THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE
--------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
----------------
|
No. 38/2012/TT-BCT
|
Hanoi, December 20, 2012
|
CIRCULAR
INTRODUCING AND GUIDING THE
ELECTRICITY PRICES
Pursuant to the Law
on Electricity dated December 03rd 2004; the Government's Decree No.
105/2005/NĐ-CP dated August 17th 2005 detailing and guiding
the implementation of a number of articles of the Law on Electricity;
Pursuant to
Pursuant to the Government's Decree No.
189/2007/NĐ-CP dated December 27th 2007 on defining the functions,
tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Industry and
Trade; the Government's Decree No. 44/2011/NĐ-CP dated June 14th
2011 amending and supplementing Article 3 of the Decree No. 189/2007/NĐ-CP;
Pursuant to
the Prime Minister’s Decision No. 21/2009/QĐ-TTg
dated February 12th 2009 on the electricity prices 2009 and 2010 –
2012 according to the market mechanism;
Pursuant to
the Prime Minister’s Decision No. 24/2011/QĐ-TTg dated April 15th 2011 on the adjustment of electricity prices according to the market
mechanism;
Pursuant to
the Prime Minister’s Decision No. 268/QĐ-TTg dated February 23rd 2011 on the retail electricity
tariff applicable from 2011;
The Minister of
Industry and Trade issues a Circular introducing and guiding the electricity prices as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
GENERAL
PROVISIONS
Article
1. Scope of regulation and subjects of application
1. This Circular deals
with the electricity retail prices applicable to the group of electricity
customers based on the average electricity price calculated in accordance with
the mechanism provided in the Prime Minister’s Decision No. 24/2011/QĐ-TTg
dated April 15th 2011 on the adjustment of electricity prices
according to the market mechanism and the structure of the retail electricity
tariff approved by the Prime Minister, and the electricity wholesale prices for
the electricity retailers that purchase electricity directly from EVN or its
affiliated companies.
2. This Circular is
applicable to the organizations and individuals that buy and sell electricity
from the national electricity system and relevant organizations and
individuals.
3. The electricity
prices in the areas that are not connected to the national grid shall be
approved by provincial People’s Committees after receiving the written opinions
from the Electricity Regulatory Authority.
Article
2. The average electricity price
The average
electricity price is 1,437 VND per kWh (not including VAT).
Article 3. The voltage-based electricity prices
1. The voltage-based
electricity prices are applicable to the customers using electricity for
production, service provision, irrigation, public service provision, to
industrial parks, and for other purposes in apartment buildings in cities and
new urban areas.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 4. The electricity prices by time-of-day
The time-of-day
electricity prices:
1. Normal hours
a) From Mondays to
Saturdays
- From 4:00 to 9:30 (5
hours and a 30 minutes);
- From 11:30 to 17:00 (5 hours and a 30 minutes);
- From 20:00 to 22:00 (2 hours);
b) On Sundays
From 04:00 to
22:00 (18 hours);
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) From Mondays to
Saturdays
- From 09:30 to 11:30 (2 hours);
- From 17:00 to 20:00 (3 hours);
b) On Sundays: No peak
hours.
3. Off-peak hours
All days in a week
from 22:00 to 4:00 of the next day (06 hours);
Article 5. The conditions for
wholesale prices
1. The wholesale
prices in Article 15, Article 16, and Article 17 of this Circular are
applicable to the electricity retailers that satisfy the following conditions:
a) Having the License
to distribute and retail electricity issued by competent agencies, except for
the cases in which the License for electricity activities is exempted as
prescribed in Point c Clause 1 Article 34 of the Law on Electricity;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) The electricity
sale contracts are signed and electricity meters are installed at the
households that use electricity as prescribed in Article 24 of the Law on
Electricity; the VAT invoices for electricity payments are issued to all
consumers as prescribed by the Ministry of Finance .
2. The electricity
wholesalers shall request the Services of Industry and Trade and the provincial
People’s Committees to revoke the licenses for electricity activities from the
electricity retailers that fail to satisfy the conditions prescribed in Clause
1 this Article, and handover the grid under their management to an electricity
company for selling electricity directly to customers. While pending the
handover procedures, the electricity wholesalers may charge the progressive
electricity retail prices for the power consumption measured by the master
electricity meter according to the number of customers of the latest
electricity bill.
Article
6. Instruction
1. The price list is
applicable from December 22nd 2012.
2. The electricity
prices in this Circular are exclusive of VAT.
3. The detailed
instruction is provided in the Annex of this Circular.
4. When the average
electricity price is adjusted as prescribed in the Prime Minister’s Decision No. 24/2011/QĐ-TTg dated
April 15th 2011 on the adjustment of electricity prices according to the market
mechanism and the Circular No. 31/2011/TT-BCT dated
August 19th 2011 of the Ministry of Industry and Trade on the
adjustment of electricity prices according to the input data, EVN shall adjust
the detailed electricity prices for all groups of customers.
Chapter 2.
ELECTRICITY
RETAIL PRICES
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The retail prices for electricity serving the industry:
No.
Subjects of application
Electricity price (VND/kWh)
1
From 110 kV and over
a) Normal hours
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Off-peak hours
754
c) Peak hours
2,177
2
From 22 kV to under 110 kV
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Normal
hours
1,243
b) Off-peak
hours
783
c) Peak
hours
2,263
3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Normal
hours
1,286
b) Off-peak
hours
812
c) Peak
hours
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4
Under 6 kV
a) Normal
hours
1,339
b) Off-peak
hours
854
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Peak
hours
2,421
The customers that buy electricity at 20 kV are eligible for
the prices for the voltages from 22 kV to under 110 kV.
Article 8. The retail prices for electricity serving the
irrigation
The retail prices for
electricity serving the irrigation:
No.
Voltage
Electricity price (VND/kWh)
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Normal
hours
1,142
b) Off-peak
hours
596
c) Peak
hours
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Under 6 kV
a) Normal
hours
1,199
b) Off-peak
hours
625
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Peak
hours
1,717
Article 9. The retail prices for electricity serving the
public services
The retail prices for
electricity serving the public services:
No.
Subjects of application
Electricity price (VND/kWh)
1
Hospitals,
kindergartens, schools
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) From 6 kV and over
1,315
b) Under 6 kV
1,401
2
Public lighting
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) From 6 kV
and over
1,430
b) Under 6
kV
1,516
3
Public services units
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1,458
b) Under 6
kV
1,516
Article 10. The retail prices for electricity serving the
businesses
The retail prices for
electricity serving the businesses:
No.
