|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Quyết định 1314/QĐ-TTg 2022 Phát hiện bồi dưỡng và phát huy tài năng trẻ Việt Nam 2022 2030
Số hiệu:
|
1314/QĐ-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Phạm Bình Minh
|
Ngày ban hành:
|
01/11/2022
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Mục tiêu đề án phát hiện bồi dưỡng, phát huy tài năng trẻ Việt Nam
Ngày 01/11/2022, Thủ tướng ban hành Quyết định 1314/QĐ-TTg phê duyệt Đề án "Phát hiện, bồi dưỡng và phát huy tài năng trẻ Việt Nam giai đoạn 2022-2030".Theo đó, mục tiêu cụ thể của Đề án "Phát hiện, bồi dưỡng và phát huy tài năng trẻ Việt Nam giai đoạn 2022-2030" như sau:
- Hằng năm, tối thiểu 70% thanh niên được cung cấp các thông tin về chủ trương, chính sách, các hoạt động phát hiện, bồi dưỡng, phát huy tài năng trẻ trên các lĩnh vực.
- Đến năm 2030, sau khi được phát hiện tôn vinh, tối thiểu 60% tài năng trẻ được bồi dưỡng, tham gia các hoạt động chia sẻ tri thức, hỗ trợ cộng đồng, tham gia phát triển kinh tế - xã hội do Đoàn Thanh niên Cộng sản Hồ Chí Minh, các bộ, ngành, địa phương tổ chức.
- Đến năm 2030, tối thiểu 80% cán bộ Đoàn các cấp, trong đó 100% cán bộ Đoàn phụ trách công tác tài năng trẻ được tập huấn trang bị kiến thức, kỹ năng nghiệp vụ công tác phát hiện, bồi dưỡng và phát huy tài năng trẻ.
- Hằng năm, 100% các tỉnh, thành Đoàn theo dõi, cập nhật cơ sở dữ liệu tài năng trẻ của địa phương và thực hiện kết nối, phát huy hiệu quả tài năng trẻ.
- Đến năm 2025, cập nhật, khai thác hiệu quả dữ liệu 10.000 tài năng trẻ Việt Nam trong và ngoài nước; đến năm 2030, cập nhật, khai thác hiệu quả dữ liệu của 30.000 tài năng trẻ trên Hệ thống cơ sở dữ liệu Tài năng trẻ Quốc gia.
- Đến năm 2025, xây dựng, vận hành Mạng lưới tài năng trẻ Việt Nam toàn cầu và Công viên số Tài năng trẻ Quốc gia.
Quyết định 1314/QĐ-TTg có hiệu lực kể từ ngày ký ban hành.
THỦ
TƯỚNG CHÍNH PHỦ
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 1314/QĐ-TTg
|
Hà Nội, ngày 01 tháng 11 năm 2022
|
QUYẾT ĐỊNH
PHÊ DUYỆT ĐỀ ÁN “PHÁT HIỆN, BỒI DƯỠNG VÀ PHÁT HUY TÀI NĂNG TRẺ VIỆT NAM
GIAI ĐOẠN 2022 - 2030”
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày
19 tháng 6 năm 2015; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Chính
phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 22 tháng 11 năm 2019;
Căn cứ Luật Thanh niên ngày 16
tháng 6 năm 2020;
Căn cứ Quyết định số 1331/QĐ-TTg
ngày 24 tháng 7 năm 2021 của Thủ tướng Chính phủ ban hành Chiến lược Phát triển
thanh niên Việt Nam giai đoạn 2021 - 2030;
Theo đề nghị của Ban Bí thư Trung
ương Đoàn Thanh niên Cộng sản Hồ Chí Minh.
