Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Quyết định 1840/QĐ-BGTVT 2021 triển khai đường bay nội địa chở khách an toàn dịch COVID19

Số hiệu: 1840/QĐ-BGTVT Loại văn bản: Quyết định
Nơi ban hành: Bộ Giao thông vận tải Người ký: Lê Anh Tuấn
Ngày ban hành: 20/10/2021 Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày công báo: Đang cập nhật Số công báo: Đang cập nhật
Tình trạng: Đã biết

BỘ GIAO THÔNG VẬN TẢI
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 1840/QĐ-BGTVT

Hà Nội, ngày 20 tháng 10 năm 2021

 

QUYẾT ĐỊNH

BAN HÀNH QUY ĐỊNH TẠM THỜI VỀ TIẾP TỤC TRIỂN KHAI CÁC ĐƯỜNG BAY NỘI ĐỊA CHỞ KHÁCH THƯỜNG LỆ ĐẢM BẢO THÍCH ỨNG AN TOÀN, LINH HOẠT, KIỂM SOÁT HIỆU QUẢ DỊCH COVID-19

BỘ TRƯỞNG BỘ GIAO THÔNG VẬN TẢI

Căn cứ Nghị định số 12/2017/NĐ-CP ngày 10/02/2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Giao thông vận tải;

Căn cứ Nghị quyết số 78/NQ-CP ngày 20/7/2021 của Chính phủ chuyên đề về phòng, chống dịch COVID-19;

Căn cứ Nghị quyết số 86/NQ-CP ngày 06/8/2021 của Chính phủ về các giải pháp cấp bách phòng, chống dịch bệnh COVID-19 để thực hiện Nghị quyết số 30/2021/QH15 ngày 28/7/2021 của Quốc hội khóa XV;

Căn cứ Nghị quyết số 128/NQ-CP ngày 11/10/2021 của Chính phủ ban hành Quy định tạm thời “Thích ứng an toàn, linh hoạt, kiểm soát hiệu quả dịch COVID-19”;

Căn cứ các Công điện của Thủ tướng Chính phủ số: 1099/CĐ-TTg ngày 22/8/2021 về tăng cường giãn cách xã hội và các biện pháp phòng, chống dịch COVID-19; 1102/CĐ-TTg ngày 23/8/2021 về việc tăng cường các biện pháp phòng, chống dịch COVID-19 trên toàn quốc;

Căn cứ Quyết định số 4800/QĐ-BYT ngày 12/10/2021 của Bộ Y tế ban hành Hướng dẫn tạm thời về chuyên môn y tế thực hiện Nghị quyết số 128/NQ-CP ngày 11/10/2021 của Chính phủ ban hành Quy định tạm thời "Thích ứng an toàn, linh hoạt, kiểm soát hiệu quả dịch COVID-19” và các Văn bản của Bộ Y tế số: 8167/BYT-MT ngày 29/9/2021, 8318/BYT-DP ngày 03/10/2021, 8399/BYT-DP ngày 06/10/2021;

Xét đề nghị của Vụ trưởng Vụ Vận tải, Cục trưởng Cục Hàng không Việt Nam,

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy định tạm thời về tiếp tục triển khai các đường bay nội địa chở khách thường lệ đảm bảo thích ứng an toàn, linh hoạt, kiểm soát hiệu quả dịch COVID-19.

Điều 2. Hiệu lực thi hành

1. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 21 tháng 10 năm 2021 đến hết ngày 30 tháng 11 năm 2021.

2. Bãi bỏ Quyết định số 1776/QĐ-BGTVT ngày 08 tháng 10 năm 2021 của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải quy định tạm thời về triển khai các đường bay nội địa chở khách thường lệ đảm bảo thích ứng an toàn, linh hoạt, kiểm soát hiệu quả dịch COVID-19 và Quyết định số 1786/QĐ-BGTVT ngày 12 tháng 10 năm 2021 của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải ban hành Phụ lục thay thế Phụ lục 2 ban hành kèm theo Quyết định số 1776/QĐ-BGTVT ngày 08 tháng 10 năm 2021.

Điều 3. Chánh Văn phòng Bộ, Chánh Thanh tra Bộ, Vụ trưởng các Vụ, Tổng cục trưởng Tổng cục Đường bộ Việt Nam, Cục trưởng các Cục, đơn vị, doanh nghiệp kinh doanh vận chuyển hàng không; doanh nghiệp kinh doanh cảng hàng không; doanh nghiệp cung cấp dịch vụ đảm bảo hoạt động bay; thủ trưởng các cơ quan, đơn vị và tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

 


Nơi nhận:
- Như Điều 3;
- Thủ tướng Chính phủ (để báo cáo);
- Các Phó Thủ tướng Chính phủ (để báo cáo);
- Ban chỉ đạo Quốc gia phòng, chống dịch COVID-19 (để báo cáo);
- Bộ trưởng (để báo cáo);
- Văn phòng Trung ương Đảng;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ;
- Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Các Thứ trưởng Bộ GTVT;
- UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
- Ủy ban ATGT Quốc gia;
- Phòng Thương mại và Công nghiệp Việt Nam;
- Các Tổng công ty: CHKVN, QLBVN;
- Các Hãng hàng không Việt Nam;
- Cảng hàng không quốc tế Vân Đồn;
- Sở GTVT, Sở GTVT-XD các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
- Cổng Thông tin điện tử Bộ GTVT;
- Báo Giao thông, Tạp chí GTVT;
- Lưu VT, V.Tải (B5b).

KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG





Lê Anh Tuấn

 

QUY ĐỊNH TẠM THỜI

TIẾP TỤC TRIỂN KHAI CÁC ĐƯỜNG BAY NỘI ĐỊA CHỞ KHÁCH THƯỜNG LỆ ĐẢM BẢO THÍCH ỨNG AN TOÀN, LINH HOẠT, KIỂM SOÁT HIỆU QUẢ DỊCH COVID-19
(Ban hành kèm theo Quyết định số 1840/QĐ-BGTVT ngày 20 tháng 10 năm 2021 của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải)

Thực hiện Nghị quyết số 128/NQ-CP ngày 11/10/2021 của Chính phủ ban hành Quy định tạm thời “Thích ứng an toàn, linh hoạt, kiểm soát hiệu quả dịch COVID-19” (sau đây gọi là Nghị quyết số 128/NQ-CP); căn cứ Quyết định số 4800/QĐ-BYT ngày 12/10/2021 của Bộ Y tế ban hành Hướng dẫn tạm thời về chuyên môn y tế thực hiện Nghị quyết số 128/NQ-CP ngày 11/10/2021 của Chính phủ ban hành Quy định tạm thời "Thích ứng an toàn, linh hoạt, kiểm soát hiệu quả dịch COVID-19” (sau đây gọi là Quyết định số 4800/QĐ-BYT), Bộ Giao thông vận tải (GTVT) ban hành quy định tạm thời việc tiếp tục triển khai các đường bay nội địa chở khách thường lệ đảm bảo thích ứng an toàn, linh hoạt, kiểm soát hiệu quả dịch COVID-19.

I. MỤC ĐÍCH

Tiếp tục khôi phục lại hoạt động vận tải hành khách nội địa bằng đường hàng không phù hợp với công tác phòng, chống dịch COVID-19 để phát triển kinh tế - xã hội, bảo đảm an ninh, trật tự an toàn xã hội; tạo điều kiện khôi phục sản xuất, kinh doanh, phát triển kinh tế - xã hội, đưa đời sống sinh hoạt của người dân dần trở lại tình trạng bình thường mới.

II. YÊU CẦU

1. Thực hiện đúng chỉ đạo của Chính phủ tại Nghị quyết số 128/NQ-CP , hướng dẫn của Bộ Y tế tại Quyết định số 4800/QĐ-BYT .

2. Chủ động, thống nhất, đồng bộ giữa Bộ GTVT, Bộ Y tế, các Bộ, ngành liên quan và các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương trong quá trình triển khai thực hiện các giải pháp về tổ chức hoạt động vận chuyển hành khách nội địa thường lệ bằng đường hàng không; phân công nhiệm vụ, trách nhiệm của các cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan đến hoạt động vận tải hàng không đảm bảo thích ứng an toàn, linh hoạt, kiểm soát hiệu quả dịch COVID-19.

3. Phát huy tính chủ động, sáng tạo của địa phương trong kiểm soát tình hình dịch COVID-19, không để tình trạng cục bộ, cát cứ trong ban hành và thực hiện các giải pháp trên mức cần thiết gây ảnh hưởng tiêu cực tới sản xuất kinh doanh, đời sống xã hội.

III. PHẠM VI, ĐỐI TƯỢNG ÁP DỤNG

1. Phạm vi áp dụng

Quy định này áp dụng đối với hoạt động vận tải hành khách nội địa bằng đường hàng không trên phạm vi toàn quốc và thực hiện cho giai đoạn từ ngày 21/10/2021 đến hết ngày 30/11/2021; sẽ tiến hành đánh giá và điều chỉnh, bổ sung cho phù hợp.

2. Đối tượng áp dụng

a) Các cơ quan quản lý nhà nước, lực lượng kiểm soát dịch, các hãng hàng không, các cảng hàng không;

b) Tổ chức, cá nhân có liên quan đến hoạt động vận tải hành khách nội địa bằng đường hàng không.

IV. ĐIỀU KIỆN, TIÊU CHUẨN TỔ CHỨC VÀ THỰC HIỆN CHUYẾN BAY

1. Đối với hành khách

1.1. Tiêu chuẩn hành khách:

Các hãng hàng không chỉ tiếp nhận vận chuyển hành khách có nhu cầu đi lại phục vụ quá trình phục hồi kinh tế như hoạt động công vụ, lực lượng phòng chống dịch COVID-19, các chuyên gia, nhà quản lý, doanh nhân và người dân có nhu cầu.

1.2. Điều kiện:

a) Trường hợp hành khách cư trú, lưu trú trước chuyến bay tại địa bàn có dịch ở cấp 4 hoặc cách ly y tế vùng (phong tỏa) hoặc hành khách trên chuyến bay xuất phát từ địa bàn có dịch ở cấp 4 hoặc cách ly y tế vùng (phong tỏa) hoặc hành khách trên chuyến bay xuất phát từ các cảng hàng không quốc tế Tân Sơn Nhất, Cần Thơ: có kết quả xét nghiệm âm tính với SARS-CoV-2 theo phương pháp RT-PCR hoặc xét nghiệm nhanh kháng nguyên có giá trị trong vòng 72 giờ kể từ thời điểm lấy mẫu xét nghiệm đến trước thời điểm khởi hành chuyến bay;

b) Trường hợp hành khách khác cần đáp ứng một trong ba điều kiện:

- Người có chứng nhận đã tiêm đủ liều vắc xin phòng COVID-19, trong đó, liều cuối cùng đã được tiêm ít nhất 14 ngày và không quá 12 tháng tính đến thời điểm khởi hành chuyến bay;

- Người có giấy chứng nhận khỏi bệnh COVID-19 hoặc có giấy ra viện không quá 6 tháng tính đến thời điểm khởi hành chuyến bay;

