STATE BANK OF
VIETNAM
-------
|
THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence– Freedom – Happiness
---------------
|
No. 40/2011/TT-NHNN
|
Hanoi, 15 December
2011
|
CIRCULAR
PROVIDING
FOR THE ISSUANCE OF LICENSE AND THE ORGANIZATION, OPERATION OF COMMERCIAL BANKS,
FOREIGN BANK'S BRANCHES, REPRESENTATIVE OFFICES OF FOREIGN CREDIT INSTITUTIONS,
OTHER FOREIGN ORGANIZATIONS HAVING BANKING ACTIVITIES IN VIETNAM
- Pursuant to the Law on the State Bank of
Vietnam No. 46/2010/QH12 dated 16 June 2010;
- Pursuant to the Law on Credit institutions
No. 47/2010/QH12 dated 16 June 2010;
- Pursuant to the Law on Enterprises No.
60/2005/QH11 dated 29 November 2005;
- Pursuant to the Law on Investment No.
59/2005/QH11 dated 29 November 2005;
- Pursuant to Decree No. 96/2008/ND-CP dated 26
August 2008 of the Government providing for the functions, duties, authorities and
organizational structure of the State Bank of Vietnam;
The State Bank of Vietnam (herein after
referred to as the State Bank) hereby provides the issuance of License, the organization
and operation of commercial banks, foreign bank's branches, and representative
offices of foreign credit institutions, other foreign organizations having
banking activities in Vietnam as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
GENERAL
PROVISIONS
Article 1. Governing
scope and subjects of application
1. Governing scope:
This Circular provides the issuance of the License
and several contents about the organization, operation of commercial banks, foreign
bank's branches, and representative offices of foreign credit institutions,
other foreign organizations having banking activities in Vietnam.
2. Subjects of application:
a) Commercial banks;
b) Foreign bank's branches;
c) Representative offices of foreign credit institutions,
other foreign organizations having banking activities in Vietnam (hereinafter
shortly referred to as Representative offices);
d) Organizations, individuals which involve
in the establishment, organization and operation of commercial banks, foreign
bank's branches, and representative offices.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
In this Circular, following terms shall be
construed as follows:
1. License shall include establishment and operation
License of a commercial bank, establishment License of a foreign bank's branch,
establishment License of a representative office issued by the State Bank. Documents
issued by the State Bank on the amendment, supplement of the License is an
integral part of the License.
2. Commercial bank shall mean a type of bank which
is entitled to perform all banking activities and other business activities as
provided for by the Law on Credit institutions for the purpose of profits.
3. Joint stock commercial bank shall mean a commercial
bank which is established, organized in the form of a joint-stock company.
4. 100% foreign owned bank shall mean a
commercial bank which is established in Vietnam, whose 100% of the charter
capital is owned by a foreign credit institution; be a Vietnamese legal entity
and whose head office is located in Vietnam. A 100% foreign owned bank shall be
established in the form of a one-member limited liability company whose owner is
a
foreign bank or a limited liability company
with two or more members, in which there must be a foreign bank holding 50% of
the charter capital.
5. Joint venture bank shall be a bank which is
established in Vietnam by the capital contribution of Vietnamese party
(including one or several Vietnamese banks) and foreign party (including one or
several foreign banks) on the basis of a joint venture contract; be Vietnamese
legal entity and whose head office is located in Vietnam. A joint venture bank
shall be established and organized in the form of a limited liability company with
two or more members, providing that the members shall not exceed 05, and in
which one member and related persons are not allowed to hold more than 50% the
charter capital.
6. Foreign bank's branch shall be an
underlying unit of a foreign bank, have no legal entity and be guaranteed by the
foreign bank to take responsibility for all the obligations and commitments of
the foreign bank's branch in Vietnam.
7. Representative office shall be an underlying
unit of a foreign credit institution, other foreign organization having banking
activities. A representative office shall not be permitted to conduct business
activities in Vietnam.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
9. Other foreign organization having banking activities
shall be an organization, which is established in a foreign country in accordance
with the provision of foreign laws and is permitted to regularly conduct business
activities, to supply one or several operations as follows:
a) Deposit taking;
b) Extension of credit;
c) Supply of payment service via the account.
10. Capital contributing shareholder shall
mean an organization, individual holding at least one issued share of a
joint-stock commercial bank at the time of establishment.
11. Founding shareholder shall mean a shareholder
who contributes capital to the establishment, takes part in the setting up,
gives approval and signs on the initial charter on the organization and
operation of a joint-stock commercial bank.
12. The first General Shareholders’ Meeting shall
be a meeting that involves founding shareholders and other capital contributing
shareholders after being approved in principle by the State Bank, is
responsible for approving the Charter on the organization and operation of a
commercial bank, shares, election of members of the Board of Directors, members
of the Controllers’ Committee of the first tenure, and making decision on other
issues relating to the establishment of the joint-stock commercial bank.
13. Capital contributing member shall be a Vietnamese
bank, a foreign bank which contributes capital to a joint-venture bank; be a
foreign credit institution which contributes capital to a 100% foreign owned
bank.
14. Founding member shall be a capital contributing
member who takes part in the preparation, approval and signing on the first
charter on the organization and operation of a joint-venture bank, 100%
foreign-owned bank.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
16. Owner shall be an entity that has the
ownership over the entire capital of a commercial bank that is a one-member
limited liability company.
17. Parent bank shall be a foreign bank that
proposes for the establishment of a branch or has a bank branch in Vietnam.
18. Preparatory Board is a group of people selected
by founding shareholders, capital contributing members, owner, parent bank, who
on be half of these people are responsible for developing works relating to the
application for issuance of the License. A Preparatory Board shall consist of
at least 02 members, of whom 01 member shall be the head of the board.
19. Legal representative of the organization
is the Chairman of the board, Chairman of the Board of Members or General
Director (Director) provided for in the charter.
20. Native country, for a foreign credit
institution, other foreign organization having banking activities, is the country
where the foreign credit institution, other foreign organization having banking
activities are established with head office in that country.
Chapter 2
PROVISIONS
ON THE ISSUANCE OF A LICENSE
SECTION 1. GENERAL
PROVISIONS
Article 3. Competence
of making decision on the issuance and revocation of a License
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. The Governor of the State Bank shall
decide on the revocation of a License that is issued in cases as provided for
in Article 28 of the Law on credit institutions. The revocation of a License
shall be performed in accordance with regulations of the State Bank.
Article 4. License
1. The State Bank shall provide in details for
contents of the banking activities, other business activities of a commercial bank,
foreign bank’s branch, operating contents of a representative office in the License
issued to a specific commercial bank, foreign bank’s branch, representative
office in conformity with the form in Appendix 01 of this Circular.
2. In case where the License is lost, torn, burned,
or destroyed under other forms, the commercial bank, foreign bank’s branch, representative
office shall prepare a document clearly stating the reasons and submit via post
service or directly to the State Bank to apply for the issuance of a copy of the
License from the original register in compliance with applicable laws.
Within a period of 02 days since the receipt
of the written application, the State Bank shall re-issue a copy from the original
register to the commercial bank, foreign bank’s branch, representative office.
3. The commercial bank, foreign bank’s branch,
representative office shall use the issued License in accordance with
provisions in Article 27 of the Law on credit institutions.
Article 5. Order and
procedure for issuance of a License
1. Order and procedure for issuance of an Establishment
and operation License of a commercial bank, Establishment license of a foreign
bank’s branch shall be as follows:
a) Preparatory Board shall set up an
application file for issuance of the License as provided for in Article 13, 14,
paragraph 1, 2, 3 Article 15, paragraph 1, 2, 3, 4, 5, 6 Article 16, paragraph
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 Article 17 of this Circular and submit
via post service or directly to the State Bank.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Within a period of 90 working days since
the confirmation of the full receipt of the valid application file, the State
Bank shall give a written approval in principle to the establishment of a
commercial bank, a foreign bank’s branch. In case of disapproval, the State
Bank shall give a written answer to the Preparatory Board, which clearly states
the reasons for disapproval.
c) Within a period of 60 days since the receipt
of the written approval in principle to the establishment of a commercial bank,
a foreign bank’s branch, the Preparatory Board shall prepare supplemental documents
as provided for in paragraph 4 Article 15, paragraph 7 Article 16, paragraph 13
Article 17 of this Circular and send via post mail or directly submit at the
State Bank. If the State Bank does not receive or receives an insufficient
application file within the stipulated period of time, the written approval in
principle shall be invalid.
Within the a period of 02 working days since
the full receipt of the supplemental documents, the State Bank shall give a written
confirmation of the full receipt of the supplemental documents. Within 30 days
since the full receipt of the supplemental documents, the State Bank shall issue
the License in accordance with provisions. In case of refusal to license
issuance, the State Bank shall send a written answer to the Preparatory Board,
which clearly states the reasons thereof.
2. Order and procedure for issuance of a License
on establishment of a representative office shall be as follows:
a) The foreign credit institution, other foreign
organization having banking activities shall prepare an application file for
issuance of the License as provided for in Article 13, Article 18 of this
Circular and send via post service or directly submit to the State Bank
Within a period of 30 working days since the
receipt of the application file for issuance of the License, the State Bank
shall send a written document to foreign credit institution, foreign
organization having banking activities confirming the full receipt of a valid
application file.
In the event where the application file is insufficient,
invalid, the State Bank shall send a written document to foreign credit institution,
other foreign organization having banking activities requesting for supplement.
b) Within a period of 60 working days since
the written confirmation of the full receipt of the valid application file, the
State Bank shall issue the License in accordance with applicable provisions. In
case of refusal to license, the State Bank shall give a written answer to
foreign credit institution, other foreign organization having banking
activities, with reasons thereof clearly stated.
Article 6. Payment of
fee for issuance of License
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a License shall be required to pay the fee
for the license issuance to the State Bank (Banking Operation Department)
within a period of 15 working days from the date where the License is granted.
2. The fee level for issuance of a license shall
be in accordance with provisions of the Ministry of Finance on licensing fee.
Article 7.
Registration of business and operation
After being granted with a License, a commercial
bank, foreign bank’s branch shall be required to register for the business operation;
a representative office shall be required to register its operation in
accordance with provisions of applicable laws.
Article 8. Opening of
operation
1. A commercial bank, foreign bank’s branch,
representative office to be licensed shall be subject to the operation since
the opening of operation.
2. In order for the opening of operation, a commercial
bank, foreign bank’s branch to be granted with a License shall be subject to the
full conditions provided for in paragraph 2 Article 26 of the Law on credit
institutions.
3. In order for the opening of operation, representative
office shall be subject to the information announcement in accordance with Article
25 of the Law on credit institutions.
4. A commercial bank, foreign bank’s branch
which are granted with a License shall, via post service or directly, submit
the written notice on the conditions for opening of operation to State Bank’s branch
in province, city where the head office is located as provided for in paragraph
2 of this Article in at least 15 days prior the expected date of opening the
operation.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
SECTION 2. CONDITIONS
FOR THE ISUANCE OF LICENSE
Article 9. Conditions
for the issuance of establishment and operation license of a join- stock
commercial bank
1. Conditions as provided for in paragraph 1
Article 20 of the Law on credit institutions.