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Phê duyệt Đề án “Phát hiện, bồi dưỡng và phát
huy tài năng trẻ Việt Nam giai đoạn 2022 - 2030” (sau đây gọi tắt là Đề án) với
những nội dung sau đây:
I. MỤC TIÊU CỦA ĐỀ
ÁN
1. Mục tiêu tổng quát
Phát hiện, tôn vinh, bồi dưỡng, phát huy
tài năng trẻ Việt Nam nhằm góp phần xây dựng nguồn nhân lực chất lượng cao;
khơi dậy tinh thần yêu nước, khát vọng cống hiến của tài năng trẻ Việt Nam; tạo
động lực và truyền cảm hứng cho thế hệ trẻ; hiện thực hóa khát vọng phát triển
đất nước Việt Nam phồn vinh, hạnh phúc theo Nghị quyết Đại hội XIII của Đảng.
2. Mục tiêu cụ thể
- Hằng năm, tối thiểu 70% thanh niên
được cung cấp các thông tin về chủ trương, chính sách, các hoạt động phát hiện,
bồi dưỡng, phát huy tài năng trẻ trên các lĩnh vực.
- Đến năm 2030, sau khi được phát hiện
tôn vinh, tối thiểu 60% tài năng trẻ được bồi dưỡng, tham gia các hoạt động
chia sẻ tri thức, hỗ trợ cộng đồng, tham gia phát triển kinh tế - xã hội do
Đoàn Thanh niên Cộng sản Hồ Chí Minh, các bộ, ngành, địa phương tổ chức.
- Đến năm 2030, tối thiểu 80% cán bộ
Đoàn các cấp, trong đó 100% cán bộ Đoàn phụ trách công tác tài năng trẻ được tập
huấn trang bị kiến thức, kỹ năng nghiệp vụ công tác phát hiện, bồi dưỡng và
phát huy tài năng trẻ.
- Hằng năm, 100% các tỉnh, thành Đoàn
theo dõi, cập nhật cơ sở dữ liệu tài năng trẻ của địa phương và thực hiện kết nối,
phát huy hiệu quả tài năng trẻ.
- Đến năm 2025, cập nhật, khai thác
hiệu quả dữ liệu 10.000 tài năng trẻ Việt Nam trong và ngoài nước; đến năm
2030, cập nhật, khai thác hiệu quả dữ liệu của 30.000 tài năng trẻ trên Hệ thống
cơ sở dữ liệu Tài năng trẻ Quốc gia.
- Đến năm 2025, xây dựng, vận hành Mạng
lưới tài năng trẻ Việt Nam toàn cầu và Công viên số Tài năng trẻ Quốc gia.
3. Đối tượng và phạm vi áp dụng
a) Đối tượng áp dụng
Là công dân Việt Nam từ đủ 16 tuổi đến
35 tuổi (tính đến năm được phát hiện, tôn vinh) ở trong và ngoài nước đạt giải
thưởng uy tín cấp quốc gia, quốc tế.
b) Phạm vi áp dụng
Đề án được triển khai trên phạm vi
toàn quốc đến năm 2030.
II. NHIỆM VỤ, GIẢI
PHÁP
1. Tuyên truyền, nâng cao nhận thức
về phát hiện, bồi dưỡng và phát huy tài năng trẻ Việt Nam
- Tổ chức tuyên truyền, phổ biến chủ
trương, chính sách về phát hiện, bồi dưỡng, phát huy tài năng trẻ; bồi dưỡng đạo
đức, truyền thống dân tộc, ý thức công dân; đi đầu trong công cuộc lao động
sáng tạo và bảo vệ Tổ quốc cho các tài năng trẻ.
- Xây dựng các sản phẩm, ấn phẩm truyền
thông tuyên truyền về tấm gương tài năng trẻ và các hoạt động tài năng trẻ; xây
dựng, biên tập các ấn phẩm truyền thông số, phát hành các tài liệu sinh hoạt
chi bộ, chi đoàn, chi hội, chi đội...
