|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 11/2020/TT-BTC sửa đổi Thông tư 278/2016/TT-BTC mức thu chế độ thu lĩnh vực y tế
Số hiệu:
|
11/2020/TT-BTC
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Vũ Thị Mai
|
Ngày ban hành:
|
20/02/2020
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Tăng mức thu một số loại phí thẩm định trong lĩnh vực y tế
Ngày 20/02/2020, Bộ Tài chính ban hành Thông tư 11/2020/TT-BTC sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư 278/2016/TT-BTC quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí trong lĩnh vực y tế.Theo đó, tăng mức thu đối với một số loại phí thẩm định trong lĩnh vực y tế như sau:
- Phí thẩm định cấp giấy phép khảo nghiệm hóa chất, chế phẩm diệt côn trùng, diệt khuẩn dùng trong gia dụng và y tế tăng từ 02 triệu đồng lên 3,5 triệu đồng/hồ sơ;
- Phí thẩm định hồ sơ cấp mới giấy chứng nhận đăng ký lưu hành hóa chất, chế phẩm diệt côn trùng, diệt khuẩn dùng trong gia dụng, y tế tăng từ 08 triệu đồng lên 11 triệu đồng/hồ sơ.
- Phí thẩm định hồ sơ gia hạn giấy chứng nhận đăng ký lưu hành hóa chất, chế phẩm diệt côn trùng, diệt khuẩn dùng trong gia dụng, y tế tăng từ 01 triệu đồng lên 04 triệu đồng/hồ sơ.
Bên cạnh đó, phí thẩm định xác nhận nội dung quảng cáo hóa chất, chế phẩm diệt côn trùng, diệt khuẩn dùng trong gia dụng và y tế giảm từ 01 triệu đồng xuống còn 600 nghìn đồng/hồ sơ.
Thông tư 11/2020/TT-BTC có hiệu lực từ ngày 06/4/2020.
>> XEM BẢN TIẾNG ANH CỦA BÀI VIẾT NÀY TẠI ĐÂY
BỘ TÀI CHÍNH
--------
|
CỘNG HÒA XÃ
HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
11/2020/TT-BTC
|
Hà Nội, ngày
20 tháng 02 năm 2020
|
THÔNG TƯ
SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA THÔNG TƯ SỐ 278/2016/TT-BTC
NGÀY 14 THÁNG 11 NĂM 2016 CỦA BỘ TRƯỞNG BỘ TÀI CHÍNH QUY ĐỊNH MỨC THU, CHẾ ĐỘ
THU, NỘP, QUẢN LÝ VÀ SỬ DỤNG PHÍ TRONG LĨNH VỰC Y TẾ
Căn cứ Luật phí
và lệ phí ngày 25 tháng 11 năm 2015;
Căn cứ Nghị định số 87/2017/NĐ-CP ngày 26 tháng 7 năm 2017 của Chính
phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Chính sách thuế,
Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành Thông tư sửa
đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 278/2016/TT-BTC
ngày 14 tháng 11 năm 2016 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định mức thu, chế độ
thu, nộp, quản lý và sử dụng phí trong lĩnh vực y tế.
Điều 1. Sửa đổi Phần I; Mục 1,
Mục 4 Phần IV Biểu mức thu phí trong lĩnh vực y tế ban hành kèm theo Thông tư số 278/2016/TT-BTC ngày 14 tháng 11 năm 2016 của
Bộ trưởng Bộ Tài chính như sau:
Stt
|
Tên phí
|
Đơn vị tính
|
Mức thu
(1.000 đồng)
|
I
|
Phí thẩm định cấp tiếp nhận, nhập khẩu, xuất
khẩu, xác nhận trong lĩnh vực chế phẩm diệt côn trùng, diệt khuẩn trong gia dụng
và y tế
|
|
|
1
|
Thẩm định cấp giấy phép khảo nghiệm
hoá chất, chế phẩm diệt côn trùng, diệt khuẩn dùng trong gia dụng và y tế
|
Hồ
sơ
|
3.500
|
2
|
Thẩm định hồ sơ cấp giấy chứng
nhận đăng ký lưu hành hoá chất, chế phẩm diệt côn trùng, diệt khuẩn dùng
trong gia dụng, y tế
|
|
|
a
|
Thẩm định cấp mới
|
Hồ
sơ
|
11.000
|
b
|
Thẩm định thay đổi tên
|
Hồ
sơ
|
5.000
|
c
|
Thẩm định gia hạn
|
Hồ
sơ
|
4.000
|
d
|
Thẩm định đăng ký lưu hành bổ
sung đối với các trường hợp: Thay đổi tên, địa chỉ đơn vị sản xuất, đơn vị đăng
ký; thay đổi quyền sở hữu giấy chứng nhận đăng ký lưu hành; cấp lại giấy chứng