- Người có kết quả xét nghiệm âm tính với SARS-CoV-2 theo phương pháp RT-PCR hoặc xét nghiệm nhanh kháng nguyên có giá trị trong vòng 72 giờ kể từ thời điểm lấy mẫu xét nghiệm đến trước thời điểm khởi hành chuyến bay.

c) Điều kiện khác:

- Hành khách phải thực hiện khai báo y tế theo quy định, hoàn thành bản cam kết và chuyển cho đại diện hãng hàng không khi làm thủ tục hàng không (check-in) tại điểm xuất phát theo mẫu được ban hành kèm theo Quy định này;

- Hành khách không được tham gia chuyến bay khi có các triệu chứng ho, sốt, khó thở, đau mỏi cơ, đau rát họng, mất vị giác…

1.3. Trên máy bay:

Hành khách luôn đeo khẩu trang, thực hiện sát khuẩn tay, hạn chế tiếp xúc.

1.4. Kết thúc chuyến bay:

- Trong quá trình di chuyển từ cảng hàng không về nơi cư trú, lưu trú: luôn thực hiện 5K, sử dụng ứng dụng PC-COVID, hạn chế dừng và không tiếp xúc nơi đông người;

- Chủ động thông báo với chính quyền địa phương nơi cư trú, lưu trú;

- Tự theo dõi sức khoẻ và thực hiện theo quy định cụ thể của từng địa phương về các biện pháp phòng chống dịch COVID-19 kể từ ngày về địa phương; thực hiện 5K;

- Trường hợp có dấu hiệu bất thường về sức khỏe như ho, sốt, khó thở, đau rát họng, mất vị giác... thì thông báo ngay cho cơ quan y tế để theo dõi và triển khai quy trình xử lý dịch bệnh theo quy định.

2. Đối với tổ bay (tổ lái và tiếp viên)

2.1. Đáp ứng đủ các điều kiện:

- Có chứng nhận đã tiêm đủ liều vắc xin phòng COVID-19, trong đó, liều cuối cùng đã được tiêm ít nhất 14 ngày và không quá 12 tháng tính đến thời điểm khởi hành chuyến bay hoặc có giấy chứng nhận khỏi bệnh COVID-19/giấy ra viện sau điều trị COVID-19 không quá 6 tháng tính đến thời điểm khởi hành chuyến bay;

- Có kết quả xét nghiệm âm tính với SARS-CoV-2 bằng phương pháp RT-PCR hoặc xét nghiệm nhanh kháng nguyên có giá trị trong vòng 07 ngày kể từ thời điểm lấy mẫu xét nghiệm đến trước khi làm nhiệm vụ trên tàu bay.

2.2. Trên máy bay:

Tổ bay thực hiện nghiêm các biện pháp phòng, chống dịch COVID-19 đối với tổ bay theo các văn bản hướng dẫn của Ban Chỉ đạo Quốc gia phòng, chống dịch COVID-19 và của Bộ Y tế.

2.3. Sau chuyến bay:

a) Trường hợp tổ bay thực hiện chuyến bay khứ hồi trong ngày thì không cần xét nghiệm khi quay lại điểm đi, thực hiện 5K, tự theo dõi sức khỏe cho đến chuyến bay tiếp theo. Nếu có biểu hiện các triệu chứng ho, sốt, khó thở, đau mỏi cơ, đau rát họng… thì thông báo ngay cho cơ quan y tế địa phương để triển khai quy trình xử lý dịch bệnh theo quy định.

b) Trường hợp phải cư trú, lưu trú tại địa phương của cảng hàng không, sân bay đến:

- Nếu cư trú tại địa phương: Được về nhà, thực hiện 5K, tự theo dõi sức khỏe cho đến chuyến bay tiếp theo. Nếu có biểu hiện các triệu chứng ho, sốt, khó thở, đau mỏi cơ, đau rát họng, mất vị giác… thì thông báo ngay cho cơ quan y tế địa phương để xử lý theo quy định;

- Nếu lưu trú tạm thời thì hãng hàng không phải bố trí nơi lưu trú đảm bảo phòng, chống dịch theo hướng dẫn tại Quyết định 1246/QĐ-BYT ngày 20/3/2020 của Bộ trưởng Bộ Y tế.

c) Trường hợp chuyến bay có hành khách, thành viên tổ bay dương tính với SARS-CoV-2: thực hiện theo các văn bản hướng dẫn của Ban Chỉ đạo Quốc gia phòng, chống dịch COVID-19 và của Bộ Y tế.

3. Đối với địa phương nơi hành khách cư trú, lưu trú

- Quản lý, theo dõi, kiểm tra, giám sát, áp dụng các biện pháp phòng, chống dịch COVID-19 những người về địa phương theo quy định cụ thể của địa phương, đảm bảo an toàn, không để lây nhiễm dịch bệnh ra cộng đồng. Thực hiện các quy định về phòng, chống dịch của Bộ Y tế.

- Trường hợp có các triệu chứng như sốt, ho, khó thở... hoặc có kết quả xét nghiệm dương tính thì triển khai quy trình xử lý dịch bệnh theo quy định.

V. YÊU CẦU KIỂM SOÁT DỊCH BỆNH TẠI CẢNG HÀNG KHÔNG, SÂN BAY

1. Xây dựng phương án, kế hoạch đón, trả hành khách ra vào cảng hàng không bảo đảm an toàn hàng không, an ninh hàng không, phòng chống cháy nổ, bảo vệ môi trường và các quy định về phòng, chống dịch COVID-19.