Voltage
Electricity price (VND/kWh)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
From 22 kV
and over
a) Normal
hours
2,004
b) Off-peak
hours
1,142
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3,442
2
From 6 kV to under 22
kV
a) Normal
hours
2,148
b) Off-peak
hours
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Peak
hours
3,557
3
Under 6 kV
a) Normal
hours
2,177
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Off-peak
hours
1,343
c) Peak
hours
3,715
Article 11. The electricity retail prices for domestic
consumption
1. The progressive
electricity retail prices for domestic
consumption:
No.
The amount used by a household in a month
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
50 kWh (applicable
to low-income households)
993
2
The first 100 kWh
(applicable to normal households)
1,350
3
101st –
150th kWh
1,545
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
151st –
200th kWh
1,947
5
201st – 300th kWh
2,105
6
301st – 400th kWh
2,249
7
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2,307
2. The price No. 1 (0
– 50 kWh) is only applicable to low-income households and the regular
electricity use does not exceed 50 kWh/month, and have registered with the
electricity sellers. The poor and low-income households shall register for the
registration with the electricity sellers for buying electricity at the price
No. 1.
3. The prices from No.
2 to No. 7 are applicable to normal households, and the poor and low-income
households that register for the 51st kWh or over.
4. The retail
electricity prices for domestic consumption applicable to the subjects that buy
electricity in a temporary or short-term manner in the form of prepayment cards
is 1,902 VND/kWh (not including VAT ).
Article
12. The retail prices for electricity in the places that are not connected to
the national grid.
1. The retail
electricity prices for domestic consumption in rural areas, highlands, and
island that are not connected to the national grid are approved by the
provincial People’s Committees, and shall not exceed the following ceiling
price and floor price:
a) The floor price:
2,156 VND/kWh;
b) The ceiling price: 2,156
VND/kWh;
2. The electricity
retailers in rural areas, highland and islands that are not connected to the
national grid shall formulate the schemes for the retail prices for electricity
serving local customers on a profitable basis, and determine the subsidy for
the loss due to the sale of electricity for domestic consumption at the ceiling
price that is lower than the profitable price, then send such schemes to the
Services of Industry and Trade for appraisal. The Services of Industry and
Trade shall obtain and send the written opinion from the Electricity Regulatory
Authority to provincial People’s Committees for approval annually.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The
electricity retailers in the places connected
to the national grid and having local generation sources that both generate and
purchase electricity from the national grid for the purpose of selling
electricity to their customers shall
shall formulate and send the schemes for the retail prices for electricity serving
local customers, then send such schemes to the Services of Industry and Trade for appraisal. The Services of
Industry and Trade shall obtain and send the written opinion from the
Electricity Regulatory Authority to provincial People’s Committees for approval
annually.
Chapter 3.
ELECTRICITY
WHOLESALE PRICES
Article 14. The wholesale prices for electricity for EVN
1. The wholesale
prices for electricity for EVN from the Vietnam Electricity at the delivery
positions shall be determined according to the instruction of the Ministry of
Industry and Trade and the Prime
Minister’s Decision No. 24/2011/QĐ-TTg dated April 15th
2011 on the adjustment of electricity prices according to the market mechanism
and the Circular No. 31/2011/TT-BCT dated August 19th 2011 on the
adjustment of electricity prices according to the input data.
2. The average price
for electricity transmission at the delivery point proportional to the amount
of electricity being transmitted at the delivery point with the distributing
grid is 83.3 VND/kWh. When the average
price for electricity transmission shall be adjusted in
accordance with the Prime Minister’s
Decision No. 24/2011/QĐ-TTg dated April 15th 2011 on the adjustment of electricity prices
according to the market mechanism, and the
guiding documents issued by the Ministry of Industry and Trade.
Article 15. The wholesale
prices for electricity in rural areas
1. The locations where
the wholesale power consumption in rural areas are determined
The wholesale prices
for electricity in rural areas are applicable to the electricity retailer in
rural areas, and the power consumption measured by the master electricity
meters at the transformer stations.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
No.
The average amount of electricity used by a rural
household in a month from a master electricity meter
Electricity price (VND/kWh)
1
The first 50 kWh (only applicable to low-income households)
807
2
The first
100 kWh (applicable to normal households)
1,067
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
101st
– 150th kWh
1,190
4
151st – 200th kWh
1,499
5
201st – 300th kWh
1,631
6
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1,743
7
From the 401st
kWh
1,799
The wholesale
electricity prices for domestic consumption in rural areas are the prices at
the master electricity meter sold to rural electricity retailers by EVN,
electricity companies, or authorized agencies affiliated to EVN.
The rules for
determining the power consumption limits for domestic consumption from a master
electricity meter are specified in Point b Clause 1 Section IV of the Annex
promulgated together with this Circular.
3. The wholesale
prices for electricity serving other purposes measured by the master
electricity meters in rural areas is 1,172 VND/kWh.
Article 16. Wholesale
prices for electricity at tenement houses and residential areas
1. The locations where the amount of wholesale
electricity in rural areas are determined
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. The wholesale prices for electricity at tenement houses
and residential areas:
No.
The average amount of electricity used by a household in a
month from a general electricity meter
Electricity price (VND/kWh)
1
Cities and towns
a)
The transformer
stations are invested by the electricity sellers
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The first 50
kWh (only applicable to low-income households)
912
The first
100 kWh (applicable to normal households)
1,245
101st
– 150th kWh
1,398
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1,762
201st – 300th kWh
1,930
301st – 400th kWh
2,074
From the 401st
kWh
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b)
The
transformer stations are invested by the electricity buyers
50 kWh (applicable
to low-income households)
900
The first
100 kWh (applicable to normal households)
1,215
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
101st – 150th kWh
1,354
151st– 200th kWh
1,707
201st – 300th kWh
1,871
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2,001
From the 401st
kWh
2,076
2
Big towns and
districts.
a)
The
transformer stations are invested by the electricity sellers
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
50 kWh
(applicable to low-income households)
881
The first
100 kWh (applicable to normal households)
1,181
101st – 150th
kWh
1,321
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1,665
201st – 300th kWh
1,831
301st – 400th kWh
1,957
From the 401st kWh
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b)
The
transformer stations are invested by the electricity buyers
50 kWh
(applicable to low-income households)
863
The first
100 kWh (applicable to normal households)
1,161
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
101st – 150th kWh
1,288
151st – 200th kWh
1,623
201st – 300th
kWh
1,754
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1,884
From the 401st
kWh
1,932
The wholesale
prices for electricity at tenement houses and
residential areas are the prices at the master
electricity meter being sold to electricity retailers at tenement houses or residential areas by EVN, electricity companies, or authorized
agencies.
The wholesale electricity prices
for domestic consumption at high-rise
apartment buildings in new urban areas and cities
No.
