|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
01/2007/TTLT-BTTTT-BXD
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư liên tịch
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Xây dựng, Bộ Thông tin và Truyền thông
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Văn Liên, Nguyễn Thành Hưng
|
Ngày ban hành:
|
10/12/2007
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
THÔNG TIN VÀ TRUYỀN THÔNG - BỘ XÂY DỰNG
*****
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
*******
|
Số:
01/2007/TTLT-BTTTT-BXD
|
Hà
Nội, ngày 10 tháng 12 năm 2007
|
THÔNG TƯ LIÊN TỊCH
HƯỚNG DẪN VIỆC LẮP ĐẶT, QUẢN LÝ, SỬ DỤNG THÙNG THƯ BƯU
CHÍNH, HỆ THỐNG CÁP ĐIỆN THOẠI CỐ ĐỊNH VÀ HỆ THỐNG CÁP TRUYỀN HÌNH TRONG CÁC
TÒA NHÀ NHIỀU TẦNG CÓ NHIỀU CHỦ SỬ DỤNG
Căn cứ Luật Xây dựng ngày 26 tháng 11 năm 2003; Nghị định số
16/2005/NĐ-CP ngày 07 tháng 02 năm 2005 của Chính phủ về quản lý dự án đầu
tư xây dựng công trình và Nghị định số 112/2006/NĐ-CP ngày 29 tháng 9 năm 2006
về sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 16/2005/NĐ-CP ;
Căn cứ Luật Nhà ở ngày 29 tháng 11 năm 2005; Nghị định số 90/2006/NĐ-CP
ngày 06 tháng 9 năm 2006 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành
Luật Nhà ở;
Căn cứ Pháp lệnh Bưu chính, Viễn thông ngày 25 tháng 5 năm 2002; Nghị
định số 157/2004/NĐ-CP ngày 18 tháng 8 năm 2004 của Chính phủ Quy định
chi tiết thi hành một số điều của Pháp lệnh Bưu chính, Viễn thông về
bưu chính; Nghị định số 160/2004/NĐ-CP ngày 03 tháng 9 năm 2004 của Chính chủ
quy định chi tiết thi hành Pháp lệnh Bưu chính, Viễn thông về viễn thông;
Căn cứ Nghị định số 86/2002/NĐ-CP ngày 05 tháng 11 năm 2002 của Chính phủ quy định
chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ, cơ quan ngang Bộ;
Căn cứ Nghị định số 36/2003/NĐ-CP ngày 04 tháng 4 năm 2003 của Chính phủ quy định
chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Xây dựng;
Để bảo đảm đồng bộ hạ tầng kỹ thuật và quyền lợi của người sử dụng trong các
tòa nhà nhiều tầng có nhiều chủ sử dụng, Bộ Thông tin và Truyền thông và Bộ
Xây dựng hướng dẫn việc lắp đặt, quản lý, sử dụng thùng thư bưu chính, hệ thống
cáp điện thoại cố định và hệ thống cáp truyền hình trong các tòa nhà này như
sau:
I. PHẠM VI ĐIỀU
CHỈNH VÀ ĐỐI TƯỢNG ÁP DỤNG
1. Phạm vi điều chỉnh:
Thông tư này hướng dẫn việc lắp
đặt, quản lý, sử dụng thùng thư bưu chính, hệ thống cáp điện thoại cố định và hệ
thống cáp truyền hình dùng để thu tín hiệu truyền hình mặt đất trong các toà
nhà nhiều tầng có nhiều chủ sử dụng được đầu tư xây dựng bằng mọi nguồn vốn
(sau đây gọi chung là tòa nhà).
2. Đối tượng áp dụng:
Thông tư này áp dụng đối với các
tổ chức, cá nhân có liên quan đến việc đầu tư xây dựng tòa nhà, lắp đặt, quản
lý, sử dụng thùng thư bưu chính, hệ thống cáp điện thoại cố định và hệ thống
cáp truyền hình trong tòa nhà.
II. HƯỚNG DẪN
VIỆC LẮP ĐẶT
1. Về lắp đặt thùng thư bưu
chính:
Tòa nhà có nhiều địa chỉ nhận
thư độc lập phải được lắp đặt thùng thư bưu chính tập trung. Nguyên tắc lắp đặt
thùng thư bưu chính tập trung như sau:
1.1. Đặt tại tầng 01 (một) của
tòa nhà, có vị trí dễ nhìn, dễ tiếp cận, thuận tiện cho việc cung cấp dịch vụ, quản
lý và sử dụng;
1.2. Thống nhất về kích thước,
màu sắc và làm bằng vật liệu bền chắc, bảo đảm mỹ quan và an toàn;
1.3. Bảo đảm có đủ số hộp thư
tương ứng với số địa chỉ theo thiết kế xây dựng tòa nhà;
1.4. Hộp thư trong thùng thư bưu
chính tập trung phải được đánh số hoặc dấu hiệu để xác định rõ địa chỉ người nhận
đã đăng ký; có kích thước tối thiểu đủ để chứa đựng các cỡ thư, sách báo, tài
liệu hiện có đang lưu hành trên thị trường; có khoá riêng cho chủ sử dụng và có
khe hở ngang đủ để bỏ thư, tài liệu, sách báo; vị trí của khe hở được thiết kế ở
bên dưới nóc hộp thư, theo hướng dốc ra ngoài để ngăn nước và chống lấy cắp
thư.
2. Về lắp đặt hệ thống cáp điện
thoại cố định:
Tòa nhà phải được lắp đặt hệ thống
cáp điện thoại cố định. Nguyên tắc lắp đặt hệ thống cáp điện thoại cố định như
sau:
2.1. Dễ tiếp cận và thuận tiện
cho việc lắp đặt, đấu nối cung cấp dịch vụ, bảo trì, quản lý và sử dụng;
2.2. Bảo đảm mỹ quan, an toàn
trong tòa nhà và các quy định về phòng chống cháy nổ;
2.3. Tuân thủ các tiêu chuẩn,
quy chuẩn chuyên ngành có liên quan;
2.4. Bảo đảm các điều kiện kỹ
thuật để các doanh nghiệp có giấy phép cung cấp dịch vụ điện thoại cố định đều
có khả năng đấu nối tại tủ phân cáp hoặc giá đấu dây của tòa nhà để cung cấp dịch
vụ điện thoại cố định theo nhu cầu của người sử dụng trong tòa nhà.
3. Về lắp đặt hệ thống cáp truyền
hình:
Tòa nhà phải được lắp đặt hệ thống
cáp truyền hình dùng để thu tín hiệu truyền hình mặt đất. Hệ thống cáp truyền
hình bao gồm thiết bị thu tín hiệu và hệ thống truyền dẫn. Nguyên tắc lắp đặt hệ
thống cáp truyền hình như sau:
3.1. Dễ tiếp cận và thuận tiện
cho việc lắp đặt, đấu nối, bảo trì, quản lý và sử dụng; bảo đảm cho người sử dụng
trong tòa nhà phải thu được các kênh truyền hình chính (Kênh truyền hình quảng
bá, không thu tiền) của Đài Truyền hình Trung ương và truyền hình địa phương;
3.2. Bảo đảm mỹ quan, an toàn
trong tòa nhà và các quy định về phòng chống cháy nổ;
3.3. Tuân thủ các tiêu chuẩn,
quy chuẩn chuyên ngành có liên quan.
4. Thùng thư bưu chính, hệ thống
cáp điện thoại cố định và hệ thống cáp truyền hình phải được thi công lắp đặt đồng
thời với hệ thống hạ tầng kỹ thuật sử dụng chung trong quá trình xây dựng tòa
nhà.
5. Các tổ chức, cá nhân có liên
quan đến lắp đặt hệ thống cáp điện thoại cố định, cáp truyền hình phải có đủ
năng lực theo quy định của pháp luật về xây dựng để thực hiện thi công lắp đặt
đảm bảo chất lượng.
