STATE BANK OF
VIETNAM
--------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 07/VBHN-NHNN
|
Hanoi, April 7,
2020
|
CIRCULAR
PROMULGATING
THE TARIFF OF CHARGES FOR PAYMENT SERVICES OFFERED VIA THE STATE BANK OF VIETNAM
The Circular No. 26/2013/TT-NHNN dated December 5,
2013 of the Governor of the State Bank of Vietnam issuing the tariff of charges
for payment services via the State Bank of Vietnam, coming into force from
April 1, 2014, shall be amended and supplemented by:
The Circular No. 33/2018/TT-NHNN dated December 21,
2018 of the State Bank’s Governor, amending and supplementing several Articles
of the Circular No. 26/2013/TT-NHNN dated December 5, 2013 of the Governor of
the State Bank of Vietnam issuing the tariff of charges for payment services
via the State Bank of Vietnam, coming into force from November 1, 2019.
The Circular No. 04/2020/TT-NHNN dated March 31,
2020 of the State Bank's Governor, amending and supplementing the Circular No.
26/2013/TT-NHNN dated December 5, 2013 of the Governor of the State Bank of
Vietnam issuing the tariff of charges for payment services via the State Bank
of Vietnam, coming into force from April 1, 2020.
Pursuant to the Law on the State Bank of Vietnam
No. 46/2010/QH12 dated June 16, 2010;
Pursuant to the Law on Credit Institutions No.
47/2010/QH12 dated June 16, 2010;
Pursuant to the Government’s Decree No.
101/2012/ND-CP dated November 22, 2012 on non-cash payments;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Pursuant to the Government’s Decree No.
160/2006/ND-CP dated December 28, 2006 on providing specific provisions on
implementation of the Ordinance on Foreign Exchange;
At the request of the Director of Payment
Department;
The State Bank’s Governor promulgates the
Circular on the Tariff of charges for payment services offered via the State
Bank of Vietnam[1],[2],
Article 1. Issued together with this Circular is the Tariff of charges
for payment services offered via the State Bank of Vietnam (hereinafter
referred to as the State Bank).
Article 1a.[3]
The fees in Point 1.1 and Point 1.2 Section
1 “Charges on payment transactions made via the interbank electronic payment
system” at Part III “Charges on domestic payment services” of the Schedule of
payment service charges imposed by the State Bank of Vietnam enclosed with this
Circular shall be reduced by 50% during the period commencing on April 01, 2020
and ending on December 31, 2020.
Article 2.
[4] On a monthly basis, the State Bank’s
branches in provinces and centrally-affiliated cities and State Bank’s
Transaction Center shall use the sample schedule given in the Appendix No.01
through to the Appendix No.07 to this Circular for calculating and collecting
payment service charges and complete the chart of data on collection of payment
service charges by using the form given in the Appendix No. 08 hereto.
Article 3.[5],[6]
1. This Circular shall come
into force as from April 01, 2014.
2. The Decision No. 50/2007/QD-NHNN granted by the
Governor of the State Bank dated December 28, 2007 on promulgating the limits
on collecting charges for payment services offered by payment service providers
shall become defunct as of the effective date of this Circular.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
TARIFF
OF CHARGES FOR PAYMENT SERVICES OFFERED VIA THE STATE BANK OF VIETNAM
(Issued
together with the Circular No. 26/2013/TT-NHNN dated December 05, 2013 by the
Governor of the State Bank)
I. Fee for participation in the
payment system: Members or affiliates of the State Bank must
make lump-sum payment for fee of participation in the payment system.
No.
Types
Collector
Payer
Amount
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Fee for participation in the electronic inter-bank
payment system (abbreviated to eIPS)
1.1
Participation fee that members are required to
pay
Transaction center of the State Bank
Members of the eIPS
VND 4,000,000/member
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Participation fee that affiliates are required to
pay
Branches of the State Bank located in
centrally-affiliated cities and provinces
Members or affiliates of the eIPS
VND 0/affiliate
2
Fee for participation in clearing and
settlement system throughout the same centrally-affiliated cities and
provinces
Branches of the State Bank located in
centrally-affiliated cities and provinces shall take charge of clearing and
settlement activities throughout their areas
Members of the clearing and settlement system
VND 0/member banks
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Members of the eIPS refer to organizations that
obtain permission from the Administration Board of the eIPS to get direct
access to the eIPS;
- Affiliates of the eIPS refer to organizations
affiliated to the eIPS that obtain permission from the Administration Board of
the eIPS to get direct access to the eIPS;
- Members of the clearing and settlement system
throughout their operation areas refer to organizations that obtain permission
from branches of the State Bank located in centrally-affiliated cities and
provinces to get access to the clearing and settlement system in these
areas.