- Mở các chuyên mục, chuyên đề, diễn
đàn về tài năng trẻ trên các phương tiện thông tin đại chúng; giới thiệu những
cá nhân, tổ chức tiêu biểu, các mô hình hiệu quả trong công tác phát hiện, bồi dưỡng
và phát huy tài năng trẻ.
- Tổ chức các hội nghị, hội thảo về
tài năng trẻ để nâng cao nhận thức của cấp ủy, chính quyền các cấp và toàn xã hội
về vai trò, tầm quan trọng của việc phát hiện, bồi dưỡng và phát huy tài năng
trẻ.
2. Phát hiện, tôn vinh tài năng trẻ
- Tổ chức các sân chơi học thuật,
năng khiếu, tài năng trên từng lĩnh vực để thanh niên có môi trường bộc lộ tài
năng.
- Tổ chức các giải thưởng, cuộc thi,
hội thi phát hiện và tôn vinh tài năng trẻ tiêu biểu trên các ngành, lĩnh vực.
Chú trọng phát hiện tài năng trẻ là: lãnh đạo quản lý, nhà khoa học, doanh
nhân, vận động viên, văn nghệ sĩ, nghệ nhân truyền thống, lực lượng vũ trang,
người dân tộc thiểu số và tài năng trẻ Việt Nam ở nước ngoài. Ứng dụng công nghệ, chuyển đổi số trong việc
triển khai, tổ chức các giải thưởng, cuộc thi năng khiếu, tài năng.
- Khuyến khích tổ chức các hoạt động
khuyến học, khuyến tài trong mỗi gia đình, dòng họ, cơ quan, tổ chức, địa
phương để phát hiện, ươm mầm và phát triển tài năng trong thanh thiếu nhi.
- Tổ chức các lớp năng khiếu, hoạt động
các câu lạc bộ, đội, nhóm sở thích của hệ thống cung, nhà văn hóa thanh thiếu
nhi, trung tâm hoạt động thanh thiếu niên các cấp, các trường năng khiếu; liên
kết, kết nối với các thiết chế văn hóa cơ sở, cơ sở giáo dục, trung tâm thông
tin - thư viện nhằm phát hiện, ươm mầm và bồi dưỡng thanh thiếu nhi có năng khiếu
phát triển tài năng.
3. Tổ chức các hoạt động bồi dưỡng,
hỗ trợ tài năng trẻ
- Tổ chức các hoạt động bồi đắp lý tưởng
cách mạng, lòng yêu nước, ý chí tự cường dân tộc, khát vọng cống hiến cho các
tài năng trẻ thông qua việc tổ chức các hoạt động về nguồn, thăm quan các địa
danh văn hóa, lịch sử của địa phương, đất nước; tham gia hoạt động hướng về
biên giới, hải đảo; gặp gỡ, giao lưu với nhân chứng lịch sử,...
- Trung ương Đoàn lựa chọn các tấm
gương tài năng trẻ tiêu biểu trong và ngoài nước, phối hợp với các cơ quan liên
quan tổ chức đoàn đại biểu tài năng trẻ Việt Nam thăm Quần đảo Trường Sa và các
đảo tiền tiêu của Tổ quốc.
- Tổ chức các hoạt động tập huấn, hội
trại, hội thảo, diễn đàn giữa các nhà khoa học đầu ngành uy tín trong và ngoài
nước với các nhà khoa học trẻ, nghiên cứu sinh, sinh viên giỏi, tài năng nhằm
thúc đẩy hoạt động nghiên cứu khoa học; chia sẻ kinh nghiệm, thông tin các kết
quả nghiên cứu, gợi mở các ý tưởng và liên kết, hợp tác nghiên cứu; hình thành
các nhóm nghiên cứu mạnh của quốc gia. Hỗ trợ kết nối thương mại hóa các sản phẩm,
công nghệ mới do thanh niên nghiên cứu, phát triển.
- Tổ chức hỗ trợ cho tài năng trẻ có
hoàn cảnh khó khăn, tài năng trẻ ở vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi,
biên giới, hải đảo được học tập, nghiên cứu và phát triển tài năng.
