|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
26/2003/QĐ-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Phạm Gia Khiêm
|
Ngày ban hành:
|
17/02/2003
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
CHÍNH
PHỦ
******
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
26/2003/QĐ-TTG
|
Hà
Nội, ngày 17 tháng 02 năm 2003
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ VIỆC PHÊ DUYỆT CHƯƠNG TRÌNH MỤC TIÊU QUỐC GIA GIÁO DỤC VÀ
ĐÀO TẠO ĐẾN NĂM 2005
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn
cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Quyết định số
71/2001/QĐ-TTg ngày 04 tháng 5 năm 2001 của Thủ tướng Chính phủ về các Chương
trình mục tiêu Quốc gia giai đoạn 2001 - 2005;
Căn cứ Quyết định số
06/2003/QĐ-TTg ngày 09 tháng 01 năm 2003 của Thủ tướng Chính phủ về Chương
trình hành động của Chính phủ thực hiện kết luận Hội nghị lần thứ sáu Ban Chấp
hành Trung ương Đảng khoá IX về giáo dục và đào tạo;
Xét đề nghị của Bộ trưởng Bộ
Giáo dục và Đào tạo, Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư
QUYẾT ĐỊNH
Điều 1. Phê duyệt Chương
trình mục tiêu Quốc gia Giáo dục và Đào tạo đến năm 2005 với những nội dung
chính sau :
1. Mục tiêu của chương trình :
Triển khai thực hiện một số dự án then chốt nhằm
:
- Tạo bước chuyển biến cơ bản về chất lượng giáo
dục, đưa nền giáo dục nước ta thoát khỏi tình trạng tụt hậu so với các nước
phát triển trong khu vực, tiếp cận với trình độ tiên tiến của thế giới, phù hợp
với thực tiễn Việt Nam, phục vụ thiết thực cho sự phát triển kinh tế - xã hội của
đất nước, của từng vùng, từng địa phương.
- Đổi mới mục tiêu, nội dung, phương pháp,
chương trình giáo dục các cấp học, bậc học và trình độ đào tạo; phát triển đội
ngũ nhà giáo đáp ứng yêu cầu vừa tăng quy mô, vừa nâng cao chất lượng, hiệu quả
giáo dục.
- Nâng cao chất lượng đào tạo nhân lực, đặc biệt
chú trọng nhân lực khoa học - công nghệ trình độ cao, cán bộ quản lý, kinh
doanh giỏi và công nhân kỹ thuật lành nghề trực tiếp góp phần nâng cao sức cạnh
tranh của nền kinh tế; đẩy nhanh tiến độ thực hiện phổ cập trung học cơ sở.
2. Nội dung của chương trình :
Chương trình bao gồm 7 dự án :
Dự án 1 : Củng cố và phát huy kết quả phổ cập
giáo dục tiểu học và xóa mù chữ, thực hiện phổ cập giáo dục trung học cơ sở. Dự
án này tập trung vào các nội dung :
a) Hoàn thành xóa mù chữ và phổ cập giáo dục tiểu
học cho 235 xã và 18 huyện chưa đạt chuẩn;
b) Hoàn thành phổ cập giáo dục tiểu học đúng độ
tuổi ở 40 tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
c) Đạt chuẩn phổ cập giáo dục trung học cơ sở ở
30 tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương.
Dự án 2 : Đổi mới chương trình, nội dung sách
giáo khoa. Dự án này tập trung vào các nội dung :
a) Đổi mới chương trình, nội dung sách giáo khoa
mầm non, phổ thông;
b) Biên soạn các loại sách dạy tiếng Việt và tiếng
dân tộc cho trẻ em dân tộc. Tiếp tục triển khai dự án về dạy tiếng Việt, tiếng
dân tộc;
c) Đổi mới mục tiêu, chương trình giáo dục đào tạo
và cải tiến tuyển sinh đại học, cao đẳng, trung học chuyên nghiệp đáp ứng yêu cầu
phát triển nguồn nhân lực phục vụ công nghiệp hóa, hiện đại hóa đất nước.