II. Annual fees:
This amount shall be computed and collected in
December every year; if duration of membership is not a full year, the annual
fees paid by members (or affiliates) shall be collected on the basis of actual
months of their participation. Participation months shall be calculated as
follows: If members (or affiliates) participate in the payment system before
15th day every month, the annual fee shall be calculated from the start date
onwards. On the contrary, if members (or affiliates) participate in the payment
system from 15th day every month onwards, the annual fee shall be calculated
from the month immediately following the start month.
No.
Types
Collector
Payer
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Annual fees paid by members or affiliates of
the eIPS
1.1
Annual fees that members are required to pay
Transaction center of the State Bank
Members of the eIPS
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1.2
Annual fees that affiliates are required to pay
Branches of the State Bank located in
centrally-affiliated cities and provinces
Members or affiliates of the eIPS
VND 1,500,000/affiliate/year
2.
Annual fee paid for participation in the
clearing and settlement system throughout the same centrally-affiliated
cities and provinces
Branches of the State Bank located in
centrally-affiliated cities and provinces shall take charge of clearing and
settlement activities throughout their areas
Members of the clearing and settlement system in
these areas
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
III. In-country payment service
charges
No.
Types
Collector
Payer
Amount
1
Charge for payment transactions performed via
the eIPS
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1.1
Charge for payment transactions performed via the
high-value payment subsystem
a)
Applied to any payment order that the payment
system receives before 3:30 pm everyday
Transaction centers and branches of the State
Bank located in centrally-affiliated cities and provinces
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
0.01% of the payment amount (VND 2,000/item
at minimum; VND 50,000/item at maximum)
b)
Applied to any payment order that the payment system
receives from 3:30 pm to the time when the payment system stops receiving
payment orders in a day
Transaction centers and branches of the State
Bank located in centrally-affiliated cities and provinces
Members or affiliates that send their payment
orders
0.02% of the payment amount (VND 4,000/item
at minimum; VND 100,000/item at maximum)
1.2
Charge for payment transactions performed
via the low-value payment subsystem
Transaction center and branches of the State Bank
located in centrally-affiliated cities and provinces
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
VND 2,000/item
1.3[7]
Charge for
processing of net settlement results received from other systems
Transaction center
of the State Bank
Paying member
(entering Debit in the current account at the State Bank’s Transaction
Center)
0.02% of the
payment sum (VND 4,000/item at minimum; VND 100,000/item at
maximum)
1.4[8]
Charges for
foreign currency payments
a)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Transaction center
and branches of the State Bank located in centrally-affiliated cities and
provinces
Members or
affiliates that send their payment orders
0.02% of
the payment sum (USD 0.2/item at minimum; USD 5/item at
maximum)
b)
Payments made in
the Common European Currency (EUR)
0.02% of
the payment sum (EUR 0.2/item at minimum; EUR 5/item at
maximum)
2.
Charge for payment transactions performed via
the clearing and settlement system throughout the same cities and provinces
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2.1
Paper-based clearing and settlement activities
Branches of the State Bank located in
centrally-affiliated cities and provinces shall take charge of clearing and
settlement activities throughout their areas
Member banks that send their payment orders
VND 5,000/item
2.2
Electronic clearing and settlement activities
Branches of the State Bank located in
centrally-affiliated cities and provinces shall take charge of clearing and
settlement activities throughout their areas
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
VND 2,000/item
3.[9]
Charges for payment transactions paid at
intervals through current accounts opened at the State Bank
3.1
Payment made in VND
State Bank’s Transaction Center, State Bank’s branches
in provinces and centrally-affiliated cities serving the transferor (payer)
Transferor (payer)
0.02% of
the payment amount (VND 10,000/item at minimum; VND 100,000/item
at maximum)
3.2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
0.02% of
the payment sum (USD 0.2/item at minimum; USD 5/item at
maximum)
3.3
Payments made in
the Common European Currency (EUR)
0.02% of
the payment sum (EUR 0.2/item at minimum; EUR 5/item at
maximum)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
IV. International payment service
charge:
No.
