|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
1448/QĐ-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Thiện Nhân
|
Ngày ban hành:
|
19/08/2013
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Việt Nam sẽ có 50 kênh truyền hình trả tiền chuyên biệt
Vừa qua, Thủ tướng Chính phủ đã ban hành Quyết định 1448/QĐ-TTg ngày 19/8/2013 phê duyệt “Quy hoạch phát triển dịch vụ phát thanh, truyền hình đến năm 2020” với một số chỉ tiêu và định hướng phát triển cụ thể.Theo đó, về chỉ tiêu phát triển: + Từ năm 2015, sẽ cung cấp ổn định 70-80 kênh truyền hình phục vụ chính trị, thông tin thiết yếu quốc gia, khu vực và địa phương và đảm bảo cung cấp 40-50 kênh truyền hình chuyên biệt của Việt Nam cho dịch vụ trả tiền. + Đến năm 2015, cả nước có khoảng 30-40% hộ gia đình sử dụng dịch vụ truyền hình trả tiền và con số này sẽ là 60-70% vào năm 2020. Cũng theo Quyết định, định hướng phát triển đến 2020 sẽ không phát triển thêm và từng bước hạn chế dịch vụ truyền hình tương tự vô tuyến mặt đất; giảm số lượng và tăng chất lượng dịch vụ của các DN cung cấp dịch vụ truyền hình cáp công nghệ tương tự… Quyết định 1448 có hiệu lực từ ngày ký.
THỦ TƯỚNG CHÍNH
PHỦ
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 1448/QĐ-TTg
|
Hà
Nội, ngày 19 tháng 08
năm 2013
|
QUYẾT ĐỊNH
PHÊ DUYỆT QUY HOẠCH PHÁT TRIỂN DỊCH VỤ PHÁT THANH, TRUYỀN HÌNH VIỆT NAM
ĐẾN NĂM 2020
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật tổ chức Chính phủ ngày
25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Luật báo chí ngày 28 tháng
12 năm 1989 và Luật báo chí sửa đổi ngày 12 tháng 6 năm 1999;
Căn cứ Luật viễn thông ngày 23
tháng 11 năm 2009;
Căn cứ Luật tần số vô tuyến điện ngày 23 tháng 11 năm 2009;
Căn cứ Nghị định số 51/2002/NĐ-CP
ngày 26 tháng 4 năm 2002 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật báo chí,
Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật báo chí;
Căn cứ Nghị định số 25/2011/NĐ-CP
ngày 06 tháng 4 năm 2011 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành
một số điều của Luật viễn thông;
Căn cứ Quyết định số
22/2009/QĐ-TTg ngày 16 tháng 02 năm 2009 của Thủ tướng Chính phủ phê duyệt Quy hoạch truyền dẫn,
phát sóng phát thanh, truyền hình Việt Nam đến năm
2020;
Căn cứ Quyết định số 2451/QĐ-TTg
ngày 27 tháng 12 năm 2011 của Thủ tướng Chính phủ phê duyệt Đề án số hóa truyền dẫn, phát sóng truyền hình mặt đất đến năm 2020;
Căn cứ Quyết định số
32/2012/QĐ-TTg ngày 27 tháng 7 năm 2012 của Thủ tướng Chính phủ phê duyệt Quy
hoạch phát triển viễn thông quốc gia đến năm 2020;
Xét đề nghị của Bộ trưởng Bộ Thông
tin và Truyền thông,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Phê duyệt Quy hoạch phát triển dịch vụ phát
thanh, truyền hình Việt Nam đến năm 2020 với những nội dung chủ yếu sau đây:
I. MỤC TIÊU
1. Phát triển dịch
vụ phát thanh, truyền hình quảng bá trên toàn quốc để mọi người dân tiếp cận dễ
dàng với các kênh chương trình phát thanh, truyền hình phục vụ nhiệm vụ chính
trị, thông tin tuyên truyền thiết yếu của quốc gia và địa phương, đáp ứng yêu cầu
thực hiện nhiệm vụ chính trị, thông tin tuyên truyền của Đảng và Nhà nước.