III. HƯỚNG DẪN
VỀ QUẢN LÝ VÀ SỬ DỤNG
1. Người sử dụng trong tòa nhà
có quyền được lựa chọn doanh nghiệp cung cấp dịch vụ bưu chính, dịch vụ chuyển
phát, dịch vụ điện thoại cố định theo nhu cầu.
2. Bưu chính Việt Nam, các doanh
nghiệp chuyển phát, các doanh nghiệp có giấy phép cung cấp dịch vụ điện thoại cố
định có quyền bình đẳng trong việc cung cấp dịch vụ cho người sử dụng trong tòa
nhà.
3. Việc quản lý, khai thác đối với
thùng thư bưu chính, hệ thống cáp điện thoại cố định và hệ thống cáp truyền
hình thực hiện theo các quy định của pháp luật về quản lý, khai thác hệ thống hạ
tầng kỹ thuật sử dụng chung và nội quy của toà nhà.
4. Việc bảo hành, bảo trì đối với
thùng thư bưu chính, hệ thống cáp điện thoại cố định và hệ thống cáp truyền
hình thực hiện theo các quy định của pháp luật về bảo hành, bảo trì hệ thống hạ
tầng kỹ thuật sử dụng chung của tòa nhà và hướng dẫn cụ thể tại mục IV của
Thông tư này.
IV. TRÁCH NHIỆM
CỦA CÁC TỔ CHỨC, CÁ NHÂN CÓ LIÊN QUAN ĐẾN XÂY DỰNG, LẮP ĐẶT, QUẢN LÝ, SỬ DỤNG
1. Chủ đầu tư xây dựng công
trình có trách nhiệm:
1.1 Bảo đảm đầu tư xây dựng công
trình đồng bộ với việc lắp đặt thùng thư bưu chính, hệ thống cáp điện thoại và
hệ thống cáp truyền hình trong tòa nhà, bao gồm từ khâu thiết kế đến thi công
phần hạ tầng kỹ thuật cả ngoài và trong toà nhà bảo đảm an toàn, không làm ảnh
hưởng đến công năng, kiến trúc, mỹ quan và chất lượng của công trình;
1.2 Tạo điều kiện để các doanh
nghiệp cung cấp dịch vụ điện thoại cố định triển khai lắp đặt hệ thống truyền dẫn
của doanh nghiệp trong quá trình xây dựng tòa nhà.
2. Doanh nghiệp quản lý nhà, Ban
quản trị toà nhà có trách nhiệm:
2.1. Tiếp nhận, tổ chức quản lý,
sử dụng, bảo hành, bảo trì đối với thùng thư bưu chính, hệ thống cáp điện thoại
cố định và hệ thống cáp truyền hình từ hộp đấu dây chung của tòa nhà đến hộp đấu
dây của từng căn hộ trong tòa nhà do mình quản lý (bao gồm cả hộp đấu dây chung
và thiết bị thu tín hiệu truyền hình). Chi phí bảo trì được trích từ nguồn kinh
phí bảo trì của tòa nhà;
2.2. Tạo điều kiện để Bưu chính
Việt Nam, các doanh nghiệp chuyển phát, các doanh nghiệp cung cấp dịch vụ điện
thoại cố định cung cấp dịch vụ cho người sử dụng trong tòa nhà.