The general amount of electricity used by a household in
a month from a general electricity meter
Electricity price (VND/kWh)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The first 100 kWh
1,316
2
101st
- 150th kWh
1,508
3
151st – 200th kWh
1,900
4
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2,054
5
301st
- 400th kWh
2,191
6
From the 401st
kWh
2,247
The rules for
determining the residential power consumption
limits from the master electricity
meter are specified in Point b Clause 1 Section V
of the Annex promulgated together with
this Circular.
3. The wholesale prices for electricity serving other activities of tenement houses and residential areas:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Area
Electricity price (VND/kWh)
I
Cities (except for
high-rise apartment buildings in new urban areas and cities), towns, and
districts (regardless of the voltages)
1,182
II
High-rise apartment
buildings in new urban areas and cities
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1,914
2
From 6 kV to
under 22 kV
2,051
3
Under 6 kV
2,079
Article 17. The wholesale prices for electricity serving industrial parks
1. The wholesale electricity
prices at the 110kV busbar of the 11kV transformer stations are applicable to
the electricity retailers that buy electricity wholesale at the 110kV busbar of
the industrial parks (the 110kV station is invested by the buyer) for retailing
to the customers in the industrial parks:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total apparent power of the transformers of the station 110/35-22-10-6kV
Electricity price (VND/kWh)
1
>100 MVA
a) Normal
hours
1,170
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
733
c) Peak
hours
2,129
2
50 MVA – 100 MVA
a) Normal
hours
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Off-peak
hours
709
c) Peak hours
2,119
3
<50 MVA
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Normal
hours
1,159
b) Off-peak
hours
708
c) Peak
hours
2,104
2. The wholesale prices
for electricity sold by the electricity companies to the electricity retailers
at the medium-voltage busbar of the transformer station 110/35-22-10-6 kV or at
the distribution station of the medium-voltage line in industrial parks are
equal to the retail prices for electricity serving the industry at the
corresponding medium voltages prescribed in Article 7 of this Circular minus
2%.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Chapter 4.
IMPLEMENTATION
ORGANIZATION
Article
18. Inspection responsibility
1. Services of Industry and Trade shall inspect and supervise
the local electricity retailers’ compliance with the electricity prices
prescribed in this Circular. If the retailers are found not satisfying the
conditions in Article 5 of this Circular, the Service of Industry and Trade
shall suspend their operation, and request the provincial People’s Committee to
revoke the License for electricity activities issued by the provincial People’s
Committee, or request the Electricity Regulatory Authority to revoke the
License for electricity activities issued by the Electricity Regulatory
Authority for the purpose of authorizing electricity companies to sell
electricity directly to the customers.
2. Services of
Industry and Trade shall inspect and supervise the calculation of consumption
limits and the retail prices for electricity at the houses for lease in order
to ensure that the house lessees are paying at the correct retail prices for
electricity prescribed in this Circular.
Article
19. Effects
1. This Circular takes
effect on December 22nd 2012 and supersedes the Circular No. 17/2012/TT-BCT
dated June 29th 2012 of the Ministry of Industry and Trade, imposing
and guiding the electricity prices.
2. The relevant
agencies are recommended to report the
difficulties arising during the course of implementation to the Electricity Regulatory Authority or the Ministry of
Industry and Trade for consideration
and settlement./.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
FOR THE MINISTER
DEPUTY MINISTER
Le Duong Quang
ANNEX
GUIDING THE ELECTRICITY
PRICES
(Promulgated together with the Circular No.
38/2012/TT-BCT dated December 20th 2012 of the Ministry of
Industry and Trade)
I.
GENERAL PROVISIONS
1. The electricity prices
must be charged on correct subjects and purposes prescribed in this Circular.
The electricity buyers
must provide the correct use purposes for collecting the electricity prices as
prescribed in this Circular.
The electricity buyers
must inform the changes in the use purposes that lead to the change of the
applicable prices before 15 days to adjust the prices in the contract
consistently with the use purposes. The
electricity sellers must inspect and apply the
correct electricity prices.
If the incorrect
application of prices causes damage for the seller or the buyer, the lacking
amount must be paid or the excess amount must be refunded. If the time of
incorrect price application is not identifiable, the period is considered
the last 12 months from the date of discovery.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) For the wholesaling
of electricity in rural areas, tenement houses, and residential areas, the
electricity retailer must install separate electricity meters for the customers
that use electricity for domestic consumption and other purposes;
b) When a customer
signs a contract to use electricity for domestic consumption and other purposes
from an electricity meter (production or service provision), the progressive
retail electricity prices for domestic consumption shall apply to the power
consumption measured at that meter;
c) When a customer
signs a contract to use electricity for other purpose than domestic
consumption, both parties shall reach an agreement on the proportion of
electricity used for each kind of purposes based on the actual use of
electricity.
3. On December 22nd
2012, the electricity sellers must finish recording the value of every running
meters in the grid (except for the electricity retail meters).
The final values of
the time-of-day meters, master electricity meters of specialized stations,
wholesale master electricity meters in rural areas, tenement houses, and
residential areas must be confirmed by the representatives of customers or
witnesses.
II.
TIME-OF-DAY ELECTRICITY PRICES
1. The time-of-day
electricity prices are applicable to the following subjects:
a) The electricity
buyers uses electricity for production or service provision that receive
electricity from a specialized transformer at 25 kVA or above, or the average
consumption in 3 consecutive months reaches at least 2,000 kWh/month;
b) The electricity
buyer uses electricity for irrigation serving the production of rice,
vegetables, crops, and the catch crop of short-day industrial plants;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The electricity
sellers shall enable and guide the electricity buyers to satisfy the conditions
for installing the time-of-day meters.
2. The electricity
sellers must provide adequate electricity meters for the electricity buyers
that apply the time-of-day prices. If the electricity sellers are able to
install the time-of-day meters, the electricity prices at normal hours shall
apply.
3. If the electricity
sellers are able to install the time-of-day meters and have sent prior written
notification to the buyers that have to install time-of-day meters, the
electricity buyer must cooperate with the electricity seller in the
installation of the time-of-day meters as soon as possible.
If the electricity
buyer that is charged at the time-of-day prices refuses to install the
time-of-day meter after 3 notifications are sent by the electricity seller, the
electricity seller may charge the prices of peak hours for all the power
consumption after 15 days from the date on which the last notification is sent,
until the time-of-day meter is installed.
4. When the
electricity buyer is charged at time-of-day prices, but the organizations and
individuals that share the electricity meter are not so charged, the
electricity buyer must cooperate with the electricity seller in providing such
organizations and individuals with separate meters for signing direct
electricity sale contracts and charging correct prices on correct subjects.
III.
ELECTRICITY RETAIL PRICES ACCORDING TO USERS
1.