- Tổ chức các hoạt động tập huấn, bồi
dưỡng nâng cao nhận thức, kiến thức, kỹ năng, nghiệp vụ và các diễn đàn trao đổi,
chia sẻ kinh nghiệm cho đội ngũ cán bộ tham mưu, thực hiện công tác phát hiện,
bồi dưỡng và phát huy tài năng trẻ.
- Nghiên cứu đề xuất để hoàn thiện
các chính sách đối với tài năng trẻ. Tổ chức các diễn đàn, đối thoại chuyên sâu
liên quan tới chính sách về tài năng trẻ.
4. Tăng cường công tác kết nối,
phát huy tài năng trẻ
- Trung ương Đoàn Thanh niên Cộng sản
Hồ Chí Minh xây dựng, vận hành Mạng lưới tài năng trẻ Việt Nam toàn cầu và Công
viên số Tài năng trẻ Quốc gia; cập nhật, khai thác, chia sẻ cơ sở dữ liệu về
tài năng trẻ Việt Nam nhằm kết nối với các doanh nghiệp, cơ quan, đơn vị, địa
phương trong việc phát huy tài năng trẻ.
- Triển khai đa dạng các hình thức tập
hợp tài năng trẻ như câu lạc bộ, diễn đàn theo lĩnh vực chuyên môn, địa bàn nhằm
kết nối, phát huy các tài năng trẻ của cơ quan, địa phương, đơn vị.
- Tổ chức các hoạt động gặp gỡ, giao
lưu quốc tế giữa các tài năng trẻ trong và ngoài nước; thu hút, tạo điều kiện
cho các tài năng trẻ đang học tập, làm việc ở nước ngoài tham gia vào các loại
hình kết nối, tập hợp tài năng trẻ do Trung ương Đoàn, các bộ ngành, địa phương
tổ chức. Hàng năm tổ chức Diễn đàn Trí thức trẻ Việt Nam toàn cầu, các hoạt động
gặp gỡ các tài năng trẻ.
- Vận động, khuyến khích các tài năng
trẻ có thành tích xuất sắc trong nghiên cứu khoa học tham gia các diễn đàn,
khóa bồi dưỡng để hỗ trợ, chia sẻ kinh nghiệm, kiến thức, hướng dẫn kỹ năng
nghiên cứu khoa học và công bố quốc tế cho học sinh, sinh viên, các nhà khoa học
trẻ.
- Vận động, khuyến khích các tài năng
trẻ tham gia các hoạt động chuyển giao ứng dụng khoa học công nghệ, chuyển đổi
số; đảm nhận, hướng dẫn thực hiện các mô hình sản xuất, các công trình, dự án
phát triển kinh tế - xã hội.
- Vận động, khuyến khích các tài năng
trẻ tham gia các hoạt động truyền cảm hứng cho thanh thiếu nhi Việt Nam gắn với
chương trình “Thắp sáng ước mơ tuổi trẻ Việt Nam”.
- Định kỳ tổ chức gặp gỡ, đối thoại
giữa lãnh đạo Chính phủ, các bộ, ngành, các địa phương với thanh niên trong đó
có đối tượng tài năng trẻ nhằm trao đổi thông tin cũng như tiếp nhận các kiến
nghị, đề xuất của tài năng trẻ trong việc xây dựng và triển khai thực hiện các
chủ trương, đường lối của Đảng, chính sách, pháp luật của Nhà nước.
- Tổ chức các diễn đàn, hội thảo
chuyên sâu để các tài năng trẻ trên các lĩnh vực, nhà khoa học trẻ phát huy trí
tuệ và thể hiện trách nhiệm trong việc giải quyết các vấn đề lớn của địa
phương, của ngành, của đất nước.
