THE GOVERNMENT
-------
|
THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------
|
No.: 35/2019/ND-CP
|
Hanoi, April 25,
2019
|
DECREE
PENALTIES
FOR ADMINISTRATIVE VIOLATIONS AGAINST REGULATIONS ON FORESTRY
Pursuant to the Law on Government organization
dated June 19, 2015;
Pursuant to the Law on forestry dated November
15, 2017;
Pursuant to the Law on Penalties for
administrative violations dated June 20, 2012;
At the request of the Minister of Agriculture and
Rural Development;
The Government promulgates a Decree providing
for penalties for administrative violations against regulations on forestry.
Chapter I
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 1. Scope
1. This Decree deals with violations, penalties,
fines, remedial measures against administrative violations, the power to impose
administrative penalties and the power to make records of administrative
violations against regulations on forestry.
2. Other administrative violations against
regulations on forestry which are not prescribed in this Decree shall be
governed by other relevant Government's decrees on penalties for administrative
violations within the scope of state management.
Article 2. Regulated entities
1. This Decree applies to domestic and foreign
organizations and individuals that commit violations against regulations on
forestry in the territory of Vietnam; the persons that have the power to record
violations and the ones competent to impose administrative penalties in
accordance with regulations herein.
2. Organizations mentioned in Clause 1 of this
Article include:
a) Regulatory authorities committing violations
which are not related to their assigned management tasks;
b) Enterprises that are established and operate
under the law of Vietnam; branches and representative offices operating in
Vietnam of foreign enterprises;
c) Co-operatives and cooperative unions;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
dd) Professional organizations operating in the
forestry sector.
3. Individuals mentioned in Clause 1 of this
Article include entities that are not prescribed in Clause 2 of this Article.
Article 3. Definitions
For the purposes of this Decree, the below are
construed as follows:
1. “forest ranger” means an official who is in
charge of forest management and on the payroll of forest protection
authorities.
2. “vital body parts” mean animal body parts which
have specialized functions and the separation of which from the animal body
will lead to the death of such animal (e.g. head, heart, skin, skeleton and
liver, etc.).
3. “products of forest animals” mean products which
originate from forest animals such as meat, eggs, milk, sperm, embryo, blood,
bile, internal organs, skin, fur, bones, horn, ivory, legs and hoofs, etc. or
articles whose ingredients are processed or prepared parts of forest animals
such as bone glue, handbags, purses and belts made from skins of forest
animals.
4. “regenerating forest without reserve volume”
refers to forest composed of trees established through either natural
regeneration or assisted natural regeneration with the standing volume of 10 m3/ha.
5. Exhibits and instrumentalities for committing
administrative violations include:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Devices, tools and petrol chainsaws of various
types used to commit administrative violations;
c) Vehicles, including bicycles, non-motorized
vehicles, motorcycles, motor vehicles, vessels, boats, motorboats, lighters and
other vehicles which are used to commit administrative violations.
6. “illegally appropriated vehicle" means a
vehicle which is stolen, robbed, extorted or appropriated by the violator by
abuse of trust or when its legal owner is unable to prevent such act of
appropriation, or a vehicle the possession, management or utilization of which
is illegally taken by the violator.
7. “illegally used vehicle” means a vehicle which
is lent or leased out, operated or used by a person who is hired by the legal
owner, manager or user to use it for lawful purposes but is deliberately used
for committing an administrative violation by the borrower, lessee or hired
person.
Article 4. Penalties and
remedial measures
1. The organization or individual must incur a
warning or a fine when committing an administrative violation against
regulations on forestry.
2. Depending on the nature and severity of each
administrative violation, the violating organization or individual may face one
or some of the following additional penalties:
a) Confiscation of the exhibits and
instrumentalities for committing administrative violations;
b) Suspension of forest harvesting for a fixed
period of 06 - 12 months;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. In addition to administrative penalties, the
violating organization or individual may be liable to one or some of the
following remedial measures:
a) Enforced restoration to original condition;
b) Enforced demolition of buildings or structures which
have been built without the license or inconsistently with the license;
c) Enforced implementation of measures for control
of environmental pollution and prevention of the spread of epidemics;
d) Enforced destruction of goods or articles which
cause harm to human health, domestic animals, plants or environment;
dd) Enforced transfer of illegal benefits obtained
from administrative violations or enforced transfer of amounts of money
equivalent to the value of the exhibits and/or instrumentalities of administrative
violations which have been sold, liquidated, hidden or destroyed inconsistently
with the law;
e) Enforced reforestation or payment of
reforestation cost equivalent to the standard afforestation investment
applicable by local government at the time of committing administrative
violations;
g) Enforced revocation of issued sustainable forest
management certificate;
h) Enforced payment for forest environmental
services and interests on late payments (if any) corresponding to late payment
amounts and period;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
k) Enforced destruction of tree seed or seedling
shipments;
l) Enforced removal of waste, hazardous, flammable,
explosive, ignitable chemicals from forests;
m) Enforced establishment of ecotourism, resort or
recreation area project which must comply with law or be conformable with the
ecotourism, resort or recreation area scheme approved by a competent authority;
n) Enforced formulation and submission of
sustainable foreign management plans to competent authorities for approval;
o) Enforced reforestation in the next season.
Article 5. Units used in damage
calculation
1. Forest area or immature forest area is
calculated by m2.
2. Timber volume is calculated by m3.
3. Units and methods for determining quantities and
volumes of forest products shall conform to regulations of the Ministry of
Agriculture and Rural Development. When imposing administrative penalties, the
exhibits of violations which are timber must be converted into logs. Sawn wood
or roughly squared wood may be converted into logs by multiplying a coefficient
of 1.6.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 6. Imposition of
administrative penalties
1. The fine for every administrative violation
prescribed herein shall be imposed on individual and shall not exceed VND
500,000,000. The fine imposed on an organization is twice as much as that
imposed on an individual for the same administrative violation and shall not
exceed VND 1,000,000,000.
2. Penalties for administrative violations
involving endangered, rare timber or non-timber forest plants that need
protection shall be the same as those for endangered, rare and precious timber
or non-timber forest plants of Group IA.
3. Penalties for administrative violations
involving species in Appendix I of CITES shall be the same as those for
endangered, rare and precious plants or animals of Group I. Penalties for
administrative violations involving species in Appendix II of CITES shall be
the same as those for endangered, rare and precious plants or animals of Group
II.
4. Penalties for administrative violations
involving endangered, rare and precious animals of Group IB or Group IIB or in
Appendix I or Appendix II of CITES but classified as endangered, rare animals
that need protection shall be the same as those for endangered, rare animals
that need protection.
5. The violation which has been handled by a
criminal proceedings agency but then is classified as an administrative
violation according to the decision not to institute criminal proceedings,
decision to drop criminal charges, decision to terminate investigative
activities or decision to dismiss a case as prescribed in Article 63 of the Law
on penalties for administrative violations shall be handled according to its
nature, severity and consequence as regulated herein. In case the exhibits of
violations are endangered, rare animals that need protection, they shall be
treated as endangered, rare and precious animals of Group IB.
If the seriousness of the violation exceeds the
maximum fine in the fine bracket, the maximum fine will be imposed.
6. If a violation causes damage to various forest
categories, including production forest, protective forest, special-use forest,
or has exhibits comprising of various forest products but is not liable to
criminal prosecution, the fine for this violation shall be imposed according to
each forest category or forest product type.
7. Any violation involving the forest which is
planned to be used for other purposes but the repurposing decision is not yet
in effect shall be handled in the same manner as the violation involving the
forest before it is repurposed.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
9. Exhibits/vehicles which have been impounded
because they have been illegally appropriated or used by violators shall be
handled according to Clause 1 Article 126 of the Law on penalties for
administrative violations.
Chapter II
ADMINISTRATIVE
VIOLATIONS, PENALTIES AND REMEDIAL MEASURES
Section 1. VIOLATIONS AGAINST
REGULATIONS ON FOREST MANAGEMENT AND UTILIZATION
Article 7. Forest trespass
The following penalties shall be imposed for
illegal relocation of forest boundaries/ boundary markers or appropriation of
forest land of other persons or publicly owned forests which are not yet
allocated or leased out:
1. A fine ranging from VND 1,000,000 to VND
3,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves the immature forest or
regenerating forest without reserve volume classified as production forest,
protective forest or special-use forest and having an area of less than 5,000 m2;
b) The violation involves the production forest
with an area of less than 3,000 m2;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) The violation involves the special-use forest
with an area of less than 1,000 m2.
2. A fine ranging from VND 3,000,000 to VND 7,000,000
shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves the immature forest or
regenerating forest without reserve volume classified as production forest,
protective forest or special-use forest and having an area of from 5,000 m2
to under 10,000 m2;
b) The violation involves the production forest
with an area of from 3,000 m2 to under 5,000 m2;
c) The violation involves the protective forest
with an area of from 2,000 m2 to under 4,000 m2;
d) The violation involves the special-use forest
with an area of from 1,000 m2 to under 3,000 m2.
3. A fine ranging from VND 7,000,000 to VND
15,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves the immature forest or
regenerating forest without reserve volume classified as production forest,
protective forest or special-use forest and having an area of from 10,000 m2
to under 20,000 m2;
b) The violation involves the production forest
with an area of from 5,000 m2 to under 8,000 m2;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) The violation involves the special-use forest
with an area of from 3,000 m2 to under 4,000 m2.
4. A fine ranging from VND 15,000,000 to VND
25,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves the immature forest or
regenerating forest without reserve volume classified as production forest,
protective forest or special-use forest and having an area of from 20,000 m2
to under 30,000 m2;
b) The violation involves the production forest
with an area of from 8,000 m2 to under 10,000 m2;
c) The violation involves the protective forest
with an area of from 6,000 m2 to under 8,000 m2;
d) The violation involves the special-use forest
with an area of from 4,000 m2 to under 5,000 m2.
5. A fine ranging from VND 25,000,000 to VND
32,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves the immature forest or
regenerating forest without reserve volume classified as production forest,
protective forest or special-use forest and having an area of from 30,000 m2
to under 40,000 m2;
b) The violation involves the production forest
with an area of from 10,000 m2 to under 15,000 m2;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) The violation involves the special-use forest
with an area of from 5,000 m2 to under 7,000 m2.
6. A fine ranging from VND 32,000,000 to VND
40,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves the immature forest or
regenerating forest without reserve volume classified as production forest,
protective forest or special-use forest and having an area of from 40,000 m2
to under 50,000 m2;
b) The violation involves the production forest
with an area of from 15,000 m2 to under 20,000 m2;
c) The violation involves the protective forest
with an area of from 12,000 m2 to under 15,000 m2;
d) The violation involves the special-use forest
with an area of from 7,000 m2 to under 10,000 m2.
7. A fine ranging from VND 40,000,000 to VND
50,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves an immature forest or
regenerating forest without reserve volume classified as production forest,
protective forest or special-use forest and having an area of ≥ 50,000 m2;
b) The violation involves the production forest
with an area of ≥ 20,000 m2;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) The violation involves the special-use forest
with an area of ≥ 10,000 m2.
8. Remedial measures:
The violator is compelled to restore the original
condition which is changed by one of the violations specified in Clause 1
through 7 of this Article.
Article 8. Illegal use of
forest land, illegal services and business activities in forests
1. A fine ranging from VND 1,000,000 to VND
5,000,000 shall be imposed for organization of tourism activities or
sightseeing in the forest without the forest owner's permission.
2. A fine ranging from VND 5,000,000 to VND
10,000,000 shall be imposed for the commission of one of the following
violations:
a) Provision of services or performance of business
activities in the forest without the forest owner's permission;
b) Organization of vacation or entertainment
activities within the strictly protected area of the special-use forest.
3. A fine ranging from VND 10,000,000 to VND
25,000,000 shall be imposed for investment in ecotourism, resort or recreation
area in the special-use forest or protective forest in one of the following
circumstances:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) The ecotourism, resort or recreation area
project is not conformable with the ecotourism, resort or recreation area
scheme approved by a competent authority.
4. Remedial measures:
a) The violator is compelled to restore the
original condition which is changed by the violation specified in Clause 2 of
this Article;
b) The violator is compelled to establish an
ecotourism, resort or recreation area project in conformity with the
ecotourism, resort or recreation area scheme approved by a competent authority
if the violation specified in Clause 3 of this Article is committed.
5. If any violation specified in this Article
causes damage to the forest or forest products, the violator shall also incur
penalties prescribed in Article 13 or Article 20 hereof.
Article 9. Violations against
regulations on payments for forest environments services
1. The following penalties shall be imposed for
failure to enter into the payments for forest environmental services contract
within 03 months from the date of enjoyment of forest environmental services:
a) A fine ranging from VND 3,000,000 to VND 5,000,000
shall be imposed on the user who fails to enter into the contract with the
forest owner in case of direct payment;
b) A fine ranging from VND 10,000,000 to VND
20,000,000 shall be imposed on the user who fails to enter into the contract
with the Provincial Forest Protection and Development Fund in case of indirect
payment;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. The following penalties shall be imposed for
failure to make statement of amounts payable for forest environmental services
in case of indirect payment:
a) A fine ranging from VND 1,000,000 to VND
2,000,000 shall be imposed if the amount payable is less than VND 50,000,000;
b) A fine ranging from VND 2,000,000 to VND
3,000,000 shall be imposed if the amount payable is from VND 50,000,000 to
under VND 200,000,000;
c) A fine ranging from VND 3,000,000 to VND
5,000,000 shall be imposed if the amount payable is from VND 200,000,000 to
under VND 300,000,000;
d) A fine ranging from VND 5,000,000 to VND
7,000,000 shall be imposed if the amount payable is from VND 300,000,000 to
under VND 500,000,000;
dd) A fine ranging from VND 7,000,000 to VND
10,000,000 shall be imposed if the amount payable is ≥ VND 500,000,000.
