|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
18/2005/TTLT-BYT-BTM
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư liên tịch
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Thương mại, Bộ Y tế
|
|
Người ký:
|
Phan Thế Ruệ, Trần Chí Liêm
|
Ngày ban hành:
|
12/07/2005
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ THƯƠNG MẠI-BỘ
Y TẾ
********
|
CỘNG HOÀ XÃ
HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
18/2005/TTLT-BYT-BTM
|
Hà Nội , ngày
12 tháng 7 năm 2005
|
THÔNG TƯ LIÊN TỊCH
CỦA BỘ Y TẾ - BỘ THƯƠNG MẠI SỐ 18/2005/TTLT/BYT-BTM NGÀY 12 THẤNG
7 NĂM 2005 VỀ QUAN HỆ PHỐI HỢP TRONG VIỆC THỰC HIỆN CHỨC NĂNG QUẢN LÝ NHÀ NƯỚC
VỀ VỆ SINH AN TOÀN THỰC PHẨM
Để thi hành Pháp lệnh Vệ sinh an toàn thực phẩm
số 12/2003/PL-UBTVQH11 ngày 26/7/2003 và Nghị định số 163/2004/NĐ-CP ngày
07/9/2004 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Pháp lệnh Vệ
sinh an toàn thực phẩm, liên tịch Bộ Y tế và Bộ Thương mại quy định về quan hệ
phối hợp giữa hai Bộ trong việc thực hiện chức năng quản lý nhà nước về vệ sinh
an toàn thực phẩm như sau:
I. QUAN HỆ PHỐI HỢP THỰC HIỆN
1. Về xây dựng chính sách, văn
bản quy phạm pháp luật, cấp giấy chứng nhận
a. Bộ Y tế:
- Chủ trì, phối hợp với các Bộ, ngành liên quan
xây dựng, ban hành các văn bản quy phạm pháp luật chung về điều kiện bảo đảm vệ
sinh an toàn thực phẩm đối với các cơ sở sản xuất, kinh doanh dịch vụ ăn uống,
kinh doanh thực phẩm tươi sống và chế biến; quy định điều kiện vệ sinh an toàn
thực phẩm đối với thực phẩm sản xuất trong nước và nhập khẩu nhằm tiêu thụ tại
Việt Nam; hướng dẫn ghi nhãn chi tiết đối với thực phẩm bao gói sẵn.
- Quy định nội dung, thủ tục kiểm tra, chỉ định
cơ quan kiểm tra hoặc phòng kiểm nghiệm được công nhận để thực hiện các phép thử
có liên quan về vệ sinh an toàn thực phẩm đối với thực phẩm nhập khẩu.
- Cấp giấy chứng nhận đủ điều kiện vệ sinh an
toàn thực phẩm cho các cơ sở sản xuất, kinh doanh thực phẩm có nguy cơ cao.
- Cấp giấy chứng nhận công bố tiêu chuẩn sản phẩm
đối với thực phẩm sản xuất trong nước và thực phẩm nhập khẩu nhằm tiêu thụ tại
Việt Nam.
b. Bộ Thương mại:
- Chủ trì phối hợp với các Bộ, ngành liên quan
xây dựng và ban hành các văn bản quy phạm pháp luật quy định điều kiện kinh
doanh dịch vụ ăn uống; điều kiện kinh doanh (mua, bán, vận chuyển) thực phẩm
tươi sống và chế biến.
- Chủ trì phối hợp với các bộ, ngành liên quan
xây dựng và ban hành các văn bản quy phạm pháp luật quy định việc thanh tra, kiểm
tra chống sản xuất, buôn bán thực phẩm là hàng giả, quá hạn sử dụng, nhập lậu
không bảo đảm vệ sinh an toàn thực phẩm, các vi phạm pháp luật về ghi nhãn hàng
hóa.