2. Conditions applicable to a founding
shareholder:
a) To take full responsibility of the legal
contributed capital source;
b) To make commitment in providing financial
support to the joint-stock commercial bank to deal with difficulties in case
the joint-stock commercial bank faces with problems in capital or liquidity;
c) Not be a founding shareholder, owner,
founding member, strategic shareholder of another credit institution;
d) To have at least 02 founding shareholders
who are entities;
dd) Within a period of 05 years since the
grant of License, founding shareholders shall be required altogether to hold at
least 50% of the charter capital upon the establishment of a joint-stock commercial
bank, of which the corporate founding shareholders are required altogether to
hold at least 50% of the total number of shares of founding shareholders;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(i) To have Vietnamese nationality, to have full
civil act capacity in accordance with provisions of applicable law;
(ii) Not be a prohibited subject in
accordance with provisions of the Law on Enterprises;
(iii) To have financial capacity to contribute
capital to the establishment of a joint-stock commercial bank; not be allowed to
use trusted capital, capital borrowed from other organizations, individuals for
capital contribution;
(iv) To be the manager of an enterprise whose
business is profitable in at least 03 consecutive years prior to the year of applying
for the License issuance or to have a university qualification or higher in
economics or law profession.
g) Besides conditions as provided for in points
a, b, c, dd of this paragraph, a corporate founding shareholder shall be
required to satisfy following conditions:
(i) To be established in accordance with
Vietnamese law;
(ii) To have sufficient financial capacity for
capital contribution to the establishment of a joint-stock commercial bank and
to commit not to use trusted fund, mobilized capital, capital borrowed from
other organizations, individuals to make capital contribution;
(iii) To fully perform the obligations of
taxes, social insurance in accordance with regulations as of the time of
applying for License issuance;
(iv) The owner capital must be at least VND
500 billion in 05 consecutive years prior to the year of applying for the
License;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(vi) In case where the enterprise dealing in
the business that requires legal capital, there must be a guarantee that the
owner capital minus the legal capital equals to committed contributed capital at
the minimum basing on the figures in the audited financial report of the year
preceding to the year of applying for the License;
(vii) For the case of a state-owned enterprise,
it must obtain a written approval to the participation in capital contribution
to the establishment of a joint-stock commercial bank as provided for by
applicable laws;
(viii) For the case of an organization that
is granted with a License for the establishment and operation in banking, securities,
insurance field, it is obliged to contribute capital in accordance with
provisions of applicable laws;
(ix) For the case of a commercial bank:
- The total assets must be VND 100,000 billion
at the minimum, to fully comply with regulations on risk management and making
provision in accordance with regulations at the time of applying for the
License and as of the issuance of the License;
- Not to break the prudential ratios in
banking activities as provided for by the State Bank in 05 consecutive years
before to the year of applying for the License and as of the issuance of the
License;
- To observe conditions, the limit on purchase,
holding of shares of a credit institution as provided for in paragraph 6
Article 103 of the Law on credit institutions;
- To observe the minimum capital adequacy ratio
when contributing capital to the establishment of a joint-stock commercial
bank.
Article 10.
Conditions for the issuance of establishment and operation License to a joint
venture bank, 100% foreign owned bank
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Conditions applicable to a founding
member, owner as a foreign credit institutions:
a) Not to seriously violate provisions on
banking activities and other provisions of applicable laws of its native
country within 05 latest consecutive years prior to the year applying for the
license till the issuance of the license;
b) To have experience in international
operation, is ranked from average and stable upwards by international credit rating
organizations, can prove the ability to perform financial commitments and
operate normally even when economic situation, condition faces adverse changes;
c) To be profitable in the 05 consecutive
years preceding the year of applying for the License and as of the time of
obtaining the License;
d) The total assets must be approximately USD
10 billion at the end of the year preceding the year of applying for the
license;
dd) To be assessed by a competent agency of the
native country in respect of the capital adequacy ratio, other prudential
ratios, to fully comply with regulations on risk management and making provision
as provide for by the native country in the year before the year of applying
for the license till the issuance of license;
e) Not to be the owner, founding member,
strategic shareholder of another Vietnamese credit institution.
3. A founding member, which is a Vietnamese commercial
bank, of a joint-venture bank shall satisfy conditions as provided for in points
a, b, c, g paragraph 2 Article 9 of this Circular.
4. Within a period of 05 years since the
issuance of the License, founding members shall be required altogether to hold
100% of the charter capital of a joint-venture bank, 100% foreign owned bank.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Conditions provided for in paragraph 3
Article 20 of the Law on Credit institutions.
2. Conditions applicable to a parent bank:
a) To fully satisfy conditions as provided
for at points a, b, c, dd paragraph 2 Article 10 of this Circular;
b) Total assets of parent bank as of the year
consecutively preceding the year of applying for the license are at least equal
to USD 20 billion.
Article 12.
Conditions for issuance of establishment license to a representative office
1. Conditions as provided for in paragraph 4
Article 20 of the Law on credit institutions.
2. Chief of the representative office shall have
full civil act capacity in accordance with provisions of applicable laws of Vietnam,
not be a subject prohibited from business management as provided for in the Law
on enterprises, not concurrently assume the position of the General Director
(Director) of a foreign bank’s branch in Vietnam.
SECTION 3.
APPLICATION FILE FOR A LICENSE
Article 13.
Principles of the application file preparation
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
An application file for the license of
establishment of a representative office must be signed by the legal representative
of the foreign credit institution, other organizations having banking
activities, except otherwise as provided for in this Circular.
2. An application file for the issuance of the
license for establishment and operation of a joint-stock commercial bank shall
be made in one original set of documents in Vietnamese.
3. An application file for the issuance of a
license for establishment and operation of a joint- venture commercial bank,
100% foreign owned bank, application file for the issuance of a license for the
establishment of a foreign bank’s branch, application file for issuance of a
license for establishment of a representative are made in 02 original sets of documents
including one in Vietnamese and one in English, in which:
a) The set of documents in English must be legalized
in accordance with provisions of applicable laws, except for following
documents:
(i) Documents of competent agency of the
native country shall be directly sent to the State Bank;
(ii) Financial statements shall be prepared
in English.
b) Documents translated from English into
Vietnamese must be certified with signature of translator in accordance with
regulations on certification of Vietnamese applicable laws;
c) Translated version of financial statements
must be supported by a confirmation of the organization, individual who are
permitted to provide translation services in accordance with provisions of
applicable laws;
d) Original Vietnamese documents (or copied
from original Vietnamese documents) that are prepared in Vietnam shall not need
translating into English.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5. Each set of documents must contain a list
of documents.
Article 14.
Application file for the establishment and operation license of a commercial
bank
1. The Application for the establishment and
operation license of a commercial bank shall be signed by founding shareholders,
owners, founding members in line with the form in Appendix 02a of this
Circular.
2. A draft Charter
3. A Project on the establishment of a
commercial bank that includes following contents at the minimum:
a) The necessity for the establishment of a
commercial bank;
b) Name of the commercial bank, name of the
province/city under the central Government’s management where the head office is
expected to locate, duration of operation, charter capital upon establishment,
operation contents;
c) Financial capacity of shareholders,
members who contribute capital to the establishment;
d) Expected organization structure and operation
network of the bank within 03 beginning years;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(i) Chairman, member, independent member of
the Board of Directors, Board of Members; Head of Committees under the
management of the Board of Directors, Board of Members;
(ii) Chief, member, member in charge of the
Controllers’ Committee;
(iii) General Director (Director), Deputy General
Director (Deputy Director), chief accountant and head of units under the direct
management in the organizational structure.
e) Risk management policy: identification, measurement,
prevention, management, and supervision of credit risk, operational risk,
market risk, liquidity risk and other types of risk arising in the process of
operating;
g) Information technology:
(i) The expected financial investment in
information technology;
(ii) The information technology system must satisfy
the requirements for the management administration, risk management of a
commercial bank and regulations of the State Bank;
(iii) The applicability of information
technology, which clearly states: time for investment in information
technology; form of technology expected to be applied; staff and ability of
staff in implementation of information technology; ensuring the information
system shall be able to integrate and connect with the management system of the
State Bank in order to provide information upon request by the State Bank;
(iv) Profile on the information technology infrastructure
to serve the operation of the commercial bank;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(vi) Identification, measurement, and implementation
of the risk management plan for the technology expected to be applied in the
operation of the commercial bank;
(vii) Expected assignment of reporting responsibility
and supervision of operation of the information technology system.
h) The viability and ability to develop of
the bank in the market:
(i) An analysis and assessment on the banking
market, which clearly states the real situation, challenges, and prospects;
(ii) The ability to participate in and to compete
in banking market, which proves the advantage of the bank when joining the
market;
(iii) The strategy for development, expansion
of the operation network and operation content of the bank, types of customers
and the number of customers, among which, to analyze in details the
satisfaction of the conditions applicable to conditional operations.
i) The internal control and audit system:
(i) Operation principles of the internal
control system;
(ii) A draft of fundamental internal
regulations on the organization and operation of the bank, which at least
includes internal regulations as provided for in paragraph 2 Article 93 of the
Law on credit institutions and following regulations:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Members, Controllers’ Committee, manager;
- Regulations on the organization and
operation of the head office and other units under the direct management.
(iii) Contents and operation procedure of
internal audit.
k) The expected business plan for 03 beginning
years, which includes at least following contents: Analysis of the market,
strategy, target and action plan, annual financial statements (balance sheet, income
statement, cash flow statement, capital adequacy ratio, ratios on operation
efficiency and explanation of ability to perform the annual financial ratios).
4. Documents evidencing the capability of the
expected management, control system:
a) Curriculum of vitae in line with the form
as provided for in Appendix 03 of this Circular, criminal record (or similar
document) in accordance with applicable laws;
b) Certified copies of the qualifications
evidencing the professional level;
c) Other documents evidencing the
satisfaction of conditions, standards as provided for in the Law on credit
institutions and relevant provisions of applicable laws;
d) For the case where the person expected to be
elected as a member of the Board of Directors, Board of Members, Controllers’
Committee, General Director (Director) does not have Vietnamese nationality, in
addition to above-stated documents, there must be a document committing to
fully satisfy the conditions for residing and working in Vietnam.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 15.
Application file for the establishment and operation license of a joint-stock
commercial bank
1. Components of the application file as
provided for in Article 4 of this Circular;
2. List of founding shareholders and the
expected list of capital contribution shareholders in accordance with the form
provided for in Appendix 04 of this Circular.
3. Profile of shareholders who contribute
capital for establishment:
a) For individuals:
(i) An application for purchase of shares applicable
to individuals in accordance with the form as provided for in Appendix 05a of
this Circular;
(ii) A declaration of related people in accordance
with the form as provided for in Appendix 06 of this Circular;
(iii) Besides the above components, founding
shareholders are required to submit following documents:
- A Curriculum of vitae in accordance with
the form as provided for in Appendix 03 of this
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Financial statements of 03 consecutive
years prior to the year of applying for the license of the enterprise managed
by the founding shareholders or the copy of university qualification or higher
in economics or law profession;
- A written commitment of each shareholder on
providing financial support to the bank to solve difficulty in case where the
bank faces difficulties concerning capital or liquidity;
- A list of assets which have the value of 100
million VND or above, debts and related documentations of individuals in
accordance with the form as provided for in Appendix 07 of this Circular;
b) For entities:
(i) An application for purchase of shares in accordance
with the form as provided for in Appendix 05b of this Circular;
(ii) A declaration of related people in
accordance with the form as provided for in Appendix 06 of this Circular;
(iii) Establishment license or business
registration certification or similar document;
(iv) A letter of authorization of representative
for the capital contributed at the bank in conformity with provisions of
applicable laws;
(v) Charter on organization and operation;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(vii) A written approval issued by the competent
agency to the capital contribution of the entity;
(viii) Financial statements of the year
preceding the year of applying for the License and the latest financial
statements as from the submission of application for the License, which were
independently audited by an audit firm that is a subject in the list of audit
firms as announced by the Ministry of Finance to be eligible for auditing enterprises
and reports without the exclusive opinion of the audit firm;
(ix) Besides the contents stated above, a founding
shareholder shall be required to submit following documents:
- A Curriculum vitae of the representative
for the contributed capital in accordance with the form as provided for in
Appendix 03 of this Circular, a criminal record in compliance with provisions
of applicable laws;
- A written commitment on providing financial
support in case where the bank faces with difficulty in capital or liquidity;
- Financial statements of 05 consecutive
years prior to the year of applying for the License which were independently
audited by an audit firm that is a subject in the list of audit firms as announced
by the Ministry of Finance to be eligible for auditing enterprises and these
reports have no exclusive opinion of the audit firm;
(x) A table of determination of financial capacity
in contribution of capital to the establishment of a joint-stock commercial
bank of an entity which is not a credit institution in accordance with the form
as provided for in Appendix 08 of this Circular;
(xi) Documents of the tax authority, social
insurance agency confirming the full performance of the tax and social
insurance obligations by the entity.
