THE
MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No.
05/2018/TT-BCT
|
Hanoi,
April 3, 2018
|
CIRCULAR
ON ORIGIN OF GOODS
Pursuant to Decree No. 98/2017/ND-CP
dated August 18, 2017 of the Government defining the functions, tasks,
entitlements and organizational structure of the Ministry of Industry and
Trade;
Pursuant to Decree
No.31/2018/ND-CP dated March 8, 2018 of the Government on guidelines for the
Law on foreign trade management in terms of origin of goods;
At the request of Director of
Import and export Department,
The Minister of Industry and
Trade promulgates a Circular on origin of goods.
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
This Circular sets forth origin of
goods and declaration of origin of exported goods and imported goods.
Article 2.
Regulated entities
This Circular applies to traders,
issuing authorities of C/O; and other entities relating to origin of goods.
Article 3. Interpretation
of terms
For the purposes of this Circular,
these terms below shall be construed as follows:
1. C/O is an abbreviated
name of “Certificate of Origin”.
2. CNM is an abbreviated
name of “Certificate of Non-manipulation”.
3. Harmonized system is an
abbreviated name of “Harmonized Commodity Description and Coding System” as
defined in the International Convention on Harmonized Commodity Description and
Coding Systems of World Customs Organization, including all Explanatory Notes
came into force and subsequent amendments.
4. Product Specific Rules are
requirements based on change in tariff classification, specified
manufacturing or processing operations, prescribed thresholds of percentages of
value addition, or combination of any of these.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
6. FOB means the
free-on-board value of the good, inclusive of the cost of transport to the port
or site of final shipment abroad. The valuation shall be made in
accordance with Article VII of GATT 1994 and the Agreement on Customs
Valuation.
Chapter II
IDENTIFICATION OF ORIGIN OF GOODS
Article 4.
General rules for identifying origin of goods
An originating good, for the
purposes of this Circular, is a good which is originating in a country, group
of countries, or territory where the last processing operation is performed and
substantially transforms such good.
Article 5.
Preferential rules of origin
1. The identification of origin of
imports or exports for enjoyment of tariff or non-tariff preferences shall
comply with treaties to which Vietnam has signed or acceded and relevant legal
documents on guidelines for the implementation of these treaties.
2. The identification of origin of
exports for enjoyment of general tariff preferences and other unilateral
preferences shall comply with the rules of origin of importing countries
regarding these preferences and regulations of the Ministry of Industry and
Trade on guidelines for such rules of origin.
Article 6.
Non-preferential rules of origin
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2. An exported or imported good
shall be treated as which is not wholly obtained or produced in a country,
group of countries, or territory if it satisfies the criteria prescribed in the
Appendix I of Product Specific Rules issued together with this Circular on
guidelines for Article 8 of Decree No. 31/2018/ND-CP. Criteria for
non-preferential goods in Appendix I:
a) “Change in tariff
classification” (hereinafter referred to as CTC): means a change in two-digit,
four-digit, or six-digit HS heading of a good as compared with the HS heading
of non-originating materials (including imported materials and materials of
undetermined origin) used for the production of such good.
b) "Local value content” (hereinafter
referred to as LVC): is calculated according to the formula prescribed in
Clause 3 of this Article.
3. LVC shall be calculated
according to one of the two formulas:
a) Direct formula:
LVC
=
Value
of materials originating in a country, group of countries, or territory of
production
X
100%
FOB
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
b) Indirect formula:
LVC
=
FOB
-
Value
of materials not originating in a country, group of countries, or territory
of production
X
100%
FOB
The applicant for C/O shall choose
either direct formula or indirect formula at their own discretion to calculate
LVC and apply the chosen formula throughout such financial year. The
verification and identification of LVC criteria for exported goods of Vietnam
shall be based on the aforesaid formula.
