|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 23/2025/TT-BCT sửa đổi Thông tư 05/2018/TT-BCT xuất xứ hàng hóa
Số hiệu:
|
23/2025/TT-BCT
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Công thương
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Sinh Nhật Tân
|
Ngày ban hành:
|
05/05/2025
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Sửa đổi quy định đăng ký mã số REX từ ngày 05/5/2025
Ngày 05/5/2025 Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành Thông tư 23/2025/TT-BCT sửa đổi Thông tư 05/2018/TT-BCT về xuất xứ hàng hóa và Thông tư 38/2018/TT-BCT quy định thực hiện chứng nhận xuất xứ hàng hóa theo chế độ thuế quan phổ cập của Na Uy, Thụy Sỹ.Mã số REX là mã số chứng nhận thương nhân đăng ký để thực hiện chứng nhận xuất xứ hàng hóa theo GSP.
Trong đó, chứng nhận xuất xứ hàng hóa theo GSP là việc thương nhân khai báo và cam kết về xuất xứ hàng hóa đối với hàng hóa xuất khẩu đi Na Uy và Thụy Sỹ.
Sửa đổi quy định đăng ký mã số REX
- Thương nhân muốn được hưởng ưu đãi thuế quan khi xuất khẩu sang Na Uy và Thụy Sỹ phải đăng ký mã số REX tại tổ chức tiếp nhận đăng ký mã số REX và phát hành chứng từ chứng nhận xuất xứ theo quy định GSP.
- Hồ sơ thương nhân để đăng ký mã số REX thực hiện theo quy định tại Điều 13 Nghị định 31/2018/NĐ-CP ngày 08 tháng 3 năm 2018 và theo hướng dẫn của tổ chức tiếp nhận đăng ký mã số REX.
- Đối với thương nhân đã đăng ký hồ sơ thương nhân theo quy định tại Điều 13 Nghị định 31/2018/NĐ-CP và sẽ đăng ký mã số REX tại cùng tổ chức đã đăng ký hồ sơ thương nhân, thương nhân không phải nộp lại hồ sơ thương nhân quy định tại khoản 2 Điều này khi đăng ký mã số REX.
- Việc đăng ký mã số REX được thực hiện theo hình thức trực tuyến trên trang điện tử của Ủy ban châu Âu tại địa chỉ customs.ec.europa.eu/rex-pa-ui, Hệ thống quản lý và cấp chứng nhận xuất xứ điện tử của Bộ Công Thương tại địa chỉ www.ecosys.gov.vn (Hệ thống eCoSys).
- Thương nhân nhận ủy thác thực hiện việc xuất khẩu hàng hóa cho thương nhân khác sang Na Uy và Thụy Sỹ không được sử dụng mã số REX của mình để phát hành chứng từ chứng nhận xuất xứ theo GSP cho hàng hóa xuất khẩu của thương nhân ủy thác.
- Cấu trúc mã số REX thực hiện theo quy định GSP và theo hướng dẫn của tổ chức tiếp nhận đăng ký mã số REX.
- Đối với lô hàng xuất khẩu theo GSP có tổng trị giá không vượt quá 6.000 (sáu nghìn) EUR (tính theo giá xuất xưởng), thương nhân được chứng nhận xuất xứ cho lô hàng đó mà không phải đăng ký mã số REX theo quy định tại Điều 4 Thông tư 38/2018.
Xem chi tiết Thông tư 23/2025/TT-BCT có hiệu lực ngày ký.
BỘ
CÔNG THƯƠNG
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 23/2025/TT-BCT
|
Hà Nội, ngày 05
tháng 5 năm 2025
|
THÔNG TƯ
SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA THÔNG TƯ SỐ 05/2018/TT-BCT
NGÀY 03 THÁNG 4 NĂM 2018 CỦA BỘ TRƯỞNG BỘ CÔNG THƯƠNG QUY ĐỊNH VỀ XUẤT XỨ HÀNG
HÓA VÀ THÔNG TƯ SỐ 38/2018/TT-BCT NGÀY 30 THÁNG 10 NĂM 2018 CỦA BỘ TRƯỞNG BỘ
CÔNG THƯƠNG QUY ĐỊNH THỰC HIỆN CHỨNG NHẬN XUẤT XỨ HÀNG HÓA THEO CHẾ ĐỘ THUẾ
QUAN PHỔ CẬP CỦA LIÊN MINH CHÂU ÂU, NA UY, THỤY SỸ VÀ THỔ NHĨ KỲ
Căn cứ Nghị định số
40/2025/NĐ-CP ngày 26 tháng 02 năm 2025 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm
vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Công Thương;
Căn cứ Nghị định số
31/2018/NĐ-CP ngày 08 tháng 3 năm 2018 của Chính phủ quy định chi tiết Luật Quản
lý ngoại thương về xuất xứ hàng hóa;
Theo đề nghị của Cục
trưởng Cục Xuất nhập khẩu;
Bộ trưởng Bộ Công
Thương ban hành Thông tư sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số
05/2018/TT-BCT ngày 03 tháng 4 năm 2018 của Bộ trưởng Bộ Công Thương quy định về
xuất xứ hàng hóa và Thông tư số 38/2018/TT-BCT ngày 30 tháng 10 năm 2018 của Bộ
trưởng Bộ Công Thương quy định thực hiện chứng nhận xuất xứ hàng hóa theo chế độ
thuế quan phổ cập của Liên minh châu Âu, Na Uy, Thụy Sỹ và Thổ Nhĩ Kỳ.
Điều
1. Sửa đổi, bổ sung Điều
11 Thông tư số 05/2018/TT-BCT ngày 03 tháng 4 năm
2018 của Bộ trưởng Bộ Công Thương quy định về xuất xứ hàng hóa
Sửa đổi, bổ sung khoản 2 Điều 11 như sau:
“2. Cục Xuất nhập khẩu cấp
và tổ chức triển khai thực hiện việc cấp C/O theo quy định pháp luật hiện hành
đối với các loại C/O mẫu B của Việt Nam, C/O mẫu A của Hệ thống ưu đãi phổ cập
(GSP), C/O mẫu GSTP của Hệ thống ưu đãi thương mại toàn cầu (GSTP), C/O theo
quy định của nước nhập khẩu, CNM trên cơ sở C/O do nước xuất khẩu đầu tiên cấp.
Cục Xuất nhập khẩu và các cơ quan, tổ chức cấp C/O có trách nhiệm hướng dẫn, giải
thích cụ thể, rõ ràng các quy định trong Thông tư này cho thương nhân đề nghị cấp
C/O.”
Điều
2. Bổ sung, thay thế, bãi bỏ một số điều của Thông tư số 38/2018/TT-BCT ngày 30
tháng 10 năm 2018 của Bộ trưởng Bộ Công Thương quy định thực hiện chứng nhận xuất
xứ hàng hóa theo chế độ thuế quan phổ cập của Liên minh châu Âu, Na Uy, Thụy Sỹ
và Thổ Nhĩ Kỳ
1. Sửa
đổi, bổ sung khoản 4 Điều 3
như sau:
“4. Tổ chức tiếp nhận
đăng ký mã số REX là Cục Xuất nhập khẩu.”
2. Sửa
đổi, bổ sung khoản 4 Điều 4
như sau:
“4. Việc đăng ký mã số
REX được thực hiện theo hình thức trực tuyến trên trang điện tử của Ủy ban châu
Âu tại địa chỉ customs.ec.europa.eu/rex-pa-ui, Hệ thống quản lý và cấp chứng nhận
xuất xứ điện tử của Bộ Công Thương tại địa chỉ www.ecosys.gov.vn (Hệ thống
eCoSys).”
3. Sửa
đổi, bổ sung khoản 5 Điều 6
như sau:
“5. Trong vòng 3 ngày làm
việc kể từ ngày phát hành, thương nhân khai báo, đăng tải chứng từ chứng nhận
xuất xứ hàng hóa theo GSP và chứng từ liên quan đến lô hàng xuất khẩu theo quy
định từ điểm c đến điểm h khoản 1 Điều 15 Nghị định số
31/2018/NĐ-CP trên Hệ thống eCoSys.”
4. Sửa
đổi, bổ sung khoản 1 Điều 9
như sau:
“1. Trách nhiệm của Cục
Xuất nhập khẩu:
a) Xây dựng, trình cấp có
thẩm quyền ban hành hoặc ban hành theo thẩm quyền văn bản triển khai chứng nhận
xuất xứ hàng hóa theo GSP.
b) Là đầu mối liên hệ với
cơ quan, tổ chức thuộc Na Uy và Thụy Sỹ triển khai chứng nhận xuất xứ hàng hóa
theo GSP.
c) Chủ trì, phối hợp với
cơ quan, tổ chức, cá nhân liên quan kiểm tra việc thực hiện chứng nhận xuất xứ
hàng hóa theo GSP.
d) Tổ chức triển khai việc
đăng ký và thu hồi mã số REX theo quy định tại Thông tư này và quy định pháp luật
hiện hành; phổ biến việc thực hiện chứng nhận xuất xứ hàng hóa theo GSP; đôn đốc,
hướng dẫn, giải đáp thắc mắc của thương nhân, đảm bảo tính công khai, minh bạch
và thuận lợi.
đ) Chủ động theo dõi,
giám sát, kiểm tra việc thực hiện chứng nhận xuất xứ hàng hóa theo GSP của
thương nhân, tổ chức, cá nhân liên quan.
e) Tổ chức quản lý, bảo
quản, lưu trữ tài liệu, hồ sơ, dữ liệu điện tử tối thiểu 5 năm kể từ ngày kết
thúc của năm phát hành đối với chứng từ chứng nhận xuất xứ hàng hóa theo GSP.”
5. Sửa
đổi, bổ sung khoản 3 Điều
12 như sau:
“3. Chứng nhận xuất xứ
hàng hóa theo GSP tự động không áp dụng khi Việt Nam không được Na Uy và Thụy Sỹ
cho hưởng GSP.”
6.
Thay thế cụm từ “Liên minh châu Âu, Na Uy, Thụy Sỹ và Thổ Nhĩ Kỳ” bằng cụm từ
“Na Uy và Thụy Sỹ” tại tên Thông tư, đoạn cuối trong căn cứ pháp lý của Thông
tư, Điều 1, khoản 1 Điều 3,
khoản 1 và khoản 5 Điều 4, khoản 3 và khoản 6 Điều 5.
7. Bỏ
cụm từ tại Phụ lục (Mẫu khai báo xuất xứ của
thương nhân) như sau:
a) Bỏ cụm từ “Liên minh
châu Âu” và “Thổ Nhĩ Kỳ” tại Chú thích 2.
b) Bỏ cụm từ “- Nguyên liệu
có xuất xứ Liên minh châu Âu, ghi “EU cumulation”, “Cumul UE” hoặc “Acumulación
UE”;” và “- Nguyên liệu có xuất xứ Thổ Nhĩ Kỳ, ghi “Turkey cumulation”, “Cumul
Turquie”hoặc “Acumulación Turquía”. tại Chú thích 3.
8.
Bãi bỏ Điều 10.
Điều
3. Điều khoản thi hành
1. Thông tư này có hiệu lực
thi hành kể từ ngày 05 tháng 5 năm 2025.
2. Trường hợp các văn bản
quy phạm pháp luật nêu tại Thông tư này được sửa đổi, bổ sung hoặc thay thế thì
thực hiện theo văn bản mới được sửa đổi, bổ sung hoặc thay thế./.
Nơi nhận:
- Văn phòng Tổng bí thư;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Văn phòng Quốc hội;
- Ủy ban Thường vụ Quốc hội;
- Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn phòng Chính phủ;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Kiểm toán nhà nước;
- Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- UBND, HĐND các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương;
- Cục Kiểm tra văn bản và Quản lý xử lý vi phạm hành chính - Bộ Tư pháp;
- Cục Kiểm soát thủ tục hành chính - Văn phòng Chính phủ;
- Sở Công Thương các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương;
- Cổng thông tin điện tử Chính phủ, Cổng Thông tin điện tử Bộ Công Thương;
- Công báo;
- Các Lãnh đạo Bộ;
- Các đơn vị thuộc Bộ Công Thương;
- Các Phòng QLXNKKV (18);
- Lưu: VT, XNK (3).
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Nguyễn Sinh Nhật Tân
|
Thông tư 23/2025/TT-BCT sửa đổi Thông tư 05/2018/TT-BCT quy định về xuất xứ hàng hóa và Thông tư 38/2018/TT-BCT quy định thực hiện chứng nhận xuất xứ hàng hoá theo chế độ thuế quan phổ cập của Liên minh châu Âu, Na Uy, Thụy Sỹ và Thổ Nhĩ Kỳ do Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành
MINISTRY OF
INDUSTRY AND TRADE OF VIETNAM
--------
|
THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------
|
No. 23/2025/TT-BCT
|
Hanoi, May 05,
2025
|
CIRCULAR ON
AMENDMENTS TO SOME ARTICLES OF CIRCULAR NO. 05/2018/TT-BCT DATED APRIL 03, 2018
OF THE MINISTER OF INDUSTRY AND TRADE ON ORIGIN OF GOODS AND CIRCULAR NO.
38/2018/TT-BCT DATED OCTOBER 30, 2018 OF THE MINISTER OF INDUSTRY AND
TRADE ON CERTIFICATION OF ORIGIN OF GOODS UNDER THE GENERALISED SYSTEM OF
PREFERENCES OF THE EUROPEAN UNION, NORWAY, SWITZERLAND AND TURKEY Pursuant to Decree No. 40/2025/ND-CP dated
February 26, 2025 of the Government on functions, responsibilities,
jurisdiction and organizational structure of the Ministry of Industry and
Trade; Pursuant to Decree No. 31/2018/ND-CP dated March
08, 2018 of the Government on guidelines for the Law on Foreign trade
management in terms of origin of goods; At the request of the Director General of the
Agency of Foreign Trade; The Minister of Industry and Trade on amendments
to some articles of Circular No. 05/2018/TT-BCT dated April 03, 2018 of the
Minister of Industry and Trade on origin of goods and Circular No.
38/2018/TT-BCT dated October 30, 2018 of the Minister of Industry and
Trade on certification of origin of goods under the generalised system of
preferences of the European Union, Norway, Switzerland and Turkey. Article 1. Amendments to
Article 11 of Circular No. 05/2018/TT-BCT dated April 03, 2018 of the Industry
and Trade on origin of goods Amendments to clause 2 Article 11: ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. Article 2. Amendments,
replacement, annulment of some articles of Circular No. 38/2018/TT-BCT dated
October 30, 2018 of the Minister of Industry and Trade on certification
of origin of goods under the generalised system of preferences of the European
Union, Norway, Switzerland and Turkey 1. Amendments to clause 4 Article 3: “4. REX number-issuing authority is the Agency
of Foreign Trade.” 2. Amendments to clause 4 Article 4: “4. The application for REX shall be carried out
online via the website of the European Commission (customs.ec.europa.eu/rex-pa-ui),
the System for management and issuance of C/O of the Ministry of Industry and
Trade (www.ecosys.gov.vn (eCoSys)).” 3. Amendments to clause 5 Article 6: “5. Within 03 working days from the date of
issuance, traders shall declare and publish the GSP statement on origin and
other documents concerning the shipment as prescribed in points c-h, clause 1,
Article 15 of Decree No. 31/2018/ND-CP on eCoSys.” 4. Amendments to clause 1 Article 9: “1. The Agency of Foreign Trade shall: ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. b) Act as a liaison with agencies and organizations
in Norway and Switzerland to implement GSP certification of origin. c) Take lead and cooperate with authorities,
organizations, individuals related to inspection of GSP certification of
origin. d) Organize the registration and revocation of REX
numbers in accordance with this Circular and current law; disseminate the GSP
certification of origin; urge, instruct and resolve the concerns of traders,
ensure transparency and convenience. dd) Actively supervise, inspect the implementation
of GSP certification of origin of traders, relevant organizations and
individuals. e) Manage, storage documents, applications, data
for up to 05 years from the ending day of the year in which the GSP statement
on origin is made out.” 5. Amendments to clause 3 Article 12: “3. GSP certification of origin shall be
automatically null and void when Norway or Switzerland refuses to grant the
preferential treatment under the GSP scheme to Vietnam.” 6. The phrase “European Union, Norway, Switzerland
or Turkey” is replaced by “Norway or Switzerland” in the name of the Circular,
the last paragraph in the “Legal basis” part, Article 1, clause 1 Article 3,
clauses 1 and 5 Article 4, clauses 3 and 6 Article 5. 7. The following phrases in Appendix (Form of
statement on origin) are removed: ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. b) “- If materials originate in the European Union,
the text “EU cumulation”, “Cumul UE” or “Acumulación UE” shall be specified” ,
and “- If materials originate in Turkey, the text Turkey cumulation”, “Cumul
Turquie” or “Acumulación Turquía” shall be specified” in Note 3. 8. Article 10 is annulled. Article 3. Implementation
clause 1. This Circular comes into force from May 05,
2025. 2. In cases where legislative documents prescribed
in this Circular are amended, supplemented, or replaced, the newer documents
shall prevail. PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER
Nguyen Sinh Nhat Tan
Thông tư 23/2025/TT-BCT ngày 05/05/2025 sửa đổi Thông tư 05/2018/TT-BCT quy định về xuất xứ hàng hóa và Thông tư 38/2018/TT-BCT quy định thực hiện chứng nhận xuất xứ hàng hoá theo chế độ thuế quan phổ cập của Liên minh châu Âu, Na Uy, Thụy Sỹ và Thổ Nhĩ Kỳ do Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành
956
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng

Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|