Types
Collector
Payer
Amount
1
Outward remittance fee
Transaction center and branches of the State Bank
located in centrally-affiliated cities and provinces that serve their clients
with remittance or payment services
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
0.15% of
outward remittances (USD 2/item at minimum; USD 200/item at
maximum)
2
Inward remittance fee
Transaction centers and branches of the State
Bank located in centrally-affiliated cities and provinces that serve their
clients with monetary acceptance services
Clients who receive inward remittance
0.05% of
inward remittances (USD 1/item at minimum; USD 100/item at
maximum)
Appendix
01[10]
STATE BANK OF
VIETNAM
--------
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Fee collecting
unit:
STATEMENT OF CHARGES FOR PAYMENT TRANSACTIONS
PERFORMED VIA THE HIGH-VALUE PAYMENT SUBSYSTEM AND EIPS
Currency type:
Vietnam Dong (VND)
(mm/yyyy)……………
Debit account:…………..Page:…….
Fee paying unit:………………………………. Bank code:……………………..
No.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Voucher number
Order receiving
bank’s code
Voucher’s
amount
Fee rate
Fee sum
(*) List out specific affiliates of the
fee paying unit (applicable in case of the concentrated payment of fees
made at the State Bank’s Transaction Center):
(*)
(Affiliate
1’s name)
(Bank
code of affiliate 1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(Total
transaction sum of affiliate 1)
(Total
fee sum of affiliate 1)
1
...
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
...
...
...
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(*)
(Affiliate 2’s name)
(Bank
code of affiliate 2
(Total
transaction items of affiliate 2)
(Total
transaction sum of affiliate 2)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(Total
fee sum of affiliate 2)
1
...
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(Total
number of transaction items)
(Total
transaction sum)
(Total
fee sum)
Total fee sum to be paid (in words):
..............................................................
TABULATOR
(Signature and
full name)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(Signature
and full name)
........, date
(dd/mm/yyyy)……
DIRECTOR
(Signature,
full name and seal)
Notes: Cells marked with (*) are
required in case of the concentrated calculation and collection of fees (at the
State Bank’s Transaction Center) in order to make a detailed and continuous
statistics of settlement items specific to affiliates of members; but are not
required in other cases.
Appendix
02[11]
STATE BANK OF
VIETNAM
--------
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Fee collecting
unit:
STATEMENT OF CHARGES FOR PAYMENT TRANSACTIONS
PERFORMED VIA THE LOW-VALUE PAYMENT SUBSYSTEM AND EIPS
Currency type:
Vietnam Dong (VND)
(mm/yyyy)……………
Debit account:…………..Page:…….
Fee paying unit:………………………………. Bank code:……………………..
No.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Voucher number
Order receiving
bank’s code
Voucher’s
amount
Fee rate
Fee sum
(*) List out specific affiliates of the
fee paying unit (applicable in case of the concentrated payment of fees
made at the State Bank’s Transaction Center):
(*)
(Affiliate
1’s name)
(Bank
code of affiliate 1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(Total
transaction sum of affiliate 1)
(Total fee
sum of affiliate 1)
1
...
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
...
...
...
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(*)
(Affiliate
2’s name)
(Bank
code of affiliate 2
(Total
transaction items of affiliate 2)
(Total
transaction sum of affiliate 2)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(Total
fee sum of affiliate 2)
1
...
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total:
(Total
number of transaction items)
(Total
transaction sum)
(Total
fee sum)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total fee sum to be paid (in
words):………………………………………
TABULATOR
(Signature and
full name)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(Signature
and full name)
........, date
(dd/mm/yyyy)……
DIRECTOR
(Signature,
full name and seal)
Notes: Cells marked with (*) are
required in case of the concentrated calculation and collection of fees (at the
State Bank’s Transaction Center) in order to make a detailed and continuous
statistics of settlement items specific to affiliates of members; but are not
required in other cases.
