6. Thông tư liên tịch 02/2002/TTLT-BKH-BCN-BTC hướng dẫn giao nhận và hoàn trả vốn cho các doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài đã đầu tư xây dựng công trình điện ngoài hàng rào do Bộ Kế hoạch và Đầu tư - Bộ Công nghiệp - Bộ Tài chính ban hành
  7. Thông tư liên tịch 104/2002/TTLT-BQP-BTC hướng dẫn Quyết định 47/2002/QĐ-TTg về chế độ đối với quân nhân, công nhân viên quốc phòng tham gia kháng chiến chống pháp đã phục viên (giải ngũ, thôi việc) từ ngày 31/12/1960 trở về trước do Bộ Quốc Phòng - Bộ Tài chính ban hành
  8. Thông tư liên tịch 12/2002/TTLT/BLĐTBXH-BTC hướng dẫn chế độ, chính sách đối với cán bộ làm việc tại các cơ sở chữa bệnh được thành lập theo Pháp lệnh xử lý vi phạm hành chính ngày 6/7/1995 do Bộ Lao động, Thương binh và Xã hội - Bộ Tài chính ban hành
  9. Joint circular No. 52/2002/TTLT/BTC-BCN of June 04, 2002, amending and supplementing Joint Circular No. 92/201/TTLT/BTC-BCN-TCHQ of November 20, 2001 of the Finance Ministry, the Industry Ministry and the General Department of Customs guiding the realization of the tax preference policy for the manufacture of motorcycles and their engines
  10. Thông tư liên tịch 52/2002/TTLT-BTC-BCN sửa đổi Thông tư liên tịch 92/TTLT-BTC-BCN-TCHQ hướng dẫn chế độ chính sách ưu đãi thuế đối với sản xuất xe hai bánh gắn máy và động cơ xe hai bánh gắn máy do Bộ Tài chính - Bộ Công nghiệp ban hành
  11. Thông tư liên tịch 51/2002/TTLT-BTC-BYT hướng dẫn nội dung và mức chi Chương trình mục tiêu quốc gia phòng chống một số bệnh xã hội, bệnh dịch nguy hiểm và HIV/AIDS do Bộ Tài chính - Bộ Y tế ban hành
  12. Thông tư liên tịch 41/2002/TTLT/BNN-BLĐTBXH-BVHTT hướng dẫn tiêu chuẩn, thủ tục xét công nhận danh hiệu và một số chính sách đối với nghệ nhân do Bộ Lao động, Thương binh và Xã hội ban hành
  13. Thông tư liên tịch 49/2002/TTLT-BTC-BLĐTBXH hướng dẫn thực hiện kinh phí về công tác mộ liệt sĩ do Bộ Tài chính - Bộ Lao động, Thương binh và Xã hội ban hành
  14. Thông tư liên tịch 48/2002/TTLT-BTC-BNNPTNT hướng dẫn chế độ quản lý tài chính đối với hợp tác xã nông nghiệp do Bộ Tài chính - Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn ban hành
  15. Thông tư liên tịch 07/2002/TTLT-BLĐTBXH-BTC-BTCCBCP-TCĐC thực hiện chế độ đối với người lao động trực tiếp tham gia và phục vụ công tác phân giới, cắm mốc biên giới trên đất liền Việt Nam - Trung Quốc do Bộ Lao động,Thương binh và Xã hội - Bộ Tài chính - Ban Tổ chức,Cán bộ Chính phủ - Tổng cục địa chất ban hành
  16. Joint circular No. 46/2002/TTLT-BTC-BCN of May 21, 2002, guiding the method of determining the value, mode of and procedures for payment of money for the use of the state's data and information on mineral prospection and explo-ration results
  17. Thông tư liên tịch 46/2002/TTLT-BTC-BCN hướng dẫn phương pháp xác định giá trị, phương thức, thủ tục thanh toán tiền sử dụng số liệu, thông tin về kết quả khảo sát thăm dò khoáng sản của Nhà nước do Bộ Tài chính - Bộ Công nghiệp ban hành
  18. Thông tư liên tịch 45/2002/TT-BTC-BLĐTBXH hướng dẫn quản lý tài chính đối với các cơ sở chữa bệnh do ngành lao động thương binh và xã hội quản lý do Bộ Tài chính - Bộ Lao động, Thương binh và Xã hội ban hành
  19. Thông tư liên tịch 45/2002/TTLT-BTC-BLĐTBXH về việc quản lý tài chính đối với các cơ sở chữa bệnh do ngành lao động thương binh và xã hội quản lý do Bộ Tài chính - Bộ Lao động Thương binh và Xã hội ban hành
  20. Joint circular No. 44/2002/TTLT/BTC-BYT of May 08, 2002 guiding the mechanism for financial management of the rural health project (using loan capital of The Asian Development Bank)
  21. Thông tư liên tịch 44/2002/TTLT-BTC-BYT hướng dẫn cơ chế quản lý tài chính của dự án y tế nông thôn (sử dụng vốn vay của Ngân hàng phát triển Châu á) do Bộ Tài chính - Bộ Y tế ban hành
  22. Joint circular No. 07/2002/TTLT-BCA-BTCCBCP of May 06, 2002, on guiding implementation of a number of provisions in the Government’ S Decree No. 58/2001/ND-CP, of August 24, 2001 on management and use of seals
  23. Thông tư liên tịch 07/2002/TTLT-BCA-BTCCBCP hướng dẫn Nghị định 58/2001/NĐ-CP về quản lý và sử dụng con dấu do Bộ Tài chính và Ban Tổ chức-Cán bộ Chính phủ ban hành
  24. Thông tư liên tịch 24/2002/TTLT-BGD&ĐT-BTCCBCP hướng dẫn xét tuyển dụng công chức giáo viên phổ thông giáo viên phổ thông, mầm non do Bộ Giáo dục và Đào tạo - Ban Tổ chức Cán bộ Chính phủ ban hành
  25. Thông tư liên tịch 35/2002/TTLT/BTC-BKHCNMT hướng dẫn công tác quản lý tài chính đối với các chương trình khoa học và công nghệ trọng điểm cấp nhà nước do Bộ Tài chính - Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi trường ban hành
  26. Joint circular No. 33/2002/TTLT/BTC-BTP of April 12, 2002, guiding the regime of collection, remittance and use management of fee for registration of and charge for supply of information on security transactions and financial leasing assets
  27. Thông tư liên tịch 33/2002/TTLT-BTC-BTP hướng dẫn chế độ thu, nộp và quản lý sử dụng lệ phí đăng ký và phí cung cấp thông tin về giao dịch bảo đảm và tài sản cho thuê tài chính do Bộ Tài chính - Bộ Tư pháp ban hành
  28. Thông tư liên tịch 06/2002/TTLT-BLĐTBXH-BTC-BKHĐT hướng dẫn cơ chế quản lý Quỹ quốc gia hỗ trợ việc làm và lập quỹ giải quyết việc làm địa phương do Bộ Lao động, Thương binh và Xã hội - Bộ Tài chính - Bộ Kế hoạch và Đầu tư ban hành
  29. Thông tư liên tịch 13/2002/TTLT-BGDĐT-BTC hướng dẫn Quyết định 194/2001/QĐ-TTg về việc điều chỉnh mức học bổng chính sách và trợ cấp xã hội với học sinh, sinh viên là người dân tộc thiểu số học tại các trường đào tạo công lập quy định tại Quyết định 1121/1997/QĐ-TTg do Bộ Giáo dục và Đào tạo - Bộ Tài chính ban hành
  30. Thông tư liên tịch 11/2002/TTLT-BGD&ĐT-BTCCBCP-BTC-BLĐTB&XH hướng dẫn Nghị định 35/2001/NĐ-CP về chính sách đối với nhà giáo, cán bộ quản lý giáo dục đang công tác ở các trường chuyên biệt, ở vùng có điều kiện kinh tế- xã hội đặc biệt khó khăn do Bộ Giáo dục và Đào tạo - Ban Tổ chức,cán bộ Chính phủ - Bộ Tài chính - Bộ Lao động, thương binh và xã hội ban hành
  31. Thông tư liên tịch 10/2002/TTLT-BGDĐT-BCA về công tác bảo vệ an ninh - trật tự trong trường học và cơ sở giáo dục do Bộ Giáo dục và Đào tạo - Bộ Công an ban hành
  32. Joint circular No.02/2002/TTLT-BXD-BCTCBCP of March 08, 2002 guiding the classification of urban centers and urban management levels
  33. Thông tư liên tịch 02/2002/TTLT-BXD-TCCBCP phân loại đô thị và cấp quản lý đô thị do Bộ Xây dựng - Ban Tổ chức,Cán bộ Chính phủ ban hành