nhận đăng ký lưu hành; thay đổi địa điểm sản xuất, cơ sở sản xuất và thay đổi
về tác dụng, chỉ tiêu chất lượng hoặc phương pháp sử dụng
|
Lần
|
2.500
|
3
|
Thẩm định xác nhận nội dung quảng
cáo hoá chất, chế phẩm diệt côn trùng, diệt khuẩn dùng trong gia dụng và y tế
|
Hồ
sơ
|
600
|
4
|
Thẩm định cấp giấy chứng nhận
lưu hành tự do đối với hoá chất, chế phẩm diệt côn trùng, diệt khuẩn dùng
trong gia dụng và y tế
|
Lần
|
2.000
|
5
|
Thẩm định cấp phép nhập khẩu chế
phẩm diệt côn trùng, diệt khuẩn dùng trong gia dụng, y tế
|
Hồ
sơ
|
2.000
|
6
|
Công bố đủ điều kiện sản xuất, khảo nghiệm, kiểm
nghiệm, cung cấp dịch vụ diệt côn trùng, diệt khuẩn
|
Hồ
sơ
|
300
|
IV
|
Phí thẩm định hoạt động, tiêu chuẩn, điều
kiện hành nghề thuộc lĩnh vực y tế
|
|
|
1
|
Thẩm định cấp, cấp lại giấy phép
hoạt động do bị thu hồi quy định tại Khoản 1 Điều 48 Luật khám bệnh, chữa bệnh;
khi thay đổi hình thức tổ chức, chia tách, hợp nhất, sáp nhập cơ sở khám bệnh,
chữa bệnh; cấp giấy phép hoạt động khi thay đổi địa điểm với cơ sở khám bệnh,
chữa bệnh; cấp giấy phép hoạt động khi thay đổi quy mô khoa phòng, giường bệnh,
cơ cấu tổ chức:
|
Lần
|
|
a
|
Bệnh viện
|
|
10.500
|
b
|
Phòng khám đa khoa, nhà hộ sinh,
bệnh xá thuộc lực lượng Công an nhân dân, cơ sở khám
bệnh, chữa bệnh y học gia đình (hoặc cơ sở khám bệnh, chữa bệnh theo nguyên
lý y học gia đình)
|
|
5.700
|
c
|
- Phòng khám chuyên khoa theo
quy định tại Khoản 3 Điều 11 Nghị định số 155/2018/NĐ-CP ngày 12 tháng 11 năm
2018 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số quy định liên quan đến điều kiện đầu
tư kinh doanh thuộc phạm vi quản lý nhà nước của Bộ Y tế (trừ Phòng chẩn trị
y học cổ truyền và Phòng khám chuyên khoa y học cổ truyền quy định tại Điểm d
Mục này.
- Cơ sở dịch vụ y tế theo quy định
tại Khoản 3 Điều 11 Nghị định số 155/2018/NĐ-CP ngày 12 tháng 11 năm 2018 của
Chính phủ.
- Các hình thức tổ chức khám bệnh,
chữa bệnh khác.
|
|
4.300
|
d
|
- Phòng chẩn trị y học cổ truyền.
- Phòng khám chuyên khoa y học cổ
truyền.
- Trạm y tế cấp xã, trạm xá và
tương đương.
|
|
3.100
|
4
|
Thẩm định cơ sở khám bệnh, chữa
bệnh khi thay đổi phạm vi hoạt động chuyên môn, bổ sung danh mục chuyên môn kỹ
thuật:
|
Lần
|
|
a
|
Đối với cơ sở khám bệnh, chữa bệnh
quy định tại Điểm a, Điểm b, Điểm c Mục 1 Phần IV Biểu mức thu phí trong lĩnh
vực y tế
|
|
4.300
|
b
|
Đối với các cơ sở khám bệnh, chữa
bệnh quy định tại Điểm d Mục 1 Phần IV Biểu mức thu phí trong lĩnh vực y tế
|
|
3.100
|
Điều 2. Điều khoản thi hành
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 06 tháng 4 năm
2020.
2. Trong quá trình thực hiện, nếu văn bản liên quan đề cập tại Thông tư
này được sửa đổi, bổ sung hoặc thay thế thì thực hiện theo văn bản mới được sửa
đổi, bổ sung hoặc thay thế.
3. Trong quá trình thực hiện, nếu
có vướng mắc đề nghị các tổ chức, cá nhân phản ánh kịp thời về Bộ Tài chính để
nghiên cứu, hướng dẫn bổ sung./.
Nơi nhận:
- Văn phòng Trung ương
và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Toà án nhân dân tối cao;
- Kiểm toán nhà nước;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- UBND, Sở Tài chính, Cục Thuế các tỉnh, Kho bạc Nhà nước thành phố trực
thuộc Trung ương;
- Công báo;
- Cổng thông tin điện tử Chính phủ;
- Cổng thông tin điện tử Bộ Tài chính;
- Cục Kiểm tra văn bản (Bộ Tư pháp);
- Các đơn vị thuộc Bộ Tài chính;
- Lưu: VT, CST (CST5).