2. Về thanh tra, kiểm tra
a. Bộ Y tế:
- Chủ trì hoặc phối hợp với các bộ, ngành liên
quan thanh tra, kiểm tra việc thực hiện tiêu chuẩn chất lượng, vệ sinh an toàn
thực phẩm theo công bố của cơ sở sản xuất, kinh doanh hoặc theo tiêu chuẩn Nhà
nước quy định; việc thực hiện các quy định chuyên môn về vệ sinh an toàn thực
phẩm đối với hàng hóa và các cơ sở sản xuất, kinh doanh thực phẩm có nguy cơ
cao.
- Chủ trì hoặc phối hợp với các bộ, ngành liên
quan thanh tra, kiểm tra các nhà ăn, bếp ăn tập thể, các cơ sở kinh doanh dịch
vụ ăn uống, thức ăn đường phố, nhà hàng, khách sạn trong việc thực hiện các quy
định về điều kiện vệ sinh an toàn thực phẩm (cơ sở vật chất, trang thiết bị dụng
cụ, con người) của cơ sở sản xuất, kinh doanh; kiểm tra, thanh tra làm rõ nguyên
nhân gây ngộ độc thực phẩm trong bữa ăn, thức ăn, đồ uống của các cơ sở dịch vụ
ăn uống công cộng nói trên trong trường hợp xảy ra ngộ độc thực phẩm.
- Chủ trì thanh tra, kiểm tra các nội dung
chuyên môn về vệ sinh an toàn thực phẩm (thành phần, cấu tạo, chất lượng, công
dụng, tác dụng, hướng dẫn sử dụng) ghi trên nhãn hàng hóa thực phẩm và trong quảng
cáo hàng hóa thực phẩm theo quy định của pháp luật.
b. Bộ Thương mại:
- Chủ trì hoặc phối hợp với các bộ, ngành liên
quan kiểm tra đối với hàng hóa thực phẩm lưu thông trên thị trường trong việc
thực hiện các quy định về quản lý chất lượng hàng hóa; về ghi nhãn hàng hóa; kiểm
tra, kiểm soát hàng thực phẩm giả, kém chất lượng, quá hạn sử dụng, nhập lậu
không bảo đảm vệ sinh an toàn thực phẩm và hàng hóa thực phẩm vi phạm pháp luật
về sở hữu công nghiệp.
- Chủ trì hoặc phối hợp với các bộ, ngành liên
quan kiểm tra việc thực hiện điều kiện kinh doanh dịch vụ ăn uống và điều kiện
kinh doanh (mua, bán, vận chuyển) thực phẩm tươi sống và chế biến.
3. Về trao đổi thông tin, văn bản
Hai Bộ thường xuyên phối hợp cung cấp, trao đổi
các thông tin cần thiết phục vụ công tác quản lý chất lượng, vệ sinh an toàn thực
phẩm theo trách nhiệm của mỗi ngành, bao gồm:
a. Chủ trương, chính sách, biện pháp, văn bản
quy phạm pháp luật và các tài liệu chuyên môn kỹ thuật có liên quan đến công
tác quản lý chất lượng, vệ sinh an toàn thực phẩm.
b. Tình hình, dự báo thị trường về hàng hóa thực
phẩm sản xuất trong nước, nhập khẩu và lưu thông trên thị trường không bảo đảm
vệ sinh an toàn thực phẩm.
c. Tình hình chấp hành pháp luật về vệ sinh an
toàn thực phẩm của các cơ sở sản xuất, kinh doanh, các cơ sở dịch vụ ăn uống,
khách sạn, nhà hàng.
d. Thông tin về hoạt động của mỗi ngành trong việc
thực hiện trách nhiệm quản lý nhà nước về vệ sinh an toàn thực phẩm trong từng
thời kỳ cụ thể.