4. Upon receipt of the written approval in
principles, the Preparatory Board shall supplement following documents:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Minutes of the first General Shareholders’
Meeting;
c) Minutes of the Board of Directors’ Meeting
on approving the election of the Chairman title; Minutes of meeting of the Controllers’
Committee on the election of the Chief of Controllers’ Committee and members in
charge of the Controllers’ Committee;
d) Decision of the Board of Directors on the
election of the General Director (Director), chief accountant;
dd) List of shareholders who contribute
capital for establishment in accordance with the the form as provided for in
Appendix 04 of this Circular;
e) Documents of a commercial bank where the
Preparatory Board maintain an account for the purpose of confirming the amount
of capital contributed by capital contributing shareholders;
g) Documents proving the ownership or legal
right to use the head office of the joint-stock commercial bank;
h) Internal regulations on the organization
and operation of a joint-stock commercial bank as provided for in point I
paragraph 3 Article 14 of this Circular, which have been approved by the
General Shareholders’ Meeting, Board of Directors;
i) Report of founding members who are
domestic commercial bank on the satisfaction of the conditions provided for in
point g paragraph 2 Article 9 of this Circular since the submission of the
application file for a License till the supplement submission of the missing
documents.
Article 16. Application
file for the establishment and operation license of a joint- venture bank, 100%
foreign owned bank
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Profile of the owner, founding members who
are foreign credit institutions:
a) Audited financial statements of 05
consecutive years prior to the year of applying for the license without
exclusive opinions from the audit firm;
b) A copy of the establishment and operation
license or similar document;
c) Documents of the competent agency of the
native country providing information on the foreign credit institution as
follows:
(i) Authorized operation contents within the native
country at the time of submitting the application file for a License;
(ii) The compliance with laws on banking activities
and other legal regulations within 05 consecutive years preceding the year of applying
for the License and up to the time of applying for the license;
(iii) Capital adequacy ratio and other
prudential ratios in accordance with provisions of the native country in the year
prior to the year of applying for a License up to the time of applying for the
license;
(iv) The compliance with regulations on risk
management and provision in the year prior to the year applying for the License
till the time applying for the license.
d) A document or materials of an international
credit rating institution which rates the creditworthiness of the foreign
credit institution within 06 months before the submission of the application
file;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
e) A report on the process of establishment, operation
and development orientation of the foreign credit institution up to the time of
applying for the license;
g) Decision on the appointment of the
representative for the capital contributed at the join venture bank, 100%
foreign owned bank of the foreign credit institution in accordance with
provisions of applicable laws enclosing with a passport of the representative
of contributed capital.
3. Profile of founding members of a joint
venture bank which is a Vietnamese commercial bank, including documents,
materials as provided for in point b paragraph 3 Article 15 of this Circular,
excluding the application for purchase of shares.
4. The joint-venture contract containing major
contents in accordance with provisions of applicable laws; contract and
agreement of capital contribution between founding members for the case of a
100% foreign owned bank;
5. A written document issued by the competent
agency of the native country ensuring the ability to supervise the entire
activities of the foreign bank (including activities of the joint venture bank,
100% foreign owned bank in Vietnam) on the basis of consolidation in accordance
with international rules.
6. Written commitment of the owner, founding
members on:
a) Being ready to give support in finance, technology,
management, operation to the joint venture bank, 100% foreign owned bank;
b) Ensuring to maintain the real value of the
charter capital of the joint venture bank, 100% foreign owned bank not to be
lower than the legal capital and to fully satisfy provisions on prudential
operation as required by the State Bank.
7. Upon receipt of the written approval in
principles, the Preparatory Board shall supplement following documents:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) A document of a commercial bank where the Preparatory
Board maintains a capital contribution account to verify the amount of capital
contributed by founding members;
c) Documentations for the ownership or legal
right to use the head office of the commercial bank;
d) Internal regulations on the organization
and operation of joint-venture bank, 100% foreign owned bank as provided for in
point i paragraph 3 Article 14 of this Circular, which have been approved by
the Board of Members;
dd) A report of founding members who are
domestic commercial banks on the satisfaction of conditions as prescribed in
paragraph 2 Article 9 of this Circular from the time of submission of
application file to the supplement of documents;
e) A document of the competent agency of the native
country giving assessment on the owner, founding members who are foreign credit
institutions, the satisfaction of conditions as prescribed in point a, point c,
point dd paragraph 2 Article 10 of this Circular from the time of submission of
application file to the supplement of documents;
g) Besides the components as provided for in
points a, b, c, d, dd, e of this paragraph, the Preparatory Board for establishing
a 100% foreign owned bank that is limited liability company with one member
shall be required to submit following documents:
(i) A decision of the owner on the assignment
of Chairman of the Board of Members, members of the Board of Members, members
of Controllers’ Committee, General Director (Director), Deputy General Director
(Deputy director), chief accountant;
(ii) Meeting minutes of the Controllers’ Committee
on the election of the Chief of Controllers’ Committee and members of
responsible Controllers’ Committee.
h) A part from the components provided for in
point a, b, c, c, dd, e paragraph 7 of this Article, the Preparatory Board for establishing
a joint-venture bank, 100% foreign owned bank that is a limited liability company
with two or more members, shall be required to supplement following documents:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(ii) Minutes of the Board of Members’ meeting
on approval to the election of the Chairman of the Board of Members; meeting
minutes of Controllers’ Committee on the election of the Chief of Controllers’
Committee and members in charge of the Controllers’ Committee;
(iii) A Decision of the Board of Members as to
the election of the General Director (Director), Deputy General Director
(Deputy Director), chief accountant.
Article 17.
Application file for an establishment license of a foreign bank’s branch
1. An Application for the establishment
license of a foreign bank’s branch signed by the legal representative of
foreign bank in accordance with the form as provided for in Appendix 02b of
this Circular.
2. A project on the establishment of the foreign
bank’s branch, including following basic contents:
a) The necessity for the establishment of a
foreign bank’s branch;
b) Name of that foreign bank’s branch, name
of province/city under central Government’s management where the branch’s head office
is expected to locate, operation contents, duration of operation, appropriated
capital upon establishment;
c) Organizational structure, expected list of
personnel of the foreign bank’s branch in conformity with provisions in Article
89 of the Law on credit institutions; the expected list of personnel must describe
in details the professional level, working experience, risk management capacity
qualifiable for each position;
d) Risk management policy: Identify, measure,
prevent, manage, and control credit risk, operational risk, market risk,
liquidity risk and other types of risk arising in the operation;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(i) Plan for financial investment in
information technology;
(ii) The information technology must satisfy the
requirements for administration, risk management of foreign bank’s branch and
regulations of the State Bank;
(iii) Applicability of information
technology, which clearly states: Time for the investment in technology; type
of technology to be implemented; plan for the staff and ability of the staff in
implementation of information technology; undertaking to ensure that the information
technology system can integrate and connect with the management system of the
State Bank in order to provide information satisfying the management
requirement of the State Bank;
(iv) Profile on the information technology
infrastructure to serve the operation of the foreign bank’s branch;
(v) Safety and security solutions
corresponding to the type of service expected to develop;
(vi) Identification, measurement, and implementation
of the risk management plan for the technology expected to be applied in the
operation of the foreign bank’s branch;
(vii) Expected assignment of reporting responsibility
and supervision of operation of the information technology system.
e) The viability and ability to develop of
the foreign bank’s branch in the market:
(i) An analysis and assessment on the banking
market, which clearly states the real situation, challenges, and prospects;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(iii) The strategy for development, expansion
of the operation network and operation content of the bank, types of customers
and the number of customers, among which, to analyze in details the
satisfaction of the conditions applicable to conditional operations.
g) The internal control and audit system:
(i) Operation principles of the internal
control system;
(ii) A draft of fundamental internal
regulations on the organization and operation of the bank, which at least
includes internal regulations as provided for in paragraph 2 Article 93 of the
Law on credit institutions and regulations on the organization and operation of
a foreign bank’s branch;
(iii) Operation procedure of internal audit.
h) The expected business plan for 03 beginning
years, which includes at least following contents: Analysis of the market,
strategy, target and action plan, annual financial statements (balance sheet, profit
and loss statement, cash flow statement, minimum capital adequacy ratio, ratios
on operation efficiency and explanation of ability to implement the annual
financial ratios).
3. Charter of the parent bank.
4. Curriculum vitae of the General Director
(Director) of the expected foreign bank’s branch in accordance with the form as
provided for in Appendix 03 of this Circular with confirmation of the parent
bank, a criminal record (or similar document) in compliance with provisions of
applicable laws; qualifications, certifications evidencing the ability,
professional level and documents evidencing the satisfaction of conditions, standards
as provided for in the Law on credit institutions and relevant regulations of
applicable laws of the expected General Director (Director).
5. A copy of the establishment and operation
license or similar document which were granted to parent bank by a competent
agency of the native country.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Authorized operations within the native
country at the time of applying for a license;
b) The compliance with laws on banking
activities and other provisions of applicable laws within 05 consecutive years
preceding the year of applying for a license as of the submission of
application file for the License;
c) Capital adequacy ratio and other prudential
ratios in accordance with provisions of the native country in the year prior to
the year of applying for the License up to the submission of application file
for the License;
d) The observance of regulations on risk management
and making provisions in the year preceding the year of applying for a License
up to the submission of the application file for the License.
7. Documents of the competent agency of the
native country ensuring the supervision over the entire activities of the
parent bank (including the activities of foreign bank’s branch in Vietnam) on
the basis of consolidation in accordance with international practices;
8. Audited financial statements of 05
consecutive years preceding the year of applying for a License;
9. A document or materials of an international
credit rating institution which rates the creditworthiness of the parent bank within
06 months before the submission of the application file;
10. A document issued by the parent bank undertaking
to take full responsibility of all obligations and commitments of the branch in
Vietnam; ensuring to maintain the real value of the charter capital of foreign
bank’s branch not to be lower than the legal capital and to fully satisfy
requirements on prudential operation in accordance with provisions of the State
Bank;
11. A report on the process of establishment,
operation and development orientation of the foreign credit institution up to
the time of applying for the license;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
13. Upon receipt of the written approval in principles,
the Preparatory Board shall supplement following documents:
a) A document on the appointment of the
General Director (Director) of the foreign bank’s branch, which is signed by
the legal representative of the parent bank;
b) Documentations for the legal use right to
the office of the foreign bank’s branch;
c) Internal regulations on the organization and
operation of foreign bank’s branch as provided for in point g paragraph 2 of
this Article, which have been approved by the parent bank;
d) A document of the competent agency of the
native country ensuring that parent bank has fully satisfied the conditions as
provided for in point a, c, dd paragraph 2 Article 10, point b paragraph 2
Article 11 of this Circular from the time of submission of application file to
the supplement of documents.