3. Bưu chính Việt Nam, các doanh
nghiệp chuyển phát, các doanh nghiệp cung cấp dịch vụ điện thoại cố định có
trách nhiệm:
3.1. Doanh nghiệp cung cấp dịch
vụ điện thoại cố định chịu trách nhiệm đầu tư xây dựng, quản lý, bảo trì hệ thống
truyền dẫn của doanh nghiệp vào đến hộp đấu dây chung của tòa nhà. Chi phí bảo
trì do doanh nghiệp chịu trách nhiệm;
3.2 Phối hợp với chủ đầu tư khi
có yêu cầu trong việc thiết kế, lắp đặt thùng thư bưu chính, hệ thống cáp điện
thoại cố định;
3.3. Phối hợp với doanh nghiệp
quản lý nhà, ban quản trị tòa nhà, người sử dụng khi có yêu cầu trong việc quản
lý, sử dụng, bảo hành, bảo trì thùng thư bưu chính, hệ thống cáp điện thoại cố
định trong tòa nhà;
3.4. Cung cấp dịch vụ bảo đảm chất
lượng theo quy định của cơ quan quản lý nhà nước và cam kết theo hợp đồng cung
cấp và sử dụng dịch vụ đã ký với khách hàng.
4. Người sử dụng có trách nhiệm:
4.1. Ký kết hợp đồng cung cấp và
sử dụng dịch vụ với doanh nghiệp cung cấp dịch vụ điện thoại cố định hoặc dịch
vụ truyền hình cáp có thu tiền. Thanh toán đầy đủ các khoản cước phí theo quy định
của hợp đồng đã ký giữa hai bên;
4.2. Bảo quản, giữ gìn thùng thư
bưu chính, hệ thống cáp điện thoại cố định và hệ thống cáp truyền hình thuộc sở
hữu riêng của mình và của tòa nhà. Tự bảo trì thiết bị và hệ thống truyền dẫn
thuộc sở hữu riêng trong căn hộ của mình;
4.3. Bồi thường theo quy định của
pháp luật và nội quy của tòa nhà khi làm hư hỏng thùng thư bưu chính, hệ thống
cáp điện thoại cố định, hệ thống cáp truyền hình của tòa nhà;
4.4. Ngăn chặn và thông báo kịp
thời cho Ban quản trị tòa nhà hoặc các cơ quan, tổ chức có thẩm quyền khi phát
hiện các hành vi vi phạm về quản lý, sử dụng thùng thư bưu chính, hệ thống cáp
điện thoại cố định, hệ thống cáp truyền hình của tòa nhà.
V. TRÁCH NHIỆM
CỦA CÁC CƠ QUAN QUẢN LÝ NHÀ NƯỚC
1. Bộ Thông tin và Truyền thông,
Bộ Xây dựng có trách nhiệm:
1.1. Hướng dẫn thực hiện các nội
dung của Thông tư này;
1.2. Ban hành theo thẩm quyền
các tiêu chuẩn, quy chuẩn kỹ thuật chuyên ngành có liên quan đến việc thiết kế
và lắp đặt thùng thư bưu chính, hệ thống cáp điện thoại cố định và hệ thống cáp
truyền hình trong các tòa nhà;
1.3. Tổ chức thanh tra, kiểm
tra, xử lý vi phạm theo quy định của pháp luật.
2. Ủy ban nhân dân các tỉnh,
thành phố trực thuộc Trung ương có trách nhiệm chỉ đạo các cơ quan chuyên môn
thực hiện chức năng quản lý nhà nước trên địa bàn theo hướng dẫn của Thông tư
này.
3. Sở Bưu chính Viễn thông, Sở
Xây dựng:
3.1. Tuyên truyền, phổ biến, hướng
dẫn thực hiện các nội dung của Thông tư này;
3.2. Thanh tra, kiểm tra, xử lý
vi phạm theo quy định của pháp luật.
VI. TỔ CHỨC
THỰC HIỆN
1. Thông tư này có hiệu lực thi
hành sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo.
2. Các tổ chức, cá nhân liên
quan đến việc đầu tư xây dựng, lắp đặt, quản lý, sử dụng thùng thư bưu chính, hệ
thống cáp điện thoại cố định và hệ thống cáp truyền hình trong các tòa nhà có
trách nhiệm thực hiện Thông tư này.