3. The following penalties shall be imposed for
failure to make payment or full payment for forest environment services:
a) A fine ranging from VND 1,000,000 to VND 2,000,000
shall be imposed for failure to make payment or full payment for forest
environmental services for over 03 months from the agreed payment date
specified in the signed contract in case the amount payable is less than VND
20,000,000;
b) A fine ranging from VND 2,000,000 to VND
3,000,000 shall be imposed for failure to make payment or full payment for
forest environmental services for over 03 months from the agreed payment date
specified in the signed contract in case the amount payable is from VND 20,000,000
to under VND 30,000,000;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) A fine ranging from VND 5,000,000 to VND
15,000,000 shall be imposed for failure to make payment or full payment for
forest environmental services for over 03 months from the agreed payment date
specified in the signed contract in case the amount payable is from VND
50,000,000 to under VND 100,000,000;
dd) A fine ranging from VND 15,000,000 to VND
25,000,000 shall be imposed for failure to make payment or full payment for
forest environmental services for over 03 months from the agreed payment date
specified in the signed contract in case the amount payable is from VND
100,000,000 to under VND 200,000,000;
e) A fine ranging from VND 25,000,000 to VND
40,000,000 shall be imposed for failure to make payment or full payment for
forest environmental services for over 03 months from the agreed payment date
specified in the signed contract in case the amount payable is from VND
200,000,000 to under VND 500,000,000;
g) A fine ranging from VND 40,000,000 to VND
50,000,000 shall be imposed for failure to make payment or full payment for
forest environmental services for over 03 months from the agreed payment date
specified in the signed contract in case the amount payable is ≥ VND
500,000,000.
4. The following penalties shall be imposed for
failure to make payment or full/timely payment for forest environmental
services to the person in charge of forest protection under the contract signed
with the forest owner:
a) A fine ranging from VND 1,000,000 to VND
2,000,000 shall be imposed if the amount payable is less than VND 5,000,000;
b) A fine ranging from VND 2,000,000 to VND
3,000,000 shall be imposed if the amount payable is from VND 5,000,000 to under
VND 20,000,000;
c) A fine ranging from VND 3,000,000 to VND
5,000,000 shall be imposed if the amount payable is from VND 20,000,000 to
under VND 50,000,000;
d) A fine ranging from VND 5,000,000 to VND
10,000,000 shall be imposed if the amount payable is ≥ VND 50,000,000.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) The violator is compelled to make full payment
for forest environmental services and late payment interests (if any) within 01
month from the issuance of decision on penalty imposition in case of the
violation specified in Clause 3 of this Article.
The interest is charged on the late payment amount
for the duration of late payment according to the basic interest rate announced
by the State Bank of Vietnam at the time closest to the date of issuance of the
decision on penalty imposition.
b) The violator is compelled to make full payment
for forest environmental services to the person in charge of forest protection
under the contract signed with the forest owner within 01 month from the
issuance of decision on penalty imposition in case of the violation specified
in Clause 4 of this Article.
Article 10. Violations against
regulations on sustainable forest management
1. A fine ranging from VND 1,000,000 to VND
3,000,000 shall be imposed for failure to formulate and submit the sustainable
forest management plan to a competent authority for approval or failure to
comply with the one approved by a competent authority.
2. A fine ranging from VND 3,000,000 to VND
5,000,000 shall be imposed for examination and issuance of sustainable forest
management certificates against regulations on sustainable forest management
criteria.
3. Remedial measures:
a) The violator is compelled to formulate and
submit the sustainable forest management plan to a competent authority for
approval in case of the violation specified in Clause 1 of this Article;
b) The sustainable forest management certificate
shall be revoked in case of the violation specified in Clause 2 of this
Article.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. A fine ranging from VND 500,000 to VND 1,000,000
shall be imposed for failure to prepare adequate documents or follow procedures
for extraction of forest products as regulated by laws when carrying out the
logging, full exploitation or salvage logging of timber of lawful origin from
the planted forest whose owner is represented by the State.
2. A fine ranging from VND 1,000,000 to VND
5,000,000 shall be imposed for failure to prepare adequate documents or follow
procedures for extraction of forest products as regulated by laws when carrying
out the logging, full exploitation or salvage logging of forest products of
lawful origin from natural forests.
Article 12. Violations against
regulations on repurposing of forests
The following penalties shall be imposed for
failure to follow procedures for forest repurposing although all repurposing
requirements are satisfied:
1. A fine ranging from VND 1,000,000 to VND
5,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The repurposed forest is the production forest
with an area of less than 800 m2;
b) The repurposed forest is the protective forest
with an area of less than 600 m2;
c) The repurposed forest is the special-use forest
with an area of less than 400 m2.
2. A fine ranging from VND 5,000,000 to VND
10,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) The repurposed forest is the protective forest
with an area of from 600 m2 to under 1,000 m2;
c) The repurposed forest is the special-use forest
with an area of from 400 m2 to under 800 m2.
3. A fine ranging from VND 10,000,000 to VND
25,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The repurposed forest is the production forest
with an area of from 1,400 m2 to under 3,000 m2;
b) The repurposed forest is the protective forest
with an area of from 1,000 m2 to under 2,000 m2;
c) The repurposed forest is the special-use forest
with an area of from 800 m2 to under 1,500 m2.
4. A fine ranging from VND 25,000,000 to VND
40,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The repurposed forest is the production forest
with an area of from 3,000 m2 to under 5,000 m2;
b) The repurposed forest is the protective forest
with an area of from 2,000 m2 to under 3,000 m2;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5. A fine ranging from VND 40,000,000 to VND
60,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The repurposed forest is the production forest
with an area of from 5,000 m2 to under 7,000 m2;
b) The repurposed forest is the protective forest
with an area of from 3,000 m2 to under 5,000 m2;
c) The repurposed forest is the special-use forest
with an area of from 2,500 m2 to under 3,500 m2.
6. A fine ranging from VND 60,000,000 to VND
80,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The repurposed forest is the production forest
with an area of from 7,000 m2 to under 10,000 m2;
b) The repurposed forest is the protective forest
with an area of from 5,000 m2 to under 7,500 m2;
c) The repurposed forest is the special-use forest
with an area of from 3,500 m2 to under 5,000 m2.
7. A fine ranging from VND 80,000,000 to VND
100,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) The repurposed forest is the protective forest
with an area of ≥ 7,500 m2;
c) The repurposed forest is the special-use forest
with an area of ≥ 5,000 m2.
Article 13. Illegal extraction
of forests
Any entities that extract forest products without
permission from competent authorities shall incur penalties. To be specific:
1. Illegal logging in production forests:
a) Illegal logging of timber of common species:
A fine ranging from VND 500,000 to VND 1,000,000
shall be imposed for illegal extraction of less than 0.4 m3 of
timber in a planted forest or less than 0.2 m3 of timber in a
natural forest;
A fine ranging from VND 1,000,000 to VND 5,000,000
shall be imposed for illegal extraction of from 0.4 m3 to under 01 m3
of timber in a planted forest or from 0.2 m3 to under 0.5 m3
of timber in a natural forest;
A fine ranging from VND 5,000,000 to VND 10,000,000
shall be imposed for illegal extraction of from 01 m3 to under 02 m3
of timber in a planted forest or from 0.5 m3 to under 01 m3
of timber in a natural forest;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
A fine ranging from VND 25,000,000 to VND
35,000,000 shall be imposed for illegal extraction of from 05 m3 to
under 07 m3 of timber in a planted forest or from 2.5 m3
to under 3.5 m3 of timber in a natural forest;
A fine ranging from VND 35,000,000 to VND
50,000,000 shall be imposed for illegal extraction of from 07 m3 to
under 10 m3 of timber in a planted forest or from 3.5 m3
to under 05 m3 of timber in a natural forest;
A fine ranging from VND 50,000,000 to VND
70,000,000 shall be imposed for illegal extraction of from 10 m3 to
under 15 m3 of timber in a planted forest or from 05 m3
to under 07 m3 of timber in a natural forest;
A fine ranging from VND 70,000,000 to VND
100,000,000 shall be imposed for illegal extraction of from 15 m3 to
under 20 m3 of timber in a planted forest or from 07 m3
to under 10 m3 of timber in a natural forest.
b) Illegal logging of timber of endangered, rare or
precious species in Group IIA:
A fine ranging from VND 1,000,000 to VND 3,000,000
shall be imposed for illegal extraction of less than 0.3 m3 of timber
in a planted forest or less than 0.2 m3 of timber in a natural
forest;
A fine ranging from VND 3,000,000 to VND 7,000,000
shall be imposed for illegal extraction of from 0.3 m3 to under 0.5
m3 of timber in a planted forest or from 0.2 m3 to under
0.4 m3 of timber in a natural forest;
A fine ranging from VND 7,000,000 to VND 10,000,000
shall be imposed for illegal extraction of from 0.5 m3 to under 01 m3
of timber in a planted forest or from 0.4 m3 to under 0.6 m3
of timber in a natural forest;
A fine ranging from VND 10,000,000 to VND
25,000,000 shall be imposed for illegal extraction of from 01 m3 to
under 1.5 m3 of timber in a planted forest or from 0.6 m3
to under 01 m3 of timber in a natural forest;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
A fine ranging from VND 35,000,000 to VND
50,000,000 shall be imposed for illegal extraction of from 02 m3 to
under 03 m3 of timber in a planted forest or from 1.5 m3
to under 02 m3 of timber in a natural forest;
A fine ranging from VND 50,000,000 to VND
100,000,000 shall be imposed for illegal extraction of from 03 m3 to
under 07 m3 of timber in a planted forest or from 02 m3
to under 03 m3 of timber in a natural forest;
A fine ranging from VND 100,000,000 to VND
150,000,000 shall be imposed for illegal extraction of from 07 m3 to
under 10 m3 of timber in a planted forest or from 03 m3 to
under 05 m3 of timber in a natural forest;
A fine ranging from VND 150,000,000 to VND
200,000,000 shall be imposed for illegal extraction of from 10 m3 to
under 15 m3 of timber in a planted forest or from 05 m3
to under 07 m3 of timber in a natural forest.
c) Illegal logging of timber of endangered, rare or
precious species in Group IA:
A fine ranging from VND 10,000,000 to VND
25,000,000 shall be imposed for illegal extraction of less than 0.3 m3
of timber;
A fine ranging from VND 25,000,000 to VND 50,000,000
shall be imposed for illegal extraction of from 0.3 m3 to under 0.5
m3 of timber;
A fine ranging from VND 50,000,000 to VND
75,000,000 shall be imposed for illegal extraction of from 0.5 m3 to
under 0.7 m3 of timber;
A fine ranging from VND 75,000,000 to VND
100,000,000 shall be imposed for illegal extraction of from 0.7 m3
to under 01 m3 of timber.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Illegal logging of timber of common species:
A fine ranging from VND 1,000,000 to VND 4,000,000
shall be imposed for illegal extraction of less than 0.5 m3 of
timber in a planted forest or less than 0.3 m3 of timber in a
natural forest;
A fine ranging from VND 4,000,000 to VND 8,000,000
shall be imposed for illegal extraction of from 0.5 m3 to under 01 m3
of timber in a planted forest or from 0.3 m3 to under 0.5 m3
of timber in a natural forest;
A fine ranging from VND 8,000,000 to VND 15,000,000
shall be imposed for illegal extraction of from 01 m3 to under 02 m3
of timber in a planted forest or from 0.5 m3 to under 01 m3 of
timber in a natural forest;
A fine ranging from VND 15,000,000 to VND
25,000,000 shall be imposed for illegal extraction of from 02 m3 to
under 04 m3 of timber in a planted forest or from 01 m3
to under 02 m3 of timber in a natural forest;
A fine ranging from VND 25,000,000 to VND
50,000,000 shall be imposed for illegal extraction of from 04 m3 to
under 06 m3 of timber in a planted forest or from 02 m3 to
under 03 m3 of timber in a natural forest;
A fine ranging from VND 50,000,000 to VND
70,000,000 shall be imposed for illegal extraction of from 06 m3 to
under 10 m3 of timber in a planted forest or from 03 m3 to
under 05 m3 of timber in a natural forest;
A fine ranging from VND 70,000,000 to VND
100,000,000 shall be imposed for illegal extraction of from 10 m3 to
under 15 m3 of timber in a planted forest or from 05 m3 to
under 07 m3 of timber in a natural forest.
b) Illegal logging of timber of endangered, rare or
precious species in Group IIA:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
A fine ranging from VND 5,000,000 to VND 7,000,000
shall be imposed for illegal extraction of from 0.3 m3 to under 0.6
m3 of timber in a planted forest or from 0.2 m3 to under
0.3 m3 of timber in a natural forest;
A fine ranging from VND 7,000,000 to VND 15,000,000
shall be imposed for illegal extraction of from 0.6 m3 to under 01 m3
of timber in a planted forest or from 0.3 m3 to under 0.5 m3
of timber in a natural forest;
A fine ranging from VND 15,000,000 to VND
25,000,000 shall be imposed for illegal extraction of from 01 m3 to
under 1.5 m3 of timber in a planted forest or from 0.5 m3 to
under 0.7 m3 of timber in a natural forest;
A fine ranging from VND 25,000,000 to VND
50,000,000 shall be imposed for illegal extraction of from 1.5 m3 to
under 02 m3 of timber in a planted forest or from 0.7 m3 to
under 01 m3 of timber in a natural forest;
A fine ranging from VND 50,000,000 to VND
70,000,000 shall be imposed for illegal extraction of from 02 m3 to
under 03 m3 of timber in a planted forest or from 01 m3 to
under 1.5 m3 of timber in a natural forest;
A fine ranging from VND 70,000,000 to VND 100,000,000
shall be imposed for illegal extraction of from 03 m3 to under 05 m3
of timber in a planted forest or from 1.5 m3 to under 2.5 m3
of timber in a natural forest;
A fine ranging from VND 100,000,000 to VND
150,000,000 shall be imposed for illegal extraction of from 05 m3 to
under 07 m3 of timber in a planted forest or from 2.5 m3 to
under 04 m3 of timber in a natural forest;
A fine ranging from VND 150,000,000 to VND
200,000,000 shall be imposed for illegal extraction of from 07 m3 to
under 10 m3 of timber in a planted forest or from 04 m3 to
under 05 m3 of timber in a natural forest.
c) Illegal logging of timber of endangered, rare or
precious species in Group IA:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
A fine ranging from VND 50,000,000 to VND
85,000,000 shall be imposed for illegal extraction of from 0.1 m3 to
under 0.3 m3 of timber;
A fine ranging from VND 85,000,000 to VND
120,000,000 shall be imposed for illegal extraction of from 0.3 m3 to
under 0.5 m3 of timber.