Prices for electricity serving the industry
The electricity tariff
for the industry are applicable to the electricity buyers that use electricity
for the following industries:
a) Industrial
production;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) The agriculture: the
farming (including the electricity serving the irrigation for industrial
plants, fruit plants, the stimulating lighting for fruit plans); breeding of
livestock, aquatic organisms, and other kinds of breeding; the production of
preservatives and pesticides.
d) The production of
clean water for living, production, and service provision;
dd) The production
management offices of corporations, general companies, and companies;
e) The warehouses
(materials, finished products, semi-finished products) during the production;
g) The enterprises
that produce and provide the products and services serving the public
(applicable to the amount of electricity that serve the public services),
except for the public lighting and the management of irrigation works;
h) The drainage
pumping and sewage treatment in cities and towns;
i) The telephone
exchanges, the transmission networks, and radio stations belonging to
telecommunication companies;
k) The textile
facilities, breeding farms, hatching facilities, rice-rubbing facilities,
welding facilities, sawing mills, rice-drying facilities, and agricultural
product storages;
l) Other productions.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The electricity tariff
for the irrigation are applicable to the electricity buyers having separate
electricity meters that use electricity for the irrigation serving the
production of rice, vegetables, crops, and catch-crop short-day industrial
plants; the variations of rice and fruit plants except for the use of
electricity serving the water pumping prescribed in Point c Clause 1 of this
Section.
3.
The prices for electricity serving the providers of public services
a) The electricity
prices for hospitals, kindergartens, and schools are applicable to the
following subjects:
- Kindergartens,
elementary schools, middle schools, high schools, continuing education
institutions (that provide compulsory education programs), ethnic boarding
schools in all forms and shapes;
- The hospitals
(including the amount of electricity used for the funeral parlours and for
burning medical refuses); the medical facilities (including the amount of
electricity used for the medical examination and treatment of preventive
medicine centers); the sanitariums and rehabilitation centers, retirement homes,
disability service centers, orphanages; detoxification centers, social labor
education centers, detoxification, HIV/AIDS prevention, and birth control
consultancy offices.
b) Prices for
electricity serving public lighting
Applicable to the
buyers that use electricity for:
- Public lighting on
the streets, in parks, alleys; temples, pagodas, churches, rated historical
remains; military cemeteries, tenement houses or stairs of tenement houses;
- The electricity used
for the elevators in high-rise apartment buildings and the water pumps for
domestic consumption in tenement houses and residential areas;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) The prices for
electricity serving the administrative agencies are applicable to:
- The offices of State
administrative agencies; the armed force units, political organizations,
socio-political organizations, professional associations;
- The embassies, the
diplomatic agencies, and representative office of international organizations
(not doing business);
- The offices of the
press, sport training centers; radio and television stations, cultural houses,
communication stations, sports stadiums, museums, memorial houses, exhibition
centers, funeral parlours,
- The departments
funded by the budget of the fairs, the market management board, the guest
houses and hotels belonging to administrative agencies. The electricity buyer
must provide the legal documents about the use of budget as the basis for price
calculation.
Example: guest house A
is a unit belonging to the state. The prices for electricity serving the
activities funded by the State budget shall be calculated based on the prices
for electricity being sold to administrative agencies, and that serving the
business activities shall be calculated based on the business prices.
- The health insurance
and social insurance agencies;
- The research
institutions, universities, colleges, vocational training centers, and other
training institutions (except for the subjects prescribed in Point a Clause 3
of this Section);
- The central and
local organizations that publish newspapers and books, provide teaching
materials, medical equipment, the charities;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- The non-profit
social policy banks
- The offices of the
agencies in charge of the management and use of irrigation works;
- The offices of the
management boards of projects funded by the State budget.
If an administrative
agency engages in goods production, the prices for electricity serving the
production shall apply; if it engages in business activities, the prices for
electricity serving the business shall apply to the amount of electricity used
for such activities.
4.
The retail prices for electricity for domestic consumption
a) The retail electricity
prices for domestic consumption prescribed in Clause 2 Article 11 of this
Circular is applicable to poor and low-income households that regularly use no
more than 50 kWh per month, and have register for the registration with the
electricity sellers.
The poor and
low-income households that have registered with the electricity sellers and
regularly use no more than 50 kWh per month are eligible for price No. 1. The poor and low-income households eligible for
price No. 1 that wish to buy electricity at
the price No.1 shall register for the registration with the electricity
sellers. The electricity sellers shall guide the electricity buyers to
follow the registration procedure for buying electricity at the price
prescribed in Clause 2 Article 11 of this Circular.
In case the total
power consumption of a household in the first month or the first 02 months or
03 consecutive months exceeds 150 kWh ( ± 05 kWh), the electricity seller may
convert such household into a normal household and apply the electricity retail
prices accordingly as prescribed in Clause 3 Article 11 of this Circular from
the next month. A household may only reregister for the prices applicable to poor and low-income households after 12 months from the date on which it is converted into
a normal households.
If an electricity
meter is shared by multiple households (having separate addresses), then the
power consumption used for applying the retail electricity tariff for domestic
consumption prescribed in Clause 2 Article 11 of this Circular is the average
power consumption of a household.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
A household
registers for the retail electricity tariff for domestic consumption prescribed
in Clause 2 Article 11 of this Circular, and uses 40 kWh in January 2013. The
amount payable by this household is 43,692 VND, including:
- Electricity: 40 kWh
x 993 VND/kWh = 39,720 VND
- 10% VAT = 3,972 VND
In January, February,
and March 2013, the total power consumption of that household is 160 kWh. The
electricity seller may convert this household into a normal household and apply
the electricity retail prices accordingly from March 2013.
Example 2: A household registers for the retail electricity
tariff for domestic consumption prescribed in Clause 2 Article 11 of this
Circular, and uses 156 kWh in January 2013. The amount payable by this
household is 226,690 VND,
including:
- Electricity:
- The first 50 kWh:
- The next 50 kWh:
- The next 50 kWh:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
50 kWh x 993 VND/kWh = 49,650
VND
50 kWh x 1,350
VND/kWh = 67,500 VND
50 kWh x 1,545
VND/kWh = 77,250 VND
6 kWh x 1,947
VND/kWh = 11,682 VND
Total = 206,082 VND
10% VAT = 20,608 VND
From February 2013,
the electricity seller may convert
this household into a normal household and apply the electricity retail prices
accordingly.
Example 3: A
household registers for the retail electricity tariff for domestic consumption
prescribed in Clause 2 Article 11 of this Circular, and uses 40 kWh in
January 2013, and 12 kWh in February 2013. The amount payable by this household is 162,855 VND, including:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- The first 50 kWh:
- The next 50 kWh:
- The next 20 kWh:
50 kWh x 993
VND/kWh = 49,650 VND
50 kWh x 1,350
VND/kWh = 67,500 VND
20 kWh x 1,545
VND/kWh = 30,900 VND
Total = 148,050 VND
10% VAT = 14,805 VND
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) The progressive
retail electricity prices prescribed in Clause 3 Article 11 are applicable to
normal households.