Article 18.
Application file for an establishment License of a representative office
1. An application for an establishment
License of a representative office, which is signed by the legal representative
of the foreign credit institution, other foreign organization having banking activity
in accordance with the form as provided for in Appendix 02c of this Circular.
2. A copy of the operation license or similar
document granted by the competent agency of the native country to the foreign
credit institution, other foreign organization having banking activities.
3. Written documents of the competent agency
of the native country providing information on the compliance with applicable laws
by the foreign credit institution, other foreign organization having banking
activities.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5. A report on the process of establishment,
operation of the credit institution, other foreign organization having banking activities
as of the submission of the application file for a License and the development orientation
of the foreign credit institutions, other foreign organization having banking
activities in Vietnam.
6. Audited financial statements of the year
preceding the year of applying for a License of the foreign credit institution,
other organization having banking activities.
7. Curriculum vitae of the expected Chief of
the representative office in accordance with the form as prescribed in Appendix
03 of this Circular with confirmation of the foreign credit institution, other
foreign organization having banking activities, a criminal record (or similar
document) in accordance with provisions of applicable law; qualifications, certificates
demonstrating the ability, professional level of the expected Chief of the
representative office in Vietnam.
8. Documentations for the legal use right of
the representative office.
Chapter 3
PROVISIONS
ON THE ORGANIZATION AND OPERATION SECTION 1. GENERAL PROVISIONS
Article 19.
Application principles
Commercial banks, foreign bank’s branches,
representative offices shall organize and operate in accordance with provisions
of the Law on credit institutions, this Circular and relevant provisions of applicable
laws.
Article 20. Language
of transaction
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 21. Operation
contents
1. A commercial bank, foreign bank’s branch
shall not be permitted to conduct any business activity other than banking
activities, other business activities as stated in the License granted by the
State Bank to each commercial bank, foreign bank’s branch.
2. Banking activities, other business
activities of a commercial bank, foreign bank’s branch as provided for in the Law
on credit institutions, in compliance with the guidelines of the State bank.
3. Operation contents of a 100% foreign owned
bank shall be the operations which the owner, the foreign bank that holds 50%
of the charter capital of such 100% foreign owned bank is authorized to perform
at the country where the head office of the owner, the foreign bank is located.
4. Operation contents of a foreign bank’s
branch shall be the operations which parent bank is authorized to perform at
the country where the head office of parent bank locates.
5. A representative office shall be authorize
to conduct the operations in accordance with provisions in Article 125 of Law
on credit institutions. The Chief of a representative office shall not be
permitted to sign any business contract, investment contract of the foreign
credit institution, other foreign organization having banking activities with
Vietnamese individuals, organizations.
Article 22. Period of
operation, change of period of operation
1. Operation period of a commercial bank,
foreign bank’s branch as prescribed in the License shall be no more than 99
years; operation period of a representative office shall be no more than 5
years.
2. Orders, procedures and application file for
the change of operation period shall be in accordance with the guidelines of
the State Bank.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 23. Name, head
office of a commercial bank, foreign bank’s branch, representative office
1. Name of commercial bank, foreign bank’s
branch, representative office shall make sure:
a) To comply with provisions of the Law on
enterprises and of applicable laws;
b) To be arranged according to following
forms:
(i) Joint stock commercial bank and its
specific name;
(ii) Joint venture bank and its specific
name;
(iii) Limited liability bank with one member
and name of the foreign bank and Vietnamese bank;
(iv) Limited liability bank and specific name
for a 100% foreign owned bank with two or more members;
(v) Bank and name of the foreign bank – branch
in province, city under the central Government's management where the branch is
located. In the event where the foreign bank establishes two branches or more in
the same province, city, it shall be required to supplement respective names of
each branch to differentiate these branches;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Head office of a commercial bank shall be
required to satisfy the regulations applicable to the head office of an enterprise
in accordance with provisions of the Law on enterprises and following
conditions:
a) To be the working place of the Board of Directors,
Board of Members, Executive Committee, to be stated in the License and Business
Registration Certificate in accordance with applicable laws;
b) To be located within the territory of
Vietnam, at a specified address with room number (if any), floor number, name of
the building (applicable to office buildings for lease), house number, street (alley)
name or name of the commune, ward, town, district, city under the provincial management,
province, city under central Government's management. In case where the
commercial bank registers to locate its head office at more than one house
number or buildings with different addresses, such house numbers and buildings
must be adjacent to each other;
c) To ensure the asset safety and the
conformity with the requirements of banking activities;
d) To have an information management system
with online connection among the branches and business units of the bank, satisfying
the requirements on management and risk management of a commercial bank and the
management requirements of the State Bank.
3. Head office of a foreign bank’s branch
must satisfy the provisions on an enterprise’s head office in accordance with
provisions of the Law on enterprises and following conditions:
a) To be the working place of the General
Director (Director) and Executive Committee, the place where transaction with
customers takes place, to be stated in the License and Business Registration
Certificate in accordance with applicable laws;
b) To be located within the territory of
Vietnam, at a specified address with room number (if any), floor number, name of
building (applicable to office buildings for lease), house number, street (alley)
name or name of the commune, ward, town, district, city under the provincial
management, province, city under central Government's management;
c) To ensure the asset safety and the
conformity with the requirements of banking activities;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. Location of a representative office must
be within the territory of Vietnam, at a specified address with room number (if
any), floor number, name of building (applicable to office buildings for
lease), house number, street (alley) name or name of commune, ward, district,
town, city under the provincial management, province, city under central
management.
Article 24. The organizational
and management structure of a commercial bank, foreign bank’s branch
1. The organizational and management
structure of a commercial bank:
a) A commercial bank shall be required to
have an organizational structure, administration and management system, internal
audit, risk management system and an internal control system which is suitable
with the type of business in accordance with provisions of the Law on credit
institutions and other provisions of applicable laws.
b) The organizational and management structure
of a joint-stock commercial bank shall comprise: the General Shareholders'
Meeting, Board of Directors, Controllers’ Committee, General Director
(Director).
c) The organizational and management
structure of a 100% state owned commercial bank, joint venture bank, 100% foreign
owned bank shall comprise: the Board of Members, Controllers’ Committee,
General Director (Director).
2. The organizational and management
structure of a foreign bank’s branch:
The organizational, administrative and executive
structure of a foreign bank's branch in Vietnam shall be decided by the parent bank
in compliance with applicable laws of the country where its head office is
located and provisions of the Law on credit institutions on the organizational,
administrative and management structure, internal audit system and be subject
to the written approval of the State Bank before implementation.
Article 25. The
organizational structure of Risk Management Committee and Personnel Committee
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. A committee shall have at least three
members, including a Head who is a member of the Board of Directors, Board of
Members and other members who are decided, appointed and dismissed by the Board
of Directors, Board of Members in accordance with the Charter of the commercial
bank. A member of the Board of Directors, Board of Members shall only be
authorized to undertake the position of the Head of one committee. For a joint stock
commercial bank, the Risk Management Committee shall have at least one member
who is an independent member of the Board of Directors.
Article 26.
Regulation on working of the Risk Management Committee and Personnel Committee
1. Upon establishment of the Committees, the
Board of Directors, Board of Members shall be responsible for the promulgation
of working regulations as well as the functions, duties of each committee.
Immediately after the promulgation, the commercial bank shall send such
internal regulations to the State Bank (Banking Inspection and Supervision
Department) for report.
2. Working regulations and functions, duties of
the committees shall at least contain following contents:
a) Working rules:
(i) Number of members of the Committee and
responsibilities of each member;
(ii) Regular meeting sessions of the
Committee;
(iii) Irregular meeting sessions of the
Committee;
(iv) Decision making of the Committee;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(i) Risk Management Committee:
- To give advise to the Board of Directors,
Board of Members in the promulgation of the procedures, policies within its
competence in regard of risk management in banking activities in accordance
with provisions of applicable laws and the Charter of the Bank.
- To analyze, give warnings on prudential
level of the bank against the threats, possible risks and preventive measures
for such risks in short-term as well as in long-term.
- To consider, assess the conformity and the
effect of current procedures, risk management policies of the bank in order to
give recommendations, proposals to the Board of Directors, Board of Members on
requirements for amendment of the current procedures, policies and operating
strategies.
- To give advisory to the Board of Directors,
Board of Members in giving approval to the investments, relevant transactions, risk
management policy and risk processing options within the functions, obligations
assigned by the Board of Directors, Board of Members.
(ii) Personnel Committee:
- To give advise to the Board of Directors,
Board of Members on the scale and structure of the Board of Directors, Board of
Members, on the manager in correspondence with the operation scale and
development strategy of the bank.
- To give advise to the Board of Directors, Board
of Members in dealing with personnel issues arising in the process of election,
appointment, dismissal, relief of members of the Board of Directors, Board of
Members, Controllers’ Committee and Managers of the bank in accordance with
provisions of applicable laws and Charter of the bank.
- To research, give advise to the Board of Directors,
Board of Members in issuance of internal regulations of the bank within the
competence of the Board of Directors, Board of Members as to the regime on wages,
remuneration, bonus, regulation on personnel recruitment, training and other
treatment policies applicable to managers, staffs of the bank.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Charter of a commercial bank shall contain
major contents as provided for in paragraph 1 Article 31 of the Law on credit
institutions and must not be contrary to the Law on credit institutions, other provisions
of applicable laws. The commercial bank shall take full responsibility to the
law for the contents of the Charter, for the amendment and supplement of the
charter.
2. Charter and any amendment, supplement
thereof of a commercial bank shall be effective after having been approved and
signed off by the General Shareholders' Meeting, Board of Members.
3. In issuing the License, the State Bank shall
confirm the charter registration of the commercial bank. For the case of amendment,
supplement of the Charter, the commercial bank shall register such amendment,
supplement of the commercial bank's Charter with the State Bank (Banking Inspection
and Supervision Department) within a period of 15 days since the date of
approval.
4. The commercial bank shall send 01 set of
application file, via post service or directly, to the State Bank (Bank Inspection
and Supervision Department) requesting for the confirmation of the amendment,
supplement of the Charter. The application file shall include:
a) An application of the commercial bank,
which clearly states the reasons, the necessity for changes of the Charter's
contents (attached with the detailed contents of the current Charter, contents
to be amended, supplemented and legal basis for the amendment, supplement).
b) Resolution of the General Shareholders'
Meeting, resolution of the Board of Members on approving the amendment,
supplement of the Charter, which shall clearly state the amended and
supplemented contents.
c) The Charter which has already included the
amended, supplemented contents of the Charter of the commercial bank.
d) Other documents as required by the State
Bank to clarify the issues to be supplemented (if any).
5. The State Bank (Banking Inspection and
Supervision Department) shall be responsible for confirming the amendment and
supplement of the Charter of the commercial bank within 07 days since the full
receipt of a valid application file.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 28. Internal
regulations
1. A commercial bank shall draw up its
internal regulations in line with provisions in Article 93 of the Law on credit
institutions. Internal regulations and any amendment, supplement thereof shall
be issued by the Board of Directors, Board of Members.
2. A foreign bank’s branch shall draw up its
internal regulations as provided for in Article 93 of the Law on credit
institutions or use the internal regulations issued by the parent bank in
accordance with the guidelines of the State Bank.
3. Immediately after the issuance or after
the use of internal regulations issued by the parent bank, the commercial bank,
foreign bank’s branch shall send their internal regulations and any amendment,
supplement thereof to the State Bank (Banking Inspection and Supervision
Department) for the purpose of inspection and supervision.
SECTION 3. CHARTER
CAPITAL, APPROPRIATED CAPITAL
Article 29. Charter
capital, appropriated capital
1. Charter capital of a commercial bank:
a) Charter capital of a commercial bank shall
be the real capital appropriated by the owner or the real capital contributed by
shareholders, capital contributors and to be stated in the Bank’s Charter.
b) Charter capital of a bank may be increased
from following sources:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(ii) Public offer of stocks, private offer of
stocks;
(iii) Conversion of convertible bonds to
common stocks;
(iv) Capital additionally appropriated by the
owner, capital contributing members;
(v) Other sources in accordance with
provisions of applicable laws.
2. Appropriated capital of a foreign bank’s
branch:
a) Appropriated capital of a foreign bank’s
branch shall be the real capital granted by parent bank to its foreign bank’s
branch and to be recorded in the License.
b) Appropriated capital of a foreign bank’s
branch may be increased from following sources:
(i) Retained earnings;
(ii) Extra capital appropriated by the parent
bank;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 30.
Repurchase of share upon request by shareholders or under the decision of the
joint-stock commercial bank
1. Share repurchase by shareholders of a
joint-stock commercial bank must be in compliance with provisions of applicable
laws.
2. A joint-stock commercial bank shall only be
authorized to repurchase shares from its shareholders if after the full payment
for the repurchased shares, the prudential ratios are still ensured in banking
activities, the real value of the charter capital is not lower than the legal
capital; in case where the repurchase of shares results in the decrease of
charter capital for the joint stock commercial bank, there must be a written
approval from the State Bank.
3. Orders, procedures and application file
for repurchase of shares resulting in decrease of charter capital of a joint
stock commercial bank shall be implemented in accordance with the guidelines of
the State Bank.
Article 31. Transfer
of contributed capital, repurchase of contributed capital of a joint venture
bank, 100% foreign owned bank
1. The transfer of the contributed capital, repurchase
of contributed capital shall be in accordance with provisions of the Law on
enterprises.
2. Within a period of 05 years since the
issuance of the License, a founding member shall only be authorized to transfer
the contributed capital to another founding member. Within a period of 03 years
since the capital contribution to the joint venture bank, 100% foreign owned
bank, capital contributors shall only be authorized to transfer their
contributed capital to other capital contributors.
3. The transfer of contributed capital to an
organization which is not a capital contributor to the joint venture bank, 100%
foreign owned bank, shall be required to ensure the ratio of capital
contribution in accordance with provisions in paragraph 4, paragraph 5 Article
2 of this Circular and following conditions:
a) For a 100% foreign owned bank:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(ii) If the assignment results in the fact
that another foreign bank holds more than 50% of the charter capital of 100% foreign
owned bank, the new foreign bank shall fully satisfy conditions as prescribed
in paragraph 3 Article 21 of this Circular.
b) For a joint venture bank:
(i) New partner as a foreign bank shall be
subject to conditions as provided for in points b, c,
d, dd, e paragraph 2 Article 20 of the Law on
credit institutions and paragraph 2 Article 10 of this Circular;
(ii) New partner as a Vietnamese commercial
bank shall be subject to conditions as provided for in points a, b, c, g
paragraph 2 Article 9 of this Circular.
4. Conditions for repurchase of the
contributed capital:
a) Application for repurchase of the
contributed capital, conditions for payment and disposal of the contributed
capital shall be implemented in accordance with provisions on repurchase of
contributed capital of the Law on enterprises;
b) After making full payment for the repurchased
capital, the bank still ensures the full payment of all debts and other asset obligations,
satisfaction of the prudential ratios in banking activities, the real value of the
charter capital shall not be lower than the legal capital;
c) To fully comply with provisions on risk
management and provisions in accordance with provisions at the time of applying
for approval of the State Bank to the repurchased capital;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
dd) Not to be imposed with any administrative
punishment measure by the state bank in the monetary area and banking activity
in 05 years preceding the year of applying for repurchase of contributed
capital and up to the time of applying for the approval of the State Bank to
the acquisition of contributed capital of contributing members.
5. The assignment of contributed capital,
repurchase of contributed capital shall be subject to a written approval of the
State Bank before performance. The order, procedure and application file for
assignment of contributed capital, repurchased of contributed capital shall be
performed in accordance with the guidelines of the State Bank.
Chapter 4
RESPONSIBILITIES
OF RELATED ORGANIZATIONS, INDIVIDUALS
Article 32.
Responsibilities of the Preparatory Board
1. To prepare and send the application file
in accordance with provisions of this Circular.
2. Upon receipt of the written approval in principles,
the Preparatory Board shall be responsible for:
a) Organizing the first General Shareholders’
Meeting, the first meeting of capital contributors for ratifying contents as stipulated
in paragraphs 12, 15 Article 2 of this Circular;
b) Notifying capital contributing shareholders,
owners, capital contributed members, the parent bank to transfer money to the account
opened by the Preparatory Board at a Vietnamese commercial bank.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. The completion, accuracy of the
application file submitted to the State Bank.
5. Notifying the capital contributing
shareholders, founding members, the parent bank of the reasons for not being
granted with the License where the State Bank refuses to issue.
6. Presenting in front of the Appraisement Board
on the full satisfaction of conditions for being granted with a License upon
request by the State Bank.
7. Defending contents in the Project on
establishment of the commercial bank, foreign bank’s branch in front of the
Appraisement Board.
Article 33.
Responsibility of the Preparatory Board's Chief
1. To convene the first General shareholders’
meeting, the first meeting for founding members in accordance with provisions
of applicable laws.
2. To sign the documents within the
competence to apply for the establishment of the bank until the issuance of
License by the State Bank.
Article 34. Responsibilities
of organizations, individuals relating to the establishment, organization and operation
of a commercial bank, foreign bank’s branch and representative office
Organizations, individuals in connection with
the establishment, organization and operation of a commercial bank, foreign
bank’s branch, and a representative office shall be subject to the full,
correct and timely supplying of information required by the State Bank,
Preparatory
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 35.
Cooperation in issuance of a License
1. The State Bank shall give a written
document to get the opinion from:
a) People’s Committee in provinces, cities
under central management where the head office of commercial bank is situated,
the office of foreign bank’s branch, representative office with regards to the location
of the head office of a commercial bank, head office of a foreign bank’s
branch, representative office;
b) The Ministry of Public Security (Department
of Finance, Monetary, and Investment Security) on the list staff to be elected,
assigned as member of the Board of Directors, Board of Members, member of Controllers’
Committee and General Director (Director) of commercial bank, General Director (director)
of foreign bank’s branch, head of representative office.
2. Within a period of 15 days since the
receipt of the State Bank, the relevant agencies as stated above shall give
their written opinions to the State Bank. After the above said period, if the State
Bank does not receive the written opinions from relevant agencies, it shall be
deemed that such agencies have no reply to the request for issuance of a
License of the State Bank.
3. The State Bank shall issue the License
basing on the opinions of relevant agencies.
Article 36.
Responsibilities of the State Bank
1. The Board for appraisement of application
files for establishment and operation License of commercial banks, establishment
License of foreign bank’s branches (hereinafter shortly referred to as the
Appraisement Board):
a) The Appraisement Board shall be decided by
the State Bank, including: the Governor or a deputy Governor (authorized by the
Governor) as the Chairman, members who are Heads of units as provided for in
paragraphs 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 of this Article;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(i) To appraise the application files for a License
on establishment and operation of a commercial bank, establishment license of a
foreign bank’s branch.
In the appraisement, the Appraisement Board
shall employ the form of personal interview to verify the professional level,
the reasonability and feasibility of the establishment Project in respect of
each content of the Project, knowledge about banking area of the people who are
expected to be appointed to titles of administrator, manager of the commercial
bank, General Director (Director) of the foreign bank’s branch;
(ii) To select the list of eligible
application files based on the opinions of the members for submission to the
State Bank's Governor for issuance of the License.
2. Banking Inspection and Supervision
Department:
a) To act as the head in receiving and appraising
application files for issuance of the establishment and operation License of
commercial banks, establishment License of foreign bank’s branches:
(i) For the application file for an
establishment and operation License of a commercial bank, establishment License
of a foreign bank’s branch, before giving approval in principles:
- Banking Inspection and Supervision
Department shall verify the validity, completion of the application file before
submitting to the State Bank Governor with written document sent to the Preparatory
Board for confirming the files are sufficient and valid or asking for
supplement.
- To appraise the application files and
attach a written application for appraisement with the file for sending to members
of the Appraisement Board for consideration. The written application for
appraisement shall clearly state the appraisement results and proposed opinion on
the issuance of License;
- To collect opinions of members of
Appraisement Board and submit to the Chairman of the Appraisement Board for convening
a meeting of the Appraisement Board's members for review of application file
for a License;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Contents of the written approval in principles
shall include: Approval in principle to the establishment and operation of the commercial
bank, establishment of a foreign bank’s branch; approval to the list of expected
personnel of the commercial bank, foreign bank’s branch; approval to the structure
on organization, management, internal control, internal audit of foreign bank’s
branch.
(ii) For documents supplemented after the
approval in principles:
- In case where at the expiry for submission
of supplemented documents as provided for in this Circular without any receipt
of or lack of a full and valid application file, the Banking Inspection and
Supervision Department shall submit to the State Bank's Governor to give a
notice to the Preparatory Board for informing that the written approval is no
longer valid.
- Upon the full receipt of valid supplemented
documents, the Banking Inspection and Supervision Department shall take
responsibility for the verification and submission to the State Bank's Governor
for signing the Decision on issuance of the establishment and operation License
to the commercial bank, the establishment License to a foreign bank’s branch, and
a written confirmation of charter registration by the commercial bank if all
conditions are fully satisfied and ensuring the sufficiency of application
files as provided for in this Circular or issuing a document on refusing to
issue License (with reasons to be clearly stated).
b) To receive, verify and submit to the State
bank governor on application file for establishment license of a representative
office.
c) Take responsibility for management and storage
of application files for License after having issued the licenses;
d) To perform the inspection, supervision on the
implementation by commercial banks, foreign bank’s branches after opening of operation
in accordance with the Project on establishment of the commercial banks,
foreign bank’s branches.
dd) To perform the inspection, supervision over
the implementation of provisions on organization and operation of a commercial bank,
foreign bank’s branch, representative office in accordance with provisions of this
Circular.
e) To handle any difficulty arising during
the implementation of this Circular;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Within a period of 30 days since the Banking
Inspection and Supervision Department gives a written request, the Legislation
Department shall appraise the application file for a License and send a
document to the Banking Inspection and Supervision Department;
b) To act as a head in handling legal
problems arising in the grant of license.
4. Monetary Policy Department:
a) Within a period of 30 days since the Banking
Inspection and Supervision Department gives a written request, the Monetary
Policy Department shall appraise the application file for a License and send a
document to the Banking Inspection and Supervision Department;
b) To assess the impact of the establishment
of a bank on the monetary policy of the State Bank.
5. International Cooperation Department:
a) Within a period of 30 days since the Banking
Inspection and Supervision Department gives a written request, the International
Cooperation Department shall appraise the application file for a License and
send a document to the Banking Inspection and Supervision Department;
b) To assess arising problems relating to the
commitments of Vietnam in adhering to the World Trade Organization and other
bilateral and mutual agreements.
6. Information Technology Department:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) To assess problems in connection with the information
technology of the commercial bank, foreign bank’s branch.
7. Finance – Accounting Department:
a) Within a period of 30 days since the Bank
Inspection and Supervision Department gives a written request, the Finance -
Accounting Department shall appraise the application file for a License and
send a document to the Banking Inspection and Supervision Department;
b) To assess problems in connection with the
financial capacity of shareholders as provided for in this Circular and other
relevant provisions of applicable laws.
