|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 05/2013/TT-BNNPTNT sửa đổi Thông tư 13/2011/TT-BNNPTNT hướng dẫn
Số hiệu:
|
05/2013/TT-BNNPTNT
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Thị Xuân Thu
|
Ngày ban hành:
|
21/01/2013
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ NÔNG NGHIỆP VÀ PHÁT
TRIỂN NÔNG THÔN
--------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ
NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 05/2013/TT-BNNPTNT
|
Hà Nội, ngày 21 tháng
01 năm 2013
|
THÔNG TƯ
SỬA ĐỔI, BỔ SUNG
MỘT SỐ ĐIỀU CỦA THÔNG TƯ SỐ 13/2011/TT-BNNPTNT NGÀY 16/3/2011 HƯỚNG DẪN VIỆC KIỂM
TRA AN TOÀN THỰC PHẨM HÀNG HÓA CÓ NGUỒN GỐC THỰC VẬT NHẬP KHẨU
Căn cứ Nghị định số 01/2008/NĐ-CP ngày 03
tháng 01 năm 2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu
tổ chức của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn; Nghị định số 75/2009/NĐ-CP
ngày 10/9/2009 của Chính phủ sửa đổi Điều 3 Nghị định số
01/2008/NĐ-CP ngày 03 tháng 01 năm 2008 của Chính phủ;
Căn cứ Luật an toàn thực phẩm số 55/2010/QH12
được Quốc hội thông qua ngày 17 tháng 6 năm 2010;
Căn cứ Nghị định số 38/2012/NĐ-CP ngày 25
tháng 4 năm 2012 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật An toàn
thực phẩm;
Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Quản lý Chất
lượng nông lâm sản và Thủy sản, Cục trưởng Cục Bảo vệ thực vật,
Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông
thôn ban hành Thông tư sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số
13/2011/TT-BNNPTNT ngày 16/3/2011 hướng dẫn việc kiểm tra an toàn thực phẩm
hàng hóa có nguồn gốc thực vật nhập khẩu.
Điều 1. Sửa đổi, bổ sung một số điều của
Thông tư số 13/2011/TT-BNNPTNT ngày 16/3/2011 hướng dẫn việc kiểm tra an toàn
thực phẩm hàng hóa có nguồn gốc thực vật nhập khẩu như sau:
1. Sửa đổi khoản 2, Điều 1 như sau:
“2. Hàng hóa thuộc phạm vi điều chỉnh của Thông
tư này theo quy định tại khoản 3, Điều 14 và khoản 3, Điều 21 của
Nghị định số 38/2012/NĐ-CP ngày 25 tháng 4 năm 2012 của Chính phủ quy định
chi tiết một số điều của Luật An toàn thực phẩm (sau đây gọi là Nghị định số
38/2012/NĐ-CP) và các văn bản hướng dẫn thực hiện Nghị định số 38/2012/NĐ-CP .”
2. Bổ sung khoản 6 vào
Điều 3 như sau:
“6. Hàng hóa là mẫu trưng bày hội chợ, triển
lãm”.
3. Sửa đổi điểm a, điểm b, khoản 1, Điều 5 như
sau:
“a) Sản xuất tại quốc gia được cơ quan có thẩm
quyền của Việt Nam công nhận đáp ứng đầy đủ các yêu cầu về bảo đảm ATTP hàng
hóa theo quy định của Việt Nam, trừ hàng hóa nhập khẩu dùng làm nguyên liệu gia
công, chế biến để xuất khẩu;
b) Bao gói hoặc chứa đựng trong các phương tiện phù
hợp; ghi nhãn theo quy định của pháp luật hiện hành về ghi nhãn hàng hóa.”
4. Sửa đổi, bổ sung đoạn
đầu của Điều 10 như sau:
“Cơ quan có thẩm quyền về ATTP đối với hàng hóa
có nguồn gốc thực vật của nước xuất khẩu (sau đây gọi là Cơ quan thẩm quyền của
nước xuất khẩu) gửi hồ sơ đăng ký bằng tiếng Anh hoặc tiếng Việt về Cục Quản lý
Chất lượng Nông Lâm sản và Thủy sản”.