3. Khuyến khích lắp đặt thùng
thư bưu chính, hệ thống cáp điện thoại cố định và hệ thống cáp truyền hình theo
hướng dẫn tại Thông tư này đối với các dự án đầu tư xây dựng tòa nhà nhiều tầng
có nhiều chủ sử dụng đã được phê duyệt nhưng chưa triển khai thực hiện hoặc
đang thực hiện dở dang, các toà nhà đã hoàn thành việc xây dựng trước thời điểm
Thông tư này có hiệu lực và các loại nhà khác.
4. Khuyến khích việc lắp đặt đồng
bộ hệ thống cáp để thu tín hiệu truyền hình cáp có thu tiền trong tòa nhà bảo đảm
cho các doanh nghiệp cung cấp dịch vụ truyền hình cáp đều có khả năng đấu nối để
cung cấp dịch vụ theo nhu cầu của người sử dụng trong tòa nhà.
5. Trong quá trình thực hiện nếu
có vấn đề phát sinh, vướng mắc, các tổ chức, cá nhân có liên quan cần phản ánh
kịp thời về hai Bộ để xem xét, hướng dẫn hoặc sửa đổi, bổ sung cho phù hợp.
KT.
BỘ TRƯỞNG
BỘ XÂY DỰNG
THỨ TRƯỞNG
Nguyễn Văn Liên
|
KT.
BỘ TRƯỞNG
BỘ THÔNG TIN VÀ TRUYỀN THÔNG
THỨ TRƯỞNG
Nguyễn Thành Hưng
|
Nơi nhận:
- Thủ tướng Chính phủ, các Phó Thủ tướng,
- Văn phòng Chính phủ,
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ,
- UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TW,
- Sở Xây dựng, Sở Bưu chính Viễn thông các tỉnh, thành phố trực thuộc TW,
- Doanh nghiệp bưu chính, viễn thông,
- Cục Kiểm tra văn bản (Bộ Tư pháp),
- Công báo, Website Chính phủ,
- Website Bộ Thông tin và Truyền thông, Bộ Xây dựng,
- Lưu: Bộ TT&TT (VT, PC), Bộ XD (VT, PC)
|
|
Joint circular No. 01/2007/TTLT-BTTTT-BXD of December 10, 2007, guiding the installation, management and use of postboxes, fixed-telephone cable systems and television cable systems in multistoried buildings involving multiple users.
THE MINISTRY OF INFORMATION AND
COMMUNICATION - THE MINISTRY OF CONSTRUCTION
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence Freedom Happiness
|
No.
01/2007/TTLT-BTTTT-BXD
|
Hanoi,
December 10, 2007
|
JOINT CIRCULAR GUIDING
THE INSTALLATION, MANAGEMENT AND USE OF POSTBOXES, FIXED-TELEPHONE CABLE
SYSTEMS AND TELEVISION CABLE SYSTEMS IN MULTISTORIED BUILDINGS INVOLVING
MULTIPLE USERS Pursuant to the November 26,
2003 Construction Law and the Governments Decree No. 16/2005/ND-CP of February
7, 2005, on management of investment projects on the construction of works, and
Decree No. 112/2006/ND-CP of September 29, 2006, amending and supplementing a
number of articles of Decree No. 16/2005/ND-CP;
Pursuant to the November 29, 2005 Housing Law and the Governments Decree No.
90/2006/ND-CP of September 6, 2006, detailing and guiding the implementation of
the Housing Law;
Pursuant to the May 25, 2002 Ordinance on Post and Telecommunications; the
Governments Decree No. 157/2004/ND-CP of August 18, 2004, detailing the
implementation of a number of articles of the Ordinance on Post and
Telecommunications regarding post; and the Governments Decree No.
