MINISTRY OF
FINANCE
--------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 38/2018/TT-BTC
|
Hanoi, April 20,
2018
|
CIRCULAR
ON
REGULATIONS ON IDENTIFICATION OF ORIGIN OF IMPORTED AND EXPORTED GOODS
Pursuant to the Law on Customs No.54/2014/QH13
dated June 23, 2014;
Pursuant to the Law on Tariff No.107/2016/QH13 dated
April 06, 2016;
Pursuant to the Law on Foreign Trade Management
No.05/2017/QH14 dated June 12, 2017;
Pursuant to Decree No.08/2015/ND-CP dated
January 21, 2015 of the Government providing for details and measures for
implementation of the Law on Tariff with respect to the customs procedure,
inspection, supervision and management; Decree No.59/2018/ND-CP dated April 20,
2018 of the Government on amendments to the former law;
Pursuant to Decree No.31/2018/ND-CP dated March
08, 2018 of the Government providing for details of the regulation on origin of
goods in the Law on Foreign Trade Management;
Pursuant to Decree No.87/2017/ND-CP dated July
26, 2017 of the Government on functions, missions, rights and organizational
structure of the Ministry of Finance;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
The Ministry of Finance promulgates a Circular
dealing with regulations on identification of origin of imported and exported
goods.
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
Article 1. Scope
This Circular provides for the document of prior
identification of origin, submission of proof of origin, the procedure,
inspection, identification and verification of origin of imported and exported
goods.
Article 2. Regulated entities
1. Customs declarant
2. Customs authorities, customs officers
3. Agencies or organization issuing the Certificate
of Origin; traders self-issuing certificate of origin
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Chapter II
PRIOR IDENTIFICATION OF
ORIGIN DOCUMENTS, SUBMISSION OF PROOF OF ORIGIN
Article 3. Application for
prior identification of origin
1. Organizations and individuals shall submit an
application for prior identification of origin of goods expected to be imported
or exported as prescribed in Article 24 of Decree No.08/2015/ND-CP dated
January 21, 2015 of the Government providing for details and measures for the
implementation of the Customs Law with respect to regulations on the customs
procedure, inspection, supervision and management (hereinafter referred to as
Decree No.08/2015/ND-CP), clause 11 in Article 1 of Decree No.59/2018/ND-CP
dated April 20, 2018 of the Government which amends Decree No.08/2015/ND-CP
(hereinafter referred to as Decree No.59/2018/ND-CP) to the General Department
of Customs through the customs electronic data processing system (hereinafter
referred to as referred to as e-customs system), including:
a) An application form for prior identification of
origin with information prescribed in form no.01/CT/XDTXX/GSQL provided in
Appendix I issued thereto;
b) Declaration of materials, supplies for goods
production including the following information: description of goods, HS code,
origin of materials and supplies, CIF or equivalent prices of materials and
supplies provided by the producer or exporter: 01 copy;
c) A preliminary description of production process
or a Certificate of Analyst issued by the producer: 01 copy;
d) A catalogue or pictures of goods: 01 copy
If the e-customs system is not available or system
error is founded, the customs declarant shall send a printed application to the
General Department of Customs including documents prescribed in point b, c and
d in this clause and an application form for prior identification of origin
according to form no.02/XDTXX/GSQL provided in Appendix I issued together with
this Circular.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Article 4. Proof of Origin
submitted to the customs authority
1. Proof of origin submitted to the customs
authority as prescribed in clause 1 in Article 26 of Decree No.31/2018/ND-CP
dated March 08, 2018 of the Government providing details of the Law on Foreign
Trade Management with respect to origin of goods (hereinafter referred to as
Decree No.31/2018/ND-CP), include:
a) For goods from countries, groups of countries or
territories (hereinafter referred to as countries) having an agreement on
preferential tariff in trade relation with Vietnam; goods imported from
free-trade zones to domestic market produced from countries having a
preferential tariff agreement in their trade relation with Vietnam, a declarant
who wishes to pay a special preferential tariff rate must submit one of the
following proofs of origin in accordance with provisions of laws and
International Agreements to which Vietnam is a signatory to the customs
authority:
a.1) A Certificate of Origin (hereinafter referred
to as C/O): 01 original copy with the word "ORIGINAL", unless
otherwise prescribed in International Agreements to which Vietnam is a
signatory or
a.2) Self-issued proof of origin: 01 original copy;
b) For goods under import management prescribed in
laws of Vietnam or bilateral or multilateral International Agreement to which
Vietnam and countries are Parties; goods that are being suspected to be
imported from countries on the list of embargoed goods covered by the
Resolution of the United Nations Security Council, customs declarants must
submit to the customs authority 01 original copy of C/O
c) For goods reported by Vietnam or international
organizations to be in the state posing a risk to the whole society, community
health or environmental hygiene that must be controlled, customs declarants
must send the customs authority 01 original copy of C/O
d) For goods reported to be imposed anti-dumping
duty, countervailing duty or subject to safeguard measures, tariff quota or
quantity restriction, in pursuit of verifying goods not subjects to these
restrictions, customs declarants must send the customs authority 01 original
copy of C/O.
Imported goods requiring proof of origin prescribed
in point b, c and d in clause 1 in this Article submitted in compliance with
announcement of professional management ministries and the Ministry of Finance.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
The Minister of Finance shall issue an annual
decision revising such list or only issue such decision when necessary.
3. If using electronic C/O which is sent through
the national single-window system, customs declarants are not required to send
a printed C/O as prescribed in this Article.
4. For the case in which a proof of origin of goods
is not submitted as prescribed in this Article, the following actions shall be
taken:
a) If the proof of origin of goods is not submitted
as prescribed in point a in clause 1 in this Article, imported goods will be
imposed a preferential tariff rate (most favored nation treatment) or general tariff
rate and will be cleared as regulated.