- Tạo điều kiện, hỗ trợ các tài năng
trẻ chủ trì đảm nhận thực hiện các công trình, các đề tài, dự án phát triển của
ngành, địa phương, đất nước.
- Định kỳ 5 năm tổ chức Đại hội Tài
năng trẻ Việt Nam toàn quốc nhằm đánh giá kết quả công tác tài năng trẻ giai đoạn
vừa qua và xây dựng phương hướng, nhiệm vụ cho giai đoạn tới; tuyên dương các
tài năng trẻ, các địa phương có thành tích đặc biệt xuất sắc trong công tác
phát hiện, bồi dưỡng tài năng trẻ; tổ chức các diễn đàn thảo luận, đề xuất các
giải pháp phát triển địa phương và đất nước.
III. KINH PHÍ THỰC
HIỆN ĐỀ ÁN
1. Nguồn kinh phí
a) Nguồn ngân sách nhà nước bố trí
trong dự toán ngân sách hằng năm của Trung ương Đoàn Thanh niên Cộng sản Hồ Chí
Minh, các bộ, ngành, cơ quan trung ương và địa phương theo phân cấp ngân sách
hiện hành; nguồn kinh phí lồng ghép thông qua các chương trình, đề án đã được cấp
có thẩm quyền phê duyệt.
b) Nguồn tài trợ, viện trợ quốc tế và
huy động từ xã hội, cộng đồng theo quy định của pháp luật.
c) Các nguồn kinh phí hợp pháp khác.
2. Hằng năm, căn cứ nhiệm vụ tại Đề
án, Trung ương Đoàn Thanh niên Cộng sản Hồ Chí Minh, các bộ, ngành trung ương
và địa phương xây dựng kế hoạch và dự toán kinh phí thực hiện, tổng hợp chung
vào dự toán ngân sách hằng năm của bộ, ngành trung ương và địa phương trình cơ
quan có thẩm quyền phê duyệt.
IV. TỔ CHỨC THỰC
HIỆN
1. Trung ương Đoàn Thanh niên Cộng
sản Hồ Chí Minh
a) Chủ trì xây dựng kế hoạch triển
khai Đề án theo từng giai đoạn và hằng năm; chủ trì, phối hợp với các bộ,
ngành, địa phương tổ chức thực hiện các nhiệm vụ, giải pháp của Đề án.
b) Chỉ đạo, hướng dẫn các cấp bộ đoàn
xây dựng kế hoạch và tổ chức triển khai các hoạt động của Đề án ở địa phương,
đơn vị.
c) Tổ chức đánh giá, sơ kết Đề án vào
năm 2025, tổng kết vào năm 2030; tổng hợp báo cáo kết quả thực hiện Đề án; bổ
sung, điều chỉnh hoạt động của Đề án bảo đảm phù hợp thực tế, trình Thủ tướng
Chính phủ xem xét quyết định.
2. Bộ Nội vụ
Phối hợp với Trung ương Đoàn Thanh
niên Cộng sản Hồ Chí Minh kiểm tra, giám sát, đánh giá việc triển khai thực hiện
Đề án, tổ chức sơ kết Đề án vào năm 2025, tổng kết và xây dựng kế hoạch giai đoạn
tiếp theo vào năm 2030.
3. Bộ Tài chính
Chủ trì, phối hợp với Trung ương Đoàn
Thanh niên Cộng sản Hồ Chí Minh và các cơ quan liên quan căn cứ khả năng cân đối
của ngân sách trung ương và các nguồn vốn hợp pháp khác để bố trí kinh phí triển
khai thực hiện Đề án, trình các cấp có thẩm quyền xem xét, quyết định theo quy
định của Luật Ngân sách nhà nước.
4. Các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ
quan thuộc Chính phủ
Theo chức năng, nhiệm vụ được giao, tạo
điều kiện thuận lợi để hỗ trợ các hoạt động phát hiện, bồi dưỡng và phát huy tài
năng trẻ; phối hợp chặt chẽ với Trung ương Đoàn Thanh niên Cộng sản Hồ Chí Minh
và các cơ quan, địa phương có liên quan trong triển khai thực hiện các nhiệm vụ
của Đề án.