4. In order to calculate LVC
according to the formula prescribed in Clause 3 of this Article, value of
materials and cost incurred in the production process of goods shall be
determined as follows:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
b) “Value of materials
originating in a country, group of countries, or territory of production” is
CIF value of materials imported that are originating in a country, group of
countries, or territory; or the earliest ascertained price stated in the VAT
invoices associated with materials of unidentifiable origin used for the
production, processing of ultimate product.
c) “FOB” is the value stated
in the export contract which is calculated as follows: “FOB = Ex-workshop price
+ other costs”.
- “Ex-workshop price” = Production
cost + profit;
- “Production cost” =
material cost + direct labor cost + overhead cost;
- “Material cost” covers
expenses associated with purchase of materials, their cost of freight and
insurance;
- “Direct labor cost” covers
wages, bonuses and other welfare amounts related to the production process;
- “Overhead cost" covers:
Overhead cost relates to production process (insurance for buildings, factory
rents and hire-purchase cost, depreciation of buildings, repairs, taxes,
collateral interests); hire-purchase cost and interests of factories and
equipment; factory security; insurance (for factories and equipments used in
the production process); expenses for essentials for production process
(energy, electricity and other essentials to be used directly in the production
process); research, development, design and workmanship; pressing molds,
moulds, devices and amortization, maintenance and repairs of factories and
equipment; patent royalties (in respect of patented machines or use of patented
machines in production process or goods production licenses); testing of
materials and goods; storage in factories; waste treatment; cost factors in
calculating value of materials, such as port-related cost, good clearance and
import duties on taxable components;
- "Other costs” are the
costs incurred in placing the good in the ship or other means of transport for
export including, but not limited to, domestic transport costs, storage and
warehousing, port handling, brokerage fees, service charges and relevant costs
incurred when loading goods onboard ships for export.
5. The applicant for C/O shall
choose any of origin criteria prescribed in Clause 1 or Clause 2 of this
Article to make declaration of origin in conformity with the nature of good
provided that the good satisfies the criteria and other regulations in Chapter
III of Decree No. 31/2018/ND-CP .
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
1. An applicant for C/O shall use
one of the following to declare that the exported good satisfies the
preferential rules of origin or non-preferential rules of origin as prescribed
in Point e Clause 1 Article 15 of Decree No. 31/2018/ND-CP:
a) A declaration of wholly-obtained
exported goods (WO) using the prescribed form in Appendix II issued herewith if
the materials thereof are acquired locally to produce those imported goods
without VAT invoices;
b) A declaration of wholly-obtained
exported goods (WO) using the prescribed form in Appendix III issued herewith
if the materials thereof are acquired locally to produce those imported goods
with VAT invoices;
c) A declaration of wholly-obtained
exported goods in the ASEAN-Korea free trade area using the prescribed form in
Appendix IV issued herewith if the goods satisfy “WO-AK” criteria in accordance
with the Agreement on Trade in Goods within the Framework Agreement on
Comprehensive Economic Cooperation between ASEAN and Korea;
d) A declaration of exported goods
satisfying CTC criteria using the prescribed form in Appendix V issued
herewith;
dd) A declaration of exported goods
satisfying De Minimis criteria using the prescribed form in Appendix VI issued
herewith;
e) A declaration of exported goods
satisfying LVC criteria using the prescribed form in Appendix VII issued
herewith;
g) A declaration of exported goods
satisfying RVC criteria using the prescribed form in Appendix VIII issued
herewith;
h) A declaration of exported goods
satisfying PE criteria “goods produced entirely in a Party from materials
originating in one or more Parties” using the prescribed form in Appendix IX
issued herewith if the goods satisfy PE criteria as prescribed in rules of
origin in certain free trade agreements to which Vietnam is a signatory.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
3. If the originating goods or
materials are locally produced and used in the subsequent stages to produce
another good, the applicant for C/O shall request the producer or supplier to
make a declaration using one of the forms prescribed in Appendix X issued
herewith and give it to the applicant for C/O to complete the application for
C/O as prescribed in Point g Clause 1 Article 15 of Decree No. 31/2018/ND-CP .
4. The electronic form of
declarations as provided in Clauses 1, 2 and 3 of this Article shall be posted
on the electronic C/O management system of the Ministry of Industry and Trade
at www.ecosys.gov.vn or another website of the issuing authority designated by
the Ministry of Industry and Trade.
Chapter III
DECLARATION OF C/O, C/O CONTINUATION SHEET AND CNM
Article 8. C/O
declaration
1. C/O form B of Vietnam issued to
exported goods as prescribed in Appendix XI issued herewith shall be made in
the English language and print form. C/O form B of Vietnam details:
a) Box 1: exporter’s name, address,
exporting country
b) Box 2: consignee’s name,
address, importing country
c) Top right box: C/O reference
number (inserted by designated issuing authority)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
dd) Box 4: the designated issuing
authority, address, country
e) Box 5: intended only for customs
authority at the port or place of entry
g) Box 6: description of goods and
HS codes; marks and numbers on packages
h) Box 7: gross weight of goods or
other quantity
i) Box 8: number and date of issue
of commercial invoice
k) Box 9: C/O place of issue, date
of issue, signature and seal of issuing authority
l) Box 10: C/O application place
and date and signature of exporter (intended for applicant for C/O).
2. If preferential rules of origin
in an international treaty to which Vietnam is signatory, preferential rules of
origin under general tariff preferences and other unilateral preferences of
importing country conferred on Vietnam have particular regulations on
preferential C/O forms, the C/O declaration shall be done in accordance with
regulations on the Ministry of Industry and Trade on guidelines for such treaty
or law and regulations on importing country.
Article 9. C/O
Continuation Sheet
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2. If preferential rules of origin
in an international treaty to which Vietnam is signatory, preferential rules of
origin under general tariff preferences and other unilateral preferences of
importing country conferred on Vietnam have particular regulations on C/O
continuation sheet forms or guidance on declaration of multiple goods on the
same C/O, the C/O continuation sheet declaration shall be done in accordance
with regulations on the Ministry of Industry and Trade on guidelines for such
treaty or law and regulations on importing country.
Article 10.
CNM declaration
CNM issued by issuing authority as
prescribed in Appendix XIII issued herewith shall be made in the English
language and print form. CNM details:
1. Box 1: trader’s name, address,
country
2. Box 2: consignee’s name,
address, importing country
3. Box 3: country of origin
4. Box 4: country of destination
5. Box 5: date of entry to Vietnam,
mean of transport’s name and number
6. Box 6: date of exit from
Vietnam, mean of transport’s name and number
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
8. Box 8: gross weight of goods or
other quantity
9. Box 9: number and date of issue
of commercial invoice
10. Box 10: CNM application place
and date and signature of exporter (intended for applicant for CNM).
11. Box 11: CNM place of issue,
date of issue, signature and seal of issuing authority.
Chapter IV
IMPLEMENTATION
Article 11.
Implementation
1. This Circular is published and
put up at:
a) Website of the Ministry of
Industry and Trade www.moit.gov.vn;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
c) Head offices of issuing
authorities.
2. Issuing authorities shall
provide specific guidelines for this Circular for applicants for C/O.
3. Difficulties that arise during
the implementation of this Circular should be reported to Department of Export
and Import affiliated to the Ministry of Industry and Trade for consideration.
Article 12.
Entry in force
This Circular comes into force from
April 3, 2018./.
MINISTER
Tran Tuan Anh
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
APPENDIX II
TEM
DECLARATION OF WHOLLY OBTAINED ("WO") EXPORTS
(using domestically purchased materials, without VAT invoices)
(promulgated together with 05/2018/TT-BCT dated April 3rd
2018 on origin of goods)
Trader's name: …..
TIN: ……………….
Export declaration No. : …………
Address of purchase: ………………
Purchaser (name, ID number):……
Applied criterion: WO
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
HS code (6 digits):
Quantity:…………… unit
Value (FOB): …………..USD
Date
of purchase
Seller
Domestically
purchased materials
Notes
Name
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
ID
number and issuance date
Name
HS
code
Obtained
from
Quantity
and unit
Unit
price
Amount
(1)
(2)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Conclusion: The goods are wholly
obtained
We hereby declare that the
information and figures above are correct and that we take legal responsibility
for our declaration.
[location
and date]
Legal representative of trader
(signature, seal, full name)
Notes:
- This template is used when
materials are domestically purchased for production of exports without VAT
invoices.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
APPENDIX III
DECLARATION
OF WHOLLY OBTAINED ("WO") EXPORTS
(using domestically purchased materials, with VAT invoices)
(promulgated together with 05/2018/TT-BCT dated April 3rd 2018
on origin of goods)
Trader's name: …..
TIN: ……………….
Export declaration No. : …………
Applied criterion: WO
Goods name:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Quantity:…………… unit
Value (FOB): …………..USD
No.
Name
of material
HS
code
Obtained
from
Quantity
and unit
Unit
price
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Domestic
producer/supplier
VAT
invoice/declaration of domestic producer/supplier
Name
Address
Number
Date
(1)
(2)
(3)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Conclusion: The goods are wholly
obtained
We hereby declare that the
information and figures above are correct and that we take legal responsibility
for our declaration.
[location
and date]
Legal representative of trader
(signature, seal, full name)
Notes:
- This template is used when
materials are domestically purchased for production of exports with VAT
invoices.
- The trader shall submit certified
copies of the following documents: Production process, VAT invoices, Certificates
of Enterprise Registration or Business Licenses of the domestic
producers/suppliers, declarations of the domestic producers/suppliers for
comparison with information declared in Columns (8), (9), (10) and (11).
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
DECLARATION
OF EXPORTS SATISFYING "WO-AK" CRITERION
(promulgated together with 05/2018/TT-BCT dated April 3rd 2018 on
origin of goods)
Trader's name: …..
TIN: ……………….
Export declaration No. : …………
Applied criterion: WO-AK
Goods name:
HS code (6 digits):
Quantity:…………… unit
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
No.
Name of material
HS code
Quantity and unit
Unit price
Amount
Name and address of producer/supplier/exporter
Country of origin
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Preferential C/O/Declaration of wholly obtained
materials of domestic producer/supplier as defined by AKFTA
Number
Date
Number
Date
(1)
(2)
(3)
(4)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
1
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Vietnam
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Korea
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
3
Thailand
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
…
Conclusion: The goods satisfy
"WO-AK" criterion
We hereby declare that the
information and figures above are correct and that we take legal responsibility
for our declaration.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Notes:
- This template is only used by
traders applying for C/O form AK with criterion "WO-AK" defined in
AKFTA to which Vietnam is a signatory.
- The trader shall submit the
physical import declaration and certified copies of the following documents:
Production process, VAT invoices, preferential C/O, declarations of domestic
producers/suppliers for comparison with information declared in columns (8)
through (12).
APPENDIX V
DECLARATION
OF EXPORTS SATISFYING "CTC" CRITERION
(promulgated together with 05/2018/TT-BCT dated April 3rd 2018 on
origin of goods)
Trader's name: …..
TIN: ……………….
Export declaration No. : …………
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Applied criterion: CC/CTH/CTSH
Goods name:
HS code (6 digits):
Quantity:…………… unit
Value (FOB): …………..USD
No.
Name
of material
HS
code
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Consumption
rate/product, including losses
Demand
for materials for the shipment
Country
of origin
Import
declaration/VAT invoice
Preferential
C/O/declaration of domestic producer/supplier
Unit
price (CIF)
Value
(USD)
Originating
Non-originating
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Date
Number
Date
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
1
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Thailand
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Non-originating
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
3
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Vietnam
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
…
…
Conclusion: The goods satisfy
“CC/CTH/CTSH” criterion
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
[location
and date]
Legal representative of trader
(signature, seal, full name)
Notes:
- The trader shall submit the
physical import declaration and certified copies of the following documents:
VAT invoices, preferential C/O, declarations of domestic producers/suppliers
for comparison with information declared in columns (9) through (13).
APPENDIX VI
DECLARATION
OF EXPORTS SATISFYING "DE MINIMIS" CRITERION
(promulgated together with 05/2018/TT-BCT dated April 3rd 2018 on
origin of goods)
Trader's name: …..
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Quantity: ……………….
Export declaration No. : …………
Applied criteria: CC/CTH/CTSH + De
minimis …%
Goods name:
HS code (6 digits):
Value (FOB): …………..USD
a) De minimis ruled applied by
value:
De
Minimius rate
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Total
value of non-originating materials that do not satisfy CTC criterion
x 100%
FOB
value of finished products
or
b) De minimis ruled applied by
weight:
De
Minimius rate
=
Total
weight of non-originating materials that do not satisfy CTC criterion
x 100%
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Conclusion: The goods satisfy
“CC/CTH/CTSH + De minimis...%”criterion
We hereby declare that the
information and figures above are correct and that we take legal responsibility
for our declaration.
[location
and date]
Legal representative of trader
(signature, seal, full name)
Notes:
- This template shall be used if
the goods do not satisfy "CTC" criterion but are still considered
originating if the value-based or weight-based De Minimis rate is satisfactory
according to each Chapter of goods in the preferential/non-preferential Rules of
Origin.
- Traders may combine the
Declaration template in Appendix V with the Declaration template in this
Appendix to declare their goods satisfy “CTC +De minimis...%” criteria
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
DECLARATION OF imports satisfying LVC
requirements
(Issued together with Circular No. 05/2018/TT-BCT dated April 03, 2018 on
goods origins)
Trader: ……………………..
Tax identification number:
…………………….
Export declaration No. :
………………………….
Required LVC: ..…%
Goods name:
HS code (6 digits):
Manufacture code:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
FOB price: …………….USD
No.
Expenditures
HS code
(6 digits)
Unit
Quantity
(including losses)
Materials used for the shipment
Country of origin
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Declaration of domestic material
manufacturer/supplier
Unit price
(CIF)
Price (USD)
No.
Date
No.
Date
Domestic
Foreign
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
(12)
(13)
I
Material
costs:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
1
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
3
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Total
of I
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
II
Direct
labor cost:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
1
Salaries,
bonuses
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2
Medical
benefits
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
…
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Total
of II
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
III
Direct
allocated expenditure
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
1
Factory
rent
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
….
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Total
of III
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
IV
Release
expenditure (Total of I + II + III):
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
V
Interest
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
VI
Release
price (IV + V)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
VII
Other
expenditures
(Expenditures
on transportation, storage, services, etc.)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
VIII
FOB
price (VI + VII)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
a)
Direct LVC
=
CIF
price of materials purchased or manufactured domestically
+
Direct
labor cost
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Direct
allocated expenditure
+
Other
expenditures
+
Interest
X
100% =
FOB
price
Or
b)
Indirect LVC
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
FOB
price
-
CIF
price of materials imported from other country, countries or territories/The
earliest buying price written on the VAT invoice of the materials whose
origins are unidentifiable
X
100% =
FOB
price
Conclusion: The LVC of goods
satisfies the requirement (…….%)
We hereby declare that the figures
given above is correct and that we are legally responsible for the given
information and figures.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Note:
- The trader shall select the LVC
calculation methods as specified in Clause 3 Article 6 of this Circular.
- The trader must submit the import
declaration and verified true copies of: the VAT receipt, the declaration of
the domestic material manufacturer/supplier to compare with declared
information from row (9) to row (13).
APPENDIX VIII
DECLARATION
OF EXPORTS SATISFYING "RVC" CRITERION
(promulgated together with 05/2018/TT-BCT dated April 3rd 2018 on
origin of goods)
Trader's name: …..
TIN: ……………….
Export declaration No. : …………
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Applied criterion: RVC …….%
Goods name:
HS code (6 digits):
Goods production code:
Quantity: ……………….
Value (FOB): …………..USD
No.
Costs
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Unit
Consumption rate/product, including losses
Demand for materials for the shipment
Country of origin
Import declaration/VAT invoice
Preferential C/O/declaration of domestic
producer/supplier
Unit price (CIF)
Value (USD)
Originating under FTA
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Number
Date
Number
Date
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
I
Material
cost:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
1
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
3
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
……
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Total
I
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
II
Direct
labor cost:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Medical
benefits
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
…..
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Total
II
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
III
Overhead
cost:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Rents
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Depreciation
of buildings, machines; insurance, maintenance
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
…
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Total
III
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
IV
Production
cost (I+II+III):
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
V
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
VI
Ex-works
price (IV+V)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
VII
Other
costs
(transport,
storage, services, etc.)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
VIII
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
a)
Direct calculation: RVC
=
Material
cost under FTA (CIF value of material, parts or goods that are originating
under FTA purchased or produced by the producer)
+
Direct
labor cost
+
Overhead
cost
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Other
costs
+
Profit
FOB
Value
or
b)
Indirect calculation: RVC
=
FOB
Value
-
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
FOB
Value
Conclusion: The goods satisfy
"RVC" criterion
We hereby declare that the
information and figures above are correct and that we take legal responsibility
for our declaration.
[location
and date]
Legal representative of trader
(signature, seal, full name)
Notes:
- The trader shall select a formula
to calculate RVC in the "Rules of Origin" Chapter of FTAs to which
Vietnam is a signatory or under legislative documents of the Ministry of
Industry and Trade providing guidelines for such FTAs.
- The trader shall submit the
physical import declaration and certified copies of the following documents:
VAT invoices, preferential C/O, declarations of domestic
manufacturers/suppliers for comparison with information declared in columns (9)
through (13).
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
APPENDIX IX
DECLARATION
OF EXPORTS SATISFYING "PE" CRITERION
(promulgated together with 05/2018/TT-BCT dated April 3rd 2018 on
origin of goods)
Trader's name: …..
TIN: ……………….
Export declaration No. : …………
Applied criterion: PE
Goods name:
HS code (6 digits):
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Value (FOB): …………..USD
No.
Name of material
HS code
Quantity and unit
Unit price
Amount
Name and address of producer/supplier/exporter
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Import declaration/VAT invoice
Preferential C/O/Declaration of producer/supplier of
satisfaction of FTA's Rules of Origin
Number
Date
Number
Date
(1)
(2)
(3)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
1
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Vietnam
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2
Japan
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
…
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Conclusion: The goods satisfy
"PE" criterion
We hereby declare that the
information and figures above are correct and that we take legal responsibility
for our declaration.
[location
and date]
Legal representative of trader
(signature, seal, full name)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
- This template is only used by
traders applying for preferential C/O with criterion "PE" defined in
certain FTAs to which Vietnam is a signatory.
- The trader shall submit the
physical import declaration and certified copies of the following documents: Production
process, VAT invoices, preferential C/O, declarations of domestic
manufacturers/suppliers for comparison with information declared in columns (8)
through (12).
APPENDIX X
DECLARATION
OF ORIGIN BY DOMESTIC MATERIAL PRODUCER/SUPPLIER
(promulgated together with 05/2018/TT-BCT dated April 3rd 2018 on
origin of goods)
Producer's name: ……………….
Enterprise ID number: …………………..
Quantity: ……………….
Value (FOB): …………..USD
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
[name of domestic material
producer/supplier] hereby confirms that the materials/goods (1) ………………………………
(goods description, 6-digit HS codes) declared in this document are
produced at our factory at (2)……………. in Vietnam, are originating in Vietnam,
and satisfy the Rules of Origin (3) …………… according to "Rules of
Origin" Chapter in (4) ……
We hereby declare that the
information above are correct and that we take legal responsibility for our
declaration.
[location
and date]
Legal representative of trader
(signature, seal, full name)
Notes.
- This template is used for
originating materials/goods that are produced in Vietnam and used as input
materials in subsequent stages to produce another good for export of the trader
applying for the C/O (except C/O form D)
(1) If there are many materials/goods,
they may be made into list attached to this document (bearing the trader's
overlapping seal)
(2) Address of the factory or
production facility in Vietnam of the company
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
(4) Name of the FTA/Circular (e.g.
VKFTA/Appendix I of Circular ...)