When submitting an additional proof of origin
within the time limit prescribed in clause 1 in Article 7 of this Circular, the
customs declarant must make additional declaration at the special preferential
tariff rate; if the tax paid is more than the tax payable, the overpaid tax
must be handled in accordance with regulations on settlement of tax overpaid;
b) If proof of origin of goods is not submitted as
prescribed in point b and 2 in clause 1 and 2 in this Article, such goods may
not be cleared and will be handled in accordance with provisions of laws.
Goods prescribed in point b and c in clause 1 in
this Article having their proof of origin not submitted are still entitled to
be cleared as regulated if claimed to be eligible for import or permitted to be
imported in accordance with professional provisions of laws by competent
authorities of Vietnam.
c) If proof of origin of goods fails to be
submitted as prescribed in point d in clause 1 in this Article, such goods will
be imposed anti-dumping duty or countervailing duty or safeguard duty or
outside tariff quota rate and cleared as regulated.
Article 5. Declaration of proof
of origin
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
a) For electronic declaration: the customs
declarant shall declare the reference number and issuance date of proof of
origin of goods under the guidance provided in Appendix II issued together with
Circular No.38/2015/TT-BTC dated March 25, 2015 of the Minister of Finance
prescribing the customs procedure, inspection and supervision; import and
export tariff and tax management of imported and exported goods (hereinafter
referred to as Circular No.38/2015/TT-BTC) which is amended in Appendix issued
together with Circular No.39/2018/TT-BTC dated April 20, 2018 on amendments to
Circular No.38/2015/TT-BTC (hereinafter referred to as Circular
No.39/2018/TT-BTC);
b) For printed customs declaration: the customs
declarant shall write the reference number and issuance date of proof of origin
in Item "Enclosure” in the customs declaration under the guidance provided
in Appendix IV issued together with Circular No.38/2015/TT-BTC.
2. Where proof of origin is not submitted at the
time of customs processing:
a) For electronic customs declaration: the customs
declarant shall declare the late submission of proof of origin under the
guidance provided in Appendix issued together with Circular No.39/2018/TT-BTC.
When additionally providing the proof of origin as
prescribed in clause 1 in Article 7 of this Circular, the customs declarant
shall write the reference number and issuance date of proof of origin on the
additional declaration after customs clearance under the guidance provided in
Appendix issued together with Circular No.39/2018/TT-BTC;
a) For electronic customs declaration: the customs
declarant shall write late submission of proof of origin in Item “Enclosure” in
the customs declaration under the guidance provided in Appendix IV issued
together with Circular No.38/2015/TT-BTC at the time of customs processing.
When additionally providing the proof of origin as prescribed in clause 1 in
Article 7 of this Circular, the customs declarant shall declare the reference
number and issuance date of proof of origin in consistent with Form 03/KBS/GSQL
provided in the Appendix issued together with Circular No.39/2018/TT-BTC;
Article 6. Cases in which proof
of origin is not required
1. Exported goods
2. Imported goods not prescribed in Article 4 of
this Circular
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4. For goods not requiring proof of origin as
prescribed in clause 1 and 2 in Article 4 of this Circular but the customs
declarant requests the submission of proof of origin of goods at the time of
customs processing is carried out and makes declaration as prescribed in clause
1 in Article 5 of this Circular, the customs authority shall receive and verify
such proof of origin as regulated.
Article 7. Time of submitting
proof of origin
1. For goods prescribed in point a in clause 1 in
Article 4 of this Circular:
a) The customs declarant shall submit the proof of
origin at the time of customs processing;
b) Where proof of origin is not available at the
time of customs processing, the customs declarant shall make an additional
declaration and submit the proof of origin within 30 days from the day on which
the customs declaration is made, except for imported goods with C/O form EAV
which is required to be submitted at the time of customs processing.
For imported goods with C/O form VK (KV): If proof
of origin is not available at the time of custom processing, the customs
declarant shall make an additional declaration and submit the proof of origin
within 1 year from the day on which the customs declaration is registered;
c) For the case in which the customs declarant
claims an MFN tariff rate instead of special preferential tariff rate at the
time of customs processing After goods have been cleared, the customs authority
shall carry out the post-clearance audit to re-identify the HS code or the
custom declarant self-discovers and adds the HS code which leads to a change in
import tariff rate, such customs declarant may additionally provide a proof of
origin in the validity period of such proof of origin to be considered whether
to receive the special preferential tariff rate. Proof of origin will be
submitted at the time of submission of documents concerning additional
declaration of HS code after the custom authority issues the inspection results
or when the customs declarant self-discovers errors. Penalties for violations
will comply with provisions of laws;
For cases prescribed in point c in this clause, if
the customs declarant submits proof of origin at the time of customs processing
as prescribed in point a in this clause or additionally provides proof of
origin as prescribed in point b in this clause of which the validity has been
verified by the customs authority in post-clearance audit as regulated, the
custom office shall compare with the results of inspection or identification of
origin of goods at the time of primary import procedure to apply the special
preferential tariff rate if no changes can be found in the nature of origin of
goods inspected previously due to HS code re-identification.
d) For goods subject to investment incentives that
is exempted from imported tariff at the time of customs processing. After goods
is cleared, if they are founded not subject to investment incentives by the
custom authority through post-clearance audit or by the customs declarant which
leads to a change in import tariff rate, such custom declarant may additionally
provide proof of origin within the validity period of such proof of origin to
be considered whether to receive a special preferential tariff rate. Proof of
origin will be submitted at the time of submission of documents of additional
declaration after the goods have been founded not subject to investment incentives
by the custom authority through inspection or by the custom declarant himself.
Penalties for violations will comply with provisions of laws;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
3. For goods of prioritized businesses:
a) If proof of origin is available at the time of
customs processing, the customs declarant shall comply with regulations in
clause 1 in Article 5 of this Circular and submit the proof of origin within
the time limit for tax payment as prescribed in clause 2 in Article 9 in the
law on import and export tariff not later than the 10th day of the
following month.
b) If proof of origin is available at the time of customs
processing, the customs declarant shall comply with regulations in clause 2 in
Article 5 of this Circular and submit the proof of origin accordance with
regulations in point b in clause 1 in Article 7 of this Circular.
The customs authority shall receive and verify
proof of origin as regulated.
4. Proof of origin submitted to the custom
authority must remain unexpired including new proof of origin, proof of origin
duplicate, revised proof of origin, proof of origin issued retroactively or
their certified true copy of proof of origin in accordance with provisions in
International Agreements to which Vietnam is a signatory.
5. The time of customs processing is any time
between the time of customs declaration registration and customs clearance. For
cases of goods release, the time of customs processing is any time between the
time of customs declaration registration and goods release.
Chapter III
INSPECTION,
IDENTIFICATION AND VERIFICATIONOF ORIGIN OF EXPORTED GOODS
Article 8. Inspection and
identification of origin of exported goods
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2. Where the Customs Department at which the
customs declaration is registered has sufficient grounds for determining that
origin of goods is falsely claimed by the customs declarant, they may take
actions against violations as regulated and request the customs declarant to
make an additional declaration as prescribed in clause 9 in Article 1 of
Circular No.39/2018/TT-BTC; if having sufficient grounds for identifying
fraudulent misrepresentation of the origin of exported goods or illegal
transshipment, the Customs Department at which the customs declaration is
registered may take actions as regulated.
Where the Customs Department in charge of physical
inspection of goods (different from the Customs Department at which the customs
declaration is registered) has sufficient grounds for determining that origin
of goods is falsely claimed by the customs declarant, they may impose sanctions
against violations as regulated and send the sanctions’ results to the Customs
Department at which the customs declaration is registered, which shall then
request the customs declarant to make an additional declaration as prescribed
in clause 9 in Article 1 of Circular No.39/2018/TT-BTC.
3. Where the Customs Department at which the
customs declaration is registered has grounds for suspecting origin of goods or
receives report of illegal transshipment, they shall take actions as below:
a) They shall request the customs declarant to
provide proof of origin of exported goods, including:
a.1) A proof of origin: 01 copy; or
a.2) Production process: 01 copy; and
a.2.1) A declaration of costs of input materials,
supplies, value of manufacturing output together with a materials and supplies
sales invoice or document in case where ad valorem percentage criterion is
applied: 01 copy; or
a.2.2) A detailed declaration of input materials
and supplies, and finished products in case where change in tariff
classification is applied: 01 copy;
b) The customs declarant must submit these
documents through the e-customs system within 30 days from the day proof of
origin is requested by the custom authority. For the case in which the
e-customs system fails to receive the documents or system error is founded, the
customs declarant shall provide the printed documents prescribed in point a in
this clause for the Customs Department at which the customs declaration is
registered.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
d) For the case in which the customs declarant fails
to register proof of origin or fails to provide such proof of origin within the
time limit prescribed in point b in this clause or such proof of origin fails
to provide sufficient grounds for determining the origin of goods, the Customs
Department at which the customs declaration is registered shall notify and
request the Customs Department of provinces or cities to undertake a
verification visit to the production facility of exported goods as prescribed
in Article 10 of this Circular.
4. Customs and clearance procedures applied for
exported goods pending the results of origin verification shall be carried out
as regulated.
Article 9. Procedures for
verification conducted at agencies or organizations issuing proof of origin of
exported goods
1. The Customs Department of provinces or cities at
which the customs declaration is registered shall send a verification request
with suspected information concerning origin of goods to agencies or
organizations issuing proof of origin (hereinafter referred to as referred to
as issuing authority) through the e-customs system; or send the printed copy if
such e-customs system fails to receive the request or system error is founded.
2. The Customs Department of provinces, cities
shall notify the verification results to the Customs Department at which the
customs declaration is registered and the customs declarant as well as the
General Department of Customs within 3 working days if such verification
results is received within 60 days from the day on which the written request
for verification is sent.
3. If the verification results fails to be received
within 60 days from the day on which the written request for verification is
sent, the Customs Department of provinces, cities at which the customs
declaration is registered shall conduct an inspection at the production
facility as prescribed in Article 10 of this Circular.
Article 10. Procedures for
inspection visit to the production facility of exported goods
1. Issuance of inspection decision
a) Director of the Customs Department of provinces,
cities promulgates a decision on inspection of exported goods production
facility according to Appendix III issued together with this Circular;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
If receiving the document from the producer
requesting the change of inspection time, the agency issuing the inspection
decision may consider and change for once as request by the producer within 3
working days before the inspection. The inspection date is the date specified
in the decision on changing inspection time sent to the producer;
c) For the case in which the production facility is
not located in the area under management of the Customs Department of
provinces, cities at which the customs declaration is registered or the
exported goods is not produced by the exporter, the Customs Department of
provinces, cities shall send a report to the General Department of Customs for
cooperating with the Ministry of Industry and Trade in conducting an inspecting
of exported goods production facility as regulated.
2. The inspection visit to the production facility
shall be undertaken within 10 working days from the inspection date stated in
the inspection decision. For tough cases, the agency issuing the inspection
decision may expand the inspection time but less than 10 working days.
If the producer fails to abide by the inspection
decision or fails to represent or provide dossiers, documents, or data as
required by the customs authority, such customs authority may impose penalties
on violations as regulated.
3. Inspection contents
a) Verifying required documents in customs dossier,
sales contract or processing contracts (if the contract is signed with foreign
traders) or VAT invoices of domestic purchase/sale of materials, supplies (in
case of domestic purchase); export license (if any); a detailed declaration of
exported goods eligible for preferential origin or non-preferential origin
according to the from issued by the Ministry of Trade and Industry; declaration
of origin by the producer or provider of materials, supplies or declaration of
origin of domestic goods according to the form issued by the Ministry of Trade
and Industry in case such materials or supplies are used in the following stage
to produce other goods; other relevant documents, documentation or data.
b) Verifying the production process
For documents attached to the customs dossier, the
customs authority shall not request the producer to provide the printed copy.