2. Phát triển bền vững thị trường dịch
vụ truyền hình trả tiền, bảo đảm môi trường cạnh tranh lành mạnh, bình đẳng, chống độc quyền, nhằm huy động nguồn lực xã hội góp phần phục vụ nhiệm vụ
chính trị, thông tin tuyên truyền và đáp ứng nhu cầu giải trí lành mạnh, ngày
càng đa dạng của người dân. Định hướng và khuyến khích người dân sử dụng các loại
hình dịch vụ truyền hình thay thế dịch vụ truyền hình tương tự vô tuyến mặt đất, góp phần thực hiện thành công Đề án số hóa truyền dẫn, phát
sóng truyền hình mặt đất đến năm 2020 đã được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt tại
Quyết định số 2451/QĐ-TTg ngày 27 tháng 12 năm 2011.
II. CÁC CHỈ TIÊU
PHÁT TRIỂN
1. Nội dung dịch vụ
a) Từ năm 2015 cung cấp ổn định 70 đến
80 kênh truyền hình phục vụ nhiệm vụ chính trị, thông tin tuyên truyền thiết yếu
của quốc gia, khu vực và địa phương trên hệ thống dịch vụ phát thanh, truyền
hình phù hợp theo địa bàn hành chính và khả năng kỹ thuật. Ngoài ra, đảm bảo
cung cấp khoảng 40 đến 50 kênh truyền hình chuyên biệt của Việt Nam cho truyền
hình trả tiền và dịch vụ truyền hình trả tiền theo yêu cầu;
b) Bảo đảm tỷ lệ và cơ cấu nội dung hợp
lý các kênh truyền hình nước ngoài trên hệ thống truyền hình trả tiền theo từng
thời kỳ.
2. Cung cấp dịch vụ
a) Duy trì dịch vụ phát thanh, truyền
hình quảng bá tương tự vô tuyến mặt đất, từng bước chuyển đổi sang công nghệ số theo lộ trình số hóa đã được Thủ tướng Chính phủ
phê duyệt;
b) Đến năm 2015, cả nước có khoảng
30% đến 40% số hộ gia đình sử dụng dịch vụ truyền hình trả tiền;
c) Đến năm 2020,
cả nước có khoảng từ 60% đến 70% số hộ sử dụng dịch vụ truyền hình trả tiền.
III. ĐỊNH HƯỚNG
PHÁT TRIỂN
1. Phát triển dịch vụ phát thanh,
truyền hình trên cơ sở ưu tiên phục vụ nhiệm vụ chính trị, thông tin tuyên truyền,
đưa thông tin chính thống đảm bảo chính xác và kịp thời đến với mọi người dân,
kết hợp với cung cấp dịch vụ truyền
hình trả tiền có nội dung phong phú, đáp ứng nhu cầu thông
tin, giải trí lành mạnh của người dân.
2. Hỗ trợ phát triển dịch vụ phát
thanh, truyền hình quảng bá và kênh chương trình phát thanh, truyền hình thiết
yếu; đồng thời hình thành thị trường dịch vụ phát thanh, truyền hình trả tiền cạnh tranh lành mạnh theo cơ chế thị trường,
phát triển bền vững với công nghệ hiện đại, có lộ trình
chuyển hoàn toàn sang phát thanh, truyền hình số vào năm 2020, nội dung chương
trình phong phú, đậm đà bản sắc dân tộc; chất lượng dịch vụ ngày càng cao và
giá dịch vụ phù hợp.
3. Thiết lập thị trường dịch vụ phát
thanh, truyền hình cạnh tranh. Xác lập cơ chế, chính sách thích hợp với từng loại
hình dịch vụ truyền hình để hình thành số lượng và quy mô doanh nghiệp cung cấp
dịch vụ hợp lý, vừa đảm bảo mục tiêu chống độc quyền vừa đảm bảo mục tiêu có
doanh nghiệp đủ năng lực làm chủ thị trường trong nước và
vươn ra quốc tế, theo hướng:
a) Không phát triển thêm và từng bước
hạn chế dịch vụ truyền hình tương tự vô tuyến mặt đất theo lộ trình số hóa truyền
dẫn phát sóng phát thanh, truyền hình mặt đất đã được Thủ tướng Chính phủ phê
duyệt tại Quyết định số 2451/QĐ-TTg ngày 27 tháng 12 năm 2011;
b) Sắp xếp lại các doanh nghiệp truyền
hình cáp công nghệ tương tự theo hướng giảm số lượng và nâng cao chất lượng dịch vụ, hiệu quả kinh doanh;
c) Ưu tiên cấp phép cho doanh nghiệp
tận dụng hoặc sử dụng chung hạ tầng truyền dẫn đã được đầu tư xây dựng phù hợp với Quy hoạch phát triển viễn thông quốc gia và Quy hoạch phổ tần số
vô tuyến điện để cung cấp các dịch vụ phát thanh, truyền
hình, đặc biệt là dịch vụ truyền hình cáp số, dịch vụ truyền hình IPTV, dịch vụ truyền hình trực tiếp qua vệ tinh,
dịch vụ truyền hình di động.