3. Illegal logging in special-use forests:
a) Illegal logging of timber of common species:
A fine ranging from VND 1,000,000 to VND 5,000,000
shall be imposed for illegal extraction of less than 0.5 m3 of
timber in a planted forest or less than 0.3 m3 of timber in a
natural forest;
A fine ranging from VND 5,000,000 to VND 10,000,000
shall be imposed for illegal extraction of from 0.5 m3 to under 01 m3
of timber in a planted forest or from 0.3 m3 to under 0.5 m3
of timber in a natural forest;
A fine ranging from VND 10,000,000 to VND
25,000,000 shall be imposed for illegal extraction of from 01 m3 to
under 02 m3 of timber in a planted forest or from 0.5 m3 to
under 01 m3 of timber in a natural forest;
A fine ranging from VND 25,000,000 to VND
50,000,000 shall be imposed for illegal extraction of from 02 m3 to
under 05 m3 of timber in a planted forest or from 01 m3 to
under 02 m3 of timber in a natural forest;
A fine ranging from VND 50,000,000 to VND
100,000,000 shall be imposed for illegal extraction of from 05 m3 to
under 10 m3 of timber in a planted forest or from 02 m3 to
under 03 m3 of timber in a natural forest.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
A fine ranging from VND 2,000,000 to VND 6,000,000
shall be imposed for illegal extraction of less than 0.3 m3 of
timber in a planted forest;
A fine ranging from VND 6,000,000 to VND 10,000,000
shall be imposed for illegal extraction of from 0.3 m3 to under 0.5
m3 of timber in a planted forest or less than 0.2 m3 of
timber in a natural forest;
A fine ranging from VND 10,000,000 to VND
25,000,000 shall be imposed for illegal extraction of from 0.5 m3 to
under 01 m3 of timber in a planted forest or from 0.2 m3 to
under 0.4 m3 of timber in a natural forest;
A fine ranging from VND 25,000,000 to VND
50,000,000 shall be imposed for illegal extraction of from 01 m3 to
under 02 m3 of timber in a planted forest or from 0.4 m3 to
under 0.6 m3 of timber in a natural forest;
A fine ranging from VND 50,000,000 to VND
70,000,000 shall be imposed for illegal extraction of from 02 m3 to
under 03 m3 of timber in a planted forest or from 0.6 m3 to
under 0.8 m3 of timber in a natural forest;
A fine ranging from VND 70,000,000 to VND
100,000,000 shall be imposed for illegal extraction of from 03 m3 to
under 05 m3 of timber in a planted forest or from 0.8 m3 to
under 01 m3 of timber in a natural forest.
c) Illegal logging of timber of endangered, rare or
precious species in Group IA:
A fine ranging from VND 25,000,000 to VND
50,000,000 shall be imposed for illegal extraction of less than 0.1 m3 of
timber;
A fine ranging from VND 50,000,000 to VND
85,000,000 shall be imposed for illegal extraction of from 0.1 m3 to
under 0.3 m3 of timber;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. Illegal extraction of non-timber forest plants:
a) Illegal extraction of non-timber forest plants
of common species, anthracite and charcoal:
A fine ranging from VND 500,000 to VND 1,000,000
shall be imposed if the violation causes damage to forest products assessed at
< VND 1,000,000;
A fine ranging from VND 1,000,000 to VND 3,000,000
shall be imposed if the violation causes damage to forest products assessed at
from VND 1,000,000 to under VND 2,000,000;
A fine ranging from VND 3,000,000 to VND
5,000,000 shall be imposed if the violation causes damage to forest products
assessed at from VND 2,000,000 to under VND 3,000,000;
A fine ranging from VND 5,000,000 to VND
10,000,000 shall be imposed if the violation causes damage to forest products
assessed at from VND 3,000,000 to under VND 6,000,000;
A fine ranging from VND 10,000,000 to VND
25,000,000 shall be imposed if the violation causes damage to forest products
assessed at from VND 6,000,000 to under VND 15,000,000;
A fine ranging from VND 25,000,000 to VND
50,000,000 shall be imposed if the violation causes damage to forest products
assessed at from VND 15,000,000 to under VND 30,000,000;
A fine ranging from VND 50,000,000 to VND
70,000,000 shall be imposed if the violation causes damage to forest products
assessed at from VND 30,000,000 to under VND 50,000,000;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
A fine ranging from VND 100,000,000 to VND
125,000,000 shall be imposed if the violation causes damage to forest products
assessed at from VND 70,000,000 to under VND 85,000,000;
A fine ranging from VND 125,000,000 to VND
150,000,000 shall be imposed if the violation causes damage to forest products
assessed at from VND 85,000,000 to under VND 100,000,000.
b) Illegal extraction of non-timber forest plants
of endangered, rare or precious species in Group IIA:
A fine ranging from VND 1,000,000 to VND 2,000,000
shall be imposed if the violation causes damage to forest products assessed at
< VND 1,000,000;
A fine ranging from VND 2,000,000 to VND
5,000,000 shall be imposed if the violation causes damage to forest products
assessed at from VND 1,000,000 to under VND 2,000,000;
A fine ranging from VND 5,000,000 to VND
10,000,000 shall be imposed if the violation causes damage to forest products
assessed at from VND 2,000,000 to under VND 5,000,000;
A fine ranging from VND 10,000,000 to VND
25,000,000 shall be imposed if the violation causes damage to forest products
assessed at from VND 5,000,000 to under VND 10,000,000;
A fine ranging from VND 25,000,000 to VND
50,000,000 shall be imposed if the violation causes damage to forest products
assessed at from VND 10,000,000 to under VND 20,000,000;
A fine ranging from VND 50,000,000 to VND
70,000,000 shall be imposed if the violation causes damage to forest products
assessed at from VND 20,000,000 to under VND 30,000,000;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Illegal extraction of non-timber forest plants
of endangered, rare or precious species in Group IA:
A fine ranging from VND 1,000,000 to VND 2,000,000
shall be imposed if the violation causes damage to forest products assessed at
< VND 1,000,000;
A fine ranging from VND 2,000,000 to VND 5,000,000
shall be imposed if the violation causes damage to forest products assessed at
from VND 1,000,000 to under VND 2,000,000;
A fine ranging from VND 5,000,000 to VND 10,000,000
shall be imposed if the violation causes damage to forest products assessed at
from VND 2,000,000 to under VND 5,000,000;
A fine ranging from VND 10,000,000 to VND
25,000,000 shall be imposed if the violation causes damage to forest products
assessed at from VND 5,000,000 to under VND 10,000,000;
A fine ranging from VND 25,000,000 to VND
50,000,000 shall be imposed if the violation causes damage to forest products
assessed at from VND 10,000,000 to under VND 15,000,000;
A fine ranging from VND 50,000,000 to VND
70,000,000 shall be imposed if the violation causes damage to forest products
assessed at from VND 15,000,000 to under VND 20,000,000;
A fine ranging from VND 70,000,000 to VND
100,000,000 shall be imposed if the violation causes damage to forest products
assessed at from VND 20,000,000 to under VND 30,000,000.
5. In case trees with a diameter of < 8 cm
(measured at a height of 1.3 m) are illegally extracted but timber volume
cannot be determined, penalties shall be imposed according to the deforested
area as regulated in Article 20 hereof; in case scattered individual trees are
illegally extracted and deforested area cannot be determined, a fine of VND
100,000 shall be imposed for each tree cut provided that total fine imposed for
a violation shall not exceed VND 100,000,000.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
7. A forest owner who has the forest allocated or
leased by the State for commercial purposes as regulated by law but fails to
fulfill forest management, protection, development and utilization obligations
as defined in Regulations on forest management or fails to carry out inspection
for detecting illegal forest harvesting acts shall incur corresponding
penalties in Clause 1 or Point a Clause 4 of this Article.
8. Additional penalties:
a) Exhibits of violation shall be confiscated in
case of commission of any of the violations specified in Clause 1, Clause 2,
Clause 3, Clause 4, Clause 5, and Clause 6 of this Article;
b) Devices, tools and petrol chainsaws of various
types shall be confiscated in case of commission of any of the violations
specified in Clause 1, Clause 2, Clause 3, Clause 4, Clause 5, and Clause 6 of
this Article;
c) Vehicle shall be confiscated if it is used for:
Illegal extraction of ≥ 05 m3 of timber
in a planted forest or ≥ 2.5 m3 of timber in a natural forest in
case of commission of the violation specified in Point a Clause 1; or ≥ 04 m3
of timber in a planted forest or ≥ 02 m3 of timber in a natural
forest in case of commission of the violation specified in Point a Clause 2; or
≥ 02 m3 of timber in a planted forest or ≥ 01 m3 of
timber in a natural forest in case of commission of the violation specified in
Point a Clause 3;
Illegal extraction of ≥ 02 m3 of timber
in a planted forest or ≥ 1.5 m3 of timber in a natural forest in
case of commission of the violation specified in Point b Clause 1; or ≥ 1.5 m3
of timber in a planted forest or ≥ 0.7 m3 of timber in a natural
forest in case of commission of the violation specified in Point b of either
Clause 2 or Clause 3;
Illegal extraction of ≥ 0.5 m3 of timber
in case of commission of the violation specified in Point c Clause 1; or ≥ 0.3
m3 in case of commission of the violation specified in Point c Clause
2 or Clause 3;
Illegal extraction of non-timber forest products
assessed at ≥ VND 15,000,000 in case of commission of the violation specified
in Point a Clause 4, or ≥ VND 10,000,000 in case of commission of the violation
specified in Point c or Point c Clause 4;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
9. Remedial measures:
The violator is compelled to transfer illegal
benefits obtained from the administrative violation or an amount of money
equivalent to the value of the exhibits and/or instrumentalities of the
administrative violation which have been sold, liquidated, hidden or destroyed
inconsistently with the law in case of commission of any of the violations
specified in Clause 1, Clause 2, Clause 3, Clause 4, Clause 5 and Clause 6 of
this Article.
Section 2. VIOLATIONS AGAINST
REGULATIONS ON FOREST DEVELOPMENT AND PROTECTION
Article 14.Violations against
regulations on major forest tree cultivars
1. The following penalties shall be imposed for
trading of major forest tree seeds originating from a seed source of which the
recognition decision has been invalidated or the one which has not yet been
recognized by a competent authority:
a) A fine ranging from VND 10,000,000 to VND
15,000,000 shall be imposed for the violation involving a quantity of < 05
kg of tree seeds;
b) A fine ranging from VND 15,000,000 to VND
25,000,000 shall be imposed for the violation involving a quantity of ≥ 05 kg
of tree seeds.
2. The following penalties shall be imposed for
trading of major forest plant breeds propagated from a cultivar or cultivar
source of which the recognition decision has been invalidated or the one which
has not yet been recognized by a competent authority:
a) A fine ranging from VND 5,000,000 to VND
10,000,000 shall be imposed if the cultivar lot is assessed at from VND
10,000,000 to under VND 20,000,000;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) A fine ranging from VND 15,000,000 to VND
20,000,000 shall be imposed if the cultivar lot is assessed at from VND
30,000,000 to under VND 40,000,000;
d) A fine ranging from VND 20,000,000 to VND
30,000,000 shall be imposed if the cultivar lot is assessed at from VND
40,000,000 to under VND 60,000,000;
dd) A fine ranging from VND 30,000,000 to VND
40,000,000 shall be imposed if the cultivar lot is assessed at from VND
60,000,000 to under VND 80,000,000;
e) A fine ranging from VND 40,000,000 to VND
50,000,000 shall be imposed if the cultivar lot is assessed at ≥ VND
80,000,000.
3. Remedial measures:
The violator is compelled to destroy the forest
tree seed lots or cultivar lots in case of commission of any of the violations
specified in Clause 1 and Clause 2 of this Article.
Article 15. Violations against
regulations on alternative afforestation
The following penalties shall be imposed for
delaying the implementation of the alternative afforestation plan approved by a
competent authority:
1. A fine ranging from VND 1,000,000 to VND
5,000,000 shall be imposed for delaying the alternative afforestation for over
01 year with an area of < 01 ha.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Delaying the alternative afforestation for over 01
year with an area of from 01 ha to under 03 ha;
b) Delaying the alternative afforestation for over
02 years with an area of < 01 ha.
3. A fine ranging from VND 15,000,000 to VND
25,000,000 shall be imposed for commission of one of the following violations:
a) Delaying the alternative afforestation for over
01 year with an area of from 03 ha to under 05 ha;
b) Delaying the alternative afforestation for over
02 years with an area of from 01 ha to under 03 ha.
4. A fine ranging from VND 25,000,000 to VND
50,000,000 shall be imposed for commission of one of the following violations:
a) Delaying the alternative afforestation for over
01 year with an area of from 05 ha to under 08 ha;
b) Delaying the alternative afforestation for over
02 years with an area of from 03 ha to under 05 ha;
c) Delaying the alternative afforestation for over
03 years with an area of < 01 ha.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Delaying the alternative afforestation for over
01 year with an area of from 08 ha to under 15 ha;
b) Delaying the alternative afforestation for over
02 years with an area of from 05 ha to under 10 ha;
c) Delaying the alternative afforestation for over
03 years with an area of from 01 ha to under 05 ha.
6. A fine ranging from VND 75,000,000 to VND
100,000,000 shall be imposed for commission of one of the following violations:
a) Delaying the alternative afforestation for over
01 year with an area of from 15 ha to under 25 ha;
b) Delaying the alternative afforestation for over
02 years with an area of from 10 ha to under 15 ha;
c) Delaying the alternative afforestation for over
03 years with an area of from 05 ha to under 07 ha.
7. A fine ranging from VND 100,000,000 to VND
125,000,000 shall be imposed for commission of one of the following violations:
a) Delaying the alternative afforestation for over
01 year with an area of from 25 ha to under 30 ha;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Delaying the alternative afforestation for over
03 years with an area of from 07 ha to under 10 ha.
8. A fine ranging from VND 125,000,000 to VND
150,000,000 shall be imposed for commission of one of the following violations:
a) Delaying the alternative afforestation for over
01 year with an area of from 30 ha to under 35 ha;
b) Delaying the alternative afforestation for over
02 years with an area of from 20 ha to under 25 ha;
c) Delaying the alternative afforestation for over
03 years with an area of from 10 ha to under 15 ha.