4. Inspection minutes making
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
5. Inspection results
a) The customs authority shall send the inspection
results through the e-customs system to the producer not later than 5 working
days from the finish date of the inspection or send a printed copy if such
e-customs system fails to receive the results or system error is founded;
b) The producer shall send the representation to
the custom authority through the e-customs system within 5 working days from
the day on which the verification result is received or send a written
representation if such e-customs system fails to receive the result or system
error is founded. The customs authority shall take action as regulated based on
the current documents if not receiving the representation in 5 working days.
c) For tough cases in which there are not
sufficient grounds for drawing the conclusion, the customs authority may consult
the competent authorities about professional issues. The customs authority must
issue a verification conclusion not later than 15 days from the day consulting
competent authorities.
Article 11. Processing of
results of verification and inspection visit to issuing authority and
production facility exported goods
1. If information, dossiers, documents, data or
results of verification visit to the production facility, issuing authority or
representation by the customs declarant provide sufficient grounds for proving
that the origin of goods claimed is appropriate, the customs authority shall
accept such origin of goods claimed by the customs declarant.
2. If information, dossiers, documents, data or
results of verification visit to the production facility, issuing authority or
representation by the customs declarant fails to provide sufficient grounds for
proving that the origin of goods claimed is appropriate, the customs authority
shall handle as regulated based on current documents and request the customs
declarant to additionally provide the correct origin of goods in consistent
with the results of verification of origin of goods issued by the customs
authority.
3. For the case in which there are grounds for
doubting the customs declarant provides false origin of goods for the purpose
of illegally transshipment or evading anti-dumping duty, countervailing duty,
safeguard duty or other trade protection measures, the Customs Department of
provinces, cities shall notify and request the General Department of Customs to
cooperate with the Ministry of Trade and Industry in handling as regulated.
Article 12. Post-clearance
audit of origin exported goods
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
With regard to verification of origin of exported
goods, the person issuing the decision on post-clearance audit will hold power
to verify the origin of goods.
2. Matters, methods and settlement of the results
of verification of origin of exported goods shall comply with provisions in
this Circular.
Chapter IV
INSPECTION,
IDENTIFICAION AND VERIFICATION OF ORIGIN OF IMPORTED GOODS
Article 13. Basis for
inspection and identification of origin of imported goods
The customs authority shall inspect and identify
origin of imported goods in accordance with provisions of the law on origin of
goods; International Agreements to which Vietnam is a signatory; Circulars
guiding the implementation of Free Trade Agreement of the Ministry of Trade and
Industry; according to the declaration of customs declarant, proof of origin,
required documents in the customs dossier and the results of physical
inspection of imported goods (physical examination applies to goods requiring
physical examination in clearance or when it is convenient to have the goods
physically examined after clearance).
Article 14. Inspection of form
of proof of origin
1. When inspecting the form of proof of origin, the
customs authority shall inspect to verify if criterion has been sufficiently
provided in proof of origin and such criterion is appropriate to other
documents enclosed in the customs dossier. The customs declarant must not
adjust information in the proof of origin, except for adjustments made by
competent authorities, organizations or individuals in accordance with
provisions of laws and International Agreements to which Vietnam is a
signatory.
2. The customs authority shall accept proof of
origin granted or issued in the following forms:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
b) Printed self-issued certificate of origin
3. Proof of origin must bear the signature of the
producer or exporter, unless otherwise prescribed in International Agreements
to which Vietnam is a signatory or electronic proof of origin granted through
the national single-window system.
Article 15. Inspection of
information provided in proof of origin
1. With regard to goods exported from countries not
having agreement on special preferential import tariff in trade relation with
Vietnam requiring the proof of origin as prescribed in Article 4 of this
Circular, the customs authority shall inspect to see whether the following
information has been sufficiently provided:
a) The exporter;
a) The importer;
c) Means of transport;
d) Goods description, goods number;
dd) Quantity, weight or volume of goods;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
g) Date of issuance;
h) Signature
2. With regard to goods exported from countries
having agreement on special preferential import tariff in trade relation with
Vietnam, the customs authority shall inspect to see whether the information has
been sufficiently and legally provided in the proof of origin in consistent
with the form prescribed in International Agreements to which Vietnam is a
signatory.
3. For the case in which the customs declarant
submits the proof of origin granted for the whole shipment but only imports a
portion of such shipment, the customs authority shall accept the proof of
origin applicable to imported goods.
4. For the case in which the real quantity, weight
or volume of imported goods excesses that of goods declared in the proof of
origin, only quantity, weight or volume of goods provided in proof of origin
may receive the preferential treatment.
5. With regard to invoices issued by a third party,
the customs authority shall inspect information concerning the name, country of
invoice issuance and information on such invoice in compliance with provisions
in Free Trade Agreements to which Vietnam is a signatory.
6. Trivial cases not affecting the validity of
proof of origin:
The customs authority shall accept proof of origin in
case of trivial errors or minor differences between the information declared in
proof of origin and other documents provided in the customs dossier if such
errors, differences are consistent with reality of imported goods, including:
a) spelling errors or typing errors not changing
the information declared in the proof of origin;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
c) minor differences between the signature in proof
of origin and sample signature;
d) differences between measurement units used in
proof of origin and in other documents enclosed in the customs dossier such as
customs declaration, invoice, bill of lading;
dd) differences between the paper size of C/O
submitted to the customs authority and that as required;
e) differences in ink colors of information
declared in proof of origin;
g) minor differences between description of goods
provided in proof of origin and that in other documents;
h) differences between the number in proof of origin
and that in declaration of imported goods but not changing the origin of goods
and goods imported must be consistent with the description declared in proof of
origin;
i) other minor differences as agreed in
International Agreements to which Vietnam is a signatory notified by the
General Department of Customs
Article 16. Inspection of
back-to-back certificate of origin or Certificate of Non-manipulation
1. The customs authority shall accept back-to-back certificate
of origin issued in case of imported goods transported through one or more than
one intermediate country to Vietnam or Certificate of Non-manipulation issued
by competent authorities of Vietnam
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2. Information on origin of goods must be
sufficiently provided in the back-to-back certificate of origin. The inspection
of back-to-back certificate of origin shall be conducted as that of proof of
origin prescribed in this Circular.