  34. Joint circular No.05/2002/TTLT-BKHCNMT-BTCCBP of March 07, 2002 guiding the functions, tasks and powers of the agencies managing science, technology and environment in localities
  35. Thông tư liên tịch 05/2002/TTLT-BKHCNMT-BTCCBCP về chức năng, nhiệm vụ và quyền hạn của cơ quan quản lý khoa học, công nghệ và môi trường ở địa phương do Ban Tổ chức Cán bộ Chính phủ - Bộ Khoa học công nghệ và môi trường ban hành
  36. Thông tư liên tịch 04/2002/TTLT/BVHTT-BTC sửa đổi Thông tư 97/TTLB/VHTTTTDL-TC hướng dẫn chế độ quản lý tài chính và chính sách đầu tư của NN đối với thư viện công cộng do Bộ Văn hóa, thông tin - Bộ Tài chính ban hành
  37. Joint circular No.02/2002/TTLT-BTM-BKHDT-BCN of February 28, 2002 adjusting and guiding the implementation of joint Circular No. 25/2001/Ttlt/Btm-Bkhdt-Bcn of November 9, 2001
  38. Thông tư liên tịch 02/2002/TTLT-BTM-BKHĐT-BCN điều chỉnh và hướng dẫn Thông tư liên tịch 25/2001/TTLT/BTM-BKHĐT-BCN do Bộ Thương mại, Bộ Kế hoạch Đầu tư và Bộ Công nghiệp ban hành
  39. Joint circular No.17/2002/TTLT-BTC-BTCCBCP of February 08, 2002 guiding the implementation of the prime minister's Decision No. 192/2001/QD-TTG of December 17, 2001 on expanding the experimental assignment of package payrolls and administrative management fundings to state administrative agencies
  40. Joint circular No.09/2002/TTLT-BTCCBCP-BLDTBXH-BTC-BYT of February 08, 2002 guiding the transfer of Vietnam Health Insurance to Vietnam Social Insurance
  41. Thông tư liên tịch 15/2002/TTLT-BTC-BTP hướng dẫn cơ chế quản lý tài chính về kinh phí tổ chức cưỡng chế thi hành án dân sự, kinh phí để lại cho Uỷ ban nhân dân xã, phường tham gia thực hiện công tác thi hành án đã thu nộp vào ngân sách Nhà nước do Bộ Tài chính và Bộ Tư pháp ban hành
  42. Thông tư liên tịch 09/2002/TTLT-BTCCBCP-BLĐTBXH-BTC-BYT hướng dẫn chuyển Bảo hiểm y tế Việt Nam sang Bảo hiểm xã hội do Ban Tổ chức- Cán bộ Chính phủ-Bộ lao động thương binh xã hội- Bộ tài chính- Bộ Y tế ban hành
  43. Thông tư liên tịch 17/2002/TTLT-BTC-BTCCBCP hướng dẫn Quyết định 192/2001/QĐ-TTg Về việc mở rộng thí điểm khoán biên chế và kinh phí quản lý hành chính đối với các cơ quan hành chính nhà nước do Bộ Tài chính và Ban Tổ chức-Cán bộ Chính phủ ban hành
  44. Thông tư liên tịch 05/2002/TTLT-BLĐTBXH-BTCCBCP hướng dẫn chức năng, nhiệm vụ, tổ chức bộ máy và nhân sự cơ sở chữa bệnh ở địa phương do Ban tổ chức cán bộ hính phủ ban hành
  45. Joint circular No.02/2002/TTLT/NHNN-BTP of February 05, 2002 guiding the implementation of the prime minister's Decision No. 149/2001/QD-TTG of October 5, 2001 on the procedures for the sale of security properties as well as the notarization and authentication of documents on the sale and hand-over of properties to commercial banks under courts' judgments and/or rulings
  46. Thông tư liên tịch 02/2002/TTLT/NHNN-BTP hướng dẫn Quyết định 149/2001/QĐ-TTg về thủ tục bán tài sản bảo đảm, công chứng, chứng thực văn bản bán tài sản và giao tài sản cho các ngân hàng thương mại theo bản án, quyết định của toà án do Ngân hành Nhà nước và Bộ Tư pháp ban hành
  47. Joint circular No. 04/2002/TTLT-BCA-BNG of January 29, 2002, guiding the implementation of the Government’s Decree No. 21/2001/ND-CP of May 28, 2001 detailing the implementation of the ordinance on entry, exit and residence of foreigners in Vietnam