9. A fine ranging from VND 150,000,000 to VND
175,000,000 shall be imposed for commission of one of the following violations:
a) Delaying the alternative afforestation for over
01 year with an area of from 35 ha to under 40 ha;
b) Delaying the alternative afforestation for over
02 years with an area of from 25 ha to under 30 ha;
c) Delaying the alternative afforestation for over
03 years with an area of from 15 ha to under 20 ha.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Delaying the alternative afforestation for over
01 year with an area of from 40 ha to under 45 ha;
b) Delaying the alternative afforestation for over
02 years with an area of from 30 ha to under 35 ha;
c) Delaying the alternative afforestation for over
03 years with an area of from 20 ha to under 25 ha.
11. A fine ranging from VND 200,000,000 to VND
225,000,000 shall be imposed for commission of one of the following violations:
a) Delaying the alternative afforestation for over
01 year with an area of from 45 ha to under 50 ha;
b) Delaying the alternative afforestation for over
02 years with an area of from 35 ha to under 40 ha;
c) Delaying the alternative afforestation for over
03 years with an area of from 25 ha to under 30 ha.
12. A fine ranging from VND 225,000,000 to VND
250,000,000 shall be imposed for commission of one of the following violations:
a) Delaying the alternative afforestation for over
01 year with an area of from 50 ha to under 55 ha;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Delaying the alternative afforestation for over
03 years with an area of from 30 ha to under 35 ha.
13. A fine ranging from VND 250,000,000 to VND
275,000,000 shall be imposed for commission of one of the following violations:
a) Delaying the alternative afforestation for over
01 year with an area of from 55 ha to under 60 ha;
b) Delaying the alternative afforestation for over
02 years with an area of from 45 ha to under 50 ha;
c) Delaying the alternative afforestation for over
03 years with an area of from 35 ha to under 40 ha.
14. A fine ranging from VND 275,000,000 to VND
300,000,000 shall be imposed for commission of one of the following violations:
a) Delaying the alternative afforestation for over
01 year with an area of from 60 ha to under 65 ha;
b) Delaying the alternative afforestation for over
02 years with an area of from 50 ha to under 55 ha;
c) Delaying the alternative afforestation for over
03 years with an area of from 40 ha to under 45 ha.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Delaying the alternative afforestation for over
01 year with an area of from 65 ha to under 70 ha;
b) Delaying the alternative afforestation for over
02 years with an area of from 55 ha to under 60 ha;
c) Delaying the alternative afforestation for over
03 years with an area of from 45 ha to under 50 ha.
16. A fine ranging from VND 325,000,000 to VND
350,000,000 shall be imposed for commission of one of the following violations:
a) Delaying the alternative afforestation for over
01 year with an area of from 70 ha to under 75 ha;
b) Delaying the alternative afforestation for over
02 years with an area of from 60 ha to under 65 ha;
c) Delaying the alternative afforestation for over
03 years with an area of from 50 ha to under 55 ha.
17. A fine ranging from VND 350,000,000 to VND
375,000,000 shall be imposed for commission of one of the following violations:
a) Delaying the alternative afforestation for over
01 year with an area of from 75 ha to under 80 ha;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Delaying the alternative afforestation for over
03 years with an area of from 55 ha to under 60 ha.
18. A fine ranging from VND 375,000,000 to VND 400,000,000
shall be imposed for commission of one of the following violations:
a) Delaying the alternative afforestation for over
01 year with an area of from 80 ha to under 85 ha;
b) Delaying the alternative afforestation for over
02 years with an area of from 70 ha to under 75 ha;
c) Delaying the alternative afforestation for over
03 years with an area of from 60 ha to under 65 ha.
19. A fine ranging from VND 400,000,000 to VND
425,000,000 shall be imposed for commission of one of the following violations:
a) Delaying the alternative afforestation for over
01 year with an area of from 85 ha to under 90 ha;
b) Delaying the alternative afforestation for over
02 years with an area of from 75 ha to under 80 ha;
c) Delaying the alternative afforestation for over
03 years with an area of from 65 ha to under 70 ha.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Delaying the alternative afforestation for over
01 year with an area of from 90 ha to under 95 ha;
b) Delaying the alternative afforestation for over
02 years with an area of from 80 ha to under 85 ha;
c) Delaying the alternative afforestation for over
03 years with an area of from 70 ha to under 75 ha.
21. A fine ranging from VND 450,000,000 to VND
475,000,000 shall be imposed for commission of one of the following violations:
a) Delaying the alternative afforestation for over
01 year with an area of from 95 ha to under 100 ha;
b) Delaying the alternative afforestation for over
02 years with an area of from 85 ha to under 90 ha;
c) Delaying the alternative afforestation for over
03 years with an area of from 75 ha to under 80 ha.
22. A fine ranging from VND 475,000,000 to VND
500,000,000 shall be imposed for commission of one of the following violations:
a) Delaying the alternative afforestation for over
01 year with an area of ≥ 100 ha;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Delaying the alternative afforestation for over
03 years with an area of ≥ 80 ha.
23. Remedial measures:
The violator is compelled to carry out
reforestation or make payment of reforestation cost according to the standard
afforestation investment applicable by local government at the time of
committing the violation in case of commission of any of the violations
specified in Clause 1 through 22 of this Article.
Article 16. Violations against
the State general regulations on forest protection
1. A fine ranging from VND 100,000 to VND 300,000
shall be imposed for commission of one of the following violations:
a) The forest owner fails to submit reports on
changes in allocated land area to competent authorities as prescribed by law;
b) The forest owner fails to submit periodical and
ad hoc reports on forest fire prevention and fighting as prescribed by law;
c) The forest owner fails to promptly inform
competent authorities of changes related to the safety of forest fire
prevention and fighting.
2. A fine ranging from VND 300,000 to VND 500,000 shall
be imposed for commission of one of the following violations:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) The forest owner fails to develop and promulgate
regulations, internal rules and measures for forest fire prevention and
fighting in the forest area under his management;
c) The forest owner fails to organize dissemination
of laws and knowledge about forest fire prevention and fighting;
d) The forest owner fails to provide necessary
tools and equipment for forest fire prevention and fighting;
dd) The forest owner fails to reforest in the next
season after clearcutting of a forest area of < 01 ha.
3. A fine ranging from VND 500,000 to VND 1,000,000
shall be imposed for commission of one of the following violations:
a) Using less than 10 devices for trapping or
catching forest animals in no-hunting areas;
b) Bringing working animals into a forest to draw
devices and equipment for extraction of timber and non-timber forest plants;
c) Pasturing cattle, poultry or domestic animals
within the strictly protected area of a special-use forest;
d) Setting up camps or tents in a special-use
forest without permission from the forest owner;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. A fine ranging from VND 1,000,000 to VND
1,500,000 shall be imposed for commission of one of the following violations:
a) Organizing scientific research, education or
training activities or collection of specimens/genetic resources in a forest
without permission from the forest owner;
b) Using 10 devices or more for trapping or
catching forest animals in no-hunting areas;
c) Using hunting devices in no-hunting forests;
bringing domestic animals into the forest for hunting/catching forest animals
without permission from the forest owner;
d) Bringing vehicles/devices into the strictly
protected area of a special-use forest without permission from the forest
owner;
dd) Carrying out advertising for trading forest
plants, forest animals and their products inconsistently with law;
e) Pasturing cattle, poultry or domestic animals in
a newly afforested area which requires care;
g) The forest owner fails to reforest in the next
season after clearcutting of a forest area of from 03 ha to under 10 ha.
5. A fine ranging from VND 1,500,000 to VND
3,000,000 shall be imposed for commission of one of the following violations:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Making/using fire for hunting or catching forest
animals, collecting honey or war scrap items;
c) Failure to organize training in forest fire
prevention and fighting;
d) Failure to provide adequate funding for forest
fire prevention and fighting in accordance with applicable regulations of the
State;
dd) Failure to ensure fire safety when using fire
or heat sources at works, construction sites or buildings to be built in a
forest as regulated;
e) Failure to comply with regulations on controlled
burning for the purposes of preparing land for planting new trees and reducing
flammable materials in forests;
g) Illegally bringing waste, toxic chemicals,
explosives, flammable or ignitable chemicals into a forest; illegally building
coal burning stoves/furnaces in a forest;
h) The forest owner fails to reforest in the next
season after clearcutting of a forest area of ≥ 10 ha.
6. A fine ranging from VND 2,000,000 to VND 5,000,000
shall be imposed upon the owner of the forest which is allocated or leased by
the State for commission of one of the following violations:
a) Failure to develop forest fire prevention and
fighting plan or failure to build structures or systems serving the forest fire
prevention and fighting;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Failure to organize patrols or watch posts for
preventing forest fire in his forest area in case of a fire danger of level III
or higher;
d) Illegally raising or spreading animals or plants
of invasive species in a special-use forest.
7. A fine ranging from VND 5,000,000 to VND 10,000,000
shall be imposed upon the forest owner for failure to establish, manage and
maintain the operation of forest firefighting teams or crews.
8. Additional penalties:
Devices/tools shall be confiscated in case of
commission of any of the violations specified in Clause 3 and Clause 4 of this
Article.
9. Remedial measures:
a) The violator is compelled to restore the
original condition which is changed by the violation specified in Point d
Clause 3 of this Article;
b) The violator is compelled to bring waste, toxic
chemicals, explosives, flammable or ignitable chemicals out of the forest in
case of commission of the violation specified in Point g Clause 5 of this
Article;
c) The violator is compelled to implement measures
for controlling the environmental pollution and the spread of epidemics in case
of commission of the violation specified in Point d Clause 6 of this Article;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
10. If any violation specified in this Article
causes damage to the forest or forest products, the violator shall also incur
the penalties prescribed in Article 13, Article 17, Article 20, Article 21 or
Article 22 hereof.
Article 17. Violations against
regulations on forest fire prevention and fighting resulting in forest fire
Penalties shall be imposed for commission of
violations against regulations on forest fire prevention and fighting resulting
in forest fire. To be specific:
1. A fine ranging from VND 1,000,000 to VND
2,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves an immature forest or
regenerating forest without reserve volume classified as production forest,
protective forest or special-use forest and having an area of < 500 m2;
b) The violation involves the production forest
with an area of < 400 m2;
c) The violation involves the protective forest
with an area of < 200 m2;
d) The violation involves the special-use forest
with an area of < 50 m2;
dd) The violation causes damage to forest products
assessed at < VND 2,000,000 in case the damaged forest area cannot
determined.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) The violation involves the immature forest or
regenerating forest without reserve volume classified as production forest,
protective forest or special-use forest and having an area of from 500 m2
to under 1,500 m2;
b) The violation involves the production forest
with an area of from 400 m2 to under 600 m2;
c) The violation involves the protective forest
with an area of from 200 m2 to under 400 m2;
d) The violation involves the special-use forest
with an area of from 50 m2 to under 100 m2;
dd) The violation causes damage to forest products
assessed at from VND 2,000,000 to under VND 5,000,000 in case the damaged
forest area cannot determined.
3. A fine ranging from VND 5,000,000 to VND 10,000,000
shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves the immature forest or
regenerating forest without reserve volume classified as production forest,
protective forest or special-use forest and having an area of from 1,500 m2
to under 5,000 m2;
b) The violation involves the production forest
with an area of from 600 m2 to under 800 m2;
c) The violation involves the protective forest
with an area of from 400 m2 to under 600 m2;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
dd) The violation causes damage to forest products
assessed at from VND 5,000,000 to under VND 10,000,000 in case the damaged
forest area cannot determined.
4. A fine ranging from VND 10,000,000 to VND
25,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves the immature forest or
regenerating forest without reserve volume classified as production forest,
protective forest or special-use forest and having an area of from 5,000 m2
to under 10,000 m2;
b) The violation involves the production forest
with an area of from 800 m2 to under 1,000 m2;
c) The violation involves the protective forest
with an area of from 600 m2 to under 800 m2;
d) The violation involves the special-use forest
with an area of from 200 m2 to under 300 m2;
dd) The violation causes damage to forest products
assessed at from VND 10,000,000 to under VND 25,000,000 in case the damaged
forest area cannot determined.
5. A fine ranging from VND 25,000,000 to VND
40,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves the immature forest or
regenerating forest without reserve volume classified as production forest,
protective forest or special-use forest and having an area of from 10,000 m2
to under 15,000 m2;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) The violation involves the protective forest
with an area of from 800 m2 to under 1,000 m2;
d) The violation involves the special-use forest
with an area of from 300 m2 to under 500 m2;
dd) The violation causes damage to forest products
assessed at from VND 25,000,000 to under VND 40,000,000 in case the damaged
forest area cannot determined.
6. A fine ranging from VND 40,000,000 to VND
60,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves the immature forest or
regenerating forest without reserve volume classified as production forest,
protective forest or special-use forest and having an area of from 15,000 m2
to under 20,000 m2;
b) The violation involves the production forest
with an area of from 1,500 m2 to under 2,500 m2;
c) The violation involves the protective forest
with an area of from 1,000 m2 to under 1,500 m2;
d) The violation involves the special-use forest
with an area of from 500 m2 to under 700 m2;
dd) The violation causes damage to forest products
assessed at from VND 40,000,000 to under VND 60,000,000 in case the damaged
forest area cannot determined.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) The violation involves the immature forest or
regenerating forest without reserve volume classified as production forest,
protective forest or special-use forest and having an area of from 20,000 m2
to under 25,000 m2;
b) The violation involves the production forest
with an area of from 2,500 m2 to under 3,500 m2;
c) The violation involves the protective forest
with an area of from 1,500 m2 to under 2,500 m2;
d) The violation involves the special-use forest
with an area of from 700 m2 to under 900 m2;
dd) The violation causes damage to forest products assessed
at from VND 60,000,000 to under VND 80,000,000 in case the damaged forest area
cannot determined.
8. A fine ranging from VND 80,000,000 to VND
100,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves the immature forest or
regenerating forest without reserve volume classified as production forest,
protective forest or special-use forest and having an area of from 25,000 m2
to under 30,000 m2;
b) The violation involves the production forest
with an area of from 3,500 m2 to under 5,000 m2;
c) The violation involves the protective forest
with an area of from 2,500 m2 to under 3,000 m2;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
dd) The violation causes damage to forest products
assessed at from VND 80,000,000 to under VND 100,000,000 in case the damaged
forest area cannot determined.