Appendix
03[12]
STATE BANK OF
VIETNAM
--------
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Fee collecting
unit:
GENERAL STATEMENT OF CHARGES COLLECTED VIA THE
LOW-VALUE PAYMENT SUBSYSTEM, HIGH-VALUE PAYMENT SUBSYSTEM AND EIPS
Currency type:
Vietnam Dong (VND)
(mm/yyyy)……………
Debit account:…………..Page:…….
Fee paying unit:……………………………….
Bank code: ..........................................................
No.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Bank code
High-value payment subsystem
Low-value payment subsystem
eIPS
Quantity of transaction items
Voucher’s amount
Fee sum
Quantity of transaction items
Voucher’s amount
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Quantity of transaction items
Voucher’s amount
Fee sum
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(8)
(9)
(10)=(4)+(7)
(11)=(5)+(8)
(12)=(6)+(9)
(*) 1
Affiliate 1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(*) 2
Affiliate 2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total fee sum to be paid (in words): ............................................................................
TABULATOR
(Signature
and full name)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(Signature
and full name)
........, date
(dd/mm/yyyy)……
DIRECTOR
(Signature,
full name and seal)
Notes: Cells marked with (*) are
required in case of the concentrated calculation and collection of fees (at the
State Bank’s Transaction Center) in order to make a statistics of quantities,
values of and fees for payment transactions specific to affiliates of members;
but are not required in other cases.
Appendix
04[13]
STATE BANK OF
VIETNAM
--------
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Fee collecting
unit:
DETAILED STATEMENT OF CHARGES FOR PAYMENT TRANSACTIONS
PERFORMED VIA THE EIPS
Currency type:
USD/EUR/… (**)
(mm/yyyy)……………
Debit account:…………..Page:…….
Fee paying unit:………………………………. Bank code:……………………..
No.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Voucher number
Order receiving
bank’s code
Voucher’s
amount
Fee rate
Fee sum
(*) List out specific affiliates of the
fee paying unit (applicable in case of the concentrated payment of fees
made at the State Bank’s Transaction Center):
(*)
(Affiliate
1’s name)
(Bank
code of affiliate 1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(Total
transaction sum of affiliate 1)
(Total
fee sum of affiliate 1)
1
...
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
...
...
...
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(*)
(Affiliate
2’s name)
(Bank
code of affiliate 2
(Total
transaction items of affiliate 2)
(Total transaction
sum of affiliate 2)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(Total
fee sum of affiliate 2)
1
...
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(Total
number of transaction items)
(Total
transaction sum)
(Total
fee sum)
Total fee sum to be paid (in
words):………………………………………
TABULATOR
(Signature
and full name)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(Signature
and full name)
........, date
(dd/mm/yyyy)……
DIRECTOR
(Signature,
full name and seal)
Notes:
- Cells marked with (*) are required in case of the
concentrated calculation and collection of fees (at the State Bank’s
Transaction Center) in order to make a detailed and continuous statistics of
settlement items specific to affiliates of members; but are not required in
other cases.
- (**) Currency type: The statement is designed for
recording payments made in specific currencies.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
STATE BANK OF
VIETNAM
--------
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
Fee collecting
unit:
GENERAL STATEMENT OF CHARGES COLLECTED FOR FOREIGN
CURRENCY PAYMENT TRANSACTIONS PERFORMED VIA EIPS
Currency type:
USD/EUR/… (**)
(mm/yyyy)……………
Debit
account:…………..Page:…….
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
No.
Name of member
or affiliate
Bank code
Number of items
Voucher’s
amount
Fee sum
Notes
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(*) 1
Affiliate 1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(*) 2
Affiliate 2
(*)...
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total
...
...
...
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total fee to be paid (in
words):...............................
TABULATOR
(Signature
and full name)
CONTROLLER
(Signature
and full name)
........, date
(dd/mm/yyyy)……
DIRECTOR
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Notes:
- Cells marked with (*) are required in case
of the concentrated calculation and collection of fees (at the State Bank’s
Transaction Center) in order to make a statistics of quantities, values of and
fees for payment transactions specific to affiliates of members; but are not
required in other cases.
- (**) Currency type: The statement is designed for
recording payments made in specific currencies.