  48. Joint circular No. 03/2002/TTLT-BCA-BNG of January 29, 2001, guiding the granting of general passports and laissez-passers to Vietnamese nationals overseas according to the Government’s Decree No. 05/2000/ND-CP of March 3, 2000 on exit and entry of Vietnamese citizens
  49. Thông tư liên tịch 03/2002/TTLT-BCA-BNG hướng dẫn cấp hộ chiếu phổ thông và giấy thông hành cho công dân Việt Nam ở nước ngoài theo Nghị định 05/2000/NĐ-CP về xuất cảnh, nhập cảnh của công dân Việt Nam do Bộ công an- Bộ Ngoại giao ban hành
  50. Thông tư liên tịch 04/2002/TTLT/BCA-BNG hướng dẫn Nghị định 21/2001/NĐ-CP thi hành Pháp lệnh nhập cảnh, xuất cảnh, cư trú của người nước ngoài tại Việt Nam do Bộ công an-Bộ Ngoại giao ban hành
  51. Thông tư liên tich 07/2002/TTLT-BTC-BYT sửa đổi Thông tư liên tịch 151/1998/TTLT-BTC-BYT hướng dẫn chế độ quản lý tài chính Quỹ bảo hiểm y tế do Bộ Tài Chính - Bộ Y Tế ban hành
  52. Thông tư liên tịch 02/2002/TTLT-BTC-MTTW hướng dẫn công tác quản lý tài chính thực hiện "Cuộc vận động toàn dân đoàn kết xây dựng đời sống văn hoá ở khu dân cư" và cuộc vận động quyên góp do Uỷ ban Trung ương mặt trận tổ quốc Việt Nam phát động do Bộ Tài chính - Ủy ban mặt trận trung ương ban hành
  53. Thông tư liên tịch 01/2002/TTLT-TANDTC-VKSNDTC-TCĐC hướng dẫn thẩm quyền của Toà án nhân dân trong việc giải quyết tranh chấp liên quan đến sử dụng đất do Toà án nhân dân tối cao, Viện kiểm sát nhân dân tối cao và Tổng cục địa chính ban hành
  54. Thông tư liên tịch 02/2001/TTLT-TANDTC-VKSNDTC-BCA-BTP hướng dẫn áp dụng chương XIV "Các tội phạm xâm phạm sở hữu" của Bộ luật Hình sự năm 1999 do Bộ Công An; Bộ Tư pháp; Toà án nhân dân tối cao; Viện kiểm sát nhân dân tối cao ban hành
  55. Joint circular no. 103/2001/TTLT/BTC-BVGCP-BVHTT-BNG of December 24, 2001 guiding the subsidies for transport freight of cultural publications and airfares for art troupes traveling abroad for performance in service of overseas Vietnamese communities
  56. Thông tư liên tịch 4086/2001/TTLT-BQP-BGDĐT-BLĐTBXH-BTC hướng dẫn Nghị định 15/2001/NĐ-CP về giáo dục quốc phòng do Bộ Quốc phòng- Bộ Giao dục và đào tạo- Bộ Lao động- Thương binh và Xã hội- Bộ Tài chính ban hành
  57. Thông tư liên tịch 103/2001/TTLT-BTC-BVGCP-BVHTT-BNG hướng dẫn trợ giá đối với cước vận chuyển ấn phẩm văn hoá, giá vé máy bay của các đoàn nghệ thuật đi biểu diễn phục vụ cộng đồng người Việt Nam ở nước ngoài do Bộ tài chính- Ban vật giá chính phủ- Bộ văn hoá thông tin- Bộ ngoai giao ban hành
  58. Thông tư liên tịch 101/2001/TTLT-BTC-BNNPTNT hướng dẫn chế độ quản lý tài chính đối với kinh phí ngân sách nhà nước đầu tư cho chương trình giống cây trồng, vật nuôi và giống cây lâm nghiệp do Bộ Tài chính - Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn ban hành
  59. Thông tư liên tịch 09/2001/TT-LT hướng dẫn chế độ trang phục đối với hội thẩm toà án nhân dân các cấp do Toà án nhân dân tối cao - Bộ Tư pháp - Bộ Tài chính ban hành
  60. Joint circular No. 27/2001/TTLT/BTM-TCHQ, guiding the import of automobiles through non-commercial channel by a number of subjects, passed by the General Department of Custom, the Ministry of Trade.