9. Remedial measures:
The violator is compelled to implement measures for
controlling the environmental pollution and the spread of epidemics; carry out
reforestation or make payment of reforestation cost according to the standard
afforestation investment applicable by local government at the time of
committing the violation in case of commission of any of the violations
specified in Clause 1 through 8 of this Article.
10. Penalties in Article 20 hereof shall be imposed
for deliberate acts of arson or intentional fires to forest.
Article 18. Violations against
regulations on forest pest management and control
1. A fine ranging from VND 1,000,000 to VND
5,000,000 shall be imposed upon the forest owner for failure to adopt methods
for preventing and controlling forest pests as prescribed by law or failure to
implement measures for killing serious pests upon detection resulting in the
spread of epidemics over an area of < 01 ha of allocated or leased forest.
2. A fine ranging from VND 5,000,000 to VND
10,000,000 shall be imposed upon the forest owner for failure to adopt methods
for preventing and controlling forest pests as prescribed by law or failure to
implement measures for killing serious pests upon detection resulting in the
spread of epidemics over an area of from 01 ha to under 05 ha of allocated or
leased forest.
3. A fine ranging from VND 10,000,000 to VND
25,000,000 shall be imposed upon the forest owner for failure to inform
competent authorities of detecting forest pests in the allocated or leased
forest area for receiving guidelines and assistance in controlling/zoning for
forest pests resulting in the spread of epidemics over a forest area of ≥ 05
ha.
4. Remedial measures:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 19. Destruction of
works serving forest protection and development
1. A fine ranging from VND 500,000 to VND 1,000,000
shall be imposed for one of the following violations: Writing, drawing or
erasing information and/or images on safety signs, warning signs or boards
containing forest protection-related information.
2. A fine ranging from VND 1,000,000 to VND
5,000,000 shall be imposed for removal of warning signs, prohibition signs or
guidance signs that contain forest protection-related information.
3. A fine ranging from VND 5,000,000 to VND
10,000,000 shall be imposed for commission of one of the following violations:
a) Destroying forest roads or paths dedicated to
forest patrols;
b) Destroying firebreaks, channels, ditches, drains
or dams preventing water flows or tanks or reservoirs storing water serving
forest firefighting;
c) Destroying fences or boundary markers of
forests, forest sub-zones, plots and lots.
4. A fine ranging from VND 10,000,000 to VND
25,000,000 shall be imposed for one of the following violations: Destroying
boards containing forest protection-related information, fire towers, working
places, assets and vehicles serving the patrolling of forests; destroying other
works serving the forest protection and development.
5. Remedial measures:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 20. Forest destruction
The following penalties shall be imposed for
cutting, burning or destroying forest trees; digging, excavating or blasting;
damming or preventing water flows; discharging toxic chemicals or other acts
causing damage to the forest for any purposes (except the violations specified
in Article 13 hereof) without permission from competent authorities:
1. A fine ranging from VND 3,000,000 to VND
7,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves an immature forest or regenerating
forest without reserve volume classified as production forest, protective
forest or special-use forest and having an area of < 3,000 m2;
b) The violation involves the production forest
with an area of < 500 m2;
c) The violation involves the protective forest
with an area of < 300 m2;
d) The violation involves the special-use forest
with an area of < 100 m2;
dd) The violation involves forest plants of common
species assessed at < VND 5,000,000, or forest plants of endangered, rare or
precious species in Group IIA assessed at < VND 4,000,000, or forest plants
of endangered, rare or precious species in Group IA assessed at < VND
3,000,000 in case the damaged forest area cannot be determined.
2. A fine ranging from VND 7,000,000 to VND
15,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) The violation involves the production forest
with an area of from 500 m2 to under 1,000 m2;
c) The violation involves the protective forest
with an area of from 300 m2 to under 600 m2;
d) The violation involves the special-use forest
with an area of from 100 m2 to under 200 m2;
dd) The violation involves forest plants of common
species assessed at from VND 5,000,000 to under VND 10,000,000, or forest
plants of endangered, rare or precious species in Group IIA assessed at from
VND 4,000,000 to under VND 7,000,000, or forest plants of endangered, rare or
precious species in Group IA assessed at from VND 3,000,000 to under VND
5,000,000 in case the damaged forest area cannot be determined.
3. A fine ranging from VND 15,000,000 to VND
25,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves the immature forest or
regenerating forest without reserve volume classified as production forest,
protective forest or special-use forest and having an area of from 6,000 m2
to under 9,000 m2;
b) The violation involves the production forest
with an area of from 1,000 m2 to under 1,500 m2;
c) The violation involves the protective forest
with an area of from 600 m2 to under 900 m2;
d) The violation involves the special-use forest
with an area of from 200 m2 to under 300 m2;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. A fine ranging from VND 25,000,000 to VND
50,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves the immature forest or
regenerating forest without reserve volume classified as production forest,
protective forest or special-use forest and having an area of from 9,000 m2
to under 12,000 m2;
b) The violation involves the production forest
with an area of from 1,500 m2 to under 2,000 m2;
c) The violation involves the protective forest
with an area of from 900 m2 to under 1,200 m2;
d) The violation involves the special-use forest
with an area of from 300 m2 to under 400 m2;
dd) The violation involves forest plants of common
species assessed at from VND 20,000,000 to under VND 30,000,000, or forest
plants of endangered, rare or precious species in Group IIA assessed at from
VND 10,000,000 to under VND 20,000,000, or forest plants of endangered, rare or
precious species in Group IA assessed at from VND 7,000,000 to under VND
10,000,000 in case the damaged forest area cannot be determined.
5. A fine ranging from VND 50,000,000 to VND
75,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves the immature forest or
regenerating forest without reserve volume classified as production forest,
protective forest or special-use forest and having an area of from 12,000 m2
to under 15,000 m2;
b) The violation involves the production forest
with an area of from 2,000 m2 to under 2,500 m2;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) The violation involves the special-use forest
with an area of from 400 m2 to under 500 m2;
dd) The violation involves forest plants of common
species assessed at from VND 30,000,000 to under VND 40,000,000, or forest
plants of endangered, rare or precious species in Group IIA assessed at from
VND 20,000,000 to under VND 30,000,000, or forest plants of endangered, rare or
precious species in Group IA assessed at from VND 10,000,000 to under VND
15,000,000 in case the damaged forest area cannot be determined.
6. A fine ranging from VND 75,000,000 to VND
100,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves the immature forest or regenerating
forest without reserve volume classified as production forest, protective
forest or special-use forest and having an area of from 15,000 m2 to
under 18,000 m2;
b) The violation involves the production forest
with an area of from 2,500 m2 to under 3,000 m2;
c) The violation involves the protective forest
with an area of from 1,500 m2 to under 1,800 m2;
d) The violation involves the special-use forest
with an area of from 500 m2 to under 600 m2;
dd) The violation involves forest plants of common
species assessed at from VND 40,000,000 to under VND 50,000,000, or forest
plants of endangered, rare or precious species in Group IIA assessed at from
VND 30,000,000 to under VND 40,000,000, or forest plants of endangered, rare or
precious species in Group IA assessed at from VND 15,000,000 to under VND
20,000,000 in case the damaged forest area cannot be determined.
7. A fine ranging from VND 100,000,000 to VND
125,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) The violation involves the production forest
with an area of from 3,000 m2 to under 3,500 m2;
c) The violation involves the protective forest
with an area of from 1,800 m2 to under 2,100 m2;
d) The violation involves the special-use forest
with an area of from 600 m2 to under 700 m2.
8. A fine ranging from VND 125,000,000 to VND
150,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves the immature forest or
regenerating forest without reserve volume classified as production forest,
protective forest or special-use forest and having an area of from 21,000 m2
to under 24,000 m2;
b) The violation involves the production forest
with an area of from 3,500 m2 to under 4,000 m2;
c) The violation involves the protective forest
with an area of from 2,100 m2 to under 2,400 m2;
d) The violation involves the special-use forest
with an area of from 700 m2 to under 800 m2.
9. A fine ranging from VND 150,000,000 to VND
175,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) The violation involves the production forest
with an area of from 4,000 m2 to under 4,500 m2;
c) The violation involves the protective forest
with an area of from 2,400 m2 to under 2,700 m2;
d) The violation involves the special-use forest
with an area of from 800 m2 to under 900 m2.
10. A fine ranging from VND 175,000,000 to VND 200,000,000
shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves the immature forest or
regenerating forest without reserve volume classified as production forest,
protective forest or special-use forest and having an area of from 27,000 m2
to under 30,000 m2;
b) The violation involves the production forest
with an area of from 4,500 m2 to under 5,000 m2;
c) The violation involves the protective forest
with an area of from 2,700 m2 to under 3,000 m2;
d) The violation involves the special-use forest
with an area of from 900 m2 to under 1,000 m2.
11. In case of starving trees, drilling into the
tree’s trunk, killing trees by injecting chemicals, grinding stumps or pouring
chemicals into the root zone of trees with the aims of adversely affecting the
growth of forest trees, a fine of VND 100,000 shall be imposed for each tree
with a diameter of < 8 cm (measured at a height of 1.3 m) provided that
total fine imposed for a violation shall not exceed VND 200,000,000.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
13. Additional penalties:
Exhibits, devices and vehicles shall be confiscated
in case of commission of any of the violations specified in Clause 1 – 10 of
this Article.
14. Remedial measures:
The violator is compelled to restore the original
condition; implement measures for controlling the environmental pollution and
the spread of epidemics; transfer illegal benefits obtained from the
administrative violation or an amount of money equivalent to the value of the
exhibits and/or instrumentalities of the administrative violation which have
been sold, liquidated, hidden or destroyed inconsistently with the law; carry
out reforestation or make payment of reforestation cost according to the
standard afforestation investment applicable by local government at the time of
committing the violation in case of commission of any of the violations
specified in Clause 1 through 10 of this Article.
Article 21. Violations against
regulations on forest animal protection
The following penalties shall be imposed for
illegally hunting, catching, killing or imparking forest animals.
1. A fine ranging from VND 5,000,000 to VND
15,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves forest animals of common
species assessed at < VND 10,000,000;
b) The violation involves endangered, rare and
precious animals of Group IIB assessed at < VND 5,000,000.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) The violation involves forest animals of common
species assessed at from VND 10,000,000 to under VND 20,000,000;
b) The violation involves endangered, rare and
precious animals of Group IIB assessed at from VND 5,000,000 to under VND
10,000,000.
3. A fine ranging from VND 25,000,000 to VND
50,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves forest animals of common
species assessed at from VND 20,000,000 to under VND 40,000,000;
b) The violation involves endangered, rare and
precious animals of Group IIB assessed at from VND 10,000,000 to under VND
20,000,000.
4. A fine ranging from VND 50,000,000 to VND
80,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves forest animals of common
species assessed at from VND 40,000,000 to under VND 70,000,000;
b) The violation involves endangered, rare and
precious animals of Group IIB assessed at from VND 20,000,000 to under VND
35,000,000.
5. A fine ranging from VND 80,000,000 to VND
110,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) The violation involves endangered, rare and
precious animals of Group IIB assessed at from VND 35,000,000 to under VND
50,000,000.
6. A fine ranging from VND 110,000,000 to VND
140,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves forest animals of common
species assessed at from VND 100,000,000 to under VND 130,000,000;
b) The violation involves endangered, rare and
precious animals of Group IIB assessed at from VND 50,000,000 to under VND
65,000,000.
7. A fine ranging from VND 140,000,000 to VND 170,000,000
shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves forest animals of common
species assessed at from VND 130,000,000 to under VND 160,000,000;
b) The violation involves endangered, rare and
precious animals of Group IIB assessed at from VND 65,000,000 to under VND
80,000,000.
8. A fine ranging from VND 170,000,000 to VND
210,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves forest animals of common
species assessed at from VND 160,000,000 to under VND 190,000,000;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
9. A fine ranging from VND 210,000,000 to VND 240,000,000
shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves forest animals of common
species assessed at from VND 190,000,000 to under VND 220,000,000;
b) The violation involves endangered, rare and
precious animals of Group IIB assessed at from VND 95,000,000 to under VND
110,000,000.
10. A fine ranging from VND 240,000,000 to VND
270,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves forest animals of common
species assessed at from VND 220,000,000 to under VND 250,000,000;
b) The violation involves endangered, rare and
precious animals of Group IIB assessed at from VND 110,000,000 to under VND
125,000,000.
11. A fine ranging from VND 270,000,000 to VND
300,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves forest animals of common
species assessed at from VND 250,000,000 to under VND 300,000,000;
b) The violation involves endangered, rare and
precious animals of Group IIB assessed at from VND 125,000,000 to under VND
150,000,000.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
13. A fine ranging from VND 330,000,000 to VND
360,000,000 shall be imposed for the violation whose exhibits are endangered,
rare and precious animals of Group IB and which involves 01 individual of class
Mammalia, or 03 - 04 individuals of class Aves or class Reptilia, or 03 - 05
individuals of other classes.
14. A fine ranging from VND 360,000,000 to VND
400,000,000 shall be imposed for the violation whose exhibits are endangered,
rare and precious animals of Group IB and which involves 02 individuals of
class Mammalia, or 05 - 06 individuals of class Aves or class Reptilia, or 06 -
09 individuals of other classes.
15. Additional penalties:
a) Exhibits, devices and tools of the violation
shall be confiscated in case of commission of any of the violations specified
in Clause 1 – 14 of this Article;
b) Instrumentalities of the violation shall be
confiscated in case of commission of any of the violations specified in Clause
3 – 14 of this Article.
16. Remedial measures:
The violator is compelled to implement measures for
controlling the environmental pollution and the spread of epidemics; destroy
goods or articles which cause harm to human health, domestic animals, plants or
environment in case of commission of any of the violations specified in Clause
1 through 14 of this Article.
Section 3. VIOLATIONS AGAINST
FOREST PRODUCT MANAGEMENT
Article 22. Illegal transport
of forest products
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. A fine ranging from VND 5,000,000 to VND
15,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves forest animals of common
species, body parts or products thereof assessed at < VND 15,000,000;
b) The violation involves endangered, rare and
precious animals of Group IIB, body parts or products thereof assessed at <
VND 7,000,000;
c) The violation involves a volume of < 02 m3
of timber of common species;
b) The violation involves a volume of < 01 m3
of timber of endangered, rare or precious species in Group IIA;
dd) The violation involves a volume of < 0.2 m3
of timber of endangered, rare or precious species in Group IA;
e) The violation involves non-timber forest plants
assessed at < VND 15,000,000;
g) The violation involves products made from timber
without lawful dossier and assessed at < VND 15,000,000.