4. Về tuyên truyền, tập huấn,
đào tạo
a. Bộ Y tế là cơ quan chủ trì, có trách nhiệm tổ
chức tuyên truyền, giáo dục, tập huấn, đào tạo nâng cao nhận thức của các cơ sở
sản xuất, kinh doanh và người tiêu dùng trong việc chấp hành các quy định của
pháp luật về vệ sinh an toàn thực phẩm. Bộ Thương mại có trách nhiệm phối hợp với
Bộ Y tế trong việc triển khai thực hiện công tác nói trên khi có yêu cầu.
b. Bộ Y tế có trách nhiệm phối hợp với Bộ Thương
mại tổ chức tập huấn, phổ biến văn bản quy phạm pháp luật và bồi dưỡng chuyên
môn nghiệp vụ liên quan đến công tác bảo đảm vệ sinh an toàn thực phẩm cho lực
lượng Quản lý thị trường theo yêu cầu của Bộ Thương mại.
5. Về tổ chức kiểm nghiệm, giám
định
a. Bộ Y tế xây dựng, phổ biến quy trình, cách thức
lấy mẫu trong thanh tra, kiểm tra về vệ sinh an toàn thực phẩm; chỉ đạo và
thông báo tên, địa chỉ các cơ quan, đơn vị có chức năng kiểm nghiệm, giám định
được chỉ định để thực hiện việc giám định, kiểm nghiệm các mẫu thử một cách
chính xác, nhanh chóng, phục vụ cho công tác xử lý vi phạm về vệ sinh an toàn
thực phẩm của cơ quan quản lý thị trường các cấp.
b. Bộ Thương mại có trách nhiệm chỉ đạo cơ quan
quản lý thị trường các cấp thực hiện việc lấy mẫu để giám định, kiểm nghiệm
theo đúng quy định.
6. Về tổ chức đoàn thanh tra,
kiểm tra liên ngành
Theo trách nhiệm của mỗi ngành, hai Bộ chủ động
tổ chức chỉ đạo thực hiện công tác kiểm tra, thanh tra việc chấp hành pháp luật
về vệ sinh an toàn thực phẩm và xử lý vi phạm theo thẩm quyền. Trong một số trường
hợp cụ thể, cần thiết có sự phối hợp như sau:
a. Theo yêu cầu của bên chủ trì kiểm tra, thanh
tra, bên phối hợp cử cán bộ, bố trí phương tiện tham gia các đoàn, tổ công tác
thanh tra, kiểm tra liên ngành.
b. Khi có ngộ độc thực phẩm xảy ra hoặc nguy cơ
ngộ độc thực phẩm có thể xảy ra, Bộ Y tế chủ trì phối hợp với các bộ, ngành
liên quan tổ chức kiểm tra, thanh tra, ngăn chặn, xác định nguyên nhân ngộ độc
thực phẩm và cứu chữa người bệnh. Nếu ngộ độc được xác định là do hàng hóa đang
lưu thông trên thị trường không bảo đảm vệ sinh an toàn thực phẩm thì thông báo
cho Bộ Thương mại chủ trì chỉ đạo việc thanh tra, kiểm tra nhằm ngăn chặn và xử
lý các hành vi vi phạm theo quy định của pháp luật.
c. Trong những dịp cao điểm như: Tháng hành động
vì chất lượng vệ sinh an toàn thực phẩm, Tết Nguyên đán, Tết Trung thu, lễ hội,
sự kiện thể thao, chính trị quan trọng..., khi cần thiết hai Bộ sẽ phối hợp với
các Bộ, ngành có liên quan để phân công trách nhiệm và phối hợp tổ chức các
đoàn công tác liên ngành hoặc đoàn thanh tra, kiểm tra liên ngành để đôn đốc,
chỉ đạo, kiểm tra các ngành, các cấp, các cơ sở sản xuất, kinh doanh trong việc
thực hiện pháp luật về vệ sinh an toàn thực phẩm. Bộ được phân công chủ trì có
trách nhiệm xây dựng kế hoạch, phương án phối hợp kiểm tra liên ngành, ban hành
quyết định thành lập các đoàn thanh tra, kiểm tra liên ngành sau khi có sự thống
nhất giữa các bộ, ngành; tổng hợp tình hình kết quả để báo cáo lãnh đạo hai Bộ
và các ngành có liên quan.