5. Đề nghị Ủy ban Trung ương Mặt
trận Tổ quốc Việt Nam và các tổ chức chính trị - xã hội
Phối hợp với Trung ương Đoàn Thanh
niên Cộng sản Hồ Chí Minh trong triển khai thực hiện các nội dung của Đề án.
6. Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành
phố trực thuộc Trung ương
a) Bố trí kinh phí địa phương thực hiện
các nhiệm vụ, giải pháp của Đề án.
b) Định kỳ hằng năm gửi báo cáo tình
hình, kết quả thực hiện Đề án về Trung ương Đoàn Thanh niên Cộng sản Hồ Chí
Minh; tổ chức sơ kết, tổng kết và gửi báo cáo về Trung ương Đoàn Thanh niên Cộng
sản Hồ Chí Minh theo kế hoạch để tổng hợp báo cáo Thủ tướng Chính phủ.
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày
ký ban hành.
Điều 3. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ
trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực
thuộc trung ương chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Kiểm toán nhà nước;
- Ngân hàng Chính sách xã hội;
- Ngân hàng Phát triển Việt Nam;
- Ủy ban trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan trung ương của các đoàn thể;
- VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTg, TGĐ Cổng TTĐT,
các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc, Công
báo;
- Lưu: VT, QHĐP (2)Q.Cường.
|
KT. THỦ TƯỚNG
PHÓ THỦ TƯỚNG
Phạm Bình Minh
|
Quyết định 1314/QĐ-TTg năm 2022 phê duyệt Đề án "Phát hiện, bồi dưỡng và phát huy tài năng trẻ Việt Nam giai đoạn 2022-2030" do Thủ tướng Chính phủ ban hành
PRIME MINISTER
OF VIETNAM
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------
|
No. 1314/QD-TTg
|
Hanoi, November 01,
2022
|
DECISION APPROVING THE
PROJECT FOR “FINDING, FOSTERING AND DEVELOPING YOUNG VIETNAMESE TALENTS FOR THE
PERIOD OF 2022-2030” THE PRIME MINISTER OF VIETNAM Pursuant to the Law on Governmental Organization
dated June 19, 2015; Law on amendments to the Law on Governmental Organization
and the Law on Local Government Organization dated November 22, 2019; Pursuant to the Youth Law dated June 16, 2020; Pursuant to Decision No. 1331/QD-TTg dated July
24, 2021 of the Prime Minister promulgating the Strategy for the Vietnam Youth
Development in the period of 2021-2030; At the request of the Secretariat of the Ho Chi
Minh Communist Youth Union. HEREBY DECIDES: ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. I. OBJECTIVES 1. General objective: Find, respect, foster and develop Vietnamese young
talents to contribute to the high-quality human resources development; implant
patriotism and dedication aspirations of Vietnamese young talents; motivate and
inspire the younger generation; realize the aspiration for a national
development towards prosperity and happiness according to the Resolution of the
13th Party Congress. 2. Specific objectives - Annually, at least 70% of the youth is provided
with information on policies and activities of finding, fostering and
developing the young talents in all fields. - By 2030, after being found and honoured, at least
60% of young talents will be fostered to participate in knowledge sharing,
community assistance and socio-economic development activities organized by the
Ho Chi Minh Communist Youth Union, ministries, central authorities and local
authorities. - By 2030, at least 80% of Youth Union officials at
all levels, of which 100% of such Youth Union officials takes charge of works
related to young talents, will be trained and equipped with knowledge and
professional skills to find, foster and develop young talents. - Annually, 100% provinces and cities of the Youth
Union monitor and update the local young talent database and connect and
effectively promote young talents. - By 2025, effectively update and exploit data of
10.000 young Vietnamese talents at home and abroad; By 2030, effectively update
and exploit data of 30.000 young talents on the National Young Talent Database
System. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 3. Regulated entities and scope a) Regulated entities Vietnamese citizen aged from full 16 to 35 (up to
the year of being found and honoured) at home and abroad won prestigious
national and international awards. b) Regulated scope The Project will be run nationwide by 2030. II. TASKS AND
MEASURES 1. Disseminating and improving awareness of
finding, fostering and developing the young Vietnamese talents - Organize dissemination of guidelines and policies
on finding, fostering and promoting young talents; foster ethics, national
traditions and civic consciousness; take the lead in creative labour and
national defense for young talents. - Develop communication products and publications