d) Ưu tiên cấp phép cho các doanh
nghiệp có cam kết đầu tư để cung cấp dịch vụ trên phạm vi rộng, dịch vụ truyền
hình số hoặc có cam kết lộ trình rõ ràng và khả thi về việc
chuyển đổi hoàn toàn sang dịch vụ truyền hình số theo quy định của Nhà nước khi
kết hợp sử dụng cả công nghệ số và tương tự. Không cấp phép truyền hình cáp hữu tuyến tương tự tại 05 thành phố
trực thuộc trung ương.
4. Phát triển hài hòa, hợp lý các loại
hình dịch vụ phát thanh, truyền hình theo nguyên tắc trung lập về công nghệ.
Khuyến khích ứng dụng công nghệ tiên tiến, phù hợp với tiêu chuẩn, quy chuẩn kỹ
thuật đã ban hành và xu hướng phát triển trên thế giới để
mở rộng phạm vi cung cấp, nâng cao chất lượng và hạ giá dịch vụ, đặc biệt cho
người dân ở miền núi, vùng cao, biên giới, hải đảo.
IV. CÁC GIẢI PHÁP
1. Giải pháp về thông tin, tuyên truyền
Đẩy mạnh thông tin, tuyên truyền về
Quy hoạch phát triển dịch vụ phát thanh, truyền hình Việt Nam tới tất cả các
cấp, các Bộ, ngành, địa phương, doanh nghiệp nhằm nâng cao và thống
nhất nhận thức toàn xã hội trong quá trình triển khai thực hiện Quy hoạch này.
2. Giải pháp về hoàn thiện cơ chế,
pháp luật
a) Xây dựng, ban hành văn bản quy phạm pháp luật về cung cấp, quản lý và sử dụng dịch vụ phát
thanh, truyền hình;
b) Xây dựng, chuyển đổi các tiêu chuẩn,
quy chuẩn về dịch vụ phát thanh, truyền hình phù hợp với sự phát triển của Việt
Nam và thông lệ quốc tế;
c) Xây dựng Nghị định của Chính phủ về
quản lý, cung cấp và sử dụng dịch vụ phát thanh, truyền hình.
3. Giải pháp về nâng cao chất lượng dịch
vụ
a) Tăng cường hoạt động kiểm định, chứng
nhận hợp quy, công bố hợp quy các trang thiết bị phục vụ
việc cung cấp, sử dụng dịch vụ phát thanh, truyền hình và quản lý chất lượng dịch
vụ phát thanh, truyền hình theo tiêu chuẩn, quy chuẩn kỹ thuật;
b) Triển khai số hóa truyền dẫn, phát
sóng và cung cấp dịch vụ truyền hình số phù hợp với điều kiện vùng miền và thu
nhập của người dân;
c) Khuyến khích việc trao đổi, chia sẻ
bản quyền truyền hình của các đơn vị cung cấp nội dung và các đơn vị cung cấp dịch
vụ truyền hình để nâng cao chất lượng dịch vụ truyền hình
trả tiền.
4. Giải pháp huy động vốn đầu tư
a) Đối với các dịch vụ phát thanh, truyền hình quảng bá, kênh truyền hình phục vụ nhiệm vụ chính trị, thông
tin tuyên truyền thiết yếu của Nhà nước, ưu tiên sử dụng vốn ngân sách nhà nước,
vốn viện trợ và cho vay ưu đãi từ nước ngoài và các nguồn vốn hợp pháp khác;
b) Đối với các dịch vụ phát thanh,
truyền hình trả tiền sử dụng nguồn vốn huy động từ các
doanh nghiệp, xã hội;
c) Áp dụng chính sách ưu đãi về tài chính, thuế đối với các đơn vị sản xuất thiết bị và đầu tư kinh doanh dịch vụ truyền
hình công nghệ số theo quy định tại Luật chuyển giao công
nghệ và Luật công nghệ cao.