Article 17. Inspection of
proof of origin in case of purpose conversion, change in domestic consumption
from tax-exempt consumers, non-taxable consumers to taxable consumers and more
than one registration of customs declaration for a single shipment
1. The customs authority shall inspect the proof of
origin submitted by the customs declarant at the time of procedures for purpose
conversion, change in domestic consumption from tax-exempt or non-taxable
consumers to taxable consumers to consider whether to apply the special
preferential tariff rate.
For the case in which the customs declarant has
submitted proof of origin at the time of initial import procedure, the customs
authority shall inspect, determine the origin and compare with the results of
inspection and identification of origin of goods at the time of initial import
procedure to consider whether to apply special preferential tariff rate. The
customs declarant must follow the procedure for changing purposes, changing
domestic consumption at the Customs Department at which the initial customs
declaration is registered as prescribed in Article 21 of Circular
No.38/2015/TT-BTC amended in clause 10 in Article 1 of Circular
No.39/2018/TT-BTC. The goods must be identified not engaged in production or
processing stage (ensure the status quo of origin) from the time of initial
customs declaration registration. Proof of origin must remain unexpired at the
time of procedure for changing purposes or domestic consumption, unless
otherwise prescribed in Free Trade Agreements to which Vietnam is a signatory.
2. If the customs declarant registers more than one
customs declaration in many different forms at once for a single shipment with
one proof of origin, the customs authority shall inspect such proof of origin
to identify origin of goods and apply that proof of goods to the whole imported
goods.
3. The inspection of proof of origin shall comply
with regulations in this Circular.
Article 18. Inspection of
conditions for direct consignment
1. The following cases shall be considered as
consigned directly, unless otherwise prescribed in International Agreements to
which Vietnam is a signatory:
a) Direct consignment from territories of exporting
countries to territories of importing countries;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
b.1) Transit entry is justified for geographical
reason or consideration related exclusively to transport requirements;
b.2) The goods have not been entered in trade or
consumption there.
b.3) The goods have not undergone any operation
there other than unloading and reloading or any operation required to keep them
in good condition.
2. Cases requiring submission of document proving
direct consignment to the Customs Departments at which the customs declaration
is registered:
a) For goods imported as prescribed in point a in
clause 1 in Article 4 of this Circular which are transported passing through to
territories of a non-Party, the custom declarant must submit a document proving
that such goods are eligible for direct consignment to the customs authority
b) For goods imported as prescribed in point b, c
and d in clause 1 and 2 in Article 4 of this Circular which are consigned
passing through the territory of an intermediate country other than importing
country or exporting country, the customs declarant must submit a document
proving that such goods are eligible for direct consignment to the customs
authority.
3. Documents proving direct consignment:
Where the document proving that goods are eligible
to be directly consigned is required, the customs declarant must submit one of
the following documents, unless otherwise prescribed in International Agreement
to which Vietnam is a signatory:
a) A document issued by the customs authority of
transit country confirming that goods are managed by the customs of such
country territory and not imported there: 01 copy, or
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
c) With regard to goods transported in the form of
full container load with the number of containers and lead seal remained from
the loading in the loading port of exporting Party to the import into Vietnam,
the document proving direct consignment is the bill of lading and information
provided in e-manifest system which presents the number of containers and lead
seals remained: 01 copy
The customs authority shall inspect and make
comparison of documents prescribed in this clause provided by the customs
declarant with information in the customs dossier to identify the status quo of
goods during the transport.
Where the e-customs system fails to receive the
document or system error is founded, the customs declarant shall submit the
printed copy of above-mentioned documents to the Customs Department at which
the customs declaration is registered.
Article 19. Verification of
origin of imported goods
1. Where information in the proof of origin is
inconsistent with information declared by the customs declarant and in other
documents enclosed in the customs dossier, the Customs Department at which the
customs declaration is registered shall request the customs declarant to make a
representation on the inconsistent information in the proof of origin
The customs may conduct verification as prescribed
in clause 4 in this Article if the customs declarant fails to make the
representation or fail to present sufficient grounds for determining the
validity of the proof of origin within 5 days from the day required by the customs.
2. Where there are grounds for doubting the origin
criterion in the proof of origin, the Customs Department at which the customs
declaration is registered shall request the customs declarant to provide the following
documentation through the e-customs system:
a) Production process of imported goods: 01 copy;
b) A declaration of costs of input materials and
supplies, manufacturing output and invoices, documents of purchase/sale of
materials where the ad valorem percentage criterion is applied; or
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
The customs may conduct a verification as
prescribed in clause 4 in this Article if the customs declarant fails to
provide documents as required or the customs fails to find sufficient grounds
for verifying the validity of proof of origin based on documents provided by
the customs declarant or the customs declarant send a written request for
verification to the customs within 10 days from the day request by the customs
is received.
Where the e-customs system fails to receive the
document or system error is founded, the customs declarant shall submit the
printed copy of above-mentioned documents as required by the customs authority.
3. The customs may conduct verification as
prescribed in clause 4 in this Article if doubting the validity of the proof of
origin.
4. With regard to cases requiring verification
prescribed in clause 1, 2 and 3 in this Article, the Customs of Department of
provinces, cities shall send a report and request the General Department of
Customs to send a written notice with information requiring verification of
origin of goods to the C/O issuing body of the exporting or importing country,
the producer or the customs of export country for the purpose of verifying the
validity of proof of origin or the correctness of information concerning origin
of goods.
5. Where the results of verification conducted by the
C/O issuing body or the producer, exporter self-issuing proof of origin or the
customs of the exporting country fails to provide sufficient grounds for
determining origin of imported goods, the General Department of Customs shall
conduct an inspection visit to the production facility of exporting country as
prescribed in Article 20 of this Circular.
6. The verification process, including inspection
visit to the export Party and issuance of the announcement about inspection
results, shall be carried out within not later than 180 days from the day the
written request for verification is sent by the General Department of Customs,
unless otherwise prescribed in International Agreements to which Vietnam is a
signatory. The customs authority shall refuse the proof of origin if not
receiving the verification results in 180 days.
The customs authority shall consider whether to
accept proof of origin according to the verification results or representation
made by the agency, organization or producer, exporter issuing proof of origin
or the customs authority of exporting country if the verification result
notification is received beyond the time limit prescribed in this clause.
Representation made by the agency, organization, producer, exporter issuing
proof of origin or the customs authority of exporting country must be detailed
and provide explanation for questions brought up by the customs authority and
must be sent directly in written to the General Department of Customs.
7. The customs declarant pending the verification
results shall claim an MFN tariff rate or general tariff rate in case of
verification of origin of goods during the customs processing or verification
of origin of goods during post-clearance audit in which the import tariff rate
is imposed in consistent with the applied tariff rate at the time of customs
processing.
Article 20. Inspection visit
to exporting Party
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
a) send such a written notification to the exporter
or the producer whose facility is subject to inspection visit; agency, C/O
issuing body and customs authority of exporting Party that is subject to
inspection visit and the imported whose goods are subject to inspection;
b) notify the inspection plan including the name,
address of the exporter or producer whose facility is subject to inspection
visit; name and address of C/O issuing body and the customs authority subject
to inspection visit; name and address of the importer; expected inspection
date; scope, contents; name and title of inspector.
2. The General Department of Customs shall conduct
the inspection after receiving the written approval of the exporter or producer
whose facility is subject to inspection visit or agency, C/O issuing body or
customs authority of exporting Party.
3. The customs authority may refuse the proof of
origin as regulated if not receiving the written approval of the exporter,
producer or competent issuing authority or customs authority of exporting Party
within 30 days from the day the written notification about the inspection plan
is sent.
Article 21. Actions taken
against results of verification, inspection of origin of goods
1. According to the results of verification and
inspection, representation of the customs declarant, issuing authority or the
producer, exporter or the results of inspection visit to exporting Party, the
customs shall verify the truthfulness of proof of origin as follows:
a) For the case in which the representation or
documents provided by the customs declarant are eligible to authenticate the
proof of origin or the results of verification and inspection of origin of
goods, representation or documents provided by the issuing authority or by the
producer, exporter could give detailed explanation for questions from the
customs authority, the customs authority has sufficient grounds for verifying
the validity of proof of origin, such proof of origin shall be accepted;
B) For the case in which the results of inspection
of documents provided by the customs declarant or the results of verification
and inspection of origin of goods, representation or documents provided by the
agency, organization or the producer, exporter fails to give detailed
explanation for questions from the customs authority, the customs authority
fails to find sufficient grounds for verifying the validity of proof of origin,
such proof of origin shall be refused;
c) For the case in which the exporter or producer
fails to provide data, documents for authenticating origin of goods or gives no
permission for inspecting their facility, production process or causes
obstruction which leads to incapability of verification visit to such facility,
the customs authority shall refuse the proof of origin;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2. The customs authority shall notify the results
through the e-customs system or send a written verification results to the
importer, exporter or producer, issuing authority or the customs authority of
the exporting country.
Article 22. Refusing proof of
origin
1. Apart from cases of refusal prescribed in
Article 19, 20 and 21 of this Circular, the customs authority shall refuse
proof of origin in the following cases:
a) With regard to imported goods requiring proof of
origin as prescribed in point a in clause 1 in Article 4 of this Circular, if
having sufficient grounds for verifying proof of origin is not satisfactory,
the customs authority shall refuse such proof of origin; imported goods shall
be imposed MFN -tariff rate or general tariff rate ;
b) With regard to imported goods requiring proof of
origin as prescribed in point b and c in clause 1 in Article 4 of this
Circular, if having sufficient grounds for verifying proof of origin is not
satisfactory, the customs authority shall refuse such proof of origin and
handle as prescribed in point b in clause 4 in Article 4 of this Circular; with
regard to goods prescribed in clause 2 in Article 4 of this Circular, proof of
origin shall not be accepted; goods shall not permitted to be clear and handled
in accordance with provisions of laws.
c) With regard to imported goods requiring proof of
origin as prescribed in point d in clause 1 in Article 4 of this Circular, if
the customs authority has sufficient grounds for verifying such proof of origin
is not satisfactory, imported goods will be imposed the anti-dumping duty,
countervailing duty, safeguard duty or outside tariff quota rate and may be
cleared as regulated.
2. The customs authority shall notify through the
e-customs system or send a written notification of refusal of proof of origin
or notify directly by writing the explanation for refusal on the proof of
origin and return it to the customs declarant for them to contact to the
agency, organization or producer, exporter issuing such proof of origin right
after the time of refusal.
Article 23. Deduction of
import quantity in the C/O
1. Where a shipment is transported from a foreign
country to a bonded warehouse then split for multiple import, a C/O may be used
to make an import quantity monitoring sheet which is applied to each import and
deduction of import quantity at different Customs Departments
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
a) The customs declarant shall make a registration
of deduction of import quantity in the C/O through the e-customs system
according to information provided in form No.01/CT/DNTL/GSQL specified in
Appendix IV issued together with this Circular and submit a copy of C/O through
the e-customs system and an original C/O to the Customs Department in charge of
bonded warehouse management before registering the customs declaration for the initial
import.
The Customs Department in charge of bonded
warehouse management shall inspect the C/O as regulated;
b) According to the request for deduction of import
quantity by the customs declarant, the Customs Department in charge of bonded
warehouse management shall make an import quantity monitoring sheet through the
e-customs system according to from No.03/TDTL/GSQL provided in Appendix IV
issued together with this Circular and notify the customs declarant through the
e-customs system.
3. The procedure for monitoring and deducting
import quantity:
a) When carrying out the customs procedure for
imports, the customs declarant shall declare the number of import quantity
monitoring sheet in the electronic customs declaration under the guidance
provided in the Appendix issued together with Circular No.39/2018/TT-BTC.
With regard to the printed customs declaration, the
customs declarant shall write the number of import quantity monitoring sheet in
Item "Enclosure" in such customs declaration.
b) If the C/O is not available for making the
import quantity monitoring sheet before the time of customs declaration
registration for initial import and next import, the customs declarant shall
later submit the C/O as prescribed in Article 7 of this Circular.
When submitting an additional C/O, the customs
declarant shall make a registration of deduction of import quantity in the C/O
as prescribed in point a in clause 2 in this Article. The Customs Department in
charge of bonded warehouse management shall make an import quantity monitoring
sheet at the time the original C/O is submitted within the time limit
prescribed in Article 7 of this Circular, verify the C/O as regulated and
deduct the import quantity in the additional C/O submitted before the import
quantity monitoring sheet is made. The customs declarant shall provide the
number of import quantity monitoring sheet in the additional declaration after
clearance according to the guidance specified in the Appendix issued together
with Circular No.39/2018/TT-BTC. When carrying out the customs procedure for
the next import, the customs declarant shall declare the number of import
quantity monitoring sheet on the customs declaration as prescribed in point a
in this clause.
With regard to the printed customs declaration, the
customs declarant shall write the number of import quantity monitoring sheet in
Item "Note" in the customs declaration after clearance.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
c) The customs officer shall search for the import
quantity monitoring sheet on the system and update the deducted quantity to
such import quantity monitoring sheet corresponding to the quantity of imports.
d) When the customs declarant imports all goods
stated in the C/O, the Customs Department in charge of bonded warehouse
management shall summarize the import quantity and verify full import of
quantity in the C/O on the import quantity monitoring sheet on the e-customs
system.
4. Where the e-customs system fails to provide the
service of deduction of import quantity in the C/O, the customs declarant shall
submit an original document for registration of deduction of import quantity in
the C/O according to form No.02/DNTL/GSQL provided in Appendix IV issued
together with this Circular and 1 original C/O to the Customs Department in
charge of bonded warehouse management. The Customs Department in charge of
bonded warehouse management shall make an import quantity monitoring sheet
according to form No.03/TDTL/GSQL provided in Appendix IV issued together with
this Circular.
a) The import quantity monitoring sheet shall be
made into 2 copies in which 1 copy will be sent to the customs declarant to be
showed to the Customs Department in charge of customs procedure for each import
and the other one will be sent to the Customs Department in charge of bonded warehouse
to be liquidated when all goods with quantity stated in the import quantity
monitoring sheet is imported.
a) When carrying out the customs procedure for each
time of import, the customs declarant shall write the number of import quantity
monitoring sheet in the electronic customs declaration under the guidance
provided in the Appendix issued together with Circular No.39/2018/TT-BTC and
present the original of the import quantity monitoring sheet as well as submit
a copy of C/O to the customs authority.
The customs authority shall inspect and compare the
contents in the import quantity monitoring sheet with the C/O and deduct the
import quantity in the imported quantity monitoring presented by the customs
declarant; sign to verify the import quantity of each time import in the import
quantity monitoring sheet and store the copy of import quantity monitoring
sheet with deducted import quantity bearing the verification signature of the
Customs Department in charge of customs procedure and copy of the C/O in the
customs dossier;
c) When importing all goods with quantity stated in
the import quantity monitoring sheet, the customs declarant shall submit the
original of import quantity monitoring sheet to the Customs Department in
charge of customs procedure for the last import in pursuit of verifying full
import of goods quantity; the Customs Department where the customs procedure
for the last import is carried out shall take responsibility to send the import
quantity monitoring sheet to the Customs Department in charge of bonded
warehouse management.
The Customs Department in charge of bonded
warehouse management shall inspect and compare it with the copy of import
quantity monitoring sheet and verify the total import quantity in the C/O and 2
original copies of import quantity monitoring sheet as well as store the
customs dossier as required.
5. For the case in which a shipment with a single
custom declaration registration as prescribed in Article 93 of Circular
No.38/2015/TT-BTC is amended in clause 60 in Article 1 of Circular
No.39/2018/TT-BTC, the customs declarant may use the C/O to deduct the import
quantity for each time of import.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Article 24. Post-clearance
audit of origin of imported goods
1. The authority and procedure relating to
post-clearance audit of origin of imported goods shall comply with provisions
of the law on customs.
2. Matters, methods and actions against the results
of audit of origin of imported goods shall comply with provisions in this
Circular.
Chapter V
IMPLEMENTATION
PROVISIONS
Article 25. Effect
1. This Circular comes into force on June 05, 2018.
2. For imported goods requiring proof of origin as
announced by professional management authorities before the effective date of
this Circular, such proof of origin will be submitted as announced.
3. During the implementation, if relevant documents
specified in this Circular is amended or replaced, the amended documents or new
documents will prevail.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER
Vu Thi Mai
Appendix
I
No.
FORM
DESCRIPTION
CODE
1
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
01/CT/XDTXX/GSQL
2
Request for prior determination
of origin of exported and imported goods
02/XDTXX/GSQL
Form
No. 01/CT/XDTXX/GSQL
INFORMATION
REQUIREMENTS SPECIFIED IN THE REQUEST FOR PRIOR DETERMINATION OF ORIGIN OF
EXPORTED AND IMPORTED GOODS
(Issued
together with the Circular No. 38/2018/TT-BTC dated April 20, 2018 of the
Minister of Finance)
No.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Description
and remarks
1.
Request number
Request number is automatically
updated on the e-customs system after the request is accepted
2.
Request receipt date
Enter the date on which the
e-customs system receives the request
3.
Name of organization or
individual requesting prior determination of goods origin
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4.
Address
1st box: Enter house
number and street name
2nd box: Enter city
name
3rd box: Enter country
name
5.
Telephone
Enter telephone number
6.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Enter facsimile number
7.
Tax identification number (TIN)
Enter TIN of the
imported/exporter
8.
Email
Enter the electronic mailbox
address
9.
Name of exporting/importing organization
or individual
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
+) Enter name of the importing
organization or individual in case the exported goods need prior determination
of their origins.
10.
Address
1st box: Enter house
number and street name
2nd box: Enter city
name
3rd box: Enter country
name
11.
Telephone
Enter telephone number
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Fax
Enter facsimile number
13.
Tax identification number
Only enter the tax identification
number of the importing person in case the imported goods need prior
determination of their HS codes
14.
Email
Enter the electronic mailbox
address
15.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Enter name of the manufacturing,
processing and assembling entity in case the exported goods need prior
determination of their origins
16.
Address
1st box: Enter house
number and street name
2nd box: Enter city
name
3rd box: Enter country
name
17.
Telephone
Enter telephone number
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Website
Enter the web address
19.
Email
Enter the electronic mailbox
address
20.
Goods name
Enter goods name exactly
21.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Enter details of goods
22.
Goods code
Enter HS codes of goods
23.
FOB value
Enter FOB value of goods
24.
Proposed shipping itinerary
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
25.
Goods belonging in the list of
prohibited goods or goods subject to temporary export or import
suspension
Tick "Yes" or
"No" onto the appropriate box
26.
Goods whose origins have already
been predetermined on the Information Portal of the General Department of
Vietnam Customs
Tick "Yes" or
"No" onto the appropriate box
27.
Checklist of raw or input
materials for manufacturing of goods
Tick "Yes" or
"No" onto the appropriate box
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Brief description of the goods
manufacturing process
Tick "Yes" or
"No" onto the appropriate box
29.
Catalogues
Tick "Yes" or
"No" onto the appropriate box
30.
Photos
Tick "Yes" or
"No" onto the appropriate box
31.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Tick "Yes" or
"No" onto the appropriate box
Form
No. 02/XDTXX/GSQL
THE
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence
- Freedom - Happiness
---------------
No. …………………
…..,
date (dd/mm/yyyy) ……
REQUEST
FOR PRIOR DETERMINATION OF ORIGIN OF EXPORTED AND IMPORTED GOODS
Dear
General Department of Vietnam Customs
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
1. Name:
2. Address:
3. Telephone:
4. Fax:
5. Tax identification number:
6. E-mail:
B. Exporting/importing
organization or individual:
1. Name:
2. Address:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4. Website:
5. E-mail:
C. Manufacturing, processing and
assembling entity:
1. Name:
2. Address:
3. Telephone:
4. Website:
5. E-mail:
D. Goods in question
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2. HS code:
3. FOB value:
4. Proposed itinerary for shipping
goods from the manufacturing country or the exporting country to Vietnam (the
manufacturing country’s port → the exporting country’s port → port of call →
Vietnam); proposed itinerary for shipping goods exported from Vietnam and
vice versa.
5. Goods belonging in the list of
prohibited goods or goods subject to temporary export or import suspension?
Yes
□
No □
6. Are goods whose origins have
already been predetermined published on the Information Portal of the General
Department of Vietnam Customs?
Yes
□
No □
E. Attached documents:
1. Checklist of raw materials
used for manufacturing of goods, including such information as goods name, HS
code, origin and CIF value).
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
3. Catalogues
Yes □
No □
4. Photos
Yes □
No □
5. Certificate of analyst
Yes □
No □
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
.... (name of the organization or individual
requesting prior determination of goods origin) hereby undertakes that goods
specified in section D are those intended for export or import, have their
origins which are not predetermined prior to the date of submission of the
request and are those not belonging in the list of prohibited goods and goods
subject to temporary export or import suspension as provided by law.
... (name of the organization or
individual requesting the prior determination of goods origin) shall be held
legally responsible for authentic information provided in the request and other
attached documents./.
Requesting
organization or individual
(signature,
full name and stamp)
Appendix II
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
HS code
Description
I. Meat and preparations of
meat and poultry
Chapter 2
Meat and edible meat offal
15.01
Pig fat (including
lard) and poultry fat, other than that of heading 02.09 or 15.03.
15.02
Fats of bovine
animals, sheep or goats, other than those of heading 15.03.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Lard stearin, lard
oil, oleostearin, oleo-oil and tallow oil, not emulsified or mixed or
otherwise prepared.
15.04
Fats and oils and
their fractions, of fish or marine mammals, whether or not refined, but not
chemically modified.
15.05
Wool grease and
fatty substances derived therefrom (including lanolin).
1506.00.00
Other animal fats
and oils and their fractions, whether or not refined, but not chemically
modified.
1516.10
- Animal fats and
oils and their fractions
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
- Margarine,
excluding liquid margarine
1517.90
- Other:
1517.90.10
- - Imitation
ghee
1517.90.20
- - Liquid
margarine
1517.90.30
- - Of a
kind used as mould lease
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
- - - Shortening
1517.90.44
- - - Imitation lard
1517.90.80
- - Mixtures
or preparations of animal fats and oils or
their fractions
1517.90.90
- - Other
1518.00.12
- - Animal
fats and oils
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
- Inedible mixtures
or preparations of animal fats or oils or of fractions of different fats or
oils
1518.00.60
- Inedible mixtures
or preparations of animal fats or oils or of fractions thereof and vegetable
fats or oils or fractions thereof
16.01
Sausages and
similar products, of meat, meat offal or blood; food preparations based on
these products.
16.02
Other prepared or
preserved meat, meat offal or blood.
16.03
Extracts and juices
of meat, fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
27.01
Coal; briquettes,
ovoids and similar solid fuels manufactured from coal
27.02
Lignite, whether or
not agglomerated, excluding jet
27.03
Peat (including
peat litter), whether or not agglomerated
27.04
Coke and semi-coke
of coal, of lignite or of peat, whether or not agglomerated; retort carbon
III. Vehicles
or motor cars
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Vehicles or motor cars (other
than those enjoying diplomatic privileges and immunities, special-purpose
vehicles, container trailers)