Appendix
06[15]
STATE BANK OF
VIETNAM
--------
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
Fee collecting
unit:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
STATEMENT OF CHARGES FOR INSTALLMENT PAYMENT PAID
VIA CURRENT ACCOUNTS OPENED AT THE STATE BANK
Currency type:
VND/USD/EUR/… (**)
(mm/yyyy)……………
Debit
account:…………..Page:…….
Fee paying unit:………………………………. Bank code:……………………..
No.
Transaction
date and time
Voucher number
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Voucher’s
amount
Fee rate
Fee sum
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(Total
transaction sum)
(Total
fee sum)
Total fee sum to be paid (in words):………………………………………
TABULATOR
(Signature
and full name)
CONTROLLER
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
........, date
(dd/mm/yyyy)……
DIRECTOR
(Signature,
full name and seal)
Notes:
- Appendix 06 provides a detailed statistics
of installment payment items paid via deposit accounts at State Bank’s units,
including money transfers via EIPS through membership of State Bank’s units
(CI-NHNN), money transfers between State Bank’s units through inter-branch
current accounts, or wire transfers at the same State Bank’s unit, so on.
- (**) Currency type: The statement is designed for
recording payments made in specific currencies.
Appendix
07[16]
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
Fee collecting
unit:
STATEMENT OF CLEARING AND SETTLEMENT SERVICE CHARGES
STATEMENT OF CLEARING AND SETTLEMENT
TRANSACTION FEES
Currency type:
Vietnam Dong (VND)
(mm/yyyy)……………
Debit
account:………Page: .........
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
No.
Transaction
date and time
Order receiving
bank’s code
Quantity of
transaction items
Fee rate
Fee sum
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total:
(Total number
of transaction items)
(Total
fee sum)
Total fee sum to be paid (in words):
....................................
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
TABULATOR
(Signature
and full name)
CONTROLLER
(Signature
and full name)
........, date
(dd/mm/yyyy)……
DIRECTOR
(Signature,
full name and seal)
Appendix
08[17]
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
Reporting unit:
CHART OF DATA ON COLLECTION OF PAYMENT SERVICE
CHARGES
(Internally
used by State Bank’s units)
(mm/yyyy)……………
No.
Types
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
USD
EUR
Quantity of transaction items
Transaction sum
Fee sum
Quantity of transaction items
Transaction sum
Fee sum
Quantity of transaction items
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Fee sum
I
EIPS
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Participation fee
X
X
X
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
X
X
2
Annual fee
X
X
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
X
X
X
3
Payment transaction
fee
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a
High-value payment
subsystem
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
X
X
X
X
X
b
Low-value payment
subsystem
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
X
X
X
X
X
c
Foreign currency
payment
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
X
II
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Participation fee
X
X
X
X
X
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Annual fee
X
X
X
X
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
3
Payment transaction
fee
X
X
X
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
X
X
III
Fee for installment
payment via deposit account opened at State Bank
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total fee sum to be paid (in
words):………………………………………
TABULATOR
(Signature
and full name)
CONTROLLER
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
........, date
(dd/mm/yyyy)……
DIRECTOR
(Signature,
full name and seal)
Instructions for compilation of this chart:
- Reporting unit: State Bank’s Transaction Center
and branches in provinces and centrally-affiliated cities. They must complete this
by the 15th day of the following month subsequent to the reporting
unit.
- Report user: Payment Department – SBV, 49 Ly Thai
To, Hoan Kiem, Hanoi.
- Instructions for data representation: Cells with
the mark (X) must be kept blank; statistics of charges must be collected at
specific SBV’s units (e.g. SBV’s Transaction Center or branches in provinces
and centrally-affiliated cities).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
CERTIFICATION
OF CONDOLIDATED DOCUMENT
PP. GOVERNOR
DEPUTY GOVERNOR
Doan Thai Son
[1] The Circular No.