5. Giải pháp đào tạo, bồi dưỡng nguồn
nhân lực
Đẩy mạnh việc
đào tạo và đào tạo lại đội ngũ quản lý, kỹ thuật viên, thợ lành nghề để đáp ứng cho yêu cầu ứng dụng công nghệ cao
trong lĩnh vực cung cấp dịch vụ phát thanh, truyền hình.
Điều 2. Tổ chức thực hiện:
1. Bộ Thông tin và Truyền thông
a) Tổ chức triển khai và theo dõi thực hiện Quy hoạch, căn cứ vào tình hình phát triển kinh tế của đất
nước, trình Thủ tướng Chính phủ những nội dung cần cập nhật, điều chỉnh quy hoạch
cho phù hợp;
b) Chịu trách nhiệm tổ chức triển
khai và theo dõi thực hiện các giải pháp được quy định tại Khoản 2 Phần IV Điều
1 của Quyết định này;
c) Chủ trì xây dựng Nghị định của
Chính phủ về quản lý, cung cấp và sử dụng dịch vụ phát
thanh, truyền hình;
d) Chủ trì xây dựng các quy định, cơ
chế, chính sách về việc quản lý giá cước, khuyến mại của các đơn vị cung cấp dịch
vụ phát thanh, truyền hình trả tiền;
đ) Chủ trì xây dựng cơ chế kiểm soát
việc tập trung kinh tế của các đơn vị cung cấp dịch vụ truyền hình trả tiền phù
hợp với các quy định pháp luật về cạnh tranh
2. Bộ Tài chính
a) Phối hợp với
Bộ Thông tin và Truyền thông xây dựng các quy định, cơ chế, chính sách về
phương pháp xác định giá thành của các đơn vị cung cấp dịch vụ phát thanh, truyền
hình trả tiền;
b) Phối hợp với Bộ Thông tin và Truyền
thông xây dựng các quy định, cơ chế, chính sách về hỗ trợ cung cấp dịch vụ phát
thanh truyền hình quảng bá và các kênh chương trình thiết yếu.
3. Bộ Công Thương
Phối hợp với Bộ Thông tin và Truyền
thông và Bộ Tài chính xây dựng cơ chế kiểm soát cạnh tranh, đặc biệt việc tập
trung kinh tế của các đơn vị cung cấp dịch vụ truyền hình trả tiền phù hợp với
các quy định pháp luật về cạnh tranh.
4. Các đơn vị cung cấp dịch vụ phát
thanh, truyền hình
a) Triển khai các dự án cung cấp dịch
vụ phát thanh, truyền hình quảng bá theo quy hoạch để cung cấp các kênh chương
trình thiết yếu và các chương trình phát thanh, truyền
hình quảng bá đến mọi người dân, góp phần bảo đảm quốc phòng, an ninh và nâng cao chất lượng cuộc sống của nhân
dân;
b) Xây dựng, chuyển đổi mô hình hoạt
động của các đơn vị cung cấp dịch vụ truyền hình trả tiền theo quy định pháp luật,
để cung cấp dịch vụ truyền hình trả
tiền đáp ứng nhu cầu đa dạng của nhân dân.
Điều 3. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày
ký.
Điều 4. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ
trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân
dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Chủ tịch Hội đồng thành viên, Tổng
giám đốc, Giám đốc các tập đoàn doanh nghiệp, đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Văn phòng TW Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Văn phòng Quốc hội;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Ủy ban TW Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTCP, Nguyễn Thiện Nhân, Cổng
TTĐT, các Vụ: KTTH, KTN, TKBT, TH;
- Lưu: Văn thư, KGVX (3b).
|
KT.