Example: A electricity
buyer uses 445 kWh in a month. The amount payable by the electricity buyer is 933,697 VND,
including:
- The first 100 kWh:
- The next 50 kWh:
- The next 50 kWh:
- The next 100 kWh:
- The next 100 kWh:
- The next 45 kWh:
100 kWh x 1,350
VND/kWh = 135,000 VND
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
50 kWh x 1,947
VND/kWh = 97,350 VND
100 kWh x 2,105
VND/kWh = 210,500 VND
100 kWh x 2,249
VND/kWh = 224,900 VND
45 kWh x 2,307
VND/kWh = 103,815 VND
Total = 848,815 VND
10% VAT =
84,882 VND
c) If an electricity
meter is shared by multiple households (having separate addresses) shall be charged at the
progressive electricity prices. The power consumption of the electricity buyer
equals the power consumption of each level in the tariff multiplied by the
number of households that share the electricity meters.
Example 1:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- 100 kWh x 4 households = the first 400 kWh at 1,350 VND/kWh
- 50 kWh x 4 households = the next 200 kWh at 1,545 VND/kWh
- 50 kWh x 4 households = the next 200 kWh at1,947 VND/kWh
- 100 kWh x 4 households = the next 400 kWh at 2,105 VND/kWh
- 100 kWh x 4 households = the next 400 kWh at 2,249 VND/kWh
- From the 1,601st
kWh: 2,307 VND/kWh
Example 2: The electricity buyer including 4 normal
households that register for the retail
electricity tariff prescribed in Clause 2 Article 11 of this Circular, and buy
electricity via an electricity meter. The progressive prices are calcualted as follows:
- 50 kWh x 4 households = the first 200 kWh at 993 VND/kWh
- 50 kWh x 4 households = the next 200 kWh at 1,350 VND/kWh
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- 50 kWh x 4 households = the next 200 kWh at 1,947 VND/kWh
- 100 kWh x 4 households = the next 400 kWh at 2,105 VND/kWh
- 100 kWh x 4 households = the next 400 kWh at 2,249 VND/kWh
- From the 1,601st kWh: 2,307 VND/kWh
d) When a buyer uses
electricity for domestic consumption in a tenement house of officers,
officials, students, the army, or monks:
- If the number of
people is identifiable, every 04 people (according to the long-term residence
registration( is considered a household and charged at the progressive
electricity prices for domestic consumption prescribed in Point a and Point b
of this Clause;
- If the number of
people is not identifiable, the progressive electricity prices for domestic
consumption from 151 to 200 kWh prescribed in Clause 1 Article 11 of this
Circular shall be charged for the power consumption measured by the meter.
dd) The customers that
buy electricity for domestic consumption via separate transformers shall be
charged at the progressive electricity prices for domestic consumption.
e) When a residence is
leased, the contract to buy electricity for domestic consumption shall be
concluded as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- If the lease is
taken by a household, the lessor shall directly sigh the electricity sale
contract, or authorize the household that takes the lease to sign the electricity
sale contract (with an electricity payment guarantee). Each household shall
subject to a power consumption limit;
- If the lease is
taken by students or workers (the lessor is not a households), the electricity
seller shall impose the consumption limit based on the temporary residence
registration, and notify it to the lessor. Every 04 people are considered a
household to apply the progressive electricity prices. In particular: 01 person
shall subject to ¼ of the limit, 02 people shall subject to ½ of the limit, 03
people shall subject to ¾ of the limit, and 04 people shall subject to the full
consumption limit;
- If the students or
workers register for the temporary residence registration for 12 months or
longer, the lessor or the representative of the students or workers shall sigh the electricity sale contract (with an
electricity payment guarantee). If the lease
term is shorter than 12 months, the lessor shall directly sign the electricity
sale contract;
- If the lessee refuses
to directly sign the contract with the electricity seller, the lessor shall
collect the electricity payment from the lessee in accordance with the retail
prices in the monthly bills issued by the electricity retailer, plus 10% for
the damage, the cost of lighting and water pumping.
- When the number of
lessees is changed, the lessor shall notify the electricity seller for
adjusting the limits The electricity seller may inspect and request the
electricity buyer to present the monthly temporary residence registration in
order to determine the number of lessees for calculating the consumption
limits.
If the electricity
seller has to change the time of recording the meter value, the power
consumption in the progressive electricity tariff shall be changed according go
the actual day on which the value is recorded.
h) If the date on
which the meter value is recorded is different from the date on which the
electricity prices are adjusted, the progressive prices shall be interpolated
based on:
- The actual power
consumption in the period;
- The actual number of
days of electricity consumptions (the number of days between two periods, the
number of days to which the new prices and old prices are applied);
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
i) The retail
electricity prices for domestic consumption prescribed in Clause 4 Article 11
of this Circular are applicable to the temporary and short-term customers that
use prepayment cards. If the technical and legal condition allows, the
electricity retailer shall install the prepayment meters at the locations where
their customers wishes to buy electricity for domestic consumption.
5.
Electricity prices for business
Applicable to the
subjects that use electricity for trading and service provision, including:
a) Service providers,
supermarkets, fairs, wholesalers and retailers of supplies and goods, including
shops that sell pesticides, veterinary medicines, plant seeds and animal breeds
b) The establishments
that trade money, securities, the commercial banks, saving funds, financial
companies, and securities companies;
c) The offices of
media companies, cable television companies, digital television companies;
d) Lottery companies;
dd) Insurers (except
for health insurance and social
insurance agencies);
e) Travel agencies,
photography shops, night clubs, karaoke bars, massage parlours;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
h) The advertising of
producers, traders, and service providers;
i) Facilities that
repair and reconditions cars, motorbikes, vehicles, consumables, and household
appliances;
k) Hotels, hostels,
guest houses of organizations and individuals; offices for lease of which the
electricity sale contracts are signed by lessors;
l) Electricity used
for ticket booths, delivery stations, anterooms (antechambers) of shops in
airports, train stations, bus stations, and ports;
m) Electricity used
for tollbooths, car parks;
n) Electricity used
for warehouses during the circulation of goods;
o) Managing offices of
corporations, general companies and companies, except for the cases prescribed
in Point d Clause 1 this Article;
p) Customer care
centers; advisory companies;
q) The sales
departments of organizations engaged in the cultural, artistic activities,
sports, cultural houses, sport stadiums, museums, exhibition centers;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
s) Theatres, art performance
companies, cinema companies and cinemas, the circus;
t) Electricity used for
postal activities (except for compulsory postal activities being public
services) and telecommunication (except for telephone exchanges, transmission networks, and radio stations
belonging to telecommunication companies);
IV.