2. Các cảng hàng không đang có Giấy Chứng nhận khai thác cảng do Cục Hàng không Việt Nam cấp còn hiệu lực.

3. Bố trí điểm khai báo y tế, quét mã QR.

4. Tổ chức điểm xét nghiệm SARS-CoV-2 kháng nguyên nhanh để phục vụ nhu cầu của hành khách; bố trí phòng hoặc khu vực cách ly tạm thời đảm bảo thông thoáng.

5. Bố trí khu vực bán vé, phòng chờ, nơi hành khách lên, xuống phương tiện bảo đảm giãn cách và các yêu cầu về phòng, chống dịch COVID-19 của Bộ Y tế.

6. Trong trường hợp phát hiện nhân viên hàng không, hành khách có biểu hiện sốt, ho, khó thở, mệt mỏi phải bố trí cách ly tạm thời và thông báo ngay cho cơ quan y tế địa phương để xử lý.

7. Thực hiện thông tin tuyên truyền về các biện pháp phòng, chống dịch COVID-19 tại các khu vực công cộng.

8. Yêu cầu hành khách thực hiện quy định về phòng, chống dịch COVID-19 tại điểm 1 Mục IV của Quy định này.

9. Niêm yết số điện thoại đường dây nóng của cơ quan chức năng địa phương để thông tin khi có vi phạm quy định về phòng, chống dịch COVID-19.

10. Các quy định khác tại Quyết định số 1654/QĐ-BGTVT ngày 09/9/2021 của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải ban hành Hướng dẫn tạm thời về kiểm soát dịch đối với hoạt động vận tải hàng không trong thời gian phòng, chống dịch COVID-19.

VI. YÊU CẦU ĐỐI VỚI HÃNG HÀNG KHÔNG

1. Xây dựng quy trình phục vụ hành khách theo quy định của Bộ GTVT bảo đảm phù hợp với yêu cầu phòng chống dịch bệnh. Công bố công khai trên trang thông tin điện tử của hãng và các đại lý bán vé chính thức của hãng về các điều kiện vận chuyển đối với hành khách nêu tại điểm 1 Mục IV Quy định này.

2. Tổ bay đáp ứng các điều kiện nêu tại điểm 2 Mục IV Quy định này.

3. Tàu bay được Cục Hàng không Việt Nam cấp giấy phép và duy trì giám sát an toàn bay theo quy định của Bộ Giao thông vận tải về quy chế an toàn hàng không.

4. Tàu bay đảm bảo các yêu cầu về phòng, chống dịch COVID-19: trang bị dung dịch sát khuẩn tay, khẩu trang y tế; được vệ sinh, khử khuẩn trong tàu bay sau mỗi chuyến bay.

5. Không tổ chức các dịch vụ trên chuyến bay trừ cung cấp nước uống.

6. Tiếp nhận mẫu cam kết ban hành kèm theo Quy định này của hành khách khi làm thủ tục hàng không và lưu trữ bản cam kết của hành khách để phục vụ công tác giám sát sau chuyến bay của các cơ quan Nhà nước và địa phương có liên quan; Tổng hợp thông tin hành khách theo từng địa phương đến và chuyển cho Cảng vụ hàng không tại cảng hàng không, sân bay để thông báo địa phương đến trước khi chuyến bay khởi hành.

7. Cung cấp Bộ Y tế thông tin tổ bay, danh sách hành khách chuyến bay khi phát hiện có trường hợp dương tính với SARS-CoV-2 sau chuyến bay để phục vụ công tác truy vết.

8. Các quy định khác tại Quyết định số 1654/QĐ-BGTVT ngày 09/9/2021 của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải ban hành Hướng dẫn tạm thời về kiểm soát dịch đối với hoạt động vận tải hàng không trong thời gian phòng, chống dịch COVID-19.

9. Trên các chuyến bay, thực hiện thông tin tuyên truyền cho hành khách về các biện pháp phòng, chống dịch COVID-19.

VII. KẾ HOẠCH KHAI THÁC

1. Giai đoạn áp dụng

- Thời gian áp dụng từ ngày 21/10/2021 đến hết ngày 30/11/2021.

- Trong vòng 15 ngày kể từ ngày áp dụng, Cục Hàng không Việt Nam đánh giá tình hình kiểm soát dịch bệnh tại các địa phương và trên toàn quốc để đề xuất phương án điều chỉnh tần suất khai thác và điều kiện đối với hành khách phù hợp.

2. Đường bay, tần suất khai thác (khứ hồi)

- Đường bay Hà Nội - Tp. Hồ Chí Minh và ngược lại: không quá 06 chuyến hàng ngày mỗi chiều từ 21/10/2021 đến 14/11/2021 và không quá 07 chuyến hàng ngày mỗi chiều từ 15/11/2021 đến 30/11/2021;

- Đường bay Hà Nội - Đà Nẵng và ngược lại: không quá 06 chuyến hàng ngày mỗi chiều từ 21/10/2021 đến 14/11/2021 và không quá 07 chuyến hàng ngày mỗi chiều từ 15/11/2021 đến 30/11/2021;

- Đường bay Đà Nẵng - Tp. Hồ Chí Minh và ngược lại: không quá 06 chuyến hàng ngày mỗi chiều từ 21/10/2021 đến 14/11/2021 và không quá 07 chuyến hàng ngày mỗi chiều từ 15/11/2021 đến 30/11/2021;

- Các đường bay khác: không quá 04 chuyến hàng ngày mỗi chiều.