8. State Bank's branch in province, city
where the applying bank intends to locate its head office:
a) Within a period of 30 days since the Banking
Inspection and Supervision Department gives a written request, State Bank's branch
in province, city where head office of the commercial bank, foreign bank’s
branch is expected locate shall appraise the application file for a license and
send a document to the Banking Inspection and Supervision Department;
b) To act as a head in working with local
authorities, where head office of the commercial bank, foreign bank’s branch is
expected to locate, on establishment of a commercial bank, foreign bank’s
branch within the local area (if any request);
c) To act as a head in the inspection,
direction and supervision over the commercial bank, foreign bank’s branch as to
the implementation and satisfaction of required conditions in accordance with provisions
of applicable laws, of the State Bank before opening of operation;
d) To suspend the opening of operation of the
commercial bank, foreign bank’s branch in case where the commercial bank, foreign
bank's branch fails to meet conditions applicable to the opening of operation;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
9. Banking Operation Department:
a) To provide guidance to the commercial
bank, foreign bank’s branch, representative office in:
(i) Payment of the fees for issuance of a
license;
(ii) Procedure for opening an account, transfer
of fund to escrow account, and release of fund.
b) To send the Banking Inspection and
Supervision Department with a copy of the written confirmation on the full
receipt of fees for issuance of the License, written confirmation of the fund
transfer into the escrow account and release of capital.
Chapter 5
IMPLEMENTATION
PROVISIONS
Article 37.
Implementation effectiveness
1. This Circular shall come into effect from
01 February 2012.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Sections III, V, VI Part I, Sections I, V,
VIII Part II, Section IV, paragraph 56, Section VI Part III, Section I Part IV,
Part V of the Circular No. 03/2007/TT-NHNN dated 05/6/2007 of State Bank
Governor guiding the implementation of the Decree No. 22/2006/NĐ-CP dated 28/02/2006
of the Government on the organization and operation of foreign bank’s branches,
joint venture banks, 100% foreign owned banks, representative office of foreign
credit institutions in Vietnam.
b) Articles 4, 5, 8, 9, 10, 24, 27, 32, 40, paragraph
2 Article 38, the contents related to approval to the amendment, supplement of
the Charter as provided for in Articles 41, 42 of the Circular No. 06/2010/TT-NHNN
dated 26/02/2010 of the State Bank guiding the implementation of several
articles of the Decree No. 59/2009/NĐ-CP dated 16/7/2009 on the organization
and operation of commercial bank.
c) The Circular No. 09/2010/TT-NHNN dated
26/3/2010 of the State Bank on the issuance of establishment and operation
license to a joint-stock commercial bank.
d) Article 1, paragraph 1 and Article 4 of the
Circular No. 24/2011/TT-NHNN dated 31/8/2011 On implementing the scheme of administrative
procedure simplification in banking establishment and operation under the Resolutions
of the Government on the simplification of administrative procedures within the
jurisdiction of the State Bank of Vietnam.
Article 38.
Implementation
Director of the Administrative Department,
Chief of the Banking Inspection and Supervision Department, Head of units of
the State Bank of Vietnam, General Managers of State Bank’s branches in provinces,
cities, Chairman and members of the Board of Directors, Board of Members, Head and
members of Controllers’ Committee, General Director (Director) of commercial banks,
General Director (Director) of foreign bank’s branches, Chief of representative
offices of foreign credit institutions, other foreign organizations having
banking activities and related organizations, individuals shall be responsible for
the implementation of this Circular.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
APPENDIX
01
FORM
OF A LICENSE
(Issued in conjunction with the Circular No. 40/2011/TT-NHNN)
STATE BANK OF
VIETNAM
-------
THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence– Freedom – Happiness
---------------
No.: /GP-NHNN
Hanoi, date…… …
LICENSE
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Pursuant to the Law on the State Bank of
Vietnam No. 46/2010/QH12 dated 16 June 2010; Pursuant to the Law on Credit
Institutions No. 47/2010/QH12 dated 16 June 2010;
Pursuant to the Decree No. 96/2008/ND-CP dated
26 August 2008 of the Government providing for the functions, duties,
authorities and organizational structure of the State Bank of Vietnam;
Pursuant to Circular No. /2011/TT-NHNN dated / /2011
of State Bank Governor providing for the issuance of License and organization, operation
of commercial banks, foreign bank’s branches, and representative offices of foreign
credit institutions, other foreign organizations having banking activities in
Vietnam;
In consideration of the application for the
issuance of the establishment and operation license of a joint stock commercial
banks of founding shareholders of such joint stock commercial bank……. and the
enclosed file;
Based on the meeting Minutes of the Appraisement
Board on the appraisement of the application file for the establishment and operation
license of a joint stock commercial bank…. dated….. and proposal of the Chief of
Banking Inspection and Supervision Department,
DECIDES:
Article 1. To authorize the establishment of the
following joint stock commercial bank:
1. Bank name:
- Full name in Vietnamese:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Head office's address:
Article 2. Charter capital of the joint stock
commercial bank ….is VND … (in wprds:…).
Article 3. Operation period of the joint stock
commercial bank…. shall be….year(s).
Article 4. Operation contents:
The operations … (to list the proposed
operations and approved operations accordingly as provided for in Section 2
Chapter V of the Law on Credit institutions);
Article 5. During the operation process, the
joint stock commercial bank …. shall be obliged to comply with applicable laws
of Vietnam.
Article 6. This License shall be effective from
the signing date.
Article 7. The establishment and operation
license of the joint stock commercial bank …is made in (05) originals: one
original is granted to the joint stock commercial bank …; one is used for
business registration; three (03) originals are archived at the State Bank of
Vietnam (one original is archived at the office of the State Bank of Vietnam,
one original is archived at State Bank branch in province/city …, one original
is archived in the application file for the establishment and operation license
of joint stock commercial bank …).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence– Freedom – Happiness
---------------
No.: /GP-NHNN
Hanoi, date … … …
LICENSE
FOR THE ESTABLISHMENT
AND OPERATION OF A 100% FOREIGN OWNED BANK GOVERNOR OF THE STATE BANK OF
VIETNAM
Pursuant to the Law on the State Bank of
Vietnam No. 46/2010/QH12 dated 16 June 2010; Pursuant to the Law on Credit
Institutions No. 47/2010/QH12 dated 16 June 2010;
Pursuant to the Decree No. 96/2008/ND-CP dated
26 August 2008 of the Government providing for the functions, duties,
authorities and organizational structure of the State Bank of Vietnam;
Pursuant to Circular No. /2011/TT-NHNN dated / /2011
of State Bank Governor providing for the issuance of License and organization, operation
of commercial banks, foreign bank’s branches, and representative offices of foreign
credit institutions, other foreign organizations having banking activities in
Vietnam;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Based on the meeting Minutes of Appraisement Board
on the application file for the establishment and operation license of limited
liability bank …dated … … … and proposal of the Chief of Banking Inspection and
Supervision Department,
DECIDES:
Article 1. To authorize the establishment of a
100% foreign owned bank as follows:
1. Bank name:
- Full name in Vietnamese:
- Full name in English:
2. Head office's address:
Article 2. Charter capital of the Limited
liability bank …..is VND ….. (in words).
Article 3. Operation period of the Limited
liability bank …..is…..year(s).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The operations … (the list the proposed
operations and approved operations accordingly as provided for in Section 2
Chapter V of the Law on credit institutions);
Article 5. During the operation process, Limited
liability bank….. shall be obliged to comply with applicable laws of Vietnam.
Article 6. This License shall be effective from
the signing date.
Article 7. The establishment and operation
license of the Limited liability bank …is made
in (05) originals: one original is granted to
the Limited liability bank …; one is used for business registration; three (03)
originals are archived at the State Bank of Vietnam (one original is archived
at the office of the State Bank of Vietnam, one original is archived at State
Bank branch in province/city …, one original is archived in the application
file for the establishment and operation license of the Limited liability bank
…).
STATE BANK OF
VIETNAM
-------
THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence– Freedom – Happiness
---------------
No.: /GP-NHNN
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
LICENSE
FOR THE ESTABLISHMENT
AND OPERATION OF A JOINT VENTURE BANK GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM
Pursuant to the Law on the State Bank of
Vietnam No. 46/2010/QH12 dated 16 June 2010; Pursuant to the Law on Credit
Institutions No. 47/2010/QH12 dated 16 June 2010;
Pursuant to the Decree No. 96/2008/ND-CP dated
26 August 2008 of the Government providing for the functions, duties,
authorities and organizational structure of the State Bank of Vietnam;
Pursuant to Circular No. /2011/TT-NHNN dated / /2011
of State Bank Governor providing for the issuance of License and organization, operation
of commercial banks, foreign bank’s branches, and representative offices of foreign
credit institutions, other foreign organizations having banking activities in
Vietnam;
In consideration of the application for the establishment
and operation license of a joint venture bank from founding members of the joint
venture bank …and the enclosed application file;
Based on the meeting Minutes of the Appraisement
Board on the appraisement of the application file for the establishment and operation
license of a joint venture bank…. dated….. and proposal of the Chief of Banking
Inspection and Supervision Department,
DECIDES:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Bank name:
- Full name in Vietnamese:
- Full name in English:
2. Head office's address:
Article 2. Charter capital of the Joint venture
bank …..is VND ….. (in words).
Article 3. Operation period of the Joint venture
bank …..is…..year(s).
Article 4. Operation contents:
The operations … (the list the proposed
operations and approved operations accordingly as provided for in Section 2
Chapter V of the Law on credit institutions);
Article 5. During the operation process, Joint
venture bank….. shall be obliged to comply with applicable laws of Vietnam.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 7. The establishment and operation
license of the Joint venture bank …is made in (05) originals: one original is
granted to the Joint venture bank …; one is used for business registration;
three (03) originals are archived at the State Bank of Vietnam (one original is
archived at the office of the State Bank of Vietnam, one original is archived
at State Bank branch in province/city …, one original is archived in the application
file for the establishment and operation license of the Joint venture bank …).
STATE BANK OF
VIETNAM
-------
THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence– Freedom – Happiness
---------------
No.: /GP-NHNN
Hanoi, date… …
LICENSE
FOR THE ESTABLISHMENT
OF A FOREIGN BANK’S BRANCH GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Pursuant to the Law on Credit Institutions
No. 47/2010/QH12 dated 16 June 2010;
Pursuant to the Decree No. 96/2008/ND-CP dated
26 August 2008 of the Government providing for the functions, duties,
authorities and organizational structure of the State Bank of Vietnam;
Pursuant to Circular No. /2011/TT-NHNN dated / /2011
of State Bank Governor providing for the issuance of License and organization, operation
of commercial banks, foreign bank’s branches, and representative offices of foreign
credit institutions, other foreign organizations having banking activities in
Vietnam;
In consideration of the application for the
establishment License of a foreign bank's branch pf the bank …and the enclosed
application file;
Based on the meeting Minutes of the Appraisement
Board on the appraisement of the application file for the establishment License
of a foreign bank's branch of the bank…. dated….. and proposal of the Chief of
Banking Inspection and Supervision Department,
DECIDES:
Article 1. To authorize the Bank …, nationality
…, whose trading address is at … (name of city, country) to establish a branch in
(province, city under central Government's management), the Socialist Republic
of Vietnam as follows:
1. Branch name:
- Full name in Vietnamese:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Address:
Article 2. Appropriated capital of the Bank … -
branch …is VND … (in words).