d. Các hành vi vi phạm pháp luật về vệ sinh an
toàn thực phẩm thuộc thẩm quyền của cơ quan nào thì thủ trưởng của cơ quan đó
quyết định xử lý theo quy định của pháp luật và chịu trách nhiệm về quyết định
của mình. Đối với vụ việc phức tạp, liên quan đến chuyên môn hoặc áp dụng chính
sách, pháp luật thuộc trách nhiệm của Bộ khác thì cơ quan có thẩm quyền xử lý
chủ động xin ý kiến Bộ đó để xử lý vi phạm theo đúng quy định của pháp luật. Cơ
quan được xin ý kiến có trách nhiệm xem xét, trả lời theo yêu cầu của cơ quan
xin ý kiến.
II. TỔ CHỨC THỰC HIỆN
1. Trách nhiệm tổ chức triển
khai thực hiện
a. Bộ Y tế giao cho Cục An toàn vệ sinh thực phẩm
làm đầu mối hướng dẫn triển khai việc thực hiện Nghị định số 163/2004/NĐ-CP ngày
07/09/2004 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Pháp lệnh Vệ
sinh an toàn thực phẩm và Thông tư này; giao cho Thanh tra Bộ Y tế phối hợp với
Cục An toàn vệ sinh thực phẩm tổ chức chỉ đạo thực hiện công tác kiểm tra,
thanh tra về vệ sinh an toàn thực phẩm.
b. Bộ Thương mại giao cho Vụ Chính sách thị trường
trong nước chủ trì, phối hợp với Cục Quản lý thị trường, Vụ Xuất nhập khẩu
nghiên cứu, xây dựng các văn bản quy phạm pháp luật hướng dẫn thi hành Nghị định
số 163/2004/NĐ-CP ngày 07/9/2004 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số
điều của Pháp lệnh Vệ sinh an toàn thực phẩm và Thông tư này; giao cho Cục Quản
lý thị trường tổ chức chỉ đạo thực hiện công tác kiểm tra kiểm soát đối với
hàng hóa thực phẩm sản xuất trong nước, thực phẩm nhập khẩu lưu thông trên thị
trường và điều kiện kinh doanh dịch vụ ăn uống, kinh doanh thực phẩm tươi sống
và chế biến.
c. Các Sở Y tế, Sở Thương mại và Chi cục Quản lý
thị trường các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương có trách nhiệm tổ chức quan
hệ phối hợp công tác trong việc thực hiện chức năng quản lý nhà nước về vệ sinh
an toàn thực phẩm trên địa bàn theo các quy định tại Nghị định số
163/2004/NĐ-CP ngày 07/9/2004 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều
của Pháp lệnh Vệ sinh an toàn thực phẩm và Thông tư này.
2. Hiệu lực thi hành
a. Thông tư này có hiệu lực thi hành sau 15
ngày, kể từ ngày đăng Công báo.
b. Trong quá trình thực hiện, nếu có khó khăn,
vướng mắc các đơn vị báo cáo về Bộ Y tế (Cục An toàn vệ sinh thực phẩm, Thanh
tra Bộ Y tế), Bộ Thương mại (Vụ chính sách thị trường trong nước và Cục Quản lý
thị trường) để liên Bộ xem xét quyết định.