VIII. VẬN CHUYỂN HÀNH KHÁCH ĐẾN, ĐI TỚI CẢNG HÀNG KHÔNG

Việc vận chuyển hành khách đến, đi tới Cảng hàng không thực hiện theo Hướng dẫn tạm thời về tổ chức hoạt động vận tải hành khách của 5 lĩnh vực (đường bộ, đường sắt, đường thủy nội địa, hàng hải, hàng không) đảm bảo thích ứng an toàn, linh hoạt, kiểm soát hiệu quả dịch COVID-19 ban hành kèm theo Quyết định số 1812/QĐ-BGTVT ngày 16/10/2021 của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải.

IX. TỔ CHỨC THỰC HIỆN

1. Cục Hàng không Việt Nam

- Chủ trì triển khai tới các cơ quan, đơn vị trong ngành hàng không Việt Nam tổ chức, phân công thực hiện Quy định này đảm bảo an toàn phòng chống dịch COVID-19.

- Giao Cảng vụ hàng không tại cảng hàng không, sân bay bố trí bộ phận tổ chức tiếp nhận thông tin hành khách từ hãng hàng không và thông báo tới đầu mối tiếp nhận tại các địa phương đến và giám sát việc thực hiện Quy định này.

- Phối hợp, hỗ trợ các Bộ, ngành, địa phương truy tìm những trường hợp hành khách chưa về địa phương như cam kết.

- Tổng hợp báo cáo Bộ GTVT tình hình thực hiện Quy định này hàng tuần.

- Tổ chức sơ kết tình hình thực hiện Quy định này, xây dựng dự thảo Quyết định sửa đổi, bổ sung hoặc thay thế Quy định này và báo cáo Bộ GTVT trước ngày 25/11/2021.

2. Đề nghị Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương

- Chỉ đạo các cơ quan, đơn vị của địa phương tổ chức, phổ biến, kiểm tra, giám sát việc thực hiện Quy định này tại địa phương.

- Bố trí và thông báo đến Cục Hàng không Việt Nam để tổng hợp, chuyển các cảng vụ hàng không đầu mối tiếp nhận thông tin hành khách đến cư trú, lưu trú tại địa phương. Tổ chức tiếp nhận thông tin hành khách từ Cảng vụ hàng không.

- Các Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố nơi có cảng hàng không chỉ đạo cơ quan y tế địa phương phối hợp cảng hàng không tổ chức điểm xét nghiệm SARS-CoV-2 tại cảng hàng không;

- Chỉ đạo các cơ quan, đơn vị của địa phương quản lý, theo dõi, kiểm tra, giám sát, áp dụng các biện pháp phòng, chống dịch COVID-19 những người về địa phương theo quy định cụ thể của địa phương, đảm bảo an toàn, không để lây nhiễm dịch bệnh ra cộng đồng; thực hiện các quy định về phòng, chống dịch của Bộ Y tế.

- Phối hợp Bộ Giao thông vận tải theo dõi tình hình thực hiện Quy định này./.

 

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

BẢN CAM KẾT PHÒNG CHỐNG DỊCH COVID-19

Kính gửi:

+ Ban Chỉ đạo quốc gia phòng, chống dịch Covid-19;
+ Hãng hàng không…………………………………..

Tên tôi là: ……………………………………………………………………………………

Giới tính: ……… Ngày sinh: …………... Điện thoại liên hệ: ………….……….……

Số CMND/CCCD/Hộ chiếu: …………… Ngày cấp: ………..…Nơi cấp: …………………

Hộ khẩu thường trú: …………………………………………………………………………….

……………………………………………………………….………….………………………

Nơi cư trú, lưu trú trước khi đi tàu bay:………………………………..…………………….

Cấp độ dịch tại địa phương cư trú, lưu trú trước khi đi tàu bay:……………………………..

Tài liệu xác nhận sức khỏe:

a) Chứng nhận tiêm vắc-xin phòng Covid-19:

+ Mũi 1: Loại vắc-xin: ………………………….. Ngày tiêm: ……………….

+ Mũi 2: Loại vắc-xin: ………………………….. Ngày tiêm: ……………….

b) Chứng nhận khỏi bệnh Covid-19 do …………………………………………….…………..

…………………………………………………………....…… cấp ngày ……………………..

c) Kết quả xét nghiệm âm tính với SARS-CoV-2 do .…………………….…………….……

………………………………………………….…… cấp lúc ………….. ngày …………….

Tôi có nguyện vọng tham gia chuyến bay từ ……………………… đến……....……………… số hiệu ………………. ngày ………………………...

Địa chỉ lưu trú sau chuyến bay (ghi rõ số nhà, đường phố, thôn, xóm/xã, phường/quận, huyện, thị xã/tỉnh, thành phố):………………………………………….……………………………

Phương tiện di chuyển từ sân bay đến nơi lưu trú sau chuyến bay: ……………..……..……..

Tôi cam kết:

1. Các tài liệu xác nhận sức khỏe đều đúng sự thật. Nội dung khai báo điện tử trung thực;

2. Thực hiện nghiêm túc thông điệp 5K tại các sân bay trước, sau chuyến bay và trong hành trình di chuyển từ sân bay về nơi lưu trú; đeo khẩu trang, khử khuẩn, hạn chế tiếp xúc trong suốt thời gian trên tàu bay;

3. Di chuyển thẳng từ sân bay về nơi lưu trú nêu trên và thông báo ngay với chính quyền địa phương nơi lưu trú. Đảm bảo tự theo dõi sức khoẻ hoặc thực hiện theo quy định về phòng chống dịch COVID-19 của địa phương và luôn thực hiện 5K; Trường hợp có dấu hiệu bất thường về sức khỏe như ho, sốt, khó thở, đau rát họng, mất vị giác... sẽ thông báo ngay cho cơ quan y tế để theo dõi và triển khai quy trình xử lý dịch bệnh theo quy định;

4. Chịu mọi chi phí liên quan đến các biện pháp, yêu cầu phòng chống dịch theo quy định được công bố của địa phương nơi đến.