Article 3. Operation period of the Bank … -
Branch …is …years.
Article 4. Operation contents:
The operations … (to list the proposed
operations and approved operations accordingly as provided for in Article 123
of the Law on Credit institutions);
Article 5. During the operation process, the
Bank … - Branch … shall be obliged to comply with applicable laws of Vietnam.
Article 6. This License shall be effective from
the signing date.
Article 7. Establishment license of the Bank … -
branch … is made into five (05) originals: one original is issued to the Bank
…; one original is used for business registration; three (03) originals are
archived at the State Bank of Vietnam (one original is archived at the office
of the State Bank of Vietnam, one original is archived at State Bank branch in
provinces/cities …, one original is archived in the application file for
establishment license of the Bank … - Branch …).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence– Freedom – Happiness
---------------
No.: /GP-NHNN
Hanoi, date … … …
LICENSE
FOR THE ESTABLISHMENT
OF A REPRESENTATIVE OFFICE GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM
Pursuant to the Law on the State Bank of
Vietnam No. 46/2010/QH12 dated 16 June 2010; Pursuant to the Law on Credit
Institutions No. 47/2010/QH12 dated 16 June 2010;
Pursuant to the Decree No. 96/2008/ND-CP dated
26 August 2008 of the Government providing for the functions, duties,
authorities and organizational structure of the State Bank of Vietnam;
Pursuant to Circular No. /2011/TT-NHNN dated / /2011
of State Bank Governor providing for the issuance of License and organization, operation
of commercial banks, foreign bank’s branches, and representative offices of foreign
credit institutions, other foreign organizations having banking activities in
Vietnam;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Based on the meeting Minutes of the Appraisement
Board on the appraisement of the application file for the establishment License
of the representative office…. dated….. and proposal of the Chief of Banking
Inspection and Supervision Department,
DECIDES:
Article 1. To authorize … (name of the foreign
credit institution, other foreign organization having banking activities),
nationality …, whose head office is at …(name of city, country) to establish a representative
office in (province, city under the central Government's management), the
Socialist republic of Vietnam as follows:
1. Name of representative office:
- Full name in Vietnamese:
- Full name in English:
2. Address of the representative office:
Article 2. Operation period:
Article 3. Operation contents:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 4. During the operation process, representative
office …(name of foreign credit institution, other foreign organization having banking
activities) - …(name of cities, provinces under central management) shall be obliged
to comply to applicable laws of Vietnam.
Article 5. This License shall be effective from
the signing date.
Article 6. Establishment license of the representative
office … (name of foreign credit institutions, other organizations conducting
banking activities) - … (name of provinces, cities under central management) is
made into five (05) originals: one original is issued to … (name of foreign
credit institution, other foreign organization having banking activities); one original
is used for operation registration; three (03) originals are archived at the
State Bank of Vietnam (one original is archived at the office of the State Bank
of Vietnam, one original is archived at State Bank branch in provinces, cities …,
one original is archived in the application file for issuance of the
establishment license for representative office … (name of foreign credit
institution, other foreign organization having banking activities) - … (name of
province, city under central Government's management).
APPENDIX
02A
FORM
OF APPLICATION FOR THE ISSUANCE OF THE ESTABLISHMENT AND OPERATION OF A
COMMERCIAL BANK
(Issued in conjunction with the Circular No. 40/2011/TT-NHNN)
SOCIALIST REPUBLIC OF
VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
-------------------------
APPLICATION FOR
ISSUANCE OF THE ESTABLISHMENT AND OPERATION LICENSE OF BANK
To: The Governor of the
State Bank
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Pursuant to Circular No. /2011/TT-NHNN dated / /2011
of State Bank Governor providing for the issuance of License and organization, operation
of commercial banks, foreign bank’s branches, and representative offices of foreign
credit institutions, other foreign organizations having banking activities in
Vietnam;
Based on the Minutes of the meeting of founding
shareholders, founding members or the document of the owner as bank … (for a
100% foreign owned bank which is limited liability company with one) dated … …
… on the establishment of the Bank …;
Now, the founding shareholders, founding
members of the Bank …, on behalf of the capital contributing shareholders (members)
or the owner who is Bank …, hereby would like to request the Governor of the State
Bank to consider the issuance of establishment and operation license to a
Commercial bank with following contents:
1. Name of the Bank:
- Full name in Vietnamese
- Full name in English
2. Name of the province, city where the head
office shall be located:
3. Operation contents:
4. Operation period:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Ordinal No
Name of
organization, individual
License No. or
Business Registration No. or ID, Passport No.
Telephone
Capital
contribution amount
Capital
contribution ratio
1
Company A
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Nguyen Van B
3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6. Expected list of people who are elected,
appointed as members of the Board of Directors,
Board of Members, members of Controllers’
Committee and General Director (Director) of the Commercial Bank (clearly state
full name and titles proposed for each member).
We hereby commit to:
- Take responsibilities to the law for the accuracy,
truthfulness of the contents in the application and file for a License.
- Proceed with the business registration,
registration of opening date and announcement of information in accordance with
provisions of applicable laws.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
…, Date… ……
Founding shareholders, founding members,
bank's owners …
(Founding shareholders who are individuals
shall sign and state full name, for founding shareholders, founding members,
owners who are organizations, the legal representative shall sign, seal and
state full name)
APPENDIX
02B
FORM OF APPLICATION
FOR THE ESTABLISHMENT OF A FOREIGN BANK’S BRANCH
(Issued in conjunction with the Circular No. 40/2011/TT-NHNN)
SOCIALIST REPUBLIC OF
VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
-------------------------
APPLICATION
FOR THE ISSUANCE OF THE ESTABLISHMENT LICENSE OF A FOREIGN BANK’S BRANCH
To: the Governor of the
State Bank
Pursuant to the Law on the State Bank of
Vietnam No. 46/2010/QH12 dated 16 June 2010; Pursuant to the Law on Credit
Institutions No. 47/2010/QH12 dated 16 June 2010;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Now, the Bank… hereby would like request the
Governor of the State Bank to consider the issuance of the establishment
license of foreign bank’s branch with following contents:
1. Name of foreign bank’s branch:
- Full name in Vietnamese
- Full name in English
2. Name of provinces, cities where the branch
office shall be located:
3. Operation contents:
4. Operation period:
5. Appropriated capital:
6. Expected list of the General Director
(Director) of foreign bank’s branch (to clearly state full name).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- For the accuracy, truthfulness of the
contents in the application and file for issuance of the License.
- Upon being granted with the establishment
License for the foreign bank’s branch, we shall proceed with the business registration,
registration for date of opening operation and information announcement in
accordance with provisions of applicable laws.
- To strictly comply with provisions of applicable
laws, of the State Bank; take legal responsibility if there is any violence.
…, date… month … year
...
Legal representative of foreign bank to sign,
seal and state full name
APPENDIX
02C
FORM
OF APPLICATION FOR ISSUANCE OF THE ESTABLISHMENT LICENSE TO A REPRESENTATIVE
OFFICE OF THE FOREIGN CREDIT INSTITUTION, OTHER FOREIGN ORGANIZATION HAVING
BANKING ACTIVITIES
(Issued in conjunction with the Circular No. 40/2011/TT-NHNN)
SOCIALIST REPUBLIC OF
VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
------------------------------
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
To: The Governor of the
State Bank
Pursuant to the Law on the State Bank of
Vietnam No. 46/2010/QH12 dated 16 June 2010; Pursuant to the Law on Credit
Institutions No. 47/2010/QH12 dated 16 June 2010;
Pursuant to Circular No. /2011/TT-NHNN dated / /2011
of State Bank Governor providing for the issuance of License and organization, operation
of commercial banks, foreign bank’s branches, and representative offices of foreign
credit institutions, other foreign organizations having banking activities in
Vietnam;
Now, the other foreign credit institution
having banking activities (name) hereby would like to request the Governor of the
State Bank to consider the issuance of the establishment License to a
representative office of the foreign credit institution, other foreign
organization conducting banking activities (name) with following contents:
1. Name of the representative office:
- Full name in Vietnamese
- Full name in English
2. Expected address of representative office:
3. Operation contents:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5. Expected list of chief of the
representative office to be appointed (full name).
The foreign credit institution, other foreign
organization having banking activities (name)…hereby undertakes:
- For the accuracy, truthfulness of the
contents in the application and file for issuance of the License.
- Upon being granted with the establishment
License for the foreign bank’s branch, we shall proceed with the business registration,
registration for date of opening operation and information announcement in
accordance with provisions of applicable laws.
- To strictly comply with provisions of applicable
laws, of the State Bank; take legal responsibility if there is any violence.
…, date…month…year...
Legal representative of the foreign credit
institution, other foreign organization having banking activities to sign, seal
and state full name
APPENDIX
03
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
SOCIALIST REPUBLIC OF
VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
------------------------------
Picture in the
passport
(4x6)
CURRICULUM OF VITAE
1. Personal information
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Date of birth
- Place of birth
- Nationality (current nationalities)
- Permanent residence address:
- Current address:
- Number of ID card, place of issue, date of
issue, or passport number or number of other personal identification
- Name and address of the legal entity for
which that person is a representative (for the case where he is a
representative of the legal entity).
2. Qualifications
Name of school; name of the city, country
where the school’s head office is located; name of the course; study duration;
name of the qualifications (to list qualifications, training courses relating
to the standards, conditions of the elected, appointed title).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- The working process, the experienced jobs
and titles (from the age of 18 till now), place of work, summary of the main
features
- Current positions at the bank and other
organizations.
- Place of work; position; main responsibilities
(to list the places of work and position holding at such units on the basis of
ensuring the temporal continuity).
- Rewards, disciplines (if any).
4. Contributed capital, number of shares
expected to hold (if shareholder is an individual) or expected to be
authorized, trusted (if he is the representative of the legal entity).
5. The relationship (if he is a founding
shareholder, person who is expected to be appointed, assigned as the manager,
monitor and several other titles of commercial bank):
To list the relationship with related people.
6. I, ……… hereby would like to undertake that
the above declared information is truthful. I shall take full liability for any
information which is contrary to the truth provided in this declaration.
…, date … month …
year….
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Declarant
(Signature
and full name)
APPENDIX
04
LIST
OF SHAREHOLDERS CONTRIBUTING CAPITAL TO THE ESTABLISHMENT OF THE JOINT STOCK
COMMERCIAL BANK
(Issued in conjunction with Circular No. 40/2011/TT-NHNN)
LIST OF SHAREHOLDERS
CONTRIBUTING CAPITAL TO THE ESTABLISHMENT OF THE BANK …
Ordinal No.
Information about
the organization, individual
Telephone
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Number of shares
Type of shares
Capital
contribution ratio
I. Founding shareholders:
Organizations
1
Company A
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
Nguyen Van A
4
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
II. Other capital contributors
Organizations
5
Company B
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Individuals
7
Nguyen Van B
8
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Chief of Preparatory
Board
(Signature
and full name)
INSTRUCTIONS FOR
DECLARATION
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Information about the entity:
- Name of entity:
- Address of the head office:
- Number of the establishment license or
business registration or equivalent documents:
b) Information about the representative of
the contributed capital
- Full name:
- Permanent residence address:
- Nationality:
- Number of ID card, date of issue, place of
issue, or passport number or number of other personal identification;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Full name:
- Permanent residence address:
- Nationality:
- Number of ID card, date of issue, place of
issue, or passport number or number of other personal identification;
APPENDIX
05A
FORM
OF APPLICATION FOR SHARE PURCHASE APPLICABLE TO AN INDIVIDUAL
(Issued in conjunction with Circular No. 40/2011/TT-NHNN)
SOCIALIST REPUBLIC OF
VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
-------------------------
APPLICATION FOR SHARE
PURCHASE
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
To: Preparatory Board
for establishment of the Bank …
1. The individual applying for share
purchase:
- Full name (full and official name, to be
displayed in capitals)
- Date of birth
- Number of ID card or passport or number of
other personal identification, date of issue, place of issue
- Current place of work and position:
- Phone number:
- Nationality:
- Current residence address:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Contents of registration for share
purchase:
- Volume of shares registered to purchase,
type of shares, value, ownership ratio compared to the Charter capital.