160/2004/ND-CP of September 3, 2004, detailing the implementation of a number
of articles of the Ordinance on Post and Telecommunications regarding
telecommunications;
Pursuant to the Governments Decree No. 86/2002/ND-CP of November 5, 2002,
defining the functions, tasks, powers and organizational structures of
ministries and ministerial-level agencies;
Pursuant to the Governments Decree No. 36/2003/ND-CP of April 4, 2003, defining
the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of
Construction;
In order to ensure synchrony in technical infrastructure and benefits of users
in multistoried buildings involving multiple users, the Ministry of Information
and Communication and the Ministry of Construction guide the installation,
management and use of postboxes, fixed-telephone cable systems and television
cable systems in these buildings as follows: I. GOVERNING SCOPE AND
SUBJECTS OF APPLICATION 1. Governing scope: This Circular guides the
installation, management and use of postboxes, fixed telephone cable systems
and television cable systems for receiving terrestrial television signals in
multistoried buildings involving multiple users, which are built with
investment capital of different sources (below collectively referred to as
buildings). 2. Subjects of application: This Circular applies to
organizations and individuals involved in the investment in construction of
buildings, the installation, management and use of postboxes, fixed telephone
cable systems and television cable systems in buildings. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 1. Installation of postboxes: Buildings with many independent
mail recipients must be installed with postboxes. Principles of installing
postboxes are as follows: 1.1. Postboxes must be installed
on the first floor of a building, at easy-to-see and easy-to-access places
convenient for service provision, management and use; 1.2. Postboxes must be uniform
in size and color and made of durable and solid materials, ensuring good
appearance and safety; 1.3. Postboxes must be enough in
quantity corresponding to the number of addresses according to the buildings
construction design; 1.4. Mailboxes in postboxes must
be numbered or marked for identifying registered recipient addresses; large
enough for containing mails, books, newspapers and documents of different types
currently available on the market; have own locks for each user and horizontal
slots which are wide enough for putting in mails, documents, books and
newspapers; slots are right below the cap of the mailbox, slopping outwards for
preventing the penetration of water and the stealing of mails. 2. Installation of
fixed-telephone cable systems: Buildings must be installed with
fixed telephone cable systems. Principles of installing fixed-telephone cable
systems are as follows: 2.1. Being easy-to-access and
convenient for the installation, connection for service provision, maintenance,
management and use: ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 2.3. Observing relevant
specialized standards and regulations; 2.4. Meeting technical
conditions for enterprises licensed to provide fixed telephone services to make
connection at buildings cable distribution cabinets or cable connector racks in
order to provide fixed telephone services at the request of users in buildings. 3. Installation of television
cable systems: Buildings must be installed with
television cable systems for receiving terrestrial television signals. A
television cable system includes signal-receiving equipment and transmission
system. Principles of installing television cable systems are as follows: 3.1. Being easy-to-access and
convenient for installation connection, maintenance, management and use;
ensuring that users in buildings can receive signals of major television
channels (free-of-charge television channels for advertisement) of the Central
Television Station and local television stations; 3.2. Ensuring good appearance
and safety and compliance with regulations on fire and explosion prevention and
fighting; 3.3. Observing relevant
specialized standards and regulations 4. Postboxes,
fixed-telephone cable systems and television cable systems must be installed
simultaneously with technical infrastructure systems for common use in the
course of construction of buildings. 5. Organizations and
individuals involved in the installation of fixed-telephone cable systems or
television cable systems must be fully capable as prescribed by construction
law in order to ensure installation quality. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 1. Users in buildings may select
postal service, delivery service and fixed-telephone service providers that
meet their needs. 2. The Vietnam Post, delivery
enterprises and enterprises licensed to provide fixed telephone services are
equal in providing services to users in buildings. 3. The management and operation
of postboxes, fixed-telephone cable systems and television cable systems comply
with the provisions of law on management and operation of technical
infrastructure systems for common use and buildings regulations. 4. The warranty and maintenance