2. A fine ranging from VND 15,000,000 to VND
25,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) The violation involves endangered, rare and
precious animals of Group IIB, body parts or products thereof assessed at from
VND 7,000,000 to under VND 15,000,000;
c) The violation involves products of endangered,
rare and precious animals of Group IB assessed at < VND 1,000,000;
d) The violation involves a volume of from 02 m3
to under 05 m3 of timber of common species;
dd) The violation involves a volume of from 01 m3
to under 2.5 m3 of timber of endangered, rare or precious species in
Group IIA;
e) The violation involves a volume of from 0.2 m3
to under 0.4 m3 of timber of endangered, rare or precious species in
Group IA;
g) The violation involves non-timber forest plants
assessed at from VND 15,000,000 to under VND 25,000,000;
h) The violation involves products made from timber
without lawful dossier and assessed at from VND 15,000,000 to under VND
25,000,000.
3. A fine ranging from VND 25,000,000 to VND 50,000,000
shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves forest animals of common
species, body parts or products thereof assessed at from VND 25,000,000 to
under VND 50,000,000;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) The violation involves products of endangered,
rare and precious animals of Group IB assessed at from VND 1,000,000 to under
VND 3,000,000;
d) The violation involves a volume of from 05 m3
to under 08 m3 of timber of common species;
dd) The violation involves a volume of from 2.5 m3
to under 04 m3 of timber of endangered, rare or precious species in
Group IIA;
e) The violation involves a volume of from 0.4 m3
to under 0.6 m3 of timber of endangered, rare or precious species in
Group IA;
g) The violation involves non-timber forest plants
assessed at from VND 25,000,000 to under VND 50,000,000;
h) The violation involves products made from timber
without lawful dossier and assessed at from VND 25,000,000 to under VND
50,000,000.
4. A fine ranging from VND 50,000,000 to VND
70,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves forest animals of common
species, body parts or products thereof assessed at from VND 50,000,000 to
under VND 70,000,000;
b) The violation involves endangered, rare and
precious animals of Group IIB, body parts or products thereof assessed at from
VND 25,000,000 to under VND 35,000,000;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) The violation involves a volume of from 08 m3
to under 11 m3 of timber of common species;
dd) The violation involves a volume of from 04 m3
to under 5.5 m3 of timber of endangered, rare or precious species in
Group IIA;
e) The violation involves a volume of from 0.6 m3
to under 0.9 m3 of timber of endangered, rare or precious species in
Group IA;
g) The violation involves non-timber forest plants
assessed at from VND 50,000,000 to under VND 70,000,000;
h) The violation involves products made from timber
without lawful dossier and assessed at from VND 50,000,000 to under VND
70,000,000.
5. A fine ranging from VND 70,000,000 to VND
90,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves forest animals of common
species, body parts or products thereof assessed at from VND 70,000,000 to
under VND 90,000,000;
b) The violation involves endangered, rare and
precious animals of Group IIB, body parts or products thereof assessed at from
VND 35,000,000 to under VND 45,000,000;
c) The violation involves products of endangered, rare
and precious animals of Group IB assessed at from VND 5,000,000 to under VND
10,000,000;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
dd) The violation involves a volume of from 5.5 m3
to under 07 m3 of timber of endangered, rare or precious species in
Group IIA;
e) The violation involves a volume of from 0.9 m3
to under 1.2 m3 of timber of endangered, rare or precious species in
Group IA;
g) The violation involves non-timber forest plants assessed
at from VND 70,000,000 to under VND 90,000,000;
h) The violation involves products made from timber
without lawful dossier and assessed at from VND 70,000,000 to under VND
90,000,000.
6. A fine ranging from VND 90,000,000 to VND
120,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves forest animals of common
species, body parts or products thereof assessed at from VND 90,000,000 to
under VND 120,000,000;
b) The violation involves endangered, rare and
precious animals of Group IIB, body parts or products thereof assessed at from
VND 45,000,000 to under VND 60,000,000;
c) The violation involves products of endangered,
rare and precious animals of Group IB assessed at from VND 10,000,000 to under
VND 20,000,000;
d) The violation involves a volume of from 14 m3
to under 17 m3 of timber of common species;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
e) The violation involves a volume of from 1.2 m3
to under 1.5 m3 of timber of endangered, rare or precious species in
Group IA;
g) The violation involves non-timber forest plants
assessed at from VND 90,000,000 to under VND 120,000,000;
h) The violation involves products made from timber
without lawful dossier and assessed at from VND 90,000,000 to under VND
120,000,000.
7. A fine ranging from VND 120,000,000 to VND
150,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves forest animals of common
species, body parts or products thereof assessed at from VND 120,000,000 to
under VND 150,000,000;
b) The violation involves endangered, rare and
precious animals of Group IIB, body parts or products thereof assessed at from
VND 60,000,000 to under VND 75,000,000;
c) The violation involves products of endangered,
rare and precious animals of Group IB assessed at from VND 20,000,000 to under
VND 30,000,000;
d) The violation involves a volume of from 17 m3
to under 20 m3 of timber of common species;
dd) The violation involves a volume of from 8.5 m3
to under 10 m3 of timber of endangered, rare or precious species in
Group IIA;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
g) The violation involves products made from timber
without lawful dossier and assessed at from VND 120,000,000 to under VND
150,000,000.
8. A fine ranging from VND 150,000,000 to VND
180,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves forest animals of common
species, body parts or products thereof assessed at from VND 150,000,000 to
under VND 180,000,000;
b) The violation involves endangered, rare and
precious animals of Group IIB, body parts or products thereof assessed at from
VND 75,000,000 to under VND 90,000,000;
c) The violation involves products of endangered,
rare and precious animals of Group IB assessed at from VND 30,000,000 to under
VND 40,000,000;
d) The violation involves non-timber forest plants
assessed at from VND 150,000,000 to under VND 180,000,000;
dd) The violation involves products made from
timber without lawful dossier and assessed at from VND 150,000,000 to under VND
180,000,000.
9. A fine ranging from VND 180,000,000 to VND 210,000,000
shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves forest animals of common
species, body parts or products thereof assessed at from VND 180,000,000 to
under VND 210,000,000;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) The violation involves products of endangered,
rare and precious animals of Group IB assessed at from VND 40,000,000 to under
VND 50,000,000;
d) The violation involves < 0.3 kg of elephant
ivory;
dd) The violation involves non-timber forest plants
assessed at from VND 180,000,000 to under VND 210,000,000;
e) The violation involves products made from timber
without lawful dossier and assessed at from VND 180,000,000 to under VND
210,000,000.
10. A fine ranging from VND 210,000,000 to VND
240,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves forest animals of common
species, body parts or products thereof assessed at from VND 210,000,000 to
under VND 240,000,000;
b) The violation involves endangered, rare and
precious animals of Group IIB, body parts or products thereof assessed at from
VND 105,000,000 to under VND 120,000,000;
c) The violation involves products of endangered,
rare and precious animals of Group IB assessed at from VND 50,000,000 to under
VND 60,000,000;
d) The violation involves from 0.3 kg to under 0.6
kg of elephant ivory;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
e) The violation involves products made from timber
without lawful dossier and assessed at from VND 210,000,000 to under VND
240,000,000.
11. A fine ranging from VND 240,000,000 to VND
270,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves forest animals of common
species, body parts or products thereof assessed at from VND 240,000,000 to
under VND 270,000,000;
b) The violation involves endangered, rare and
precious animals of Group IIB, body parts or products thereof assessed at from
VND 120,000,000 to under VND 135,000,000;
c) The violation involves products of endangered,
rare and precious animals of Group IB assessed at from VND 60,000,000 to under
VND 70,000,000;
d) The violation involves from 0.6 kg to under 0.9
kg of elephant ivory;
dd) The violation involves non-timber forest plants
assessed at from VND 240,000,000 to under VND 270,000,000;
e) The violation involves products made from timber
without lawful dossier and assessed at from VND 240,000,000 to under VND
270,000,000.
12. A fine ranging from VND 270,000,000 to VND
300,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) The violation involves endangered, rare and
precious animals of Group IIB, body parts or products thereof assessed at from
VND 135,000,000 to under VND 150,000,000;
c) The violation involves products of endangered,
rare and precious animals of Group IB assessed at from VND 70,000,000 to under
VND 80,000,000;
d) The violation involves from 0.9 kg to under 1.2
kg of elephant ivory;
dd) The violation involves endangered, rare and
precious animals of Group IB or vital body parts thereof with less than 03
individuals of class Aves or class Reptilia or animals of other classes;
e) The violation involves non-timber forest plants
assessed at from VND 270,000,000 to under VND 300,000,000;
g) The violation involves products made from timber
without lawful dossier and assessed at from VND 270,000,000 to under VND
300,000,000.
13. A fine ranging from VND 300,000,000 to VND 330,000,000
shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves products of endangered,
rare and precious animals of Group IB assessed at from VND 80,000,000 to under
VND 90,000,000;
b) The violation involves from 1.2 kg to under 1.5
kg of elephant ivory or < 0.03 kg of rhino horns;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) The violation involves products made from timber
without lawful dossier and assessed at from VND 300,000,000 to under VND
330,000,000.
14. A fine ranging from VND 330,000,000 to VND
360,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves products of endangered,
rare and precious animals of Group IB assessed at from VND 90,000,000 to under
VND 100,000,000;
b) The violation involves from 1.5 kg to under 02
kg of elephant ivory, or from 0.03 kg to under 0.05 kg of rhino horns;
c) The violation involves endangered, rare and
precious animals of Group IB or vital body parts thereof with 02 individuals of
class Mammalia, or 05 - 06 individuals of class Aves or class Reptilia, or 06 -
09 individuals of other classes;
d) The violation involves products made from timber
without lawful dossier and assessed at from VND 330,000,000 to under VND
360,000,000.
15. A fine ranging from VND 360,000,000 to VND
390,000,000 shall be imposed for illegal transport of products made from timber
without lawful dossier and assessed at from VND 360,000,000 to under VND
390,000,000.
16. A fine ranging from VND 390,000,000 to VND
420,000,000 shall be imposed for illegal transport of products made from timber
without lawful dossier and assessed at from VND 390,000,000 to under VND
420,000,000.
17. A fine ranging from VND 420,000,000 to VND
450,000,000 shall be imposed for illegal transport of products made from timber
without lawful dossier and assessed at from VND 420,000,000 to under VND
450,000,000.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
19. A fine ranging from VND 475,000,000 to VND
500,000,000 shall be imposed for illegal transport of products made from timber
without lawful dossier and assessed at ≥ VND 475,000,000.
20. Additional penalties:
a) Exhibits of the violation shall be confiscated
in case of commission of any of the violations specified in Clause 1 through 19
of this Article (except the violation involving timber with lawful dossier and
origin but the actual volume of timber exceeds the permissible deviations
announced by the Ministry of Agriculture and Rural Development).
b) Instrumentalities of the violation shall be
confiscated in case of commission of any of the violations specified in Clause
1 through 19 of this Article in one of the following circumstances:
The violation is committed by an organized group or
in case of repeated violation.
The violation involves a vehicle which is modified
without permission, a vehicle without a corresponding certificate of vehicle
registration issued by a competent authority as prescribed by law, or a vehicle
bearing a fake license plate.
The violation involves the transport of a volume of
≥ 05 m3 of timber of common species, or a volume of ≥ 2.5 m3
of timber of endangered, rare or precious species in Group IIA, or a volume of ≥
0.4 m3 of timber of endangered, rare or precious species in Group
IA, or non-timber forest plants assessed at ≥ VND 25,000,000, or products made
from timber without lawful dossier and assessed at ≥ VND 25,000,000.
The violation involves the transport of forest
animals of common species, bode parts or products thereof assessed at ≥ VND
25,000,000, or endangered, rare and precious animals of Group IIB, body parts
or products thereof assessed at ≥ VND 15,000,000, or endangered, rare and
precious animals of Group IB, body parts or products thereof assessed at ≥ VND
1,000,000.
The violation involves the transport of endangered,
rare and precious animals of Group IB or vital body parts thereof, elephant
ivory or rhino horns.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
21. Remedial measures:
a) The violator is compelled to implement measures
for controlling the environmental pollution and the spread of epidemics;
destroy goods or articles which cause harm to human health, domestic animals,
plants or the environment in case of commission of any of the violations
specified in Points a and b Clause 1, Points a, b and c of Clause 2 through 11,
Points a, b, c and dd Clause 12, Points a and c Clause 13 and Clause 14 of this
Article;
b) The violator is compelled to transfer illegal
benefits obtained from the administrative violation or an amount of money
equivalent to the value of the exhibits and/or instrumentalities of the
administrative violation which have been sold, liquidated, hidden or destroyed
inconsistently with the law in case of commission of any of the violations
specified in Clause 1 through 19 of this Article.
22. The person that transports forest products of
lawful origin without a dossier prepared as prescribed by law or the vehicle
operator or the forest product owner who fails to present dossier of
transported forest products to the official in charge of inspecting the vehicle
within 24 hours from the time of inspection shall incur penalties as regulated
in Article 24 hereof.
23. The forest product owner shall incur penalties
for trading of forest products as regulated in Article 23 hereof. If the forest
product owner is also the vehicle owner, or his/her authorized manager or user,
illegally transporting forest products, he/she shall incur both penalties for
illegal transport of forest products as regulated in this Article and penalties
for illegal trading of forest products as regulated in Article 23 hereof.
24. If anthracite and charcoal are found to be illegally
transported from a natural forest, the forest product owner shall incur the
penalty specified in Clause 4 Article 13 hereof.
25. If a vehicle owner or his/her authorized
manager or user deliberately lets another person operate or use the vehicle to
illegally transport forest products, he/she shall incur the same penalties as
those incurred by the person directly transports forest products inconsistently
with law as prescribed in this Article.