Dự án 3 : Đào tạo cán bộ tin học và đưa tin học
vào nhà trường, đẩy mạnh dạy ngoại ngữ trong hệ thống giáo dục quốc dân. Dự án
này tập trung vào các nội dung :
a) Đào tạo nhân lực công nghệ thông tin; đẩy mạnh
dạy tin học và ứng dụng công nghệ thông tin ở các trường đại học, cao đẳng,
trung học chuyên nghiệp và dạy nghề;
b) Triển khai dạy tin học và từng bước ứng dụng
công nghệ thông tin trong dạy và học ở nhà trường phổ thông;
c) Đẩy mạnh dạy ngoại ngữ trong các trường phổ
thông, các trường đào tạo nghề và trong các trường đại học, cao đẳng.
Dự án 4 : Đào tạo và bồi dưỡng giáo viên, tăng
cường cơ sở vật chất các trường sư phạm. Dự án này có những nội dung chính sau
:
a) Đổi mới hệ thống đào tạo sư phạm và xây dựng
đội ngũ giáo viên đủ về số lượng, có phẩm chất đạo đức và năng lực chuyên môn
đáp ứng yêu cầu đổi mới về mục tiêu, nội dung, phương pháp giáo dục ở các bậc học,
cấp học;
b) Tăng cường cơ sở vật chất và trang thiết bị học
tập cho các trường sư phạm đáp ứng yêu cầu nâng cao chất lượng đào tạo giáo
viên;
Dự án 5 : Hỗ trợ giáo dục miền núi, vùng dân tộc
ít người và vùng còn nhiều khó khăn. Những nội dung chính của dự án là :
a) Củng cố và xây dựng hoàn thiện cơ sở vất chất
cho hệ thống trường phổ thông dân tộc nội trú, trường dự bị đại học;
b) Xây dựng, củng cố hệ thống trường bán trú cụm
xã, xã và các lớp ghép ở bản, làng, phum, sóc để thực hiện vững chắc phổ cập
giáo dục tiểu học và xóa mù chữ;
c) Tăng cường công tác giáo dục hướng nghiệp - dạy
nghề, đặc biệt cho học sinh các trường phổ thông dân tộc nội trú nhằm tạo nguồn
cán bộ cho các địa phương thuộc miền núi và vùng các dân tộc thiểu số;
d) Hỗ trợ những học phẩm tối thiểu cho các học
sinh nghèo, học sinh có hoàn cảnh khó khăn và học sinh các địa phương thuộc miền
núi, vùng dân tộc thiểu số và vùng có điều kiện kinh tế - xã hội đặc biệt khó
khăn.
Dự án 6 : Tăng cường cơ sở vật chất các trường học,
các Trung tâm kỹ thuật tổng hợp - hướng nghiệp; xây dựng một số trường đại học,
trung học chuyên nghiệp trọng điểm. Dự án này cùng với Chương trình kiên cố hoá
trường học và một số dự án có liên quan nhằm cải thiện dần từng bước về cơ sở vật
chất kỹ thuật hệ thống trường học; xây dựng một số mô hình trường chuẩn về cơ sở
vật chất, một số cơ sở mạnh về đào tạo nguồn nhân lực của hệ thống giáo dục quốc
dân để thu hút và khai thác có hiệu quả các nguồn lực đầu tư, xây dựng cơ sở vật
chất kỹ thuật cho các nhà trường.
Dự án 7 : Tăng cường năng lực
đào tạo nghề. Dự án này tập trung vào việc tăng cường đầu tư cơ sở vật chất,
thiết bị; đổi mới chương trình giáo trình; đào tạo, bồi dưỡng đội ngũ giáo viên
ở các trường dạy nghề và các trung tâm dạy nghề được lựa chọn nhằm từng bước
hình thành các trường và trung tâm dạy nghề trọng điểm có chất lượng đào tạo
tương đương trường dạy nghề của các nước trong khu vực.
3. Nguồn kinh phí thực hiện
các dự án :
a) Ngân sách nhà nước;
b) Hỗ trợ theo phương thức tự nguyện của các tổ
chức trong và ngoài nước theo quy định của pháp luật;
c) Các nguồn kinh phí hợp pháp khác.