of postboxes, fixed-telephone cable systems and television cable systems comply
with the provisions of law on warranty and maintenance of buildings technical
infrastructure systems for common use and the specific guidance in Section IV of
this Circular. IV. RESPONSIBILITIES OF
ORGANIZATIONS AND INDIVIDUALS INVOLVED IN CONSTRUCTION, INSTALLATION,
MANAGEMENT AND USE 1. The work construction
investor shall: 1.1. Ensure construction of the
work in synchrony with installation of the postbox, telephone cable system and
television cable system in the building, from design to construction of
technical infrastructure both outside and inside the building, ensuring safety
and not affecting utilities, architecture, good appearance and quality of the work; 1.2. Create conditions for
fixed-telephone service providers to install their transmission systems in the
course of construction of the building. 2. The housing-managing
enterprise and the buildings management board shall: ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 2.2. Create conditions for the
Vietnam Post, delivery enterprises and fixed-telephone service providers to
provide services for users in the building. 3. The Vietnam Post, delivery
enterprises and fixed-telephone service providers shall: 3.1. Fixed-telephone service
providers shall invest in the construction of, manage and maintain their
transmission systems to buildings common cable connection boxes. Maintenance
expenses shall be covered by those providers themselves; 3.2. Coordinate with investors
upon request in designing and installing postboxes and fixed-telephone cable
systems; 3.3. Coordinate with housing
management enterprises, buildings management boards and users upon request in
managing, using, warranting and maintaining postboxes and fixed-telephone cable
systems in buildings; 3.4. Provide quality services
according to state management agencies regulations and commitments under
service provision and use contracts signed with customers. 4. Users shall: 4.1. Sign service provision and
use contracts with providers of fixed telephone services or pay
cable-television services. Fully pay charges under contracts signed between the
two parties; 4.2. Preserve their own and
buildings postboxes, fixed-telephone cable systems and television cable
systems. Maintain by themselves equipment and transmission systems under their
private ownership in their apartments; ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 4.4. Prevent, and notify in time
buildings management boards or competent agencies and organizations of, acts of
violation in managing or using buildings postboxes, fixed-telephone cable
systems or television cable systems. V. RESPONSIBILITIES OF STATE
MANAGEMENT AGENCIES 1. The Ministry of
Information and Communication and the Ministry of Construction shall: 1.1. Guide the implementation of
this Circular; 1.2. Promulgate according to
their competence specialized standards and technical regulations related to the
design and installation of postboxes, fixed-telephone cable systems and
television cable systems in buildings; 1.3. Inspect, examine, and
handle violations in accordance with law. 2. Provincial/municipal
Peoples Committees shall direct professional agencies to perform the state
management in their localities under the guidance of this Circular. 3. Provincial/municipal
Post and Telematics Services and Construction
Services shall: 3.1. Propagate, disseminate, and
guide the implementation of, this Circular: ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. VI. ORGANIZATION OF
IMPLEMENTATION 1. This Circular takes effect 15
days after its publication in CONG BAO. 2. Organizations and individuals
involved in the construction, installation, management and use of postboxes,
fixed-telephone cable systems and television cable systems in buildings shall
implement this Circular. 3. The installation of
postboxes, fixed-telephone cable systems and television cable systems under the
guidance of this Circular is encouraged for approved investment projects on the
construction of multistoried buildings involving multiple users which are not
yet executed or are being executed, buildings completely built before the
effective date of this Circular and buildings of other types. 4. The installation of
synchronous cable systems for receiving pay cable-television signals in
buildings is encouraged to ensure that all cable-television service providers
can make connection for service provision at the request of users in buildings. 5. Concerned organizations and
individuals should promptly report problems arising in the course of
implementation to the Ministry of Information and Communication and the
Ministry of Construction for consideration, guidance or appropriate amendment
or supplementation. FOR
THE MINISTER OF CONSTRUCTION
VICE MINISTER
Nguyen Van Lien FOR
THE MINISTER OF INFORMATION AND COMMUNICATION
VICE MINISTER
Nguyen Thanh Hung
Joint circular No. 01/2007/TTLT-BTTTT-BXD of December 10, 2007, guiding the installation, management and use of postboxes, fixed-telephone cable systems and television cable systems in multistoried buildings involving multiple users.
1.981
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|