Article 23. Illegal storage,
trading and processing of forest products
The following penalties shall be imposed for
storage, trading or processing of forest products without a lawful dossier or
which are not conformable with the presented dossier which is deemed lawful.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) The violation involves forest animals of common
species, body parts or products thereof assessed at < VND 15,000,000;
b) The violation involves endangered, rare and
precious animals of Group IIB, body parts or products thereof assessed at <
VND 7,000,000;
c) The violation involves a volume of < 02 m3
of timber of common species;
b) The violation involves a volume of < 01 m3
of timber of endangered, rare or precious species in Group IIA;
dd) The violation involves a volume of < 0.2 m3
of timber of endangered, rare or precious species in Group IA;
e) The violation involves non-timber forest plants
assessed at < VND 15,000,000;
g) The violation involves products made from timber
without lawful dossier and assessed at < VND 15,000,000.
2. A fine ranging from VND 15,000,000 to VND
25,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves forest animals of common
species, body parts or products thereof assessed at from VND 15,000,000 to
under VND 25,000,000;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) The violation involves products of endangered,
rare and precious animals of Group IB assessed at < VND 1,000,000;
d) The violation involves a volume of from 02 m3
to under 05 m3 of timber of common species;
dd) The violation involves a volume of from 01 m3
to under 2.5 m3 of timber of endangered, rare or precious species in
Group IIA;
e) The violation involves a volume of from 0.2 m3
to under 0.4 m3 of timber of endangered, rare or precious species in
Group IA;
g) The violation involves non-timber forest plants
assessed at from VND 15,000,000 to under VND 25,000,000;
h) The violation involves products made from timber
without lawful dossier and assessed at from VND 15,000,000 to under VND
25,000,000.
3. A fine ranging from VND 25,000,000 to VND
50,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves forest animals of common
species, body parts or products thereof assessed at from VND 25,000,000 to
under VND 50,000,000;
b) The violation involves endangered, rare and
precious animals of Group IIB, body parts or products thereof assessed at from
VND 15,000,000 to under VND 25,000,000;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) The violation involves a volume of from 05 m3
to under 08 m3 of timber of common species;
dd) The violation involves a volume of from 2.5 m3
to under 04 m3 of timber of endangered, rare or precious species in
Group IIA;
e) The violation involves a volume of from 0.4 m3
to under 0.6 m3 of timber of endangered, rare or precious species in
Group IA;
g) The violation involves non-timber forest plants
assessed at from VND 25,000,000 to under VND 50,000,000;
h) The violation involves products made from timber
without lawful dossier and assessed at from VND 25,000,000 to under VND
50,000,000.
4. A fine ranging from VND 50,000,000 to VND
70,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves forest animals of common
species, body parts or products thereof assessed at from VND 50,000,000 to
under VND 70,000,000;
b) The violation involves endangered, rare and
precious animals of Group IIB, body parts or products thereof assessed at from
VND 25,000,000 to under VND 35,000,000;
c) The violation involves products of endangered,
rare and precious animals of Group IB assessed at from VND 3,000,000 to under
VND 5,000,000;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
dd) The violation involves a volume of from 04 m3
to under 5.5 m3 of timber of endangered, rare or precious species in
Group IIA;
e) The violation involves a volume of from 0.6 m3
to under 0.9 m3 of timber of endangered, rare or precious
species in Group IA;
g) The violation involves non-timber forest plants
assessed at from VND 50,000,000 to under VND 70,000,000;
h) The violation involves products made from timber
without lawful dossier and assessed at from VND 50,000,000 to under VND
70,000,000.
5. A fine ranging from VND 70,000,000 to VND
90,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves forest animals of common
species, body parts or products thereof assessed at from VND 70,000,000 to
under VND 90,000,000;
b) The violation involves endangered, rare and
precious animals of Group IIB, body parts or products thereof assessed at from
VND 35,000,000 to under VND 45,000,000;
c) The violation involves products of endangered,
rare and precious animals of Group IB assessed at from VND 5,000,000 to under
VND 10,000,000;
d) The violation involves a volume of from 11 m3
to under 14 m3 of timber of common species;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
e) The violation involves a volume of from 0.9 m3
to under 1.2 m3 of timber of endangered, rare or precious
species in Group IA;
g) The violation involves non-timber forest plants
assessed at from VND 70,000,000 to under VND 90,000,000;
h) The violation involves products made from timber
without lawful dossier and assessed at from VND 70,000,000 to under VND
90,000,000.
6. A fine ranging from VND 90,000,000 to VND
120,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves forest animals of common
species, body parts or products thereof assessed at from VND 90,000,000 to
under VND 120,000,000;
b) The violation involves endangered, rare and
precious animals of Group IIB, body parts or products thereof assessed at from
VND 45,000,000 to under VND 60,000,000;
c) The violation involves products of endangered,
rare and precious animals of Group IB assessed at from VND 10,000,000 to under
VND 20,000,000;
d) The violation involves a volume of from 14 m3
to under 17 m3 of timber of common species;
dd) The violation involves a volume of from 07 m3
to under 8.5 m3 of timber of endangered, rare or precious
species in Group IIA;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
g) The violation involves non-timber forest plants
assessed at from VND 90,000,000 to under VND 120,000,000;
h) The violation involves products made from timber
without lawful dossier and assessed at from VND 90,000,000 to under VND
120,000,000.
7. A fine ranging from VND 120,000,000 to VND
150,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves forest animals of common species,
body parts or products thereof assessed at from VND 120,000,000 to under VND
150,000,000;
b) The violation involves endangered, rare and
precious animals of Group IIB, body parts or products thereof assessed at from
VND 60,000,000 to under VND 75,000,000;
c) The violation involves products of endangered,
rare and precious animals of Group IB assessed at from VND 20,000,000 to under
VND 30,000,000;
d) The violation involves a volume of from 17 m3
to under 20 m3 of timber of common species;
dd) The violation involves a volume of from 8.5 m3
to under 10 m3 of timber of endangered, rare or precious
species in Group IIA;
e) The violation involves non-timber forest plants
assessed at from VND 120,000,000 to under VND 150,000,000;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8. A fine ranging from VND 150,000,000 to VND
180,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves forest animals of common
species, body parts or products thereof assessed at from VND 150,000,000 to
under VND 180,000,000;
b) The violation involves endangered, rare and
precious animals of Group IIB, body parts or products thereof assessed at from
VND 75,000,000 to under VND 90,000,000;
c) The violation involves products of endangered,
rare and precious animals of Group IB assessed at from VND 30,000,000 to under
VND 40,000,000;
d) The violation involves non-timber forest plants
assessed at from VND 150,000,000 to under VND 180,000,000;
dd) The violation involves products made from
timber without lawful dossier and assessed at from VND 150,000,000 to under VND
180,000,000.
9. A fine ranging from VND 180,000,000 to VND
210,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves forest animals of common
species, body parts or products thereof assessed at from VND 180,000,000 to
under VND 210,000,000;
b) The violation involves endangered, rare and
precious animals of Group IIB, body parts or products thereof assessed at from
VND 90,000,000 to under VND 105,000,000;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) The violation involves < 0.3 kg of elephant
ivory;
dd) The violation involves non-timber forest plants
assessed at from VND 180,000,000 to under VND 210,000,000;
e) The violation involves products made from timber
without lawful dossier and assessed at from VND 180,000,000 to under VND
210,000,000.
10. A fine ranging from VND 210,000,000 to VND
240,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves forest animals of common
species, body parts or products thereof assessed at from VND 210,000,000 to
under VND 240,000,000;
b) The violation involves endangered, rare and
precious animals of Group IIB, body parts or products thereof assessed at from
VND 105,000,000 to under VND 120,000,000;
c) The violation involves products of endangered,
rare and precious animals of Group IB assessed at from VND 50,000,000 to under
VND 60,000,000;
d) The violation involves from 0.3 kg to under 0.6
kg of elephant ivory;
dd) The violation involves non-timber forest plants
assessed at from VND 210,000,000 to under VND 240,000,000;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
11. A fine ranging from VND 240,000,000 to VND
270,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves forest animals of common
species, body parts or products thereof assessed at from VND 240,000,000 to
under VND 270,000,000;
b) The violation involves endangered, rare and precious
animals of Group IIB, body parts or products thereof assessed at from VND
120,000,000 to under VND 135,000,000;
c) The violation involves products of endangered,
rare and precious animals of Group IB assessed at from VND 60,000,000 to under
VND 70,000,000;
d) The violation involves from 0.6 kg to under 0.9
kg of elephant ivory;
dd) The violation involves non-timber forest plants
assessed at from VND 240,000,000 to under VND 270,000,000;
e) The violation involves products made from timber
without lawful dossier and assessed at from VND 240,000,000 to under VND
270,000,000.
12. A fine ranging from VND 270,000,000 to VND
300,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves forest animals of common
species, body parts or products thereof assessed at from VND 270,000,000 to
under VND 300,000,000;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) The violation involves products of endangered,
rare and precious animals of Group IB assessed at from VND 70,000,000 to under
VND 80,000,000;
d) The violation involves from 0.9 kg to under 1.2
kg of elephant ivory;
dd) The violation involves endangered, rare and
precious animals of Group IB or vital body parts thereof with less than 03
individuals of class Aves or class Reptilia or animals of other classes;
e) The violation involves non-timber forest plants
assessed at from VND 270,000,000 to under VND 300,000,000;
g) The violation involves products made from timber
without lawful dossier and assessed at from VND 270,000,000 to under VND
300,000,000.
13. A fine ranging from VND 300,000,000 to VND
330,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves products of endangered,
rare and precious animals of Group IB assessed at from VND 80,000,000 to under
VND 90,000,000;
b) The violation involves from 1.2 kg to under 1.5
kg of elephant ivory, or < 0.03 kg of rhino horns;
c) The violation involves endangered, rare and
precious animals of Group IB or vital body parts thereof with 01 individual of
class Mammalia, or 03 - 04 individuals of class Aves or class Reptilia, or 03 -
05 individuals of other classes;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
14. A fine ranging from VND 330,000,000 to VND
360,000,000 shall be imposed in one of the following circumstances:
a) The violation involves products of endangered,
rare and precious animals of Group IB assessed at from VND 90,000,000 to under
VND 100,000,000;
b) The violation involves from 1.5 kg to under 02
kg of elephant ivory, or from 0.03 kg to under 0.05 kg of rhino horns;
c) The violation involves endangered, rare and
precious animals of Group IB or vital body parts thereof with 02 individuals of
class Mammalia, or 05 - 06 individuals of class Aves or class Reptilia, or 06 -
09 individuals of other classes;
d) The violation involves products made from timber
without lawful dossier and assessed at from VND 330,000,000 to under VND
360,000,000.
15. A fine ranging from VND 360,000,000 to VND
390,000,000 shall be imposed for the violation the exhibits of which are
products made from timber without lawful dossier and assessed at from VND
360,000,000 to under VND 390,000,000.
16. A fine ranging from VND 390,000,000 to VND
420,000,000 shall be imposed for the violation the exhibits of which are
products made from timber without lawful dossier and assessed at from VND
390,000,000 to under VND 420,000,000.
17. A fine ranging from VND 420,000,000 to VND
450,000,000 shall be imposed for the violation the exhibits of which are
products made from timber without lawful dossier and assessed at from VND
420,000,000 to under VND 450,000,000.
18. A fine ranging from VND 450,000,000 to VND
475,000,000 shall be imposed for the violation the exhibits of which are
products made from timber without lawful dossier and assessed at from VND
450,000,000 to under VND 475,000,000.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
20. Additional penalties:
a) Exhibits of the violation shall be confiscated
in case of commission of any of the violations specified in Clause 1 through 19
of this Article.
b) Operations of the forest product processing establishment
shall be suspended for 06-12 months in case of commission of any of the
violations specified in Clause 5 through 19 of this Article.
21. Remedial measures:
a) The violator is compelled to implement measures
for controlling the environmental pollution and the spread of epidemics;
destroy goods or articles which cause harm to human health, domestic animals,
plants or the environment in case of commission of any of the violations
specified in Points a and b Clause 1, Points a, b and c of Clause 2 through 11,
Points a, b, c and dd Clause 12, Points a and c Clause 13 and Clause 14 of this
Article;
b) The violator is compelled to transfer illegal
benefits obtained from the administrative violation or an amount of money
equivalent to the value of the exhibits and/or instrumentalities of the
administrative violation which have been sold, liquidated, hidden or destroyed
inconsistently with the law in case of commission of any of the violations
specified in Clause 1 through 19 of this Article.
22. In case of trading, storage or processing of
forest products which are found to be of lawful origin but lack a dossier
prepared in accordance with law, penalties in Article 24 hereof shall be
imposed.
23. In case timber is found to be illegally stored
upon an inspection but there are no grounds for determining whether the timber
is of the house owner or the processing establishment’s owner and the violator
cannot be identified, the official competent to impose penalties shall issue a
decision on confiscation of timber according to Clause 2 Article 65 of the Law
on penalties for administrative violations.
Article 24. Violations against
regulations on management of dossiers of forest products during transport,
trading, storage and processing
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) The forest product owner transports, trades,
stores or processes non-timber forest plants, or forest animals or body parts
or products thereof of lawful origin but fails to fully comply with regulations
on lawful forest product dossiers;
b) The forest product owner transports, trades,
stores or processes timber extracted from planted forests, home gardens or
scattered trees of lawful origin but fails to fully comply with regulations on
lawful forest product dossiers;
c) The vehicle operator or the forest product owner
fails to present a lawful forest product dossier to the official competent to
inspect vehicles used for transporting forest products within 24 hours from the
time of inspection.
2. A fine ranging from VND 1,000,000 to VND
2,000,000 shall be imposed for commission of one of the following violations:
a) The owner of an establishment processing and/or
trading in forest products or raising forest animals fails to record forest
products received or delivered;
b) The owner of an establishment raising or
planting forest animals or plants on the list of forest animals and plants of
endangered, rare and precious species or in appendixes of CITES fails to record
the raising or planting process as prescribed by law;
c) The owner of an establishment raising forest
animals of common species fails to keep a monitoring book or fails to submit a
report to competent authorities by the prescribed deadline when bringing forest
animals into his/her establishment.
3. A fine ranging from VND 2,000,000 to VND
5,000,000 shall be imposed for commission of one of the following violations:
a) The forest product owner transports, trades,
stores or processes imported or confiscated forest products of lawful origin
but fails to fully comply with regulations on lawful forest product dossiers;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. A fine ranging from VND 5,000,000 to VND
10,000,000 shall be imposed upon the forest product owner who transports,
trades, stores or processes forest products extracted from natural forests of
lawful origin but fails to fully comply with regulations on lawful forest
product dossiers.