ELECTRICITY PRICES IN RURAL AREAS
1.
Wholesale electricity prices in rural areas
a) The wholesale
electricity prices in rural areas are the prices of electricity sold by EVN and
electricity companies to rural electricity retailers.
b)The wholesale prices
for electricity serving domestic uses
- The wholesale
electricity prices in rural areas prescribed in Article 15 of this Circular are
applicable to the amount of electricity used for the domestic use of the
households in rural areas bought by rural electricity retailers at the master
electricity meters at transformer stations, whether such transformer stations
are owned by electricity buyers or electricity sellers, regardless of the
voltages;
- The wholesale prices
for the first 50 kWh prescribed in Clause 2 Article 15 of this Circular are
applicable to the amount of electricity used by poor and low-income households
that regularly use no more than 50 kWh per month and have registered with the
electricity sellers;
- The wholesale prices for the first 100 kWh and the progressive prices of the upper levels prescribed in Clause 2 Article 15 of this Circular
are applicable to the amount of electricity used by normal households and the poor and low-income households that use more than 50 kWh
per month and have registered with the electricity sellers;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- The number of
households using electricity behind the master electricity meter is the number
of households that have permanent residences or long-term temporary residencies
within the supply of the master electricity meter, certified by the local
police department, and the limits in the electricity sale contracts signed with
the rural electricity retailer;
- The number of
registered poor and low-income households behind the master electricity meter
is determined based on the list of poor and low-income households that have
registered for the retail tariff prescribed in Clause 2 Article 11 of this
Circular, and certified by the legal representative of the electricity buyer. The electricity
wholesaler may inspect and request the
electricity buyer to present the electricity
bills and papers proving the registration applied by the poor and low-income
households;
- The number of normal
households is equal to the number of households behind the master electricity
meter minus the number of poor and low-income households that have registered
for the registration;
- The electricity
wholesale prices in rural areas in the month when the electricity prices are
converted shall be calculated as follows: the power consumption in each level
of the at the old and new prices equals the daily limited consumption
multiplied by the number of days before and after the adjustment of the price
The daily limit of each level equal the power consumption of each level divided
by the number of days in the month.
c) The wholesale
prices for electricity serving other purposes prescribed in Clause 3 Article 15
of this Circular are applicable to the power consumption for other purposes
than living.
d) The power
consumption that apply the other-purpose wholesale prices at the master
electricity meters equals the amount of commercial power consumption for other
purposes, which is measured by retail meters, multiplied by 1.1.
dd) The power consumption that is charged at the
wholesale prices for registered poor and
low-income households equals the
amount of commercial power consumption of the
registered poor and low-income households, which is measured by retail meters, multiplied by
1.1.
e) The power
consumption that is charged at the wholesale prices for normal households
equals the wholesale power consumption at the master electricity meter minus
the power consumption that is charged at the other-purpose prices, and the
power consumption that is charged at the prices applicable to registered poor
and low-income households.
When the customers
behind the master electricity meter only includes the poor and low-income
households that register for the retail electricity tariff prescribed in Clause
2 Article 11 of this Circular, and the customers that use electricity for other
purposes, then the power consumption poor and low-income households shall equal
the power consumption at the master electricity meter minus the power
consumption that is charged at the other-purpose wholesale prices at the master
electricity meter.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Example 1:
The master
electricity meter at a transformer station that supplies electricity for a
village comprising 200 households that use electricity for domestic
consumption, the power consumption measured by the master electricity meter in
the month is 98,500 kWh. Some households
use electricity for domestic consumption (including 25 households that register
for the tariff for poor and low-income households, and the total commercial
power consumption of these households is 1,050 kWh), other households uses
electricity for other purposes (production, trading, service provision) that
have separate electricity meters of which the power consumption in a month is
10,000 kWh. The amount payable by the rural electricity retailer to the electricity
company for the power consumption measured by the master electricity meter:
No.
The amount used by a household in a month
Month:
Number of households
Consumption (kWh)
Wholesale price (VND/kWh)
Amount (exclusive of VAT) (VND)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Electricity for
other purposes
11,000
1,172
12,892,000
II
Electricity for
domestic consumption of registered poor and low-income households
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The first 50
kWh:
25
1,155
807
932,085
III.
Electricity for
domestic consumption of normal households
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
86,345
130,650,905
1
0 kWh – 100 kWh
175
17,500
1,067
18,672,500
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
101 kWh –
150 kWh
175
8,750
1,190
10,412,500
3
151 kWh –
200 kWh
175
8,750
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
13,116,250
4
201 kWh –
300 kWh
175
17,500
1,631
28,542,500
5
301 kWh –
400 kWh
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
17,500
1,743
30,502,500
6
From 401 kWh and above
175
16,345
1,799
29,404,655
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total
98,500
144,474,990
VAT (10%)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
14,447,499
Amount payable
158,922,489
Example 2: The master electricity meter at a transformer station
that supplies electricity for a village comprising 200 households that use
electricity for domestic consumption. The power consumption measured by the
master electricity meter in the month is 98,500 kWh. Some households use electricity for domestic consumption
(including 25 households that apply of the tarrif for poor and low-income households,
and the total commercial power consumption of these households is 1,500 kWh), other households
uses electricity for other purposes (production, trading, service provision)
that have separate electricity meters of which the power consumption in a month
is 10,000 kWh. The amount payable by the rural electricity retailer to the
electricity company for the power consumption measured by the master
electricity meter:
No.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Month:
Number of households
Consumption (kWh)
Wholesale price (VND/kWh)
Amount (exclusive of VAT) (VND)
I
Electricity
for other purposes
11,000
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
12,892,000
II
Electricity for
domestic consumption of registered poor and low-income households
1,650
The first 50
kWh:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1,250
807
1,008,750
From 51 kWh
and above
25
400
1,067
426,800
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Electricity for
domestic consumption of normal households
85,850
129,760,400
1
0 kWh – 100
kWh
175
17,500
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
18,672,500
2
101 kWh –
150 kWh
175
8,750
1,190
10,412,500
3
151 kWh –
200 kWh
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8,750
1,499
13,116,250
4
201 kWh –
300 kWh
175
17,500
1,631
28,542,500
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
301 kWh –
400 kWh
175
17,500
1,743
30,502,500
6
From 401 kWh
and above
175
15,850
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
28,514,150
Total
98,500
142,652,400
VAT (10%)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
14,265,240
Amount payable
156,917,640
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- The statement of
commercial power consumption used for
other purposes;
- The list of
registered poor and low-income
households that uses less than 50 kWh per
month, enclosed with the commercial power consumption of each household;
- The list of the
increased or decreased number of households (if any) certified by the local
police department.