- Time of payment:
3. The situation of capital contribution,
share purchase of other organizations:
- Name of the credit institution, enterprise to
which the individual is making capital contribution;
- Amount of capital contributed and rate as against
the charter capital of that credit institution, enterprise.
4. Commitments:
After studying the Charter of the bank and provisions
of applicable laws, I would like to undertake:
a) To purchase the sufficient volume of
shares and timely contribute as already registered;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) To comply with provisions in the Charter
of the bank, internal regulations of the bank and provisions of applicable
laws;
d) To take full responsibility for the
truthfulness and accuracy of the enclosed documents (if any).
Share purchaser
(Signature
and full name)
APPENDIX
05B
FORM
OF APPLICATION FOR SHARE PURCHASE APPLICABLE TO AN ORGANIZATION
(Issued in conjunction with Circular No. 40/2011/TT-NHNN)
-------
THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence– Freedom – Happiness
---------------
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
APPLICATION FOR SHARE
PURCHASE
To: Preparatory Board
for the establishment of the Bank …
1. The organization applying for share
purchase:
- Name of the organization (full and official
name, stated in capitals)
- Number of the Establishment Decision or
number of the Business registration certificate, issued by … on ………
- Charter capital:
- Head office address
- Telephone: ………. Fax:…
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Full name:
- Date of birth
- Position at the organization
- Number of ID card or passport or number of
other personal identification, date of issue, place of issue
- Nationality
- Current residence address
- Permanent residence address
3. The person who is appointed to be the
authorized representative for the organization at the joint stock commercial
bank:
- Full name
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Current place of work and position
- Relationship with the organization (if he
does not work for that organization)
- Number of ID card or passport or other
personal identification, date of issue, place of issue
- Nationality
- Current residence address
- Permanent residence address:
4. Contents of registration for share
purchase:
- Volume of shares registered to purchase,
type of shares, value, ownership ratio compared to the Charter capital
- Time of payment:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Name of the credit institution, enterprise to
which the organization is making capital contribution;
- Amount of capital contributed and rate as against
the charter capital of that credit institution, enterprise;
6. Commitments:
After studying the Charter of the bank and
provisions of applicable laws, we would like to undertake:
a) To purchase the sufficient volume of
shares and timely contribute as already registered;
b) Not to use the trusted fund, capital borrowed
from other organizations, individuals for contributing capital; to take
responsibility to the law for the legality of the capital contributed to the
establishment of the bank;
c) To comply with provisions in the Charter
of the bank, internal regulations of the bank and provisions of applicable
laws;
d) To take full responsibility for the
truthfulness and accuracy of the enclosed documents (if any).
Legal representative of the organization
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
APPENDIX
06
DECLARATION
TABLE OF RELATED PERSONS AND CONTRIBUTION OF CAPITAL TO A ESTABLISHMENT OF THE
JOINT STOCK COMMERCIAL BANK
(Issued in conjunction with the Circular No. 40/2011/TT-NHNN)
SOCIALIST REPUBLIC OF
VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------------------
TABLE OF RELATED
PERSONS
To: The State Bank of
Vietnam
Ordinal No
Declarant
(organization, individual) and his related persons
Relationship with
the declarant
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Rate of contributed
capital/Charter capital at the establishment of the joint stock commercial
bank …
Name of the bank
Holding
ratio/Charter capital of the bank (%)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Nguyen Van A
Declarant
2.
Nguyen Thi B
Wife
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3.
Company X
A company of which Mr. A is the Board of Directors’
Chairman, Manager……
…
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total
% (to specify for
each bank)
%
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Declarant (7)
(Signature,
full name and seal if any)
INSTRUCTIONS FOR
DECLARATION
1. For the information to be declared in (2):
to list all the relationship of “related persons”.
2. For the information to be declared in (3):
To state clearly the relationship with the declarant.
3. For the information to be declared in (4):
To clearly state name of banks that have participated in capital contribution.
4. For information to be declared in (7): For
a legal entity, the person who signs as the delcarant shall be the legal
representative of that entity.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
FORM
OF THE DECLARATION TABLE OF ASSETS, INCOMES OF FOUNDING SHAREHOLDERS WHO ARE
INDIVIDUALS OF A JOINT STOCK COMMERCIAL BANK
(Issued in conjunction with the Circular No. 40/2011/TT-NHNN)
SOCIALIST REPUBLIC OF
VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
----------------------------
DECLARATION LIST OF
ASSETS
To: The State Bank of Vietnam
- Full name of the declarant: ……………………
- Date of birth: ………………………………………….
- Number of ID card: …………. Date of issue:
…/…/… Place of issue:
- Office/unit or working place: ……………………..
- Permanent residence address:
…………………………………………………
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Ordinal No
Type of assets
Description of the
assets
House, construction work
- Number: ………..
1.1. House No. 1:
+ Type of house:………..+ Land area: ……………m2
+ Constructed area: ……m2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
+ Address:……………………………………
(Attached with a certified copy of
ownership certificate in accordance with applicable laws)
+ Value of the house and land at market
price:………………..
1.2. House No. 2:
+ Type of house:………..+ Land area: ……………m2
+ Constructed area: ……m2
+ Usable area: …………m2
+ Address:……………………………………
(Attached with a certified copy of
ownership certificate in accordance with applicable laws)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1.3. House No. …:
Land use right
- Number: ……lot(s)
2.1. The Lot No. 1:
+ Type of land:………..
+ Area:………..m2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(Attached with a certified copy of the Land
use right certification in accordance with applicable laws)
+ Value of the land lot at market price:
……..
2.2. The Lot No. 2:
+ Type of land:………..
+ Area:………..m2
+ Address:………………
(Attached with a certified copy of the Land
use right certification in accordance with applicable laws)
+ Value of the land lot at market price:
……..
2.3. Lot No.: …..;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Abroad assets
- Movable assets:
(Attached with a certified copy of relevant
documents)
+ Name: ………………………………
+ Amount: ……………
+ Value at market price: ………….
- Real estate: …………………………
(Attached with a certified copy of relevant
documents)
+ Name: …………………..
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
+ Value at market price: ……………….
Abroad account
(Attached with s certified copy of relevant
documents)
- The bank open an account:……….
- Account balance at the time of
declaration:…….
Motorbike, car, ship, boat with the value
from VND 100 million and more
(Attached with a certified copy of the Registration
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Type, trademark: …………
- Number: ………………..
- Total value at market price: ………………
Precious metal, precious stone with the
value of VND 100 million and more
(Attached with a certified copy of relevant
documents if any)
- Total estimated value: ……………
Money, savings book, shares, bonds, other
Cash:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Negotiable instrument with the value of VND
100 million or more
Deposits at banks, credit institutions (account,
savings book, credit book…):
(Attached with a certified copy of the
bank) Total value:………
Shares:
(Attached with a certified copy of the
issuing company or the securities company)
Total value basing on par value …………
Total value at market price (Front office,
OTC): ……….
Bonds:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total value basing on par value …………
Total value at market price (Exchange centre,
OTC):…………
Other negotiable instruments:
Total value at par value ………… Total value
at market price:………….
Other assets with the value from 100
million VND
(Attached with a certified copy of relevant
documents)
- Name:…
- Amount: …
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
I hereby would like to undertake that the
above Asset declaration is truthful and sufficient. If it is not truthful, I
shall take full responsibility to the law.
….., date … … …
DECLARANT
(Signature
and full name)
INSTRUCTIONS FOR
DECLARATION
1. For the declaration of houses, other
construction works:
- It is not required to list out public
houses;
- Houses, construction works shall be declared,
including: dwelling houses, factories, restaurants, clubs, other construction
works ….
- Houses, following building constructions (if
any) shall be declared like the first, second houses, building constructions.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Only list if the value of each asset is from
VND 100 million. For instance, it is required to declare if there are three
motorbikes with the total value from VND 100 million, and if the total value is
less than 100 million VND, it is not necessary to declare.
3. For general partial assets:
To clearly list the parts subject to the
possession of the declarant, estimated value of this part of asset.
APPENDIX
08
DETERMINATION
OF FINANCIAL CAPACITY TO MAKE CAPITAL CONTRIBUTION TO THE ESTABLISHMENT OF A
COMMERCIAL BANK FOR AN ORGANIZATION WHICH IS NOT A CREDIT INSTITUTION
(Issued in conjunction with the Circular No. 40/2011/TT-NHNN)
SOCIALIST REPUBLIC OF
VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
-----------------------------
DETERMINATION OF
FINANCIAL CAPACITY
To: The State Bank of
Vietnam
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
A- Formula for the financial capacity to make
capital contribution to commercial bank of a shareholder which is not a credit
institution:
1.1. General formula:
1.2. Specific formula
A = E – LI (1) and
LI = LA – LD (2) In which:
+ A: Financial capacity to make capital
contribution to the establishment of commercial bank of the organization
+ E: Equity
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
+ LD: Long-term debt used to invest in
Long-term assets
+ LA: Long-term assets
* If A >= The capital contributed to the
commercial bank as committed by the organization, the organization has
sufficient financial capacity in capital contribution to the establishment of
the commercial bank.
* If A < The capital contributed to the
commercial bank as committed by the organization, the organization does not has
sufficient financial capacity in capital contribution to the commercial bank.
B- Example:
In accordance with the Project, Company X shall
contribute VND 100 billion to establish commercial bank Y. The analysis of the
capital source for Company X to contribute capital to the establishment of
Commercial bank Y basing on the balance sheet as of 31/7/2007 as follows:
Unit: VND billion
Ordinal No
Assets
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Ordinal No
Capital source
.
Short-term assets
1,092.42
.
Payable debts
664.88
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Cash and cash equivalent
771.90
.
Short-term debts
517.18
.
Short-term financial investments
0
.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
147.70
.
Short-term accounts receivable
377.87
.
Inventories
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
.
Other short-term assets
2.57
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Long-term assets
1,530.90
I.
Owners’ Equity
1,958.44
.
Long-term accounts receivable
0
.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1,900
.
Fixed assets
26.02
.
Other sources of expenditure and fund
58.44
.
Real estate investments
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
.
Long-term financial investments
1,504.78
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Other long-term assets
0.10
Total
2,623.32
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2,623.32
Apply the formula (1) and (2) to determine the
financial capacity of Company X in contributing capital to the establishment of
commercial bank Y, we have:
Long-term investment financed by Equity
(LI)
Equity (E)
Long-term assets (LA)
1,530.90 billion
VND
Equity
1,900 billion VND
Long-term debt invested in Long-term assets
(LD)*
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
LI = LA-LD
1,383.2 billion VND
E
1,900 billion VND
A = E-LI
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Comparing A (516,8 billion VND) with the capital
contributed to commercial bank Y as committed by Company X (100 billion VND),
it can be seen that Company X has sufficient financial capacity to contribute capital
to the establishment of Commercial bank Y (516,8 billion VND > 100 billion
VND).
Note:
* If the Notes to financial statements of the
organization has no clear notes to the item long term Liabilities used for investment
in long term assets (fixed assets, long-term financial investment…), it is
necessary to ask a written note to that item.