5. Bổ sung khoản 3,
Điều 14 như sau:
“3. Kiểm tra giảm: Áp dụng theo quy định tại khoản 2, Điều 39 của Luật An toàn thực phẩm và Điều
15 Nghị định số 38/2012/NĐ-CP. Phương thức kiểm tra, lấy mẫu kiểm nghiệm lô
hàng kiểm tra thực hiện theo điều ước quốc tế mà Việt Nam đã ký kết hoặc tham
gia về thừa nhận lẫn nhau đối với hoạt động chứng nhận an toàn thực phẩm”.
6. Sửa đổi khoản 4, Điều 27 như sau:
“4. Hàng năm, việc xây dựng kế hoạch, dự toán và
quyết toán kinh phí (do ngân sách nhà nước cấp) cho việc thực hiện kiểm tra
ATTP đối với nước xuất khẩu và hàng hóa nhập khẩu theo phân công đối với các nội
dung không được thu phí, lệ phí, tổng hợp chung vào dự toán, quyết toán hàng
năm của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn theo quy định tại Luật Ngân sách
và các văn bản hướng dẫn hiện hành.”
7. Sửa đổi khoản 5, Điều 28 như sau:
“5. Hàng năm, việc xây dựng kế hoạch, dự toán và
quyết toán kinh phí (do ngân sách nhà nước cấp) cho việc thực hiện kiểm tra
ATTP đối với hàng hóa nhập khẩu theo phân công đối với các nội dung không được
thu phí, lệ phí tổng hợp chung vào dự toán, quyết toán hàng năm của Bộ Nông
nghiệp và Phát triển nông thôn theo quy định tại Luật Ngân sách và các văn bản
hướng dẫn hiện hành.”
Điều 2. Hiệu lực thi hành
1. Thông tư này có hiệu lực kể từ ngày 01 tháng
7 năm 2013.
2. Bãi bỏ phụ lục 1 Danh mục hàng hóa thuộc phạm
vi của Thông tư ban hành kèm theo Thông tư số 13/2011/TT-BNNPTNT ngày 16/3/2011
của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn.
Điều 3. Trách nhiệm thi hành
Chánh Văn phòng Bộ, Cục trưởng Cục Quản lý Chất
lượng Nông Lâm sản và Thủy sản, Cục trưởng Cục Bảo vệ thực vật, Thủ trưởng các
đơn vị thuộc Bộ và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành
Thông tư này./.
Nơi nhận:
- Văn phòng Chính phủ;
- Lãnh đạo Bộ;
- Công báo Chính phủ; Website Chính phủ;
- Bộ Y tế, Bộ Tài chính, Bộ Công thương;
- Tổng Cục Hải quan;
- Cục kiểm tra văn bản của Bộ Tư pháp;
- UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc T.Ư;
- Các Tổng cục, Cục, Vụ, Thanh tra, Văn phòng trực thuộc Bộ NN&PTNT;
- Sở NN&PTNT các tỉnh, thành phố trực thuộc T.Ư;
- Lưu: VT, QLCL.
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Nguyễn Thị Xuân Thu
|
Circular No. 05/2013/TT-BNNPTNT of January 21, 2013, amending and supplementing a number of articles of the Circular No. 13/2011/TT-BNNPTNT, of March 16, 2011, guiding food safety inspection for import goods of plant origin
THE MINISTRY
OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No.