Phan Thế Ruệ
(Đã ký)
|
Trần Chí
Liêm
(Đã ký)
|
Thông tư liên tịch 18/2005/TTLT-BYT-BTM về quan hệ phối hợp trong việc thực hiện chức năng quản lý nhà nước về vệ sinh an toàn thực phẩm do Bộ Y tế và Bộ Thương mại ban hành
MINISTRIES
OF PUBLIC HEALTH AND TRADE
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------
|
No:
18/2005/TTLT/BYT-BTM
|
Hanoi, July 12, 2005
|
INTERMINISTERIAL CIRCULAR RE:
COORDINATION IN PERFORMING THE TASKS OF STATE MANAGEMENT OVER FOOD SANITARY AND
SAFETY In order to implement
Ordinance 12/2003/PL-UBTVQH11 dated July 26, 2003 and Decree 163/2004/ND-CP
dated September 7, 2004 by the Government detailing implementation of certain
articles of the Ordinance on Food Sanitary and Safety, the Inter-Ministry of
Public Health and Trade hereby issues the regulations on coordination between
them in performing the tasks of state management over food sanitary and safety. I. COORDINATION IN TASK
PERFORMANCE 1. Issuance of policy, legal
documents, and certificates a. Ministry of Public
Health - Presiding over and
coordinating with relevant ministries to build up and promulgate general legal
documents on assurance of food sanitary and safety in places manufacturing foods,
providing food services, and trading raw and processed foods; setting up food
sanitary and safety regulations on foods manufactured in Vietnam and imported
for consumption in Vietnam; providing guidelines on labeling of packed foods. - Setting up inspection content
and formalities, pointing inspecting agencies or recognized inspecting
departments to carry out sanitary and safety checking on imported foods. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. - Issuing product standard
certificate to foods manufactured in Vietnam and imported for consumption in Vietnam. b. Ministry of Trade - Presiding over and
coordinating with relevant ministries to build up and promulgate legal
documents related to conditions on provision of food services and trading
(selling, buying, transporting) of raw and processed foods. - Presiding over and
coordinating with relevant ministries to build up and promulgate legal
documents on examination, inspection, and prevention of production and trading
of counterfeit, expired, and unsafe food products as well as those violate the
law on labeling. 2. Inspection and examination a. Ministry of Public
Health - Presiding over and
coordinating with relevant agencies to conduct inspection and examination on
implementation of food quality and sanitary standards as announced by
manufacturers or traders or stipulated by state agencies; implementation of
professional regulations on food sanitary and safety on businesses producing
and trading food products of high risks. - Presiding over and
coordinating with relevant agencies to conduct inspection and examination into
implementation of food safety and sanitary standards (facilities, equipments
and devices, staff) at canteens, street food shops, restaurants, and hotels;
conducting inspection and examination to clarify reasons for food poisoning. - Presiding over inspection and
examination into professional contents about food sanitary and safety
(ingredient, quality, use direction) specified on label and advertisement of
food products in accordance with the law of current practice. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. - Presiding over and
coordinating with relevant ministries to conduct inspection into food products
circulated in the domestic market with regards to obedience to quality
management standards and labeling regulations; controlling counterfeit, low
quality, expired, illegally imported foods which are not qualified for food
sanitary and safety standards and those violate the law on industrial property. - Presiding or coordinating with
relevant ministries to supervise implementation of conditions on provision of
food services and trading (buying, selling, transporting) of raw and processed
foods. 3. Exchange of information
and documents The two Ministries regularly
provide and exchange information necessary for management of food sanitary,
safety, and quality within their managerial scope, including: a. Directions, policies,
measures, legal documents, and professional technical documents related to
management of food quality, sanitary, and safety. b. Market report and forecast
for food products manufactured in Vietnam, imported, and circulated in the
domestic market which are not qualified for food sanitary and safety standards. c. Information about
implementation of the law on food sanitary and safety applied to food
manufacturers and traders, food shops, restaurants, and hotels. d. Information about each sector
implementing the tasks of state management over food sanitary and safety in specific
periods. 4. Propaganda and training ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. b. The Ministry of Public Health
coordinates with the Ministry of Trade to organize propaganda of legal
documents and improvement of professionalism with regards to food sanitary and
safety towards market management force as required by the Ministry of Trade. 5. Appraisal and test a. The Ministry of Public Health
is responsible for making up and propagandizing process and manner for taking
food samples for sanitary and safety examination; directing and announcing name
and address of competent agencies which are appointed to conduct food appraisal
and test in quick and accurate way to serve market management agencies of all
levels to deal with violations of the law on food sanitary and safety. b. The Ministry of Trade is
responsible for instructing market management agencies of all levels to take
food samples for appraisal and test of sanitary and safety in compliance with
the regulations of current practice. 6. Organization of
interministerial inspectorate Within the scope of its tasks,
each Ministry is responsible for supervising and inspecting implementation of
the law’s regulations on food sanitary and safety as well as impose sanction on
violations. In specific cases, there needs to be cooperation between the two
Ministries: a. As requested by the Ministry
which presides over supervision and inspection, the other sends cadres and
facilities to join interministerial delegation of inspectors. b. In case of food poisoning or
risk of food poisoning, the Ministry of Public Health presides over and
coordinates with relevant ministries to organize inspection and examination to
prevent and find out causes of the accident and provide treatment to victims.