THỦ TƯỚNG
PHÓ THỦ TƯỚNG
Nguyễn Thiện Nhân
|
Quyết định 1448/QĐ-TTg năm 2013 phê duyệt Quy hoạch phát triển dịch vụ phát thanh, truyền hình Việt Nam đến năm 2020 do Thủ tướng Chính phủ ban hành
THE PRIME MINISTER
--------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----------------
|
No. 1448/QD-TTg
|
Hanoi, August 19, 2013
|
DECISION APPROVING THE MASTER
PLAN ON DEVELOPMENT OF RADIO AND TELEVISION SERVICES OF VIETNAM BY 2020 THE PRIME MINISTER Pursuant to the Law on organizations of
Government dated December 25, 2001; Pursuant to the Law on press dated December 28,
1989, and the amending Law on press dated June 12, 1999; Pursuant to the Law on telecommunication dated
November 23, 2009; Pursuant to the Law on radio frequencies dated
November 23, 2009; Pursuant to the Government’s Decree No.
51/2002/ND-CP, dated April 26, 2002, detailing implementation of Law on press,
and the Law on amending and supplementing a number of Articles of the law on
press; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Pursuant to Decision No. 22/2009/QD-TTg dated
February 16, 2009, of the Prime Minister, approving the up-to-2020 planning for
radio and television wave transmission and broadcasting of Vietnam; Pursuant to Decision No. 2451/QD-TTg dated
December 27, 2011, of the Prime Minister, approving the scheme for digitization
of terrestrial television transmission and broadcasting by 2020; Pursuant to Decision No. 32/2012/QD-TTg dated
July 27, 2012, of the Prime Minister, approving the plan for developing
national telecommunications until 2020; At the proposal of the Minister of Information
and Communications, DECIDES: Article 1. To approve the master plan on
development of the radio and television services of Vietnam by 2020 with the
following principal contents: I. OBJECTIVES 1. To develop the promotion radio and television
services which are broadcast nationwide with the aim to all people have easy
access to the radio and television channels serving essential tasks on
politics, information provision and propagation of nation and localities,
meeting requirement of implementing the tasks of politics, information
provision and propagation of the Party and State. 2. To conduct sustainable development of television
service market with charge payment, ensure a healthy, equal and antitrust
competition, so as to mobilize social resources contributing in serve of tasks
on politics, information provision and propagation, and meet the healthy and
increasingly diverse entertainment demand of people. To orientate and
encourage people to use types of television services replacing the television
services similar to terrestrial radio, contribute in successful implementation
of the Scheme for digitization of terrestrial television transmission and
broadcasting by 2020 approved by the Prime Minister at the Decision No.
2451/QD-TTg, dated December 27, 2011. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 1. Content of services a) From 2015, to supply stably 70 to 80 television
channels serving essential tasks on politics, information provision and
propagation of nation, regions and localities on system of suitable radio and
television services under administrative areas and technical capability. In
addition to, to ensure supply of about 40 to 50 specialized television channels
of Vietnam for television with charge payment and television service with
charge payment at request; b) To ensure the rational rate and content
structure of foreign television channels on system of television with charge
payment according to each period. 2. Supply of services a) To maintain the radio and television services of
promotion similar to terrestrial radio, gradually change to digital technology
according to the digitization roadmap already approved by the Prime Minister; b) By 2015, there are about 30% to 40% of
households nationwide using the television service with charge payment; c) By 2020, there are about 60% to 70% of
households nationwide using the television service with charge payment; III. DEVELOPMENT ORIENTATIONS 1. To develop the radio and television services on
the basis of priority to serve tasks on politics, information provision,
propagation, broadcasting formal information ensured accuracy and timeliness to
all people, in association with provision of television services with charge
payment, rich content, meeting demand of getting information and healthy
entertainment of people. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 3. To set up a competitive market of radio and
television services. To define mechanism and policy in conformity with
each type of television service to form a rational quantity and scale of
enterprises supplying service, and ensure both the antitrust target and target
to have enterprises with full capacity to master the domestic market and reach
out international market, in orientations: a) The television services similar to the
terrestrial radio will not be developed more and gradually restrained under the
roadmap for digitization of terrestrial television transmission and
broadcasting already approved by the Prime Minister at the Decision No.