to publicize young talented examples and young talent activities; build and
edit digital media publications, publish activities documents of the
grassroots-level units of Communist Party, etc. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. - Organize conferences and seminars on young
talents to raise awareness of committees, authorities at all levels and the
whole society about the role and importance of detecting, fostering and
promoting young talents. 2. Detecting and honouring young talents - Organize academic, gifted and talented
playgrounds in each field so that young people have an environment to express
their talents. - Organize awards and contests to detect and honour
typical young talents in industries and fields. Focus on detecting young
talents who are: managerial leaders, scientists, entrepreneurs, athletes,
writers, artists, traditional artisans, armed forces, ethnic minorities and
young Vietnamese talents abroad. Apply technology, digital transformation in
deploying and organizing talent awards and contests. - Encourage the organization of learning and talent
promotion activities in each family, clan, agency, organization and area to
detect, nurture and develop talents among children. - Organize gifted classes, clubs, teams, groups of
palaces and houses of children's culture, youth education centers at all
levels, gifted schools; connect with grassroots cultural institutions,
educational institutions, library information centers in order to detect and
foster talented children to develop their talents. 3. Organizing activities to foster and support
young talents - Organize activities to foster revolutionary ideals,
patriotism, national self-reliance, aspirations to contribute to young talents
through organizing memorial activities, visiting cultural and historical sites
of areas and countries; participate in activities related to borders and
islands; hold meetings and exchanges with historical witnesses, etc. - The Ho Chi Minh Communist Youth Union shall
select typical young talents at home and abroad, cooperate with relevant
agencies in organizing a delegation of young Vietnamese talents to visit the
Spratly Islands and frontier islands of the Fatherland. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. - Support young talents who face difficult
circumstances and young talents who live in ethnic minority and mountainous
areas, border and island areas in study, research and development of their
talents. - Organize training and retraining in raising
awareness, knowledge and professional skills and organize forums to exchange
and share experiences for officials for consulting, detecting, fostering and
developing young talents. - Consider proposes to develop policies for young
talents. Organize in-depth forums and dialogues related to policies on young
talents. 4. Strengthening the connection and development
of young talents - The Ho Chi Minh Communist Youth Union shall
develop and operate the Global Young Vietnamese Talent Network and the National
Young Talent Digital Park; update, exploit and share databases on young
Vietnamese talents in order to connect with businesses, agencies, units and
local authorities for developing young talents. - Organize various activities of gathering young
talents such as clubs, forums by professional fields and geographical areas to
connect and develop young talents of agencies, local authorities and units. - Organize international meetings and exchanges
between young talents at home and abroad; attract and create conditions for
young talents studying and working abroad to participate in various activities
of connection and gathering of young talents organized by Ho Chi Minh Communist
Youth Union, ministries and local authorities. Organize the Global Young
Vietnamese Intellectuals Forum and meetings with young talents every year. - Mobilize and encourage young talents with
excellent achievements in scientific research to participate in forums and
training courses to support, share experiences, knowledge, guide scientific
research skills and publish internationally for students and young scientists. - Mobilize and encourage young talents to
participate in science and technology application transfer and digital
transformation activities; undertake and guide the implementation of production
models, socio-economic development works and projects. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. - Periodically organize meetings and dialogues
between leaders of the Government, ministries, central and local authorities