5. Tuân thủ tuyệt đối các hướng dẫn, quy định tại địa phương về phòng, chống dịch Covid-19 và chịu hoàn toàn trách nhiệm trước pháp luật nếu các nội dung khai báo sai sự thật./.

 

 

……………, ngày ….. tháng …… năm ….
Người cam kết
(ký, ghi rõ họ tên)

 

MINISTRY OF TRANSPORT
------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------

No. 1840/QD-BGTVT

Hanoi, October 20, 2021

 

DECISION

ON ISSUANCE OF TEMPORARY REGULATIONS ON FURTHER IMPLEMENTATION OF THE SCHEDULED DOMESTIC PASSENGER FLIGHTS FOR THE SAFE AND FLEXIBLE ADAPTATIONS TO AND EFFECTIVE CONTROL OF COVID

MINISTER OF TRANSPORT

Pursuant to Government's Decree No. 12/2017/ND-CP dated February 10, 2017 on functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Transport;

Pursuant to Resolution No. 78/NQ-CP dated July 20, 2021 of the Government on prevention and control of COVID-19 pandemic;

Pursuant to Resolution No. 86/NQ-CP dated August 6, 2021 of the Government on urgent solutions for COVID-19 prevention and control to implement Resolution NO. 30/2021/QH15 dated July 28, 2021 of the 15th National Assembly;

Pursuant to Resolution No. 128/NQ-CP dated October 11, 2021 of the Government on promulgation of Interim regulations on “Safe and flexible adaption to and effective control of COVID-19”;

Pursuant to Official Letters of the Prime Minister No. 1099/CD-TTg dated August 22, 2021 on strengthening social distancing and measures to prevent and control the COVID-19 pandemic; 1102/CD-TTg dated August 23, 2021 on strengthening measures to prevent and control the COVID-19 pandemic nationwide;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

At the proposal of the Director of Department of Transport, the Director of the Civil Aviation Authority of Vietnam,

HEREBY DECIDES:

Article 1. Issue together with this Decision the temporary regulations on further implementation of the scheduled domestic passenger flights for the safe and flexible adaptations to and effective control of COVID-19.

Article 2. Entry in force

1. This Decision comes into force as of October 21, 2021 to the end of November 30, 2021.

2. Annul the Decision No. 1776/QD-BGTVT of the Minister of Transport dated October 8, 2021 on temporary regulations on further implementation of the scheduled domestic passenger flights for the safe and flexible adaptations to and effective control of COVID-19 and the Decision No. 1786/QD-BGTVT of the Ministry of Transport dated October 12, 2021 on issuance of Appendix as a substitute of Appendix 2 issued together with Decision No. 1776 /QD-BGTVT dated October 8, 2021.

Article 3. Chief of the Ministry Office, Chief Inspector of the Ministry, General Directors of Departments, Director of Directorate for Roads of Vietnam, Directors of agencies and units, aviation transport operators; airport operators; air navigation service providers; heads of agencies, organizations and individuals shall implement this Decision./.

 

 

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

 

TEMPORARY REGULATIONS

ON FURTHER IMPLEMENTATION OF THE SCHEDULED DOMESTIC PASSENGER FLIGHTS FOR THE SAFE AND FLEXIBLE ADAPTATIONS TO AND EFFECTIVE CONTROL OF COVID-19
(Promulgated with Decision No. 1840/QD-BGTVT of the Minister of Transport dated October 20, 2021)

Pursuant to the Resolution No. 128/NQ-CP dated October 11, 2021 of the Government on promulgation of Interim regulations on “Safe and flexible adaption to and effective control of COVID-19”; pursuant to Decision No. 4800/QD-BYT dated October 12, 2021 of the Ministry of Health on promulgation of Interim guidance regarding health sector in implementation of the Resolution No. 128/NQ-CP dated October 11, 2021 on promulgation of Interim regulations on “Safe and flexible adaption to and effective control of COVID-19” (hereinafter referred to as Decision No. 4800/QD-BYT), the Ministry of Transport promulgates a Circular on promulgation of Interim guidance on further implementation of the scheduled domestic passenger flights for the safe and flexible adaptations to and effective control of COVID.

I. PURPOSES

Resume the domestic passenger flights in line with prevention and control of COVID-19 pandemic for socio-economic development, to ensure security, social order and safety; facilitate recovery of production and business, socio-economic development, and bring people's daily life towards the new normalcy.

II. REQUIREMENTS

1. Strictly follow the direction of the Government in Resolution No. 128/NQ-CP, guidance of the Ministry of Health in Decision No. 4800/QD-BYT.

2. Ensure the initiative, consistency and synchronization between the Ministry of Transport, Ministry of Health, relevant ministries and agencies, and provinces and central-affiliated cities in the process of rolling out solutions on scheduled domestic passenger flights; assign tasks and responsibilities of agencies, organizations and individuals involved in aviation transport activities to ensure safe and flexible adaptation to and effective control of the COVID-19 pandemic.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

III. SCOPE, REGULATED ENTITIES

1. Scope

These Regulations apply to the domestic passenger flights nationwide from October 21, 2021 to November 30, 2021; then they will be subject to further evaluation and amendments.

2. Regulated entities

a) Regulatory agencies, pandemic task forces, airlines, airports;

b) Organizations and individuals related to the domestic passenger flights.