2451/QD-TTg, dated December 27, 2011; b) Enterprises of cable television with similar
technology will be re-arranged in direction of reducing quantity and increasing
quality of service and business efficiency; c) To prioritize the license for enterprises take
advantage of or share the transmission infrastructure which have been invested
in construction in conformity with the master plan on development of national
telecommunication and plan on radio frequency spectrum to supply the radio and television
services, especially digital cable television, IPTV television service, direct
television service via satellite, mobile television service. d) To prioritize the license for enterprises have
commitments on investment to supply service on wide scope, service of digital
television or have clear and feasible roadmap commitments about completely
turning to the digital television service in accordance with regulation of
State when combining use of both digital technology and similar technology. Do
not license for wire/cable or similar television at 05 central affiliated
cities. 4. To implement synchronous and rational
development of types of the radio and television services in principle of
neutrality on technology. To encourage application of advanced technologies in
conformity with the promulgated standards and technical regulations, and
development tendency on the world to expand scope of provision, increase
quality, and decrease service prices, especially for people in mountainous,
highland, border and island areas. IV. SOLUTIONS 1. Solutions on information provision and
propagation To step up information provision and propagation
about the master plan on the radio and television service development of
Vietnam to all levels, Ministries, sectors, localities and enterprises with the
aim to increase and unify awareness of entire society during carrying out this
master plan. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 a) To formulate and promulgate legal documents on
supply, management and use of radio and television services; b) To formulate and change standards and
regulations on radio and television services in conformity with development of
Vietnam and international common practices; c) To formulate a Government’s Decree on
management, supply and use of radio and television services. 3. Solutions on increasing the service quality a) To strengthen activities of calibration,
certification of regulation conformity, announcement of regulation conformity
for equipment serving the supply and use of radio and television services and
management of radio and television service quality under standards and
technical regulations; b) To carry out digitization of transmission,
broadcasting and provision of digital television service in conformity with
conditions of regions, areas and income of people; c) To encourage exchange and share the television
copyright of units supplying content and units supplying television services
for increasing quality of television service with charge payment. 4. Solutions on mobilizing investment capital a) For services of radio, promotion television,
channels serving essential tasks on politics, information provision and
propagation of state, to prioritize use of capital from state budget, capital
from aid and foreign concessional loans and other lawful capital sources. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 c) To apply incentive policies of finance and tax
for units producing equipment and investing in business in digital technology
television services as prescribed in Law on technology transfer and Law on high
technology. 5. Solutions on training and
retraining human resource To push up the training and retraining managers,
technicians, skilled employees to meet requirement on high-technology
application in provision of radio and television services. Article 2. Organization of implementation 1. The Ministry of Information and Communications a) To organize implementation and monitor
implementation of the master plan, base on situation of national economic
development, submit to the Prime Minister about contents which need be updated,
revised to the master plan for conformity; b) To be responsible for carrying out and
monitoring implementation of solutions prescribed in Clause 2 part IV Article 1
of this Decision; c) To preside over formulation of the Government’s
Decree on management, supply and use of radio and television services; d) To preside over formulation of regulations,
mechanism, policies on management of charges, promotions of units providing the
radio and television services with charge payment; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2. The Ministry of Finance a) To coordinate with the Ministry of Information
and Communications in formulating regulations, mechanism, policies on method to
define prices of units providing the radio and television services with charge
payment; b) To coordinate with the Ministry of Information
and Communications in formulating regulations, mechanism, policies on support
for provision of the promotion radio and television services and channels of
essential programs. 3. The Ministry of Industry and Trade To coordinate with the Ministry of Information and
Communications and the Ministry of Finance in formulating the mechanism to
control competition, especially the economic concentration of units supplying
the television services with charge payment in conformity with law on
competition. 4. Units supplying the radio and television
services a) To carry out projects supplying the promotion
radio and television services under the plan to supply the channels of
essential programs and promotion radio and television programs for all people,
contribute in assurance of national defense and security and increase the life
quality of people; b) To formulate, change the operational model of
units supplying the television service with charge payment in accordance with
law, in order to supply the television service with charge payment satisfying
the diverse demand of people. Article 3. This Decision takes effect on the
date of its signing. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 FOR THE PRIME
MINISTER
DEPUTY MINISTER
Nguyen Thien Nhan
Quyết định 1448/QĐ-TTg ngày 19/08/2013 phê duyệt Quy hoạch phát triển dịch vụ phát thanh, truyền hình Việt Nam đến năm 2020 do Thủ tướng Chính phủ ban hành
10.823
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|