33/2018/TT-NHNN, amending and supplementing certain articles of the Circular
No. 26/2013/TT-NHNN dated December 5, 2013 publishing the tariff of charges for
payment services via the State Bank of Vietnam, is promulgated on the following
bases:
“Pursuant to the Law on State
Bank of Vietnam dated June 16, 2010;
Pursuant to the Law on Credit
Institutions dated June 16, 2010; the Law on Amending and Supplementing certain
Articles of the Law on Credit Institutions dated November 20, 2017;
Pursuant to the Government's Decree
No. 101/2012/ND-CP dated November 22, 2012 on non-cash payments; the
Government’s Decree No. 80/2016/ND-CP dated July 1, 2016 on amendments and
supplements to certain articles of the Government’s Decree No. 101/2012/ND-CP
dated November 22, 2012 on non-cash payments;
Pursuant to the Government's Decree
No. 16/2017/ND-CP dated February 17, 2017, defining the functions, tasks,
powers and organizational structure of the State Bank of Vietnam;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The Governor of the State Bank of
Vietnam hereby promulgates the Circular amending and supplementing certain
articles of the Circular No. 26/2013/TT-NHNN dated December 5, 2013 issuing the
tariff of charges for payment services via the State Bank of Vietnam
(hereinafter referred to as Circular No. 26/2013/TT-NHNN).”
[2] The Circular No.
04/2020/TT-NHNN amending and supplementing several Articles of the Circular No.
26/2013/TT-NHNN dated December 5, 2013, issuing the tariff of charges for
payment services via the State Bank of Vietnam, is promulgated on the following
bases: “Pursuant to the Law on State Bank of Vietnam dated June 16, 2010;
Pursuant to the Law on Credit
Institutions dated June 16, 2010; the Law on Amending and Supplementing certain
Articles of the Law on Credit Institutions dated November 20, 2017;
Pursuant to the Government's Decree
No. 101/2012/ND-CP dated November 22, 2012 on non-cash payments; the
Government’s Decree No. 80/2016/ND-CP dated July 1, 2016 on amendments and
supplements to certain articles of the Government’s Decree No. 101/2012/ND-CP
dated November 22, 2012 on non-cash payments;
Pursuant to the Government's Decree
No. 16/2017/ND-CP dated February 17, 2017, defining the functions, tasks,
powers and organizational structure of the State Bank of Vietnam;
At the request of the Director of
Payment Department;
The Governor of the State Bank of
Vietnam promulgates this Circular providing amendments to the Circular No.
26/2013/TT-NHNN dated December 05, 2013 of the Governor of the State Bank of
Vietnam promulgating schedule of payment service charges imposed by the State
Bank of Vietnam (hereinafter referred to as the Circular No. 26/2013/TT-NHNN).”
[3] This Article is
supplemented according to Article 1 of the Circular No. 04/2020/TT-NHNN,
amending and supplementing the Circular No. 26/2013/TT-NHNN dated December 5,
2013 of the Governor of the State Bank of Vietnam issuing the tariff of charges
for payment services via the State Bank of Vietnam, coming into force from
April 1, 2020 to end of December 31, 2020.
[4] This Article is
supplemented according to clause 1 of Article 1 of the Circular
No.33/2018/TT-NHNN, amending and supplementing the Circular No. 26/2013/TT-NHNN
dated December 5, 2013 of the Governor of the State Bank of Vietnam issuing the
tariff of charges for payment services via the State Bank of Vietnam, coming
into force from November 1, 2019.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
“Article 2. Implementation
1. The Finance – Accounting
Department shall provide guidance on accounting for foreign-currency service
charge collection transactions of the State Bank’s branches in provinces and
centrally-affiliated cities and of the State Bank’s Transaction Center.
2. The Chief of the Ministry’s
Office, Head of Payment Department, heads of affiliated units of the State Bank
of Vietnam, Directors of branches of the State Bank of Vietnam in
centrally-affiliated cities and provinces, Chairpersons of Governing Boards,
Chairpersons of Boards of Directors, and General Directors (Directors) of
banks, foreign bank branches, State Treasuries and other organizations using
payment services rendered by the State Bank of Vietnam shall be responsible for
implementation of this Circular.
Article 3. Entry into force
This Circular shall enter into
force from November 1, 2019.”
[6] Article 2 and 3 of
the Circular No. 04/2020/TT-NHNN, amending and supplementing the Circular No.