IV. CONDITIONS AND CRITERIA FOR OPERATING FLIGHTS

1. Passengers

1.1. Criteria for passengers:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

1.2. Conditions:

a) For passengers who, before the flights, reside or stay in the pandemic level-4 or medical isolation (lockdown) areas; or passengers on flights departing from the pandemic level-4 or medical isolation (lockdown) areas; or passengers on flights departing from Tan Son Nhat, Can Tho International Airports: they must have negative test certificates for SARS-CoV-2 using RT-PCR or rapid antigen tests valid for 72 hours from the time when the samples are taken to before the flight departure;

b) For passengers not falling under point a, they must meet one of the following conditions:

- They have been fully vaccinated against COVID-19, in which their last dose was given at least 14 days before or no more than 12 months until the flight departure;

- They obtain certificates of recovery from Covid-19 or hospital discharge papers during the last 6 months until the flight departure;

- They have negative test certificates for SARS-CoV-2 using RT-PCR or rapid antigen tests valid for 72 hours from the time when the samples are taken to before the flight departure.

c) Additional conditions:

- The passenger must fill in a health declaration according to regulations, make a commitment and give it to the airline representative when checking-in at the departure using the form issued with these Regulation;

- The passenger is not allowed to board a flight if he/she develops suspected symptoms of cough, fever, shortness of breath, muscle pains, sore throat, loss of taste, etc.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Passengers must always wear a facemask, sanitize hands, avoid person-to-person contact.

1.4. After the flight:

- Movements from the airport to the place of residence or accommodation: always follow the 5K, use the PC-COVID application, limit stopping and person-to-person contact in crowded places;

- Actively notify the local authority of the place of residence or accommodation;

- Self-monitor health and follow the specific regulations of each locality on COVID-19 prevention and control from the date of return to the locality; follow 5K messages;

- Any suspected symptoms of cough, fever, shortness of breath, sore throat, loss of taste, etc., should be reported to the health authorities for monitoring and further actions as prescribed.

2. Aircrew (cockpit crew and cabin crew)

2.1. They must satisfy the following conditions:

- They have been fully vaccinated against COVID-19, in which their last dose was given at least 14 days before or no more than 12 months until the flight departure or have certificates of recovery from COVID-19 or hospital discharge papers after COVID-19 treatment no more than 6 months until the flight departure time;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2.2. During the flight:

The aircrew must strictly follow the COVID-19 safety protocols as guided by the National Steering Committee for COVID-19 Prevention and Control and the Ministry of Health.

2.3. After the flight:

a) In case the crew makes a round trip flight within a day, they are not required to be tested when returning to the departure point; they must follow 5K, self-monitor their health until the next flight. Any sign such as cough, fever, shortness of breath, sore throat, loss of taste, etc., should be reported to local health authorities for monitoring and further actions as prescribed.

b) If the crew has to reside or stay in the locality of the airport or arrival airport:

- If the crew resides in the locality: They may go home, follow 5K rule, self monitor their health until the next flight. Any sign such as cough, fever, shortness of breath, sore throat, loss of taste, etc., should be reported to local health authorities for further actions as prescribed;

- If the crew needs temporary stay, the airline shall arrange accommodation in accordance with pandemic safety regulations under Decision No. 1246/QD-BYT dated March 20, 2020 of the Minister of Health.

c) case the flight has passengers or crew members positive for SARS-CoV-2: follow the guiding documents of the National Steering Committee for COVID-19 Prevention and Control and the Ministry of Health.

3. Localities where passengers reside or stay

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Any report on signs of fever, cough, shortness of breath, etc. or positive test for Covid-19 shall be handled as prescribed.

V. PANDEMIC CONTROL REQUIREMENTS AT AIRPORTS, AIRFIELDS

1. Develop plans to pick up and drop off passengers in and out of airports in a manner that aviation safety, aviation security, fire safety, environmental protection and regulations on COVID-19 prevention and control are ensured.

2. Airports obtain a valid certificate of airport operation issued by the Civil Aviation Authority of Vietnam.

3. Arrange points for health declaration and QR code scan.

4. Arrange points for rapid antigen test for SARS-CoV-2; arrange temporary isolation rooms or zones in well ventilated areas.

5. Arrange ticket counters, waiting rooms and places for passengers to get on and off vehicles in a manner that the requirements on COVID-19 prevention and control of the Ministry of Health are satisfied.

6. If any crew member or passenger shows signs of fever, cough, shortness of breath, fatigue, the airport or airfield must take them to an isolation place and immediately notify the local health authority for further actions.

7. Raise the awareness of measures to prevent and control the COVID-19 pandemic in public areas.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

9. Post up the hotline of the local authority for reporting any breach against regulations on prevention and control of the COVID-19 pandemic.

10. Additional regulations in Decision No. 1654/QD-BGTVT of the Minister of Transport dated September 9, 2021 on Interim guidance on pandemic control to air transport business during the COVID-19 prevention and control period.

VI. REQUIREMENTS FOR AIRLINES

1. Develop passenger service procedures as prescribed in the Ministry of Transport in compliance with pandemic safety regulations. Publish requirements for passenger transport as prescribed in point 1 Section IV hereof on the website of the airline and its official ticket agents.

2. The aircrew must meet the conditions specified at Point 2, Article IV of these Regulations.

3. The airplane is licensed by the Civil Aviation Authority of Vietnam and maintains flight safety in accordance with the regulations of the Ministry of Transport on aviation safety regulations.

4. The aircraft meets the requirements under the COVID-19 safety protocols: hand sanitizers and medical masks in place; the aircraft is cleaned and disinfected after each flight.