and the youth, including young talents, in order to exchange information as
well as receive recommendations and proposals of young talents in formulating
and implementing guidelines, Party lines, policies and laws of the State. - Organize in-depth forums and seminars for young
talents in various fields and young scientists to promote their intellect and
show their responsibility in solving major problems of industries, their areas,
and the country. - Facilitate and support young talents to take
charge of the implementation of development projects of industries, of their
areas and the country. - Organize the National Congress of Young Talents
for every 5 years to evaluate results of young talent work in the past period
and develop directions and tasks for the coming period; commend young talents
and local authorities with outstanding achievements in detecting and fostering
young talents; organize forums to discuss and propose local and national
development solutions. III. FUNDS FOR
IMPLEMENTATION 1. Sources of funds a) State budget allocated in the annual budget
estimates of the Ho Chi Minh Communist Youth Union, ministries, central and
local authorities according to current budget decentralization; funds
integrated through programs and schemes approved by competent authorities. b) International aid and funds mobilized from
society and community in accordance with law. c) Other legal funds. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. IV. ORGANIZING
IMPLEMENTATION 1. Ho Chi Minh Communist Youth Union shall a) Take charge of formulating plans for
implementation of the Scheme in each period and annually; take charge and cooperate
with ministries, central and local authorities in organizing implementation of
tasks and solutions of the Scheme. b) Direct and guide ministerial-level delegations
in formulating plans and organizing implementation of the Scheme's activities
in local authorities and units. c) Evaluate, make a preliminary report on the
Scheme’s implementation in 2025 and a summary report in 2030; compile reports
on results of implementation of the Scheme; supplement and adjust activities of
the Scheme to ensure practical conformity and submit them to the Prime Minister
for consideration and decision. 2. The Ministry of Home Affairs shall Cooperate with the Ho Chi Minh Communist Youth
Union in inspecting, supervising and evaluating the implementation of the Scheme,
making the preliminary report on the Scheme’s implementation in 2025, and the
summary report and formulating a plan for the next period in 2030. 3. The Ministry of Finance shall Take charge and cooperate with the Ho Chi Minh
Communist Youth Union and relevant agencies, based on the balancing capacity of
the central budget and other lawful capital sources, in allocating funds for
the implementation of the Scheme and proposing them to competent authorities
for consideration and decision in accordance with the Law on State Budget. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. According to assigned functions and tasks, create
favorable conditions to support activities of detecting, fostering and
developing young talents; cooperate closely with the Ho Chi Minh Communist
Youth Union and relevant agencies and local authorities in implementing the
tasks of the Scheme. 5. The Central Committee of the Vietnam
Fatherland Front and socio-political organizations shall Cooperate with the Ho Chi Minh Communist Youth
Union in implementing the contents of the Scheme. 6. The People’s Committees of provinces and
central-affiliated cities shall a) Allocate local funds for implementation of tasks
and solutions of the Scheme. b) Annually submit reports on the situation and
results of the implementation of the Scheme to the Ho Chi Minh Communist Youth
Union; make the preliminary report, summary report and send reports to the Ho
Chi Minh Communist Youth Union as planned to consolidate them and report to the
Prime Minister. Article 2. This Decision comes into force
from the date on which it is signed. Article 3. Ministers, Heads of Ministerial
agencies, Heads of Governmental agencies, Presidents of the People's Committees
of provinces and central-affiliated cities are responsible for implementation
of this Decision./. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. PP. PRIME
MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
Pham Binh Minh
Quyết định 1314/QĐ-TTg ngày 01/11/2022 phê duyệt Đề án "Phát hiện, bồi dưỡng và phát huy tài năng trẻ Việt Nam giai đoạn 2022-2030" do Thủ tướng Chính phủ ban hành
6.696
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|