After this period, if
the electricity retailer fails to provide the document above, the electricity
wholesaler may apply the progressive electricity prices for rural areas from
151 to 200 kWh applicable to the normal households prescribed in Clause 2
Article 12 of this Circular to the entire consumption measured by the master
electricity meter.
h) The transformer
stations of the plantations in rural areas supply electricity for domestic
consumption and other purposes shall apply the wholesale electricity prices in
rural areas to the power consumption measured by the master electricity meter.,
2.
Retail electricity prices in rural areas
The retail electricity
prices in rural areas:
a) The retail
electricity prices for domestic consumption shall comply with the retail
electricity tariff prescribed in Article 11 of this Circular;
b) The prices for
electricity used for production, irrigation, administration, and trading in
rural areas shall comply with the corresponding voltage-based retail
electricity tariffs prescribed in Article 7, Article 8, Article 9, and Article
10 of this Circular.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. The wholesale electricity prices for tenement houses and
residential areas
a) The wholesale
electricity prices for tenement houses and residential areas prescribed in
Article 16 of this Circular are the wholesale prices at the master electricity
meters sold by EVN, electricity companies, or authorized organizations to
electricity retailers for selling to customers in areas outside rural areas and
industrial areas, or to customers in rural areas but the master electricity
meter is located at the distribution position on the low-voltage line.
b) The wholesale
electricity prices for domestic consumption of tenement houses and residential
areas:
- The wholesale electricity prices for domestic consumption of tenement houses and residential
areas prescribed in Article 16
of this Circular are applicable to the power
consumption for the domestic use of
the households measured by the master
electricity meter at the transformer stations, regardless of the voltages;
- The wholesale prices for the first 50 kWh
prescribed in Clause 2 Article 16 of this Circular are applicable to the power consumption of poor and low-income households that regularly use no more
than 50 kWh per month and have registered with the electricity sellers;
- The wholesale prices for the first 100 kWh and the
progressive prices for the upper levels prescribed in Clause 2 Article 16 of this
Circular are applicable to the power
consumption of normal households and
the poor and low-income households that use more than 50 kWh per month and have
registered with the electricity sellers;
- The power consumption in each level at the master
electricity meter is the power consumption of each level prescribed in Clause 2
Article 16 of this Circular, multiplied by the number of registered poor and
low-income households, or the number of normal households behind such master
electricity meter;
- The number of households using electricity behind
the master electricity meter is the number of households that have permanent
residences or long-term temporary residencise within the supply of the master
electricity meter, certified by the local police department, and the limits in
the electricity sale contracts signed with the rural electricity retailer;
- The number of
registered poor and low-income households behind the master electricity meter
is determined based on the list of poor and low-income households that have
registered for the retail tariff prescribed in Clause 2 Article 11 of this
Circular, and certified by the legal representative of the electricity buyer. The electricity wholesaler may inspect and request
the electricity buyer to present the electricity bills and papers proving the
registration applied by the poor and low-income households;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- The electricity wholesale prices for domestic consumption of tenement houses and residential
areas in the month when the electricity prices are converted shall be calculated as follows: the power
consumption in each level of the at the old and new prices equals the daily
consumption limit multiplied by the number of days before and after the
adjustment of the price. The daily consumption limit of each level equals the power
consumption of each level divided by the number of days in the month.
c) When a electricity
retailer buys electricity and sell to tenement houses of officers, officials,
students, the army, or monks, the wholesale prices shall be calculated as
follows:
- If the number of people is identifiable, every 04
people is considered a household to charge the progressive electricity prices as prescribed
Point b of this Clause;
- If the number of people is not identifiable, the
progressive electricity prices from 151 to 200 kWh prescribed in Clause 2 Article 16
of this Circular shall apply.
The electricity prices
for other purposes of tenement houses and residential areas
- The wholesale prices prescribed in Clause 3 Article
16 of this Circular are applicable to the power
consumption for other purposes than domestic consumption;
- The power consumption that is charged at the
other-purpose wholesale prices equals the commercial
power consumption at retail meters for other purposes multiplied by 1.1.
- The power
consumption that is charged at the
other-purpose wholesale prices applicable to
new urban areas and high-rise apartment buildings equals the commercial power
consumption at retail meters for other purposes multiplied by 1.02.
dd) The power
consumption that is charged at the wholesale electricity
prices for
domestic consumption of tenement houses and residential areas applicable to
registered poor and low-income
households equals the total commercial power
consumption of the registered poor
and low-income households, which is measured by retail meters, multiplied by
1.1.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
When the
customers behind the master electricity meter only includes the poor and
low-income households that register for the retail electricity tariff prescribed in Clause
2 Article 11 of this Circular, and the customers that use electricity for other
purposes, then the amount of electricity used by poor and low-income households
shall equal the power consumption measured by the master electricity meter minus the power
consumption that is charged at the other-purpose wholesale prices at the master
electricity meter.
When the
customers behind the master electricity meter only includes the poor and
low-income households that register for the retail electricity tariff
prescribed in Clause 2 Article 11 of this Circular, then the wholesale prices applicable to the
poor and low-income households prescribed in Clause 2 Article 15 of this
Circular shall be charged on the power consumption measured by the master electricity
meter.
Example 1:
The master
electricity meter at a transformer station (invested by the buyer – electricity
retailer) supplies electricity for a residential area comprising 50 households
that use electricity for domestic consumption. 05 households therein register
for the tariff applicable to poor and low-income households. The total power
consumption measured by their retail meters is 210 kWh. The consumption measured by the master electricity meter
in a month is 25,000 kWh. There are some households that use electricity for
other purposes (production, trading, service provision) that have separate
meters. The total power consumption measured in a month is 2,000 kWh. The amount
payable by the electricity retailer to the electricity company is calculated as
follows:
No.
The amount used by a household in a month
Month:
Number of households
Consumption (kWh)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Amount (exclusive of VAT) (VND)
I
Electricity
for other purposes
2,200
1182
2,600,400
II
Electricity
for domestic consumption of registered poor and low-income households
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The first 50
kWh:
5
231
900
207,900
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Electricity
for domestic consumption of normal households
22,569
39,263,994
1
0 kWh – 100
kWh
45
4,500
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5,467,500
2
101 kWh –
150 kWh
45
2,250
1,354
3,046,500
3
151 kWh –
200 kWh
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2,250
1,707
3,840,750
4
201 kWh –
300 kWh
45
4,500
1,871
8,419,500
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
301 kWh –
400 kWh
45
4,500
2,001
9,004,500
6
From 401 kWh
and above
45
4,569
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
9,485,244
Total
25,000
42,072,294
VAT (10%)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4,207,229
Total
46,279,523
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
No.