Chapter III
POWER TO IMPOSE ADMINISTRATIVE
PENALTIES
Article 25. Power to record
administrative violations
The persons below are entitled to make records of
administrative violations:
1. The persons entitled to impose administrative
penalties mentioned herein.
2. Officials, public employees and persons of
people’s army or people’s police working in the authorities mentioned in
Article 26 through 33 hereof in the performance of their assigned duties to
carry out inspection of the compliance with regulations on forest management,
development, use and protection, and forest product management.
Article 26. Power to impose
penalties of forest protection forces
1. Forest rangers on duty shall have the power to:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Impose a fine up to VND 500,000.
2. Heads of forest ranger stations shall have the
power to:
a) Issue warnings;
b) Impose a fine up to VND 10,000,000;
c) Confiscate the exhibits and instrumentalities of
administrative violations worth less than VND 10,000,000.
3. Heads of forest ranger offices, including: Heads
of forest ranger offices of rural districts, heads of forest ranger offices of
protective forests, heads of forest ranger offices of special-use forests,
heads of mobile forest ranger and forest fire teams shall have the power to:
a) Issue warnings;
b) Impose a fine up to VND 25,000,000;
c) Confiscate the exhibits and instrumentalities of
administrative violations worth less than VND 25,000,000;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. Directors of provincial-level forest protection
sub-departments and head of special forest protection team affiliated to
the Forest Protection Department shall have the power to:
a) Issue warnings;
b) Impose a fine up to VND 50,000,000;
c) Suspend the forest harvesting for 06-12 months
or suspend operation of forest product processing establishment for 06-12
months;
d) Confiscate the exhibits and instrumentalities of
administrative violations worth less than VND 50,000,000;
dd) Enforce the remedial measures specified in
Clause 3 Article 4 of this Decree.
5. Director of the Forest Protection Department
shall have the power to:
a) Issue warnings;
b) Impose a fine up to VND 500,000,000;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) Confiscate the exhibits and instrumentalities of
administrative violations;
dd) Enforce the remedial measures specified in
Clause 3 Article 4 of this Decree.
Article 27. Power to impose
penalties of Chairpersons of people’s committees at all levels
1. Chairpersons of People’s Committees of communes
shall have the power to:
a) Issue warnings;
b) Impose a fine up to VND 5,000,000;
c) Confiscate the exhibits and instrumentalities of
administrative violations worth less than VND 5,000,000;
d) Enforce the remedial measures mentioned in
Points a, b, c and d Clause 3 Article 4 of this Decree.
2. Chairpersons of People’s Committees of districts
shall have the power to:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Impose a fine up to VND 50,000,000;
c) Suspend the forest harvesting for 06-12 months
or suspend operation of forest product processing establishment for 06-12
months;
d) Confiscate the exhibits and instrumentalities of
administrative violations worth less than VND 50,000,000;
dd) Enforce the remedial measures specified in
Clause 3 Article 4 of this Decree.
3. Chairpersons of People’s Committees of provinces
shall have the power to:
a) Issue warnings;
b) Impose a fine up to VND 500,000,000;
c) Suspend the forest harvesting for 06-12 months
or suspend operation of forest product processing establishment for 06-12
months;
d) Confiscate the exhibits and instrumentalities of
administrative violations;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. Local forest protection authorities shall
provide advice for People's Committees of the same level about imposing
administrative penalties within their competence as prescribed in this Article.
Article 28. Power to impose
penalties of specialized inspectorates in forestry sector
1. In the performance of their duties, inspectors
of agriculture and rural development sector and the persons assigned to conduct
specialized inspections in forestry shall have the power to:
a) Issue warnings;
b) Impose a fine up to VND 500,000;
c) Confiscate the exhibits and instrumentalities of
administrative violations worth less than VND 500,000;
d) Enforce the remedial measures mentioned in
Points a, c and d Clause 3 Article 4 of this Decree.
2. Heads of inspectorates of Vietnam Administration
of Forestry, chief inspectors of Provincial Departments of Agriculture and
Rural Development, and heads of specialized inspection teams of Provincial
Departments of Agriculture and Rural Development shall have the power to:
a) Issue warnings;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Suspend the forest harvesting for 06-12 months
or suspend operation of forest product processing establishment for 06-12
months;
d) Confiscate the exhibits and instrumentalities of
administrative violations worth less than VND 50,000,000;
dd) Enforce the remedial measures specified in
Clause 3 Article 4 of this Decree.
3. Heads of specialized inspection teams
established by the Ministry of Agriculture and Rural Development shall have the
power to:
a) Issue warnings;
b) Impose a fine up to VND 250,000,000;
c) Suspend the forest harvesting for 06-12 months
or suspend operation of forest product processing establishment for 06-12
months;
d) Confiscate the exhibits and instrumentalities of
administrative violations worth less than VND 250,000,000;
dd) Enforce the remedial measures specified in
Clause 3 Article 4 of this Decree.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Issue warnings;
b) Impose a fine up to VND 500,000,000;
c) Suspend the forest harvesting for 06-12 months
or suspend operation of forest product processing establishment for 06-12
months;
d) Confiscate the exhibits and instrumentalities of
administrative violations;
dd) Enforce the remedial measures specified in
Clause 3 Article 4 of this Decree.
Article 29. Power to impose
penalties of people’s police forces
People’s police forces shall have the power to
impose administrative penalties, additional penalties and enforce remedial
measures as regulated in Article 39 of the Law on penalties for administrative
violations.
Article 30. Power to impose
penalties of border guard forces
1. Soldiers on duty of border guard forces shall
have the power to:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Impose a fine up to VND 500,000.
2. Heads of border guard stations, and leaders of
the soldiers mentioned in Clause 1 of this Article shall have the power to:
a) Issue warnings;
b) Impose a fine up to VND 2,500,000.
3. Heads of border-guard stations, commanders of
border-guard flotillas, commanders of border-guard sub-zones, and commanders of
port border guards shall have the power to:
a) Issue warnings;
b) Impose a fine up to VND 25,000,000;
c) Confiscate the exhibits and instrumentalities of
administrative violations worth less than VND 25,000,000;
d) Enforce the remedial measures mentioned in
Points a, c, d, e and l Clause 3 Article 4 of this Decree.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Issue warnings;
b) Impose a fine up to VND 500,000,000;
c) Suspend the forest harvesting for 06-12 months
or suspend operation of forest product processing establishment for 06-12
months;
d) Confiscate the exhibits and instrumentalities of
administrative violations;
dd) Enforce the remedial measures mentioned in
Points a, c, d, dd, e and l Clause 3 Article 4 of this Decree.
Article 31. Power to impose
penalties of coast guard forces
1. Coast guard officers on duty shall have the
power to:
a) Issue warnings;
b) Impose a fine up to VND 1,500,000.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Issue warnings;
b) Impose a fine up to VND 5,000,000.
3. Coastguard squad leaders and captains of
coastguard stations shall have the power to:
a) Issue warnings;
b) Impose a fine up to VND 10,000,000;
c) Enforce the remedial measures mentioned in
Points a, c and d Clause 3 Article 4 of this Decree.
4. Commanders of coastguard platoons shall have the
power to:
a) Issue warnings;
b) Impose a fine up to VND 25,000,000;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) Enforce the remedial measures mentioned in
Points a, c and d Clause 3 Article 4 of this Decree.
5. Commanders in chief of coastguard squadrons
shall have the power to:
a) Issue warnings;
b) Impose a fine up to VND 50,000,000;
c) Confiscate the exhibits and instrumentalities of
administrative violations worth less than VND 50,000,000;
d) Enforce the remedial measures mentioned in
Points a, c and d Clause 3 Article 4 of this Decree.
6. Commanders of Regional Coast Guards shall have
the power to:
a) Issue warnings;
b) Impose a fine up to VND 100,000,000;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) Enforce the remedial measures mentioned in
Points a, c and d Clause 3 Article 4 of this Decree.
7. Commanders of Coastguard Headquarters shall have
the power to:
a) Issue warnings;
b) Impose a fine up to VND 500,000,000;
c) Suspend operation of forest product processing
establishments for 06 - 12 months;
d) Confiscate the exhibits and instrumentalities of
administrative violations;
dd) Enforce the remedial measures mentioned in
Points a, b, c and d Clause 3 Article 4 of this Decree.
Article 32. Power to impose
penalties of market surveillance forces
1. Market controllers on duty shall have the power
to:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Impose a fine up to VND 500,000.
2. Leaders of market surveillance teams shall have
the power to:
a) Issue warnings;
b) Impose a fine up to VND 25,000,000;
c) Confiscate the exhibits and instrumentalities of
administrative violations worth less than VND 25,000,000;
d) Impose the remedial measures specified in Points
a, d and dd Clause 3 Article 4 of this Decree.
3. Directors of Provincial Market Surveillance
Departments and Director of Market Surveillance Operations Department
affiliated to Vietnam Directorate of Market Surveillance shall have the power
to:
a) Issue warnings;
b) Impose a fine up to VND 50,000,000;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) Confiscate the exhibits and instrumentalities of
administrative violations worth less than VND 50,000,000;
dd) Enforce the remedial measures mentioned in
Points a, c, d and dd Clause 3 Article 4 of this Decree.
4. Director General of Vietnam Directorate of
Market Surveillance shall have the power to:
a) Issue warnings;
b) Impose a fine up to VND 500,000,000;
c) Suspend operation of forest product processing
establishments for 06 - 12 months;
d) Confiscate the exhibits and instrumentalities of
administrative violations;
dd) Enforce the remedial measures mentioned in
Points a, c, d and dd Clause 3 Article 4 of this Decree.
Article 33. Power to impose
penalties of customs agencies
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Issue warnings;
b) Impose a fine up to VND 500,000.
2. Team leaders of Customs Branches and team
leaders of Post-clearance Audit Branches shall have the power to:
a) Issue warnings;
b) Impose a fine up to VND 5,000,000.
3. Directors of Customs Branches, Directors of
Post-clearance Audit Branches, leaders of customs control teams affiliated to
Customs Departments of provinces, leaders of anti-smuggling control teams,
commanders of marine control squads and leaders of intellectual property
protection and control teams affiliated to Anti-smuggling and Investigation
Department of General Department of Customs shall have the power to:
a) Issue warnings;
b) Impose a fine up to VND 25,000,000;
c) Confiscate the exhibits and instrumentalities of
administrative violations worth less than VND 25,000,000;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. Directors of Anti-smuggling and Investigation
Department and Post-clearance Audit Department affiliated to General Department
of Customs, and Directors of Customs Departments of provinces shall have the
power to:
a) Issue warnings;
b) Impose a fine up to VND 50,000,000;
c) Suspend operation of forest product processing
establishments for 06 - 12 months;
d) Confiscate the exhibits and instrumentalities of
administrative violations worth less than VND 50,000,000;
dd) Enforce the remedial measures mentioned in
Points d and dd Clause 3 Article 4 of this Decree.
5. Director General of General Department of
Customs shall have the power to:
a) Issue warnings;
b) Impose a fine up to VND 500,000,000;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) Enforce the remedial measures mentioned in
Points d and dd Clause 3 Article 4 of this Decree.
Article 34. Delegation of
power to impose penalties
1. Competent officials of forest protection
authorities, People’s Committees at all levels, specialized inspectorates and People’s
police forces shall have the power to impose administrative penalties, impose
additional penalties and enforce remedial measures against the administrative
violations herein within their competence prescribed in Article 26 through 29
hereof and within the ambit of their assigned functions, duties and powers.
2. Competent officials of border guard forces shall
have the power to impose administrative penalties, impose additional penalties
and enforce remedial measures against the administrative violations specified
in Article 13, Article 17, and Article 20 through 24 hereof within their
competence prescribed in Article 30 hereof and within the ambit of their
assigned functions, duties and powers.
3. Competent officials of coast guard forces shall
have the power to impose administrative penalties, impose additional penalties
and enforce remedial measures against the administrative violations specified
in Article 22, Article 23 and Article 24 hereof within their competence
prescribed in Article 31 hereof and within the ambit of their assigned
functions, duties and powers.
4. Competent officials of market surveillance
forces shall have the power to impose administrative penalties, impose
additional penalties and enforce remedial measures against the administrative
violations specified in Article 23 and Article 24 hereof within their
competence prescribed in Article 32 hereof and within the ambit of their
assigned functions, duties and powers.
5. Competent officials of customs authorities shall
have the power to impose administrative penalties, impose additional penalties
and enforce remedial measures against the administrative violations specified
in Article 22 and Article 23 hereof within their competence prescribed in
Article 33 hereof and within the ambit of their assigned functions, duties and
powers.
Article 35. Determination of
power to impose penalties
1. Determination and delegation of the power to
impose administrative penalties and enforce remedial measures shall comply with
Article 52 of the Law on penalties for administrative violations.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Chapter IV
IMPLEMENTATION
PROVISIONS
Article 36. Effect
1. This Decree comes into force from June 10, 2019.
2. This Decree supersedes the Government’s Decree
No. 157/2013/ND-CP dated November 11, 2013 and Article 3 of the Government’s
Decree No. 41/2017/ND-CP dated April 05, 2017.
3. Administrative violations against regulations on
major forest tree cultivars which are also prescribed in the Government’s
Decree No. 31/2016/ND-CP dated May 06, 2016 shall be handled in accordance with
regulations herein.
Article 37. Transition clauses
1. The administrative violations committed before
the effective date of this Decree shall be handled in accordance with
regulations laid down in the Government’s Decree No. 157/2013/ND-CP dated
November 11, 2013, the Government’s Decree No. 41/2017/ND-CP dated April 05,
2017, and the Government’s Decree No. 31/2016/ND-CP dated May 06, 2016.
2. The administrative violations against
regulations on forest management, development and protection and forest product
management regarding trading of forest tree cultivars committed before this
Decree takes effect and discovered afterwards shall be handled in accordance
with regulations that are advantageous to the organizations and individuals at
fault.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. The Minister of Agriculture and Rural
Development shall instruct and organize the implementation of this Decree.
2. Ministers, heads of ministerial agencies, heads
of Governmental agencies and Chairpersons of People’s Committees of provinces
shall be responsible for the implementation of this Decree./.
ON BEHALF OF
THE GOVERNMENT
THE PRIME MINISTER
Nguyen Xuan Phuc