  61. Thông tư liên tịch 27/2001/TTLT/BTM-TCHQ hướng dẫn nhập khẩu ô tô của một số đối tượng theo đường phi mậu dịch do Bộ Thương mại-Tổng cục hải quan ban hành
  62. Joint Circular No. 01/2001/TANDTC-VKSNDTC-BVHTT of December 05, 2001, on guidance to the implementation of a number of provisions of the civil code in the settlement of disputes involving copyright at people’s courts
  63. Thông tư liên tịch 80/2001/TTLT-BTCCBCP-BTC-BYT hướng dẫn Quyết định 97/2001/QĐ-TTg bổ sung chế độ phụ cấp đối với công chức, viên chức ngành y tế do Ban tổ chức cán bộ chính phủ- Bộ tài chính Bộ y tế ban hành
  64. Thông tư liên tịch 01/2001/TANDTC-VKSNDTC-BVHTT hướng dẫn áp dụng Bộ luật Dân sự trong việc giải quyết các tranh chấp liên quan đến quyền tác giả tại Toà án nhân dân do Toà án nhân dân tối cao- Viện kiểm sát nhân tối cao - Bộ Văn hoá-Thông tin ban hành
  65. Thông tư liên tịch 3729/2001/TTLT-BQP-BTC hướng dẫn nội dung chi và quản lý ngân sách thực hiện công tác quản lý, bảo vệ biên giới quốc gia, giữ gìn an ninh, trật tự, an toàn xã hội trong khu vực biên giới đất liền do Bộ Quốc phòng; Bộ Tài chính ban hành
  66. Joint circular no. 93/2001/TTLT-BTC-BTP of November 21, 2001 guiding the regime of collection, remittance and management of the use of notarization and authentication fees and charges
  67. Thông tư liên tịch 93/2001/TTLT-BTC-BTP hướng dẫn chế độ thu, nộp quản lý và sử dụng phí, lệ phí công chứng, chứng thực do Bộ Tài chính - Bộ Tư pháp ban hành
  68. Joint circular No.92/TTLT-BTC-BCN-TCHQ, on guiding the implementation of the tax preference policy for the manufacture of motorcycles and their engines, issued by the General Department of Customs, the Ministry of Finance and the Ministry of Industry
  69. Thông tư liên tịch 92/2001/TTLT-BTC-BCN-TCHQ hướng dẫn chính sách ưu đãi đối thuế với sản xuất xe hai bánh gắn máy và động cơ xe hai bánh gắn máy do Bộ Tài chính- Bộ Công nghiệp- Tổng cục Hải quan ban hành
  70. Joint circular no. 912/2001/TTLT-UBDTMN-BTC-BKHDT of November 16, 2001 guiding the implementation of support policy for ethnic minorities meeting with exceptional difficulties
  71. Thông tư liên tịch 912/2001/TTLT/UBDTMN/BTC/BKHĐT hướng dẫn chính sách hỗ trợ hộ dân tộc thiểu số đặc biệt khó khăn do Uỷ ban dân tộc và miền núi- Bộ Tài chính - Bộ Kế hoạch đầu tư ban hành
  72. Joint circular no. 25/2001/TTLT/BTM-BKHDT-BCN of November 09, 2001 guiding the implementation of textiles and garments quotas for export to the EU, Canada and Turkey in 2002
  73. Thông tư liên tịch 90/2001/TTLT-BTC-BGTVT hướng dẫn quản lý, thanh toán vốn NSNN và nguồn thu phí cầu đường bộ để trả nợ vốn vay tín dụng đầu tư phát triển của Nhà nước đối với các dự án giao thông do Bộ Tài chính và Bộ Giao thông vận tải ban hành
  74. Thông tư liên tich 25/2001/TTLT/BTM-BKHĐT-BCN hướng dẫn thực hiện hạch ngạch hàng dệt may xuất khẩu vào thị trường EU, Canada, Thổ Nhĩ Kỳ năm 2002 do Bộ Thương mại, Bộ Kế hoạch và Đầu tư và Bộ Công nghiệp ban hành
