|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Circular No. 14/2012/TT-NHNN of May 04, 2012, on prescribing the maximum short-term loaning interest rates in Vietnam dong of branches of foreign banks and credit institutions regarding customers taking loans to satisfy the capital demands serving a number of economic fields and domains
Số hiệu:
|
14/2012/TT-NHNN
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Ngân hàng Nhà nước
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Đồng Tiến
|
Ngày ban hành:
|
04/05/2012
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
NGÂN
HÀNG NHÀ NƯỚC
VIỆT NAM
--------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
----------------
|
Số:
14/2012/TT-NHNN
|
Hà
Nội, ngày 04 tháng 05 năm 2012
|
THÔNG TƯ
QUY ĐỊNH
LÃI SUẤT CHO VAY NGẮN HẠN TỐI ĐA BẰNG ĐỒNG VIỆT NAM CỦA TỔ CHỨC TÍN DỤNG, CHI
NHÁNH NGÂN HÀNG NƯỚC NGOÀI ĐỐI VỚI KHÁCH HÀNG VAY ĐỂ ĐÁP ỨNG NHU CẦU VỐN PHỤC
VỤ MỘT SỐ LĨNH VỰC, NGÀNH KINH TẾ
Căn cứ Luật Ngân hàng Nhà nước Việt
Nam số 46/2010/QH12 ngày 16 tháng 6 năm 2010;
Căn cứ Luật Các tổ chức tín dụng
số 47/2010/QH12 ngày 16 tháng 6 năm 2010;
Căn cứ Nghị định số 96/2008/NĐ-CP
ngày 26 tháng 8 năm 2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn
và cơ cấu tổ chức của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam;
Xét đề nghị của Vụ trưởng Vụ Chính
sách tiền tệ;
Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt
Nam ban hành Thông tư quy định lãi suất cho vay ngắn hạn tối đa bằng đồng Việt
Nam của tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài đối với khách hàng vay
để đáp ứng nhu cầu vốn phục vụ một số lĩnh vực, ngành kinh tế,
Điều 1. Lãi suất cho vay ngắn hạn
bằng đồng Việt Nam của tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài
1. Lãi suất cho
vay ngắn hạn bằng đồng Việt Nam tối đa bằng (=) lãi suất tối đa đối với tiền
gửi bằng đồng Việt Nam có kỳ hạn từ 1 tháng trở lên do Ngân hàng Nhà nước Việt
Nam quy định cộng (+) 3%/năm.
2. Các khoản cho vay ngắn hạn bằng đồng
Việt Nam được áp dụng lãi suất cho vay tối đa theo quy định tại khoản 1 Điều
này là các khoản cho vay nhằm đáp ứng các nhu cầu vốn:
a) Phục vụ lĩnh vực phát triển nông
nghiệp, nông thôn theo quy định tại Nghị định số 41/2010/NĐ-CP ngày 12 tháng 4 năm
2010 của Chính phủ về chính sách tín dụng phục vụ phát triển nông nghiệp, nông
thôn;
b) Thực hiện phương án, dự án sản xuất
- kinh doanh hàng xuất khẩu theo quy định tại Luật Thương mại;
c) Phục vụ sản xuất - kinh doanh của
doanh nghiệp nhỏ và vừa theo quy định tại Nghị định số 56/2009/NĐ-CP ngày 30
tháng 6 năm 2009 của Chính phủ về trợ giúp phát triển doanh nghiệp nhỏ và vừa;
d) Phát triển ngành công nghiệp hỗ trợ
theo quy định tại Quyết định số 12/2011/QĐ-TTg ngày 24 tháng 2 năm 2011 của Thủ
tướng Chính phủ về chính sách phát triển một số ngành công nghiệp hỗ trợ.
Điều 2. Trách nhiệm của khách
hàng vay
1. Khách hàng vay vốn của tổ chức tín
dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài được áp dụng lãi suất cho vay quy định tại
Điều 1 Thông tư này là các khách hàng có đủ điều kiện vay vốn theo quy định của
Ngân hàng Nhà nước Việt Nam về hoạt động cho vay của tổ chức tín dụng đối với
khách hàng và được tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài đánh giá là
có tình hình tài chính minh bạch, lành mạnh.
2. Khách hàng vay có trách nhiệm cung
cấp các thông tin, tài liệu chứng minh mục đích vay vốn thuộc các ngành, lĩnh
vực được áp dụng lãi suất cho vay theo quy định tại Thông tư này và chịu trách
nhiệm trước pháp luật về tính trung thực, chính xác của các thông tin, tài liệu
đã cung cấp.
Điều 3. Trách nhiệm của tổ chức tín
dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài
1. Tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân
hàng nước ngoài niêm yết công khai mức lãi suất cho vay; các tiêu chí xác định khách
hàng vay vốn theo quy định tại khoản 2 Điều 1 và khoản 1 Điều 2 Thông tư này.
2. Tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân
hàng nước ngoài thực hiện cho vay đối với các khách hàng quy định tại Thông tư này
theo quy định của pháp luật về hoạt động cho vay, tỷ lệ bảo đảm an toàn trong
hoạt động kinh doanh của tổ chức tín dụng và các quy định khác của pháp luật có
liên quan; không được thu các loại phí liên quan đến khoản vay đối với khách
hàng, trừ một số khoản phí theo quy định tại Thông tư số 05/2011/TT-NHNN ngày
10 tháng 3 năm 2011 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam quy định về thu
phí cho vay của tổ chức tín dụng đối với khách hàng.
Điều 4. Tổ chức thực hiện
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành
kể từ ngày 08 tháng 5 năm 2012.
2. Lãi suất cho vay áp dụng đối với
các hợp đồng tín dụng được ký kết trước ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành được
tiếp tục thực hiện theo hợp đồng tín dụng đã ký kết phù hợp với quy định của
pháp luật tại thời điểm ký kết hợp đồng.
3. Đối với các khoản cho vay ngoài quy
định tại Thông tư này, tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài thực
hiện theo quy định tại Thông tư số 12/2010/TT-NHNN ngày 14 tháng 4 năm 2010 của
Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam hướng dẫn tổ chức tín dụng cho vay bằng
đồng Việt Nam đối với khách hàng theo lãi suất thỏa thuận.
4. Chánh Văn phòng, Vụ trưởng Vụ Chính
sách tiền tệ và Thủ trưởng các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, Giám
đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam chi nhánh tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
Chủ tịch Hội đồng quản trị, Chủ tịch Hội đồng thành viên và Tổng giám đốc (Giám
đốc) các tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài, tổ chức khác và cá
nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Thông tư này./.
Nơi nhận:
- Như khoản 4 Điều 4;
- Thủ tướng Chính phủ và các Phó Thủ tướng (để báo cáo);
- Ban lãnh đạo NHNN;
- Văn phòng Chính phủ;
- Bộ Tư pháp (để kiểm tra);
- Công báo;
- Lưu: VP, Vụ CSTT.
|
KT.
THỐNG ĐỐC
PHÓ THỐNG ĐỐC
Nguyễn Đồng Tiến
|
Circular No. 14/2012/TT-NHNN of May 04, 2012, on prescribing the maximum short-term loaning interest rates in Vietnam dong of branches of foreign banks and credit institutions regarding customers taking loans to satisfy the capital demands serving a number of economic fields and domains
THE
STATE BANK OF VIETNAM
-------
|
THE
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence– Freedom – Happiness
---------------
|
No.
14/2012/TT-NHNN
|
Hanoi, May 04, 2012
|
CIRCULAR ON
PRESCRIBING THE MAXIMUM SHORT-TERM LOANING INTEREST RATES IN VIETNAM DONG OF BRANCHES OF FOREIGN BANKS AND CREDIT INSTITUTIONS REGARDING CUSTOMERS
TAKING LOANS TO SATISFY THE CAPITAL DEMANDS SERVING A NUMBER OF ECONOMIC FIELDS
AND DOMAINS Pursuant to the Law on the
State bank of Vietnam No. 46/2010/QH12 of June 16, 2010; Pursuant to the Law on Credit
institutions No. 47/2010/QH12 of June 16, 2010; Pursuant to the Government's
Decree No. 96/2008/ND-CP of August 26, 2008 defining functions, tasks, powers
and organizational structure of the State bank of Vietnam; At the proposal of the
Director of the Financial policy department; The Governor of the State
bank of Vietnam promulgates the Circular on prescribing the maximum short-term
loaning interest rates in Vietnam dong of branches of foreign banks and credit
institutions regarding customers taking loans to satisfy the capital demands
serving a number of economic fields and domains as follows: Article 1. Short-term
loaning interest rates in Vietnam dong of branches of foreign banks and credit
institutions 1. The maximum short-term
loaning interest rate in Vietnam dong equals (=) the maximum deposit interest
rate in Vietnam dong with term of 1 month or more as prescribed by the State
bank of Vietnam plus (+) 3%/year. .................................................. .................................................. .................................................. Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Circular No. 14/2012/TT-NHNN of May 04, 2012, on prescribing the maximum short-term loaning interest rates in Vietnam dong of branches of foreign banks and credit institutions regarding customers taking loans to satisfy the capital demands serving a number of economic fields and domains
3.602
|
CÁC NỘI DUNG SỬA ĐỔI,
HƯỚNG DẪN
NỘI DUNG
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung thay
thế tương ứng;
<Nội dung> =
Không có nội dung thay thế tương ứng;
<Nội dung> = Không có
nội dung bị thay thế tương ứng;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
- TẢI ỨNG DỤNG TRÊN ĐIỆN THOẠI
-