If food poisoning is caused by unsafe commodities circulated in the domestic
market, the Ministry of Public Health informs the Ministry of Trade and the
later presides over inspection and examination in order to prevent and impose
sanction on individuals and organizations with violations. c. During high times such as
action month for food sanitary and safety, lunar new year festival, lunar
mid-autumn festival, festivities, sport and political events, etc, the two
Ministries need to coordinate with relevant ministries to assign tasks and
organize interministerial working groups or inspectorates to provide
instruction and supervise implementation of the law on food sanitary and safety
nationwide. The Ministry which presides over performance of this task is
responsible for making plan for interministerial inspection, issuing decision
on establishment of delegations of inspectors on the basis of unanimity between
ministries; taking stock of inspection and reporting to leaders of the two
Ministries and other relevant ministries. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. II. IMPLEMENTATION 1. Tasks of deploying
implementation a. The Ministry of Public Health
assigns the Department of Food Sanitary and Safety to act as the instructor for
implementation of Decree 163/2004/ND-CP dated September 7, 2004 by the
Government detailing implementation of certain articles of the Ordinance on
Food Sanitary and Safety and this Circular; assigns the Ministerial
Inspectorate to coordinate with the Department of Food Sanitary and Safety to
provide guidelines to inspection and supervision of food sanitary and safety. b. The Ministry of Trade assigns
the Department of Domestic Market to preside over and coordinate with the
Departments of Market Management and Export – Import to study and build up
legal documents detailing implementation of Decree 163/2004/ND-CP dated
September 7, 2004 by the Government detailing implementation of certain
articles of the Ordinance on Food Sanitary and Safety and this Circular;
assigns the Department of Market Management to organize and instruct
supervision on food products manufactured in Vietnam and imported for
consumption in Vietnam as well as provision of food services and trading of raw
and processed foods. c. Departments of Public Health
and Trade and Market Management Division of provinces and cities under direct
central management are responsible for coordination in implementation of the
tasks of state management over food sanitary and safety in their locality in
compliance with Decree 163/2004/ND-CP dated September 7, 2004 by the Government
detailing implementation of certain articles of the Ordinance of Food Sanitary
and Safety and this Circular. 2. Effect a. This Circular comes into
effect in 15 days after it is publicized on the Gazette. b. Any difficulties or
uncertainties arising during implementation should be informed to the Ministry
of Public Health (Department of Food Sanitary and Safety, Ministerial
Inspectorate), the Ministry of Trade (Department of Domestic Market Policy,
Department of Market Management) for settlement. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. FOR
MINISTER OF PUBLIC HEALTH
DEPUTY MINISTER
Tran Chi Liem To:
- Prime Minister, Deputy Prime Ministers;
- Government Office (Gazette Department);
- Ministry of Justice (Document Checking Department);
- People’s Committee of provinces and cities under direct central management;
- Department of Trade of provinces and cities under direct central management;
- Department of Public Health of provinces and cities under direct central
management;
- Market Management Division of provinces and cities under direct central
management;
- Units under Ministry of Public Health, Ministry of Trade;
- Archive.
Thông tư liên tịch 18/2005/TTLT-BYT-BTM ngày 12/07/2005 về quan hệ phối hợp trong việc thực hiện chức năng quản lý nhà nước về vệ sinh an toàn thực phẩm do Bộ Y tế và Bộ Thương mại ban hành
7.213
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|