4. Quản lý dự án :
a) Bộ Giáo dục và Đào tạo quản lý, điều hành, tổng
hợp chung tình hình thực hiện Chương trình mục tiêu Quốc gia Giáo dục và Đào tạo;
chủ trì, phối hợp với các Bộ, ngành có liên quan và các địa phương tổ chức thực
hiện các dự án số : 1, 2, 3, 4, 5, 6;
b) Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội chủ trì,
phối hợp với các Bộ, ngành có liên quan và các địa phương tổ chức thực hiện dự
án số 7.
Điều 2. Căn cứ vào nội
dung các dự án nêu tại khoản 2 Điều 1 Quyết định này và các chương trình dự án
có liên quan của ngành, Bộ Giáo dục và Đào tạo, Bộ Lao động - Thương binh và Xã
hội phối hợp với Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ Tài chính và các Bộ, ngành có liên
quan xây dựng kế hoạch triển khai, lập kế hoạch hàng năm, tổ chức, hướng dẫn kiểm
tra, giám sát việc thực hiện; định kỳ hàng năm báo cáo Thủ tướng Chính phủ về
tiến độ và kết quả thực hiện.
Điều 3. Quyết định này
có hiệu lực thi hành sau 15 ngày, kể từ ngày đăng công báo.
Điều 4. Các Bộ trưởng,
Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch ủy
ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi
hành Quyết định này ./.
Nơi nhận :
- Ban Bí thư Trung ương Đảng,
- Thủ tướng, các PTT Chính phủ,
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ,
cơ quan thuộc Chính phủ,
- HĐND, UBND các tỉnh,
thành phố trực thuộc Trung ương,
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng,
- Văn phòng Quốc hội,
- Văn phòng Chủ tịch nước,
- Toà án nhân dân tối cao,
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao,
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể,
- Công báo,
- VPCP : BTCN, các PCN, các Vụ, Cục,
các đơn vị trực thuộc,
- Lưu : KG (5b), VT.
|
KT. THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
PHÓ THỦ TƯỚNG
Phạm Gia Khiêm
|
Quyết định 26/2003/QĐ-TTg phê duyệt Chương trình mục tiêu Quốc gia Giáo dục và Đào tạo đến năm 2005 do Thủ tướng Chính phủ ban hành
THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
------------
|
No:
26/2003/QD-TTg
|
Hanoi, February 17, 2003
|
DECISION APPROVING THE NATIONAL TARGET PROGRAM ON EDUCATION
AND TRAINING TILL 2005 THE PRIME MINISTER Pursuant to the Law on Organization of the
Government of December 25, 2001;
Pursuant to the Prime Minister’s Decision No. 71/2001/QD-TTg of May 4, 2001 on the
national target programs in the 2001-2005 period;
Pursuant to the Prime Minister’s Decision No. 06/2003/QD-TTg of January 9, 2003
on the Government’s program of action for implementation of the conclusions of
the sixth plenum of the Party Central Committee (the IXth Congress) on
education and training;
At the proposals of the Minister of Education and Training and the Minister of
Planning and Investment, DECIDES: Article 1.- To approve the national target program on
education and training till 2005 with the following principal contents: 1. The program’s objectives: To implement a number of key projects, aiming
to: ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. - Renovate education objectives, contents,
methods and programs at all educational grades and levels as well as training
qualifications; develop the contingent of teachers meeting the requirements of
expanding education quantitatively, qualitatively and efficiently. - Improve the quality of human resource
training, with special importance attached to scientific-technological
personnel of high qualifications, fully capable managerial and business
officials as well as skilled technical workers, thus directly contributing to
raising the competitiveness of the economy; and step up the tempo of
junior-secondary education universalization. 2. The program’s contents: The program includes the following 7 projects: Project 1: To consolidate and promote the
results of primary education universalization and illiteracy eradication, and
implement junior-secondary education universalization. This project focuses on
the following contents: a/ Accomplishment of illiteracy eradication and
primary education universalization for 235 communes and 18 districts, which are
still below the prescribed standards; b/ Accomplishment of primary education
universalization at the prescribed age groups in 40 provinces and centrally-run
cities; c/ Standardization of the junior-secondary
education universalization in 30 provinces and centrally-run cities. Project 2: To renovate curricula and textbooks’
contents. This project focuses on the following contents: ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. b/ Compilation of assorted books on Vietnamese
and ethnic minorities’ languages for ethnic minority children. Continuing to
implement the project on teaching Vietnamese and ethnic minorities’ languages; c/ Renovation of education and training
objectives and programs and reform of enrolment of students into universities,
colleges and intermediate vocational schools to meet the requirements of human
resource development in service of the national industrialization and
modernization. Project 3: To train informatics officials and
introduce informatics into schools, and step up the teaching of foreign
languages in the national education system. This project focuses on the
following contents: a/ Training information technological personnel;