5. No on-board services is served except drinking water.

6. Receive the commitment form attached with these Regulations of passengers when airline check-in has been done and keep the passenger's commitment to serve the monitoring after flight by Government agencies and relevant local authorities; summarize passenger information by destination and transfer it to the Airport Authority at the airport to notify the destination authority before the flight departure.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

8. Additional regulations in Decision No. 1654/QD-BGTVT of the Minister of Transport dated September 9, 2021 on Interim guidance on pandemic control to air transport business during the COVID-19 prevention and control period.

9. Raise the awareness of passengers about COVID-19 prevention and control for passengers during flights.

VII. OPERATION PLAN

1. Application period

- The application period is from October 21, 2021 to November 30, 2021.

- Within 15 days from the date of application, the Civil Aviation Authority of Vietnam shall assess the pandemic control situation in localities and nationwide to propose a plan to adjust the operating frequency and conditions for passengers appropriately.

2. The route, frequency of operation (round trip)

- The flight from Hanoi to Ho Chi Minh City and return flight: no more than 06 daily flights one way from October 21, 2021 to November 14, 2021 and no more than 07 daily flights one way from November 15, 2021 to November 30, 2021;

- The flight from Hanoi to Da Nang and return flight: no more than 06 daily flights one way from October 21, 2021 to November 14, 2021 and no more than 07 daily flights one way from November 15, 2021 to November 30, 2021;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Other flights: no more than 04 daily flights one way.

VIII. TRANSPORT OF PASSENGERS FROM AND TO AIRPORTS

The transport of passengers from and to airports shall comply with Interim guidance on passenger transport in five sectors (roadway, railway, inland waterway, maritime, airway) for a safe and flexible adaption to and effective control of COVID-19 (issued together with Decision No. 1740/QD-BGTVT dated October 16, 2021 of the Minister of Transport).

IX. IMPLEMENTATION

1. Civil Aviation Authority of Vietnam

- Assign tasks to agencies and units in Vietnam’s aviation sector to implement these Regulations on COVID-19 safety control.

- Assign the Airport Authorities at airports and airfields to arrange a department at the airport to receive passenger information from the airlines and send the list to the contact points in the destination localities and supervise the implementation of these Regulations.

- Coordinate with and support Ministries, provincial authorities to track down passengers who have not returned to their localities as committed.

- Send weekly reports on implementation of these Regulations to the Ministry of Transport.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2. The People’s Committees of provinces and central-affiliated cities shall

- Direct local agencies and units to raise public awareness and supervise the implementation of these Regulations in provinces and cities.

- Notify Civil Aviation Authority of Vietnam of contact points who are in charge of passengers who reside and stay in provinces and cities in order for the Civil Aviation Authority of Vietnam to communicate these contact points to airport authorities. Receive passenger information from airport authorities.

- The People’s Committees of province and cities where airports are located shall direct local health authorities to cooperate with the airports to hold testing points of SARS-CoV-2 at the airports;

- Direct the local agencies in monitoring, supervising, and inspecting if the residents who return to the provinces and cities comply with COVID-19 safety protocols as prescribed in local regulations, prevent the spread of the pandemic; comply with regulations of the Ministry of Health on pandemic prevention and control.

- Coordinate with the Ministry of Transport to supervise the implementation of these Regulations./.

 

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------

THE COMMITMENT ON COVID-19 PANDEMIC PREVENTION AND CONTROL

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

+ The National Steering Committee for COVID-19 Prevention and Control
+ [Airline’s name]…………………………………..

Applicant’s name: ……………………………………………………………………………………

Gender: ……… Date of birth: …………... Phone number: ………….……….……

ID/Citizen identity card/Passport number: …………… Date of issue: ………..…Place of issue: …………………

Permanent residence: …………………………………………………………………………….

……………………………………………………………….………….………………………

Place of residence, accommodation before getting on the plane:

Covid-risk level in the place of residence, accommodation before getting on the plane:

Health certificates:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

+ 1st dose: Type of vaccine: …………………….Date: ……………….

+ 2nd dose: Type of vaccine: …………………….Date: ……………….

b) Certificate of recovery from Covid-19 issued by ……………………..issued on…….

c) Negative SARS-CoV-2 test certificate issued by …….

at ….. ……on….

I wish to take the flight from ………… to ……………… Flight number ……………………. on ………………………...

Address after the flight (specify house number/commune, ward/district, town/city):

Means of transport from the airport to the accommodation after the flight: ……………..……..……..

I hereby declare that:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2. I will strictly follow the 5K messages at the airports before/after and during the process of movement from the airport to the place of residence; wear masks, sanitize hands and limit contact during the flight;

3. I will travel directly from the airport to the place of residence mentioned above and immediately inform the local authorities. Self monitor the health and comply with COVID-19 safety protocols in province/city and always follow 5K rules; any suspected symptoms of cough, fever, shortness of breath, sore throat, loss of taste, etc., should be reported to the health authorities for monitoring and further actions as prescribed;

4. Bear all costs related to COVID-19 prevention and control measures and requirements according to the published regulations of the destination authorities.

5. Strictly comply with local guidelines, regulations on COVID-19 prevention and control and take full legal responsibility if any information is found untrue./.

 

 

……………[Place]....,[date]....
Applicant
(Signature, full name)

 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Quyết định 1840/QĐ-BGTVT ngày 20/10/2021 quy định tạm thời về tiếp tục triển khai các đường bay nội địa chở khách thường lệ đảm bảo thích ứng an toàn, linh hoạt, kiểm soát hiệu quả dịch COVID-19 do Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải ban hành

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


6.728

DMCA.com Protection Status
IP: 3.147.78.185
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!