-

|
|
TP. HCM, ngày 31/03 /2020
Thưa Quý khách,
Covid 19 làm nhiều vấn đề pháp lý phát sinh, nhiều rủi ro pháp lý xuất hiện. Do vậy, thời gian này và sắp tới Quý khách cần dùng THƯ VIỆN PHÁP LUẬT nhiều hơn.
Là sản phẩm online, nên 220 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc tại nhà ngay từ đầu tháng 3.
Chúng tôi tin chắc dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
Với sứ mệnh giúp quý khách loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT cam kết với 2,2 triệu khách hàng của mình:
1. Cung cấp dịch vụ tốt, cập nhật văn bản luật nhanh;
2. Hỗ trợ pháp lý ngay, và là những trợ lý pháp lý mẫn cán;
3. Chăm sóc và giải quyết vấn đề của khách hàng tận tâm;
4. Thanh toán trực tuyến bằng nhiều công cụ thanh toán;
5. Hợp đồng, phiếu chuyển giao, hóa đơn,…đều có thể thực hiện online;
6. Trường hợp khách không thực hiện online, thì tại Hà Nội, TP. HCM chúng tôi có nhân viên giao nhận an toàn, và tại các tỉnh thì có nhân viên bưu điện thực hiện giao nhận;
THƯ VIỆN PHÁP
LUẬT luôn là:
Chỗ dựa pháp lý;
Dịch vụ loại rủi ro pháp lý;
Công cụ nắm cơ hội làm giàu;
Chúc Quý khách mạnh khỏe, vui vẻ và “…loại
rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…” !

Xin chân thành cảm ơn Thành viên đã sử dụng www.ThuVienPhapLuat.vn
|
|