stepping up the teaching of informatics and the application of information
technology to universities, colleges and intermediate vocational and
job-training schools; b/ Teaching informatics and step by step
applying information technology to teaching and learning in general schools; c/ Stepping up the teaching of foreign languages
in general education schools, job-training schools as well as universities and
colleges. Project 4: To train and foster teachers, and
enhance material bases of teachers’ training schools. This project includes the
following principal contents: a/ Renovation of the pedagogic-training system
and build the contingent of teachers with adequate quantity, who have good
morality and professional capabilities, meeting the requirements of renovation
of education objectives, contents and methods at all educational grades and
levels; b/ Enhancing the material bases and equipment
for teachers’ training schools to meet the requirements of raising the teacher
training quality. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. a/ Consolidation and perfection of material
bases of the system of boarding schools for ethnic minority pupils and
pre-entrance tertiary education schools; b/ Construction and consolidation of the system
of semi-boarding schools in commune clusters and communes as well as integrated
classes in hamlets and villages for firmly realizing the primary education
universalization and illiteracy eradication; c/ Enhancing the work of vocational guidance
education-job training, especially for ethnic minority pupils of boarding
general education schools, aiming to create the source of officials for
localities in mountainous areas and regions inhabited by ethnic minority
people; d/ Providing essential school stationery for
poor pupils, pupils in difficult circumstances and pupils of mountainous
localities, regions inhabited by ethnic minority people and regions meeting
with special socio-economic difficulties. Project 6: To enhance material bases for schools
and general technical-vocational guidance centers; and to build a number of key
universities and intermediate vocational schools. This project, together with
the program on solidification of schools and a number of relevant projects,
aims to step by step improve material and technical bases of the school system;
build a number of standard-school models in terms of material bases, a number
of establishments strong in human resource training of the national education
system in order to attract and efficiently exploit investment resources and
build material and technical bases of schools. Project 7: To enhance the job-training capacity.
This project focuses on enhancing investment in material bases and equipment;
renovating curricula and textbooks; training and fostering the contingent of
teachers in the selected job-training schools and centers in order to step by
step formulate key job-training schools and centers with training quality
equivalent to that of job-training schools of the regional countries. 3. Fund sources for the implementation of
projects: a/ The State budget; b/ Voluntary support of domestic and foreign
organizations under law provisions; ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 4. Management of projects: a/ The Ministry of Education and Training shall
manage, administer and sum up the general situation of implementation of the
national target program on education and training; assume the prime
responsibility and coordinate with the concerned ministries and branches as
well as localities in organizing the implementation of projects 1, 2 ,3, 4, 5
and 6; b/ The Ministry of Labor, War Invalids and
Social Affairs shall assume the prime responsibility and coordinate with the
concerned ministries and branches as well as localities in organizing the
implementation of project 7. Article 2.- Basing themselves on the contents of the
projects mentioned in Clause 2, Article 1 of this Decision as well as relevant
programs and projects of their respective branches, the Ministry of Education
and Training and the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs shall
coordinate with the Ministry of Planning and Investment, the Ministry of
Finance as well as relevant ministries and branches in devising implementation
plans, drawing up annual plans, organizing, guiding, inspecting and supervising
the implementation thereof; and annually report on the implementation tempo and
results to the Prime Minister. Article 3.- This Decision takes implementation effect 15
days after its publication on the Official Gazette. Article 4.- The ministers, the heads of the
ministerial-level agencies, the heads of the agencies attached to the
Government, and the presidents of the People’s Committees of the provinces and
centrally-run cities shall have to implement this Decision. FOR THE PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
Pham Gia Khiem ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
Quyết định 26/2003/QĐ-TTg ngày 17/02/2003 phê duyệt Chương trình mục tiêu Quốc gia Giáo dục và Đào tạo đến năm 2005 do Thủ tướng Chính phủ ban hành
5.103
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|