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Vũ Thị Mai
|
Thông tư 11/2020/TT-BTC sửa đổi Thông tư 278/2016/TT-BTC quy định về mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí trong lĩnh vực y tế do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
THE MINISTRY OF
FINANCE
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 11/2020/TT-BTC
|
Hanoi, February
20, 2020
|
CIRCULAR AMENDING
A NUMBER OF ARTICLES OF CIRCULAR NO. 278/2016/TT-BTC DATED NOVEMBER 14, 2016 BY
MINISTER OF FINANCE PROVIDING FOR FEES IN MEDICAL SECTOR AND COLLECTION,
TRANSFER, MANAGEMENT AND USE THEREOF Pursuant to the Law on Fees and Charges dated
November 25, 2015; Pursuant to the Government’s Decree No.
87/2017/ND-CP dated July 26, 2017 on functions, duties, powers and
organizational structure of the Ministry of Finance; At the request of the Director of the Tax Policy
Department, The Minister of Finance hereby promulgates a
Circular amending a number of Articles of Circular No. 278/2016/TT-BTC dated
November 14, 2016 by Minister of Finance providing for fees in the medical
sector and collection, transfer, management and use thereof. Article 1. Part I and Section 1 and Section 4 of Part IV of the
schedule of fees in the medical sector enclosed with Circular No.
278/2016/TT-BTC are amended as follows: No. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Unit Fee/charge (VND 1.000) I Fees for appraisal of applications for
licenses/certificates for receipt/import/export of insecticides and
disinfectants for household and medical use 1 Appraisal of applications for license to test
insecticides and disinfectants for household and medical use ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 3.500 2 Appraisal of applications for certificates for
insecticide and disinfectant registration for household and medical use a Applications for new certificates Application 11.000 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Applications for change of name Application 5.000 c Applications for certificate extension Application 4.000 d Appraisal of applications for additional
registration for the following cases: change of name or address of
manufacturer/applicant; change of holder of registration certificate;
re-issuance of registration certificate; change of manufacturing location;
and change to uses, quality criteria or direction for use ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2.500 3 Approval of advertising contents for insecticides
and disinfectants for household and medical use Application 600 4 Appraisal of applications for certificates of
free sale for insecticides and disinfectants for household and medical use Time 2.000 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Appraisal of applications for license to import
insecticides and disinfectants for household and medical use Application 2.000 6 Declarations of eligibility for
manufacturing/testing of insecticides and disinfectants or for provision of
insecticide and disinfection services Application 300 IV 0>Fees
for assessment of requirements for medical practice and medical business ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 1 Appraisal of applications from the following
types of healthcare establishments for issuance or re-issuance of operating
licenses after revocation due to the reasons stated in Clause 1 Article 48 of
the Law on Medical Examination and Treatment; or upon change to organization
form or division, consolidation or merger; and for issuance of operating
licenses upon change to number of departments/patient beds or organizational
structure: Time a Hospitals 10.500 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Polyclinics, maternity wards, infirmaries affiliated
to People’s Police Force and family medicine facilities (or healthcare
establishments operated in the principle of family medicine) 5.700 c - Specialized clinics listed
in Clause 3 Article 11 of the Government’s Decree No. 155/2018/ND-CP dated
November 12, 2018 on amendments to some Articles related to business
conditions under state management of the Ministry of Health (excluding the
clinics of traditional medicine stated in Point d of this Section). - Medical service providers
listed in Clause 3 Article 11 the Government’s Decree No.
155/2018/ND-CP - Other types of healthcare
establishments. 4.300 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 - Traditional medicine
diagnosis and treatment clinics - Clinics of traditional
medicine. - Commune-level health
stations, infirmaries and equivalent. 3.100 4 Assessment of the following types of healthcare
establishments upon change to scope of practice or addition to list of
available medical procedures: Time ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Healthcare establishments mentioned in Points a,
b and c Section 1 Part IV of the schedule of fees in the medical sector 4.300 b Healthcare establishments mentioned in Point d
Section 1 Part IV of the schedule of fees in the medical sector 3.100 Article
2. Implementation clause 1. This Circular takes effect
from April 06, 2020. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 3. During the implementation
of this Circular, any difficulty arising should be promptly reported to the
Ministry of Finance for consideration and/or guidance./. PP. THE
MINISTER
THE DEPUTY MINISTER
Vu Thi Mai
Thông tư 11/2020/TT-BTC ngày 20/02/2020 sửa đổi Thông tư 278/2016/TT-BTC quy định về mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí trong lĩnh vực y tế do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
23.463
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|