  75. Thông tư liên tịch 89/2001/TTLT-BTC-BCA hướng dẫn nộp, sử dụng và quyết toán tiền thuế thu nhập doanh nghiệp đối với các doanh nghiệp Nhà nước hoạt động công ích thuộc Bộ Công an do Bộ Tài chính và Bộ Công an ban hành
  76. Joint circular no. 88/2001/TTLT-BTC-BGDDT-BNG of November 06, 2001 guiding the management and allocation of the state budget funding for the scheme on "training of scientific and technical cadres at foreign training establishments"
  77. Thông tư liên tịch 88/2001/TTLT-BTC-BGDĐT-BNG hướng dẫn quản lý và cấp phát nguồn kinh phí ngân sách Nhà nước dành cho Đề án "Đào tạo cán bộ khoa học kỹ thuật ở các cơ sở đào tạo nước ngoài" do Bộ Tài chính- Bộ Giáo dục và đào tạo- Bộ Ngoại giao ban hành
  78. Joint circular no. 07/2001/TTLT/BKH-TCTK of November 01, 2001 guiding the production and business lines used in business registration
  79. Thông tư liên tịch 07/2001/TTLT/BKH-TCTK hướng dẫn ngành nghề kinh doanh sử dụng trong đăng ký kinh doanh do Bộ Kế hoạch và Đầu tư và Tổng cục Thống kê ban hành
  80. Thông tư liên tịch 09/2001/TTLT-BCN-BVGCP hướng dẫn mua, bán công suất phản kháng do Bộ Công nghiệp - Ban vật giá Chính phủ ban hành
  81. Joint circular no. 24/2001/TTLT-BTM-BVGCP of October 16, 2001 guiding the examination and inspection of the implementation of the government’s decree no. 44/2000/ND-CP of september 1, 2000 on sanctioning administrative violations in the field of price
  82. Thông tư liên tịch 24/2001/TTLT-BTM-BVGCP thực hiện Nghị định 44/2000/NĐ-CP về xử phạt hành chính trong lĩnh vực giá cả do Bộ Thương mại - Ban Vật giá Chính phủ ban hành
  83. Joint Circular No. 22/2001/TTLT-BTM-TCHQ of October 02, 2001 additionally adjusting Joint-Circular No. 09/2000/TTLT-BTM-TCHQ of April 17, 2000 which guides the identification and checking of goods origin passed by The Ministry of Trade and The General Department of Customs.
  84. Thông tư liên tịch 22/2001/TTLT-BTM-TCHQ bổ sung Thông tư liên tịch 09/2000/TTLT/BTM-TCHQ hướng dẫn việc xác định và kiểm tra xuất xứ hàng hoá do Bộ Thương mại và Tổng cục Hải quan ban hành
  85. Thông tư liên tịch 81/2001/TTLT-BTC-BGTVT sửa đổi Thông tư liên tịch 56/2000/TTLT-BTC-BGTVT hướng dẫn chế độ quản lý tài chính đối với doanh nghiệp nhà nước hoạt động công ích trong ngành Đăng kiểm do Bộ Tài chính và Bộ Giao thông vận tải ban hành
  86. Joint circular No. 01/2001/TTLT-BNG-TCBD of September 26, 2001 guiding the broadcasting of images abroad by foreign correspondents in Vietnam through the public telecommunications network promulgated by The Genaral Department of Post and Telecomunications and The Ministry of Foreign Affairs
  87. Thông tư liên tịch 01/2001/TTLT-BNG-TCBĐ hướng dẫn phát hình đi quốc tế của phóng viên nước ngoài tại Việt Nam thông qua mạng lưới viễn thông công cộng do Bộ Ngoại Giao-Tổng Cục Bưu Điện ban hành
  88. Joint circular No. 01/2001/TTLT-BTP-BCA-TANDTC-VKSNDTC of September 25, 2001 guiding the application of the provisions in chapter XV "crimes of infringing upon the marriage and family regimes" of the 1999 Penal Code promulgated.