05/2013/TT-BNNPTNT
|
Hanoi, January
21, 2013
|
CIRCULAR AMENDING
AND SUPPLEMENTING A NUMBER OF ARTICLES OF THE CIRCULAR NO. 13/2011/TT-BNNPTNT,
OF MARCH 16, 2011, GUIDING FOOD SAFETY INSPECTION FOR IMPORT GOODS OF PLANT
ORIGIN Pursuant to the Government’s
Decree No. 01/2008/ND-CP, of January 03, 2008 defining the functions, tasks,
powers and organizational structure of the Ministry of Agriculture and Rural
Development; the Government's Decree No. 75/2009/ND-CP, of September 10, 2009
amending Article 3 of the Government’s Decree No. 01/2008/ND-CP, of January 03,
2008; Pursuant to the Law of Food
safety No. 55/2010/QH12 passed by National Assembly on June 17, 2010; Pursuant to the Government’s
Decree No. 38/2012/ND-CP, of April 25, 2012,detailing a number of articles of
the Law of Food safety; At the proposal of Director of
National Agro-Forestry-Fisheries Quality Assurance Department, Director of
Plant Protection Department, The Minister of Agriculture and
Rural Development promulgates this Circular amending and supplementing a number
of articles of the Circular No. 13/2011/TT-BNNPTNT, of March 16, 2011, guiding
food safety inspection for import goods of plant origin. Article 1. To amend and supplement a number of articles of the Circular No.
13/2011/TT-BNNPTNT, of March 16, 2011, guiding food safety inspection for
import goods of plant origin as follows: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 “2. Goods subject to adjustment of
this Circular as prescribed in clause 3, Article 14 and clause 3, Article 21 of
the Government’s Decree No. 38/2012/ND-CP, of April 25, 2012 detailing a number
of articles of the Law of Food safety (hereinafter referred to as the Decree
No. 38/2012/ND-CP) and documents guiding implementation of the Decree No.
38/2012/ND-CP.” 2. To amend clause 6
into Article 3 as follows: “6. Goods being sample goods to
display in fairs, exhibition”. 3. To amend point a,
point b, clause 1, Article 5 as follows: “a) Being produced by countries
recognized by Vietnamese Competent agencies to meet fully Vietnamese food
safety requirements, excluding import goods to do as raw materials for export
processing; b) Being packed or contained in
proper means; labeled in accordance with current law regulations on goods
labeling.” 4. To amend and
supplement the first paragraph of Article 10 as follows: “Exporting countries’ agencies
competent to Food safety of goods of plant origin (hereafter referred to as
Competent agencies of exporting countries) send registration dossier in English
or Vietnamese to the National Agro-Forestry-Fisheries Quality Assurance
Department”. 5. To amend clause 3
Article 14 as follows: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 6. To amend clause 4,
Article 27 as follows: “4. To formulate annual plans,
estimations and make funding settlement (allocated by the State budget) in
service for inspection on food safety for exporting countries and import goods
under assignment, applicable to contents which are not entitled to collect
charges, fees, to summarize into annual estimations and settlements of the
Ministry of Agriculture and Rural Development as prescribed in the Law on
budget and current guiding documents.” 7. To amend clause 5,
Article 28 as follows: “To formulate annual plans,
estimations and make funding settlement (allocated by the State budget) in
service for inspection on food safety for import goods under assignment,
applicable to contents which are not entitled to collect charges, fees, to
summarize into annual estimations and settlements of the Ministry of Agriculture
and Rural Development as prescribed in the Law on budget and current guiding
documents.” Article 2. Effect 1. This Circular takes effect on
July 01, 2013. 2. To annul Annex 1 of List of
goods in scope of the Circular promulgated together with the Circular No.
13/2011/TT-BNNPTNT, of March 16, 2011 of the Ministry of Agriculture and Rural
Development. Article 3. Implementation
responsibility The Chief of the Ministry Office,
Director of National Agro-Forestry-Fisheries Quality Assurance Department,
Director of Plant Protection Department, heads of Ministerial units, relevant
organizations and individuals shall implement this Circular. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 FOR THE MINISTER OF AGRICULTURE AND RURAL
DEVELOPMENT
DEPUTY MINISTER
Nguyen Thi Xuan Thu
Circular No. 05/2013/TT-BNNPTNT of January 21, 2013, amending and supplementing a number of articles of the Circular No. 13/2011/TT-BNNPTNT, of March 16, 2011, guiding food safety inspection for import goods of plant origin
4.649
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|