The amount used by a household in a month
Month:
Number of households
Consumption (kWh)
Wholesale price (VND/kWh)
Amount (exclusive of VAT) (VND)
I
Electricity
for other purposes
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2,200
1,182
2,600,400
II
Electricity
for domestic consumption of registered poor and low-income households
330
322,200
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The first 50
kWh:
5
250
900
225,000
From 51 kWh
and above
5
80
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
97,200
III.
Electricity
for domestic consumption of normal households
22,470
39,058,470
1
0 kWh – 100
kWh
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4,500
1,215
5,467,500
2
101 kWh –
150 kWh
45
2,250
1,354
3,046,500
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
151 kWh –
200 kWh
45
2,250
1,707
3,840,750
4
201 kWh –
300 kWh
45
4,500
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8,419,500
5
301 kWh –
400 kWh
45
4,500
2,001
9,004,500
6
From 401 kWh
and above
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4,470
2,076
9,279,720
Total
25,000
41,981,070
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
VAT (10%)
4,198,107
Total
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
46,179,177
g) Within 03
days from the date on which the value on the master electricity meter is
recorded, the electricity retailer must provide the electricity wholesaler
with:
- The statement of commercial electricity used for
other purposes;
- The list of registered poor and low-income
households that uses less than 50 kWh per month, enclosed with the commercial
power consumption of each household;
- The list of the increased or decreased number of households (if any) certified
by the local police department.
After this
period, if the electricity retailer fails to provide the document above, the
electricity wholesaler may apply the progressive electricity prices from 151 to
200 kWh applicable to the normal households prescribed in Clause 2 Article 16 of this
Circular to the entire consumption measured by the master electricity meter.
For high-rise
apartment buildings in new urban areas and cities, within 03 days from the date
on which the value of the master electricity meter is recorded, the electricity
retailer must provide the electricity wholesaler with the invoice or the
statement of commercial power consumption used for other purposes, the limits
of electricity for domestic consumption certified by the legal representative
of the electricity retailer, enclosed with the list of increased or decreased
households (if any) certified by the local police department, for calculating
the electricity bills. After this
period, if the electricity retailer fails to provide the document above, the
electricity wholesaler may apply the progressive wholesale electricity prices
from 201 to 300 kWh to the entire consumption measured by the master
electricity meter.
e) The electricity
retailers in the rural areas being converted into urban areas, or the towns
being converted into cities may keep applying the electricity tariff applicable
to the old area within 06 months from the date on which the decision on
adjusting the administrative border is made. After this period, the electricity
retailers must apply the electricity prices applicable to the new areas.
Example: the communes
A, B, and C are converted into districts of a city on July 15th
2013. on January 15th 2014 at the latest, the electricity retailers
in these communes must apply the electricity tariff for tenement houses and
residential areas in urban areas.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The electricity
retail prices for tenement houses and residential areas are determined as follows:
b) The retail
electricity prices for domestic consumption of tenement houses and residential
areas shall apply the retail electricity tariff prescribed in Article 11 of
this Circular;
b) The retail prices
for electricity serving the production, administration, and trading at tenement
houses and residential areas shall comply with the voltage-based retail tariff
of electricity serving the corresponding purposes according prescribed in
Article 7, Article 9, and Article 10 of this Circular.
VI.
ELECTRICITY PRICES FOR INDUSTRIAL PARKS
1.
WHOLESALE ELECTRICITY PRICES FOR INDUSTRIAL PARKS
a) The wholesale
prices for electricity sold by electricity companies to electricity retailers
in industrial parks are prescribed in Article 17 of this Circular.
b) The wholesale
electricity prices prescribed in Clause 1 Article 17 of this Circular are
applicable to the industrial parks where the electricity retailers invest in
110kV transformer stations and the medium-voltage to sell electricity to
customers in industrial parks. The wholesale electricity prices applicable to
each transformer station at 110/35-22-10-6
kV are determined based on the total capacity
of the 110kV transformers installed at the station.
Example: an
electricity retailer in industrial park A buys electricity from the electricity
seller B at the 110kV busbar at the 110/22kV transformer station to sell to its
customers in the industrial park at 22 kV; the 110/22kV transformer station
includes 02 transformers, the capacity of each transformer is 40 MVA. The total
capacity of the transformer station is 2x40
MVA = 80 MVA.
The prices:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Wholesale electricity
price (VND/kWh)
- Normal
hours
1,165
- Off-peak hours
709
- Peak hours
2,119
The electricity
retailer in industrial park A shall sell electricity at 22 KV to the producers
in the industrial park at the following prices:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Normal
hours
1,243
- Off-peak
hours
783
- Peak hours
2,263
c) The wholesale
prices prescribed in Clause 2 Article 17 of this Circular are applicable when
the electricity retailer in the industrial park buys electricity from the
electricity seller at the medium-voltage busbar at the 110/35-22-10-6kV
transformer station or at the distribution point of the medium-voltage line,
and sells electricity to the customers in the industrial park on the
medium-voltage side of the 35-22-10-6
kV/0.4kV transformer.
The wholesale
prices at the master electricity meter are the
retail prices applicable to the industry prescribed in Article 7 of this
Circular at the corresponding voltages minus 2%. the power consumption
for price calculation is the actual consumption measured by the master
electricity meter.
Example: an
electricity retailer in industrial park A buys electricity from the electricity
seller B at the 22kV busbar at the 110/22kV station to sell to its customers
in the industrial park at 22kV side of the 22/0.4kV transformer
station.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Electricity price (VND/kWh)
- Normal hours
1,243 x 98% = 1,218
- Off-peak
hours
783 x 98% = 767
- Peak hours
2,263 x 98% = 2,218
The retail prices for electricity sold by the electricity retailer in industrial park A to the customers in the industrial park at 22 KV:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Electricity price (VND/kWh)
- Normal
hours
1,243
- Off-peak
hours
783
- Peak hours
2,263
c) The wholesale
prices prescribed in Clause 3 Article 17 of this Circular are applicable when
the electricity retailer in the industrial park buys electricity from the
electricity seller at the medium-voltage side of the 35-22-10-6/0.4kV transformer
station, and sell electricity to its customers in the industrial parks at
0.4kV.
The wholesale
prices at the master electricity meter are the retail prices at the corresponding medium voltages applicable to the
industry as prescribed in Article 7 of
this Circular.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The electricity retailer in industrial park A shall pay the
electricity seller as follows:
Electricity price (VND/kWh)
- Normal
hours
1,243
- Off-peak
hours
783
- Peak hours
2,263
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) The retail prices
for customers in industrial parks are prescribed in Chapter II of this
Circular.
b) The retail prices
for the customers in the industrial parks that buys electricity from the
national grid and have local power generation sources are prescribed in Article
13 of this Circular./.