  89. Thông tư liên tịch 01/2001/TTLT-BTP-BCA-TANDTC-VKSNDTC hướng dẫn áp dụng Chương XV "Các tội xâm phạm chế độ hôn nhân và gia đình" của Bộ luật hình sự năm 1999 do Bộ Tư pháp- Bộ Công an- Toà án nhân dân tối cao- Viện kiểm sát nhân dân tối cao ban hành
  90. Joint circular No. 75/2001/TTLT-BTC-BTM-TCHQ of September 24, 2001, guiding the reduction of import tax on goods of Lao origin specified in the Agreement between the Government of The Socialist Republic of Vietnam and The Government of The Lao People’s Democratic Republic (the 1999 Cua Lo Agreement) on creation of favorable conditions for people, transport means and goods to travel across the border of the two countries.
  91. Thông tư liên tịch 75/2001/TTLT-BTC-BTM-TCHQ hướng dẫn giảm thuế nhập khẩu có xuất xứ từ Lào quy định tại thỏa thuận Cửa Lò năm 1999 về việc tạo điều kiện thuận lợi cho người, phương tiện và hàng hoá qua lại biên giới giữa 2 nước do Bộ Tài chính - Bộ Thương mại - Tổng cục Hải quan banh hành
  92. Thông tư liên tịch 06/2001/TTLT/BCN-BTC hướng dẫn giao nhận và hoàn trả vốn lưới điện trung áp nông thôn do Bộ công nghiệp- Bộ Tài chính ban hành
  93. Thông tư liên tịch 666/2001/TTLT/BKH-UBDTMN-TC-XD hướng dẫn quản lý đầu tư xây dựng công trình hạ tầng thuộc Chương trình 135 do Bộ Kế hoạch và Đầu tư - Ủy ban Dân tộc và Miền núi - Bộ Tài chính - Bộ Xây dựng ban hành
  94. Thông tư liên tịch 38/2001/TTLT-BGD&ĐT-BTC bổ sung Thông tư 54/1998/TTLT-BGD&ĐT-BTC về thu, chi và quản lý học phí ở các cơ sở giáo dục và đào tạo công lập thuộc hệ thống giáo dục quốc dân theo Quyết định 70/1998/QĐ-TTg do Bộ Giáo dục và Đào tạo và Bộ Tài chính ban hành
  95. Thông tư liên tịch 57/2001/TTLT-BTC-BGTVT hướng dẫn chế độ lập dự toán, quản lý, cấp phát và thanh quyết toán vốn sự nghiệp kinh tế đường sông do Bộ Tài chính - Bộ Giao thông vận tải ban hành
  96. Thông tư liên tịch 56/2001/TTLT-BTC-BTS hướng dẫn chế độ quản lý tài chính các dự án khuyến khích phát triển giống thuỷ sản do ngân sách nhà nước bảo đảm do Bộ Tài chính- Bộ Thuỷ sản ban hành
  97. Thông tư liên tịch 04/2001/TTLT-BTP-BVHTT-BTTUBMTTQVN-UBQGD bổ sung Thông tư liên tịch 03/2000/TTLT/BTP-BVHTT-BTTUBTƯMTTQVN xây dựng và thực hiện hương ước, quy ước của làng, bản, thôn, ấp, cụm dân cư về việc thực hiện chính sách dân số - kế hoạch hoá gia đình do Bộ Tư pháp - Bộ Văn hoá, thông tin - Uỷ ban Mặt trận Tổ quốc Việt Nam - Uỷ ban Quốc gia Dân số và Kế hoạch hoá gia đình ban hành
  98. Thông Tư liên tịch 124/2001/TTLT-UBATGTQG-TƯĐ về Cuộc vận động Thanh thiếu niên tham gia bảo đảm trật tự an toàn giao thông do Ủy ban An toàn Giao thông Quốc gia - Trung ương Đoàn Thanh niên Cộng sản Hồ Chí Minh ban hành
  99. Joint circular No. 37/2001/TTLT/BKHCNMT-TCHQ, guiding the customs procedures for and quality inspection of export and import goods subject to the state quality inspection, passed by the General Department of Custom, the Ministry of Science Technology and Environment.
  100. Thông tư liên tịch 37/2001/TTLT-BKHCNMT-TCHQ hướng dẫn thủ tục hải quan và kiểm tra chất lượng đối với hàng hoá xuất nhập khẩu phải kiểm tra Nhà nước về chất lượng do Bộ Khoa học công nghệ và môi trường - Tổng cục Hải quan ban hành