THE PRIME
MINISTER
--------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
----------------
|
No.
52/2012/QD-TTg
|
Hanoi,
November 16, 2012
|
DECISION
ON EMPLOYMENT AND
VOCATIONAL TRAINING SUPPORT POLICIES FOR LABORERS SUBJECT TO AGRICULTURAL LAND
RECOVERY
Pursuant to the December 25, 2001 Law on
Organization of the Government;
Pursuant to the Government’s Decree No.
69/2009/ND-CP of August 13, 2009, supplementing regulations on land use
planning, land prices, land recovery, compensation and resettlement support;
At the proposal of the Minister of Labor, War
Invalids and Social Affairs, The Prime Minister promulgates the Decision on
employment and vocational training support policies for laborers subject to
agricultural land recovery.
Article 1. Scope of regulation
This Decision provides policies on employment
and vocational training for laborers subject to agricultural land recovery
nationwide when the State recovers land under Article 22 of the Government’s
Decree No.69/2009/ND-CP of August 13, 2009, supplementing regulations on land
use planning, land prices, land recovery, compensation and resettlement support
(below referred to as Decree No. 69/2009/ND-CP).
Article 2. Subjects of application
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a/ Being named in the permanent residence books
of the households whose agricultural land is recovered;
b/ Being at the working age;
c/ Having the demand for vocational training,
new jobs or employment or loans for employment generation.
2. This Decision does not apply to households
and individuals subject to recovery of agricultural land in residential areas
or garden and pond land not recognized as residential land under Article 21,
and other cases provided in Clauses 3, 4 and 5, Article 16, of Decree No.
69/2009/ND-CP.
Article 3. Support duration
Laborers subject to agricultural land recovery
defined in Clause 1, Article 2 of this Decision may enjoy support policies for
3 years from the issuance of land recovery decisions.
Article 4. Vocational training support
1. Laborers subject to agricultural land
recovery who need vocational training may be admitted to vocational training
establishments and receive funding supports as follows:
a/ For short-term vocational training (basic and
under-three-month training), to receive state support for vocational training
expenses under the Prime Minister’s Decision No. 1956/QD-TTg of November 27,
2009, approving the scheme on vocational training for rural labor through 2020
(below referred to as Decision No. 1956/QD-TTg);
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Funds for vocational training of intermediate
and collegial degrees shall be allocated from the funds for support of job transformation
under training and job transformation plans and included in the total funds of
approved investment projects or compensation and resettlement support plans.
2. Laborers of households subject to
agricultural land recovery who are concurrently eligible loan borrowers under
the Prime Minister’s Decision No. 157/2007/QD-TTg of September 27, 2007, on
credit for pupils and students, may take credit loans for pupils and students.
Article 5. Support for domestic employment
generation
1. Laborers subject to agricultural land
recovery who seek jobs may:
a/ Receive free vocational counseling and job
counseling and recommendation from job placement centers of provincial-level
Labor, War Invalids and Social Affairs Departments;
b/ Receive priority in taking loans from the
National Employment Fund in accordance with law.
2. Production and business establishments that
recruit a large number of laborers whose agricultural land is recovered may
enjoy incentive policies on land, credit and taxes in accordance with law.
Article 6. Support for overseas working under
contracts
1. Laborers subject to agricultural land
recovery who wish to work overseas are entitled to:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b/ Subsidy of all the expenses for medical
check-up, passport and visa application and judicial record making for their
overseas work trips at the current state-prescribed levels;
c/ Daily meal allowance during the training time
at the levels prescribed in Decision No. 1956/QD-TTg;
d/ Travel fare subsidy for one round trip from
the place of residence to the place of training at the common fare rates of mass
transit vehicles at the time of payment, for laborers living more than 15 km
away from the place of training;
e/ Preferential loans of the Vietnam Bank for
Social Policies to pay necessary expenses for working overseas on a definite
term.
The maximum loan equals the total necessary
amount payable by a laborer under contract depending on each labor market.
The lending interest rate equals the Vietnam
Bank for Social Policies’ current lending interest rate applicable to laborers
outside poor districts who work overseas on a definite term.
The maximum lending term equals the time a
laborer works overseas under a contract.
2. Funds to support laborers working overseas
under Points a, b, c and d, Clause 1 of this Article shall be allocated from
local land development funds under Point d, Clause 1, Article 34 of Decree No.
69/2009/ND-CP.
3. When working overseas, laborers in poor
districts under the Government’s Resolution No. 30a/2008/NQ-CP of December 27,
2008, on support program for fast and sustainable poverty reduction in 61 poor
districts, are entitled to the policies provided in the Prime Minister’s
Decision No. 71/2009/QD-TTg of April 29, 2009, approving the scheme on support
for poor districts to promote labor export for sustainable poverty reduction during
2009-2020.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 7. Organization of implementation
1. The Ministry of Labor, War Invalids and
Social Affairs shall:
a/ Assume the prime responsibility for, and
coordinate with related agencies in, inspecting and supervising the
implementation of this Decision;
b/ Review and report on vocational training and
employment for laborers subject to agricultural land recovery to the Prime
Minister;
c/ Coordinate with the Vietnam Bank for Social
Policies in supervising the process to determine eligible borrowers and guide
their borrowing.
2. The Ministry of Planning and Investment shall
assume the prime responsibility for, and coordinate with related ministries and
sectors in:
a/ Allocating additional budgets to the National
Employment Fund;
b/ Balancing and supplementing funding sources
for the Vietnam Bank for Social Policies to provide loans for employment
generation under Point b, Clause 1, Article 5 of this Decision, and for laborers
working overseas on a definite term under Point e, Clause 1, Article 6 of this
Decision.
3. The Ministry of Finance shall assume the
prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of Labor, War
Invalids and Social Affairs and related ministries and agencies in, guiding the
financial mechanism for the implementation of this Decision.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a/ Work out the lending process and guide
laborers in taking loans;
b/ Direct its local branches in providing loans
for laborers subject to agricultural land recovery.
5. Provincial-level People’s Committees shall:
a/ Direct the formulation and implementation of
plans on vocational training and employment for laborers subject to
agricultural land recovery;
b/ Guide and allocate funds for the
implementation of Point b, Clause 1, Article 4, and Clause 2, Article 6, of
this Decision;
c/ Direct provincial-level Labor, War Invalids
and Social Affairs Departments in providing vocational training and generating
employment for laborers subject to agricultural land recovery, and reporting
such at the request of the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs.
Article 8. Effect
1. This Decision takes effect on January 1,
2013.
2. Ministers, heads of ministerial-level
agencies, heads of government- attached agencies, chairpersons of
provincial-level People’s Committees, and the chairperson of the Board of
Directors and general director of the Vietnam Bank for Social Policies shall
implement this Decision.-
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung