|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 20/2010/TT-BTC hướng dẫn thủ tục hành chính thuế thu nhập cá nhân
Số hiệu:
|
20/2010/TT-BTC
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Đỗ Hoàng Anh Tuấn
|
Ngày ban hành:
|
05/02/2010
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ TÀI
CHÍNH
-------
|
CỘNG HÒA
XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
---------
|
Số:
20/2010/TT-BTC
|
Hà Nội,
ngày 05 tháng 02 năm 2010
|
THÔNG
TƯ
HƯỚNG
DẪN SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ THỦ TỤC HÀNH CHÍNH VỀ THUẾ THU NHẬP CÁ NHÂN
Căn cứ Luật Thuế thu nhập cá nhân (TNCN) và Nghị định
số 100/2008/NĐ-CP ngày 08/9/2008 của Chính
phủ quy định chi tiết một số điều của Luật thuế
TNCN;
Căn cứ Nghị định số 118/2008/NĐ-CP ngày
27/11/2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ
chức của Bộ Tài chính;
Thực hiện cải cách,
đơn giản các thủ tục hành chính về thuế TNCN, Bộ Tài chính hướng dẫn sửa đổi,
bổ sung một số thủ tục hành chính về thuế TNCN như sau:
Điều 1. Sửa đổi
một số mẫu tờ khai, bảng kê và văn bản kê khai thuế TNCN như sau (Danh mục kèm
theo Thông tư này):
1. Tờ khai
khấu trừ thuế TNCN dành cho tổ chức, cá nhân trả thu nhập từ tiền lương, tiền
công thực hiện theo mẫu số
02/KK-TNCN, Tờ khai khấu trừ thuế TNCN dành cho tổ
chức, cá nhân trả thu nhập từ đầu tư vốn, từ chuyển nhượng chứng khoán, từ bản
quyền, nhượng quyền thương mại, từ trúng thưởng cho cá nhân và trả thu nhập từ
kinh doanh cho cá nhân không cư trú thực hiện theo mẫu số 03/KK-TNCN ban
hành kèm theo Thông tư này, thay thế cho các mẫu số 02/KK-TNCN, mẫu số 03/KK-TNCN và mẫu số 04/KK-TNCN ban hành kèm theo Thông tư số 84/2008/TT-BTC ngày 30/9/2008 của Bộ Tài chính hướng dẫn
thi hành một số điều của Luật thuế TNCN
và hướng dẫn thi hành Nghị định số
100/2008/NĐ-CP ngày 08/9/2008 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật
thuế TNCN (sau đây gọi tắt là Thông tư số 84/2008/TT-BTC)
2. Tờ khai quyết toán
thuế TNCN dành cho tổ chức, cá nhân trả thu nhập từ tiền lương, tiền công cho
cá nhân thực hiện theo mẫu số 05/KK-TNCN,
và các Bảng kê (mẫu số 05A/BK-TNCN, mẫu số 05B/BK-TNCN) ban hành theo Thông tư
này, thay thế cho các mẫu số
05/KK-TNCN, mẫu số 05A/BK-TNCN
và mẫu số 05B/BK-TNCN ban
hành kèm theo Thông tư số 84/2008/TT-BTC.
3. Tờ khai quyết toán
thuế TNCN dành cho tổ chức, cá nhân trả thu nhập từ đầu tư vốn, từ chuyển nhượng
chứng khoán, từ bản quyền, từ nhượng quyền thương mại, từ trúng thưởng cho cá
nhân và trả thu nhập từ kinh doanh cho cá nhân không cư trú thực hiện theo mẫu số 06/KK-TNCN và bảng kê thực hiện theo mẫu số 06B/BK-TNCN ban hành theo Thông tư này,
thay thế mẫu số 06/KK-TNCN
và bảng kê theo mẫu số 06B/BK-TNCN.
Bãi bỏ các bảng kê theo mẫu số 06A/BK-TNCN,
06C/BK-TNCN và 06D/BK-TNCN ban hành kèm theo Thông
tư số 84/2008/TT-BTC.
4. Tờ khai thuế TNCN
áp dụng chung cho cá nhân cư trú và cá nhân không cư trú có thu nhập từ tiền
lương, tiền công khai trực tiếp với cơ quan thuế thực hiện theo mẫu số 07/KK-TNCN ban hành kèm theo Thông tư
này, thay thế cho mẫu số 07/KK-TNCN
ban hành kèm theo Thông tư số 84/2008/TT-BTC.
5. Tờ khai tạm nộp
thuế TNCN (dành cho cá nhân kinh doanh thực hiện nộp thuế theo kê khai) thực
hiện theo mẫu số 08/KK-TNCN ban hành kèm
theo Thông tư này, thay thế cho mẫu
số 08/KK-TNCN ban hành kèm theo Thông tư số 84/2008/TT-BTC.
6. Tờ khai tạm nộp
thuế TNCN (dành cho nhóm cá nhân kinh doanh thực hiện nộp thuế theo kê khai)
thực hiện theo mẫu số 08A/KK-TNCN ban hành
kèm theo Thông tư này, thay thế cho mẫu số 08A/KK-TNCN ban hành
kèm theo Thông tư số 84/2008/TT-BTC.
7. Tờ khai quyết toán
thuế TNCN (dành cho nhóm cá nhân kinh doanh) thực hiện theo mẫu số 08B/KK-TNCN ban hành kèm theo Thông tư
này, thay thế cho mẫu số
08B/KK-TNCN ban hành kèm theo Thông tư số 84/2008/TT-BTC.
8. Tờ khai quyết toán
thuế TNCN dành cho cá nhân có thu nhập từ tiền công, tiền lương và cá nhân có
thu nhập từ kinh doanh thực hiện theo mẫu số
09/KK-TNCN và các phụ lục theo mẫu số
09A/PL-TNCN, 09B/PL-TNCN ban hành kèm
theo Thông tư này, thay thế cho các mẫu số 09/KK-TNCN và phụ lục
theo mẫu số 09A/PL-TNCN, 09B/PL-TNCN ban hành kèm theo Thông
tư số 84/2008/TT-BTC.
9. Tờ khai quyết toán
thuế TNCN dành cho cá nhân có thu nhập từ chuyển nhượng chứng khoán thực hiện
theo mẫu số 13/KK-TNCN ban hành kèm theo Thông
tư này, thay thế cho mẫu số mẫu
số 13/KK-TNCN ban hành kèm theo Thông tư số 84/2008/TT-BTC.
10. Văn bản đề nghị
giảm thuế TNCN thực hiện theo mẫu số
18/MGT-TNCN ban hành kèm theo Thông tư này, thay thế cho mẫu số 18/MGT-TNCN ban hành
kèm theo Thông tư số 84/2008/TT-BTC.
11. Tờ
khai khấu trừ thuế TNCN dành cho cơ sở giao đại lý bảo hiểm trả thu nhập cho
đại lý bảo hiểm thực hiện theo mẫu số
01/KK-BH ban hành kèm theo Thông tư này, thay thế
cho mẫu số 01/KK-BH ban hành kèm theo Thông tư số 10/2009/TT-BTC ngày 21/01/2009 của Bộ Tài chính hướng dẫn
đăng ký thuế, khấu trừ thuế, khai thuế và quyết toán thuế TNCN đối với cá nhân
làm đại lý bảo hiểm (sau đây gọi tắt là Thông tư số 10/2009/TT-BTC).
12. Tờ
khai tổng hợp thuế TNCN dành cho cơ sở giao đại lý bảo hiểm trả thu nhập cho
đại lý bảo hiểm thực hiện theo mẫu số
02/KK-BH và Bảng kê thu nhập chịu thuế và thuế
TNCN đã khấu trừ đối với thu nhập của đại lý bảo hiểm thực hiện theo mẫu số 02A/BK-BH ban
hành kèm theo Thông tư này, thay thế cho các mẫu số 02/KK-BH, mẫu số 02A/BK-BH ban hành kèm theo Thông tư số 10/2009/TT-BTC.
13. Tờ
khai khấu trừ thuế TNCN dành cho cơ sở giao đại lý xổ số trả thu nhập cho đại
lý xổ số thực hiện theo mẫu số 01/KK-XS
ban hành kèm theo Thông tư này, thay thế cho mẫu số 01/KK-XS ban hành kèm theo Thông tư số 42/2009/TT-BTC ngày 09/3/2009 của Bộ Tài chính hướng dẫn khấu
trừ thuế TNCN đối với cá nhân làm đại lý xổ số và khấu trừ thuế TNCN đối với cá
nhân có thu nhâp từ trúng thưởng xổ số (sau đây gọi tắt là Thông tư số 42/2009/TT-BTC).
14. Tờ
khai quyết toán thuế TNCN dành cho cơ sở giao đại lý xổ số trả thu nhập cho đại
lý xổ số thực hiện theo mẫu số 02/KK-XS,
Bảng kê thu nhập chịu thuế và thuế TNCN đã khấu trừ
đối với thu nhập của đại lý xổ số thực hiện theo mẫu số 02A/BK-XS ban
hành kèm theo Thông tư này, thay thế cho các mẫu số 02/KK-XS, mẫu số 02A/BK-XS ban hành kèm theo Thông tư số 42/2009/TT-BTC.
15. Tờ khai thuế TNCN
dành cho cá nhân nhận cổ tức bằng cổ phiếu, cổ phiếu thưởng, nhận cổ tức ghi
tăng vốn góp thực hiện theo mẫu số 24/KK-TNCN
ban hành kèm theo Thông tư này, thay thế mẫu số 24/KK-TNCN ban hành kèm
theo Thông tư số 62/2009/TT-BTC ngày
27/3/2009 của Bộ Tài chính hướng dẫn sửa đổi, bổ sung một số điểm của Thông tư
số 84/2008/TT-BTC.
16. Bãi bỏ
các Phụ lục giảm thuế TNCN (mẫu
số 01/KKQT-TNCN, mẫu số
02/KKQT-TNCN, mẫu số
03/KKQT-TNCN) ban hành kèm theo Thông tư số 176/2009/TT-BTC ngày
09/9/2009 của Bộ Tài chính hướng dẫn về việc giảm thuế thu nhập cá nhân đối với
cá nhân làm việc tại Khu kinh tế để thực hiện thống nhất theo các tờ khai, bảng
kê tại Điều 1 Thông tư này.
Tổ chức, cá nhân trả
tiền lương, tiền công cho cá nhân làm việc tại Khu kinh tế thực hiện kê khai
quyết toán số thuế TNCN đã khấu trừ sau khi giảm thuế theo các mẫu số 05/KK-TNCN, và các Bảng kê mẫu số 05A/KK-TNCN, mẫu số 05B/KK-TNCN ban hành kèm theo Thông
tư này.
Cá nhân có thu nhập
trong khu kinh tế được giảm thuế TNCN thực hiện kê khai số thuế TNCN được giảm
tại Tờ khai quyết toán thuế TNCN theo mẫu số
09/KK-TNCN và các Phụ lục theo mẫu số
09A/PL-TNCN, 09B/PL-TNCN ban hành
kèm theo Thông tư này.
Điều 2: Bãi bỏ
hướng dẫn về hồ sơ đề nghị hoàn thuế TNCN quy định tại điểm 3.2, Mục II, Phần D
Thông tư số 84/2008/TT-BTC và thay thế bằng hướng dẫn sau:
3.2. Hồ sơ hoàn thuế
gồm có:
- Tờ khai quyết toán
thuế thu nhập cá nhân (đối với các đối tượng phải quyết toán thuế TNCN);
- Văn bản đề nghị
giảm thuế theo mẫu số 18/MGT-TNCN (đối
với những cá nhân được giảm thuế TNCN do bị thiên tai, hoả hoạn, tai nạn, bệnh
hiểm nghèo có yêu cầu hoàn thuế).
- Chứng từ khấu trừ
thuế, biên lai thu thuế thu nhập cá nhân (bản chính).
Cá nhân cư trú có thu
nhập từ tiền lương, tiền công, từ kinh doanh, cá nhân chuyển nhượng chứng khoán
đăng ký nộp thuế theo thuế suất 20% thuộc đối tượng phải khai quyết toán thuế;
cá nhân được giảm thuế do bị thiên tai, hoả hoạn, tai nan bất ngờ, mắc bệnh
hiểm nghèo sau khi được giảm thuế có số thuế đã nộp lớn hơn số thuế phải nộp,
nếu có yêu cầu hoàn thuế thì phản ánh vào chỉ tiêu “Tổng số thuế đề nghị hoàn” tương
ứng tại các tờ khai, kèm theo các chứng từ, biên lai nộp thuế.
Căn cứ vào yêu cầu
hoàn thuế phản ánh trên tờ khai quyết toán, văn bản đề nghị giảm thuế cơ quan
thuế sẽ kiểm tra và thực hiện hoàn thuế, cá nhân đề nghị hoàn thuế không phải
làm các thủ tục hoàn thuế quy định tại điểm 6 mục I, phần G
Thông tư số 60/2007/TT-BTC ngày 14/6/2007 của Bộ Tài chính hướng dẫn thi
hành một số điều của Luật Quản lý thuế và
hướng dẫn thi hành Nghị định số 85/2007/NĐ-CP
ngày 25/5/2007 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Quản lý thuế và quy định tại điểm 6, Mục I, Phần B, Thông tư số 128/2008/TT-BTC ngày 24/12/2008
của Bộ Tài chính hướng dẫn thu và quản lý các khoản thu qua ngân sách nhà nước
qua Kho bạc Nhà nước.
Điều 3: Tổ chức
thực hiện:
1. Thông tư này có
hiệu lực thi hành sau 45 ngày kể từ ngày ký. Đối với các Tờ khai quyết toán thuế
TNCN, thủ tục hoàn thuế được áp dụng ngay cho kỳ quyết toán thuế năm 2009, các
nội dung khác áp dụng ngay từ kỳ kê khai thuế TNCN năm 2010 trở đi. Các thủ tục
hành chính về thuế TNCN không được hướng dẫn tại Thông tư này tiếp tục thực
hiện theo các văn bản pháp luật hiện hành.
2. Trong quá trình
thực hiện, nếu có vướng mắc, đề nghị các tổ chức, cá nhân phản ảnh kịp thời về
Bộ Tài chính (Tổng cục Thuế) để nghiên cứu giải quyết./.
Nơi nhận:
-
Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Chủ tịch nước, Quốc hội;
- Hội đồng dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Toà án nhân dân tối cao;
- Kiểm toán nhà nước;
- UBTW Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Văn phòng BCĐ trung ương về Phòng, chống tham nhũng;
- Cơ quan Trung ương của các Đoàn thể;
- HĐND, UBND, Sở TC, Cục thuế các tỉnh, TP trực thuộc TW;
- Công báo;
- Cục Kiểm tra văn bản (Bộ Tư pháp);
- Website Chính phủ;
- Các đơn vị thuộc Bộ ;
- Website Bộ Tài chính;
- Lưu: VT, TCT (VT, TNCN).
|
KT. BỘ
TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Đỗ Hoàng Anh Tuấn
|
Thông tư 20/2010/TT-BTC hướng dẫn thủ tục hành chính về thuế thu nhập cá nhân do Bộ Tài chính ban hành
THE MINISTRY OF FINANCE
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------
|
No. 20/2010/TT-BTC
|
Hanoi, February 05, 2010
|
CIRCULAR REVISING A NUMBER OF ADMINISTRATIVE
PROCEDURES RELATED TO PERSONAL INCOME TAX THE MINISTRY OF FINANCE Pursuant to the Law on Personal Income Tax (PIT) and the
Government's Decree No. 100/2008/ND-CP of September 8, 2008, detailing a number
of articles of the PIT Law;
Pursuant to the Government's Decree No. 118/2008/ND-CP of November 27, 2008, defining
the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of
Finance;
In order to reform and simplify PIT-related administrative procedures, the
Ministry of Finance guides the revision of a number of PIT-related
administrative procedures as follows: Article 1. To revise a number of forms of returns, lists and written
PIT declarations as follows (see the list attached to this Circular): 1. The PIT withholding return for organizations and
individuals paying incomes from salaries and wages shall be made according to
form No. 02/KK-TNCN attached to this Circular (not printed herein) and the PIT
withholding return for organizations and individuals paying incomes from
capital investment, securities transfer, copyright royalties, commercial franchise
and prize winning to individuals and paying incomes from business activities to
non-resident individuals shall be made according to form No. 03/KK-TNCN
attached to this Circular (not printed herein), in replacement of forms No.
02/KK-TNCN. No. 03/KK-TNCN and No. 04/KK-TNCN attached to the Finance
Ministry's Circular No. 84/2008/TT-BTC of September 30, 2008, guiding a number
of articles of the PIT Law, and the Government's Decree No. 100/2008/ND-CP of
September 8, 2008, detailing a number of articles of the PIT Law (below
referred to as Circular No. 84/2008AT-BTC). 2. The PIT finalization return for organizations and
individuals paying incomes from salaries and wages to individuals shall be made
according to form No. 05/KK-TNCN (not printed herein) while detailed lists
shall be made according to forms No. 05A/BK-TNCN and No. 05B/BK-TNCN attached
to this Circular (not printed herein), in replacement of forms No. 05/ KK-TNCN.
No. 05A/BK-TNCN and No. 05B-TNCN attached to Circular No. 84/2008/TT-BTC. 3. The PIT finalization return for organizations and
individuals paying incomes from capital investment, securities transfer,
copyright royalties, commercial franchise and prize winning to individuals and
paying incomes from business activities to non-resident individuals shall be
made according to form No. 06/KK-TNCN (not printed herein) while detailed lists
shall be made according to form No. 06B/ BK-TNCN attached to this Circular (not
printed herein), in replacement of forms No. 06/KK-TNCN and No. 06B/BK-TNCN
attached to Circular No. 84/2008/TT-BTC. Forms No. 06A/ BK-TNCN. 06C/BK-TNCN
and 06D/BK-TNCN attached to Circular No. 84/2008ATT-BTC are annulled. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 5. The return on temporary payment of PIT (for business
individuals paying tax according to declaration) shall be made according to
form No. 08/KK-TNCN attached to this Circular (not printed herein)* in
replacement of form No. 08/ KK-TNCN attached to Circular No. 84/2008HT-BTC. 6. The return on temporary payment of PIT (for groups of
business individuals paying tax according to declaration) shall be made
according to form No. 08A/KK-TNCN attached to this Circular (not printed
herein), in replacement of form No. 08A/KK-TNCN attached to Circular No.
84/2008AIT-TNCN. 7. The PIT finalization return (for groups of business
individuals) shall be made according to form No. 08B/KK-TNCN attached to this
Circular (not printed herein), in replacement of form No. 08B/KK-TNCN attached
to Circular No. 84/2008/rT-BTC. 8. The PIT finalization return for individuals earning
incomes from salaries and wages and individuals earning incomes from business
activities shall be made according to form No. 09/KK-TNCN while appendices
shall be made according to form No. 09A/PL-TNCN and 09B/ PL-TNCN attached to
this Circular (not printed herein), in replacement of forms No. 09/KK-TNCN,.
09A/PL-TNCN and 09B/PL-TNCN attached to Circular No. 84/2008/TT-BTC. 9. The PIT finalization return for individuals earning
incomes from securities transfer shall be made according to form No. 13/KK-TNCN
attached to this Circular, in replacement of form No. 13/KK-TNCN attached to
Circular No. 84/2008/TT-BTC. 10. The application for PIT reduction shall be made
according to form No. 18/MGT-TNCN attached to this Circular (not printed
herein), in replacement of form No. 18/MGT-TNCN attached to Circular No.
84/2008AT-BTC. 11. The PIT withholding return for principal establishments
paying incomes to insurance agents shall be made according to form No. 01/
KK-BH attached to this Circular (not printed herein), in replacement of form
No. 01/KK-BH attached to the Finance Ministry's Circular No. 10/2009/TT-BTC of
January 21, 2009, guiding the PIT registration, withholding, declaration and
finalization for individuals acting as insurance agents (below referred to as
Circular No. 10/ 2009/TT-BTC). 12. The PIT return for principal establishments paying
incomes to insurance agents shall be made according to form No. 02/KK-BH while
lists of taxable incomes and withheld PIT amounts of insurance agents shall be
made according to form No. 02A/BK-BH attached to this Circular (not printed
herein), in replacement of forms No. 02/KK-BH and No. 02A/BK-BH attached to
Circular No. 10/2009/TT-BTC. 13. The PIT withholding return for principal establishments
paying incomes to lottery agents shall be made according to form No. 01/KK-XS
attached to this Circular (not printed herein), in replacement of form No.
01/KK-XS attached to the Finance Ministry's Circular No. 42/2009/TT-BTC of
March 9. 2009, guiding PIT withholding for individuals acting as lottery agents
and individuals earning incomes from lottery prizes (below referred to as
Circular No. 42/2009/TT-BTC). ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 15. PIT return for individuals receiving dividends in
shares, bonus shares or an increase in contributed capital shall be made
according to form No. 24/KK-TNCN attached to this Circular, in replacement of
form No. 24/KK-TNCN issued together with the Finance Ministry's Circular No.
62/2009/TT-BTC of March 27, 2009, amending and supplementing a number of
provisions of Circular No. 84/2008/ TT-BTC. 16. To annul appendices on PIT reduction (forms No.
01/KKQT-TNCN. No. 02/KKQT-TNCN and No. 03/KKQT-TNCN) to the Finance Ministry's
Circular No. 176/2009/TT-BTC of September 9. 2009, guiding the reduction of PIT
for individuals working in economic zones for compliance with forms of declarations
and lists provided in Article 1 of this Circular. Organizations and individuals paying salaries and wages to
individuals working in economic zones shall declare and finalize the withheld
PIT amounts, after being reduced, according to form No. 05/KK-TNCN and compile
lists according to forms No. 05A/KK-TNCN and No. 05B/KK-TNCN attached to this
Circular (not printed herein). Individuals earning incomes in economic zones who are
eligible for PIT reduction shall declare the reductible PIT amount in a PIT
finalization declaration made according to form No. 09/KK-TNCN and compile
appendices according to forms No. 09A/PL-TNCN. 09B/PL-TNCN attached to this
Circular (not printed herein). Article 2. To replace the guidance on dossiers of request for PIT
refund prescribed at Point 3.2, Section II, Part D of Circular No.
84/2008/TT-BTC with the following guidance: 3.2. A tax refund dossier comprises: - A PIT finalization return (for entities subject to PIT
finalization); - An application for tax reduction, made according to form
No. 18/MGT-TNCN (for individuals who are eligible for PIT reduction due to
natural disasters, fires, accidents or fatal diseases and request for tax
refund); - PIT withholding documents and PIT receipts (originals). ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Based on the tax refund request in the finalization returns
and the application for tax reduction; tax agencies shall inspect and effect
tax refund, individuals requesting for tax refund are not required to carry out
tax refund procedures prescribed at Point 6, Section I. Part G of the Finance
Ministry's Circular No. 60/ 2007/TT-BTC of June 14, 2007, guiding a number of
articles of the Law on Tax Administration, and the Government's Decree No. 85/2007/ND-CP
of May 25, 2007, detailing a number of articles of the Law on Tax
Administration, and Point 6, Section I, Part B of the Finance Ministry's
Circular No. 128/2008/ TT-BTC of December 24, 2008, guiding the collection and
management of state budget revenues via state treasuries. Article 3. Organization of implementation 1. This Circular takes effect 45 days from the date of its
signing. Tax refund procedures for PIT finalization declarations apply from the
2009 tax finalization period while other contents apply from the 2010 tax
declaration period. PIT-related administrative procedures not yet guided in
this Circular still comply with current legal documents. 2. Any problems arising in the process of implementation
should be promptly reported to the Ministry of Finance (the General Department
of Taxation) for study and settlement.- FOR THE MINISTER OF FINANCE
DEPUTY MINISTER
Do Hoang Anh Tuan ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Thông tư 20/2010/TT-BTC ngày 05/02/2010 hướng dẫn thủ tục hành chính về thuế thu nhập cá nhân do Bộ Tài chính ban hành
44.917
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|