26/2013/TT-NHNN dated December 5, 2013 of the Governor of the State Bank of
Vietnam issuing the tariff of charges for payment services via the State Bank
of Vietnam, enter into force from April 1, 2020, including the following
regulations:
“Article 2. Responsibility
for implementation
The Chief of the Ministry’s Office,
Head of Payment Department, Head of Information Technology Department, heads of
affiliated units of the State Bank of Vietnam, Directors of branches of the
State Bank of Vietnam in centrally-affiliated cities and provinces,
Chairpersons of Boards of Directors, Chairpersons of Boards of Members, and
General Directors (Directors) of banks, foreign bank branches, State Treasury
and other organizations using payment services rendered by the State Bank of
Vietnam shall be responsible for implementation of this Circular.
Article 3. Implementation
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
[7] This section is
supplemented according to point a of clause 2 of Article 1 of the Circular
No.33/2018/TT-NHNN, amending and supplementing the Circular No. 26/2013/TT-NHNN
dated December 5, 2013 of the Governor of the State Bank of Vietnam issuing the
tariff of charges for payment services via the State Bank of Vietnam, coming
into force from November 1, 2019.
[8] This section is
supplemented according to point a of clause 2 of Article 1 of the Circular
No.33/2018/TT-NHNN, amending and supplementing the Circular No. 26/2013/TT-NHNN
dated December 5, 2013 of the Governor of the State Bank of Vietnam issuing the
tariff of charges for payment services via the State Bank of Vietnam, coming
into force from November 1, 2019.
[9] This section is
amended according to point b of clause 2 of Article 1 of the Circular
No.33/2018/TT-NHNN, amending and supplementing the Circular No. 26/2013/TT-NHNN
dated December 5, 2013 of the Governor of the State Bank of Vietnam issuing the
tariff of charges for payment services via the State Bank of Vietnam, coming
into force from November 1, 2019.
[10] This Appendix is
replaced according to clause 3 of Article 1 of the Circular No.33/2018/TT-NHNN,
amending and supplementing the Circular No. 26/2013/TT-NHNN dated December 5,
2013 of the Governor of the State Bank of Vietnam issuing the tariff of charges
for payment services via the State Bank of Vietnam, coming into force from
November 1, 2019.
[11] This Appendix is
replaced according to clause 3 of Article 1 of the Circular No.33/2018/TT-NHNN,
amending and supplementing the Circular No. 26/2013/TT-NHNN dated December 5,
2013 of the Governor of the State Bank of Vietnam issuing the tariff of charges
for payment services via the State Bank of Vietnam, coming into force from
November 1, 2019.
[12] This Appendix is
replaced according to clause 3 of Article 1 of the Circular No.33/2018/TT-NHNN,
amending and supplementing the Circular No. 26/2013/TT-NHNN dated December 5,
2013 of the Governor of the State Bank of Vietnam issuing the tariff of charges
for payment services via the State Bank of Vietnam, coming into force from
November 1, 2019.
[13] This Appendix is
replaced according to clause 3 of Article 1 of the Circular No.33/2018/TT-NHNN,
amending and supplementing the Circular No. 26/2013/TT-NHNN dated December 5,
2013 of the Governor of the State Bank of Vietnam issuing the tariff of charges
for payment services via the State Bank of Vietnam, coming into force from
November 1, 2019.
[14] This Appendix is
replaced according to clause 3 of Article 1 of the Circular No.33/2018/TT-NHNN,
amending and supplementing the Circular No. 26/2013/TT-NHNN dated December 5,
2013 of the Governor of the State Bank of Vietnam issuing the tariff of charges
for payment services via the State Bank of Vietnam, coming into force from
November 1, 2019.
[15] This Appendix is
replaced according to clause 3 of Article 1 of the Circular No.33/2018/TT-NHNN,
amending and supplementing the Circular No. 26/2013/TT-NHNN dated December 5,
2013 of the Governor of the State Bank of Vietnam issuing the tariff of charges
for payment services via the State Bank of Vietnam, coming into force from
November 1, 2019.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
[17] This Appendix is
amended according to clause 4 of Article 1 of the Circular No.33/2018/TT-NHNN,
amending and supplementing the Circular No. 26/2013/TT-NHNN dated December 5,
2013 of the Governor of the State Bank of Vietnam issuing the tariff of charges
for payment services via the State Bank of Vietnam, coming into force from
November 1, 2019.