|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
1545/QĐ-BYT
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Y tế
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Thị Xuyên
|
Ngày ban hành:
|
08/05/2013
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ Y TẾ
--------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
----------------
|
Số: 1545/QĐ-BYT
|
Hà Nội, ngày 08
tháng 05 năm 2013
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ VIỆC
SỬA ĐỔI, BỔ SUNG QUYẾT ĐỊNH SỐ 2962/QĐ-BYT NGÀY 22/08/2012 CỦA BỘ Y TẾ VỀ VIỆC BAN
HÀNH QUY ĐỊNH TẠM THỜI VỀ CÁC TÀI LIỆU CẦN CUNG CẤP ĐỂ CÔNG BỐ CÁC DANH MỤC THUỐC
BIỆT DƯỢC GỐC, THUỐC TƯƠNG ĐƯƠNG ĐIỀU TRỊ VỚI THUỐC BIỆT DƯỢC GỐC, THUỐC CÓ TÀI
LIỆU CHỨNG MINH TƯƠNG ĐƯƠNG SINH HỌC
BỘ TRƯỞNG BỘ Y TẾ
Căn cứ Luật Dược số 34/2005/QH11
ngày 14/6/2005;
Căn cứ Nghị định số 63/2012/NĐ-CP
ngày 31/8/2012 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu
tổ chức của Bộ Y tế;
Căn cứ Thông tư liên tịch số
01/2012/TTLT-BYT-BTC ngày 19/1/2012 của Liên Bộ Y tế - Bộ Tài chính hướng dẫn đấu
thầu mua thuốc trong các cơ sở y tế;
Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Quản
lý dược,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Sửa đổi, bổ sung Khoản 2 Mục
I của Quy định tạm thời về các tài liệu cần cung cấp để công bố các danh mục
thuốc biệt dược gốc, thuốc tương đương điều trị với thuốc biệt dược gốc, thuốc
có tài liệu chứng minh tương đương sinh học ban hành kèm theo Quyết định số
2962/QĐ-BYT ngày 22/08/2012 của Bộ Y tế như sau:
"2. Bằng độc quyền sáng chế
(Patent) do một trong các cơ quan sở hữu trí tuệ có thẩm quyền (trong danh sách
tại Mục V của Quy định này) cấp cho:
(i) Hoạt chất đối với thuốc chứa một
hoạt chất; hoặc
(ii) Tổ hợp (hỗn hợp) các hoạt chất đối
với thuốc chứa nhiều hoạt chất; hoặc
(iii) Dược phẩm hoặc chế phẩm hoặc dạng
bào chế đối với thuốc tiêm, thuốc tiêm truyền, thuốc dùng cho mắt, thuốc phun
mù, thuốc cấy, thuốc dán qua da, thuốc dạng gel.
Bằng độc quyền sáng chế phải kèm theo
phần dẫn chiếu điểm yêu cầu bảo hộ xác lập phạm vi bảo hộ (bản chính được hợp
pháp hóa lãnh sự theo quy định; hoặc bản sao được chứng thực hợp lệ theo quy định;
hoặc bản sao có đóng dấu xác nhận của cơ sở trong trường hợp bằng độc quyền
sáng chế có thể tra cứu, xác định tại các website cơ sở dữ liệu của các Cơ quan
sở hữu trí tuệ - trường hợp này cần chỉ rõ địa chỉ tra cứu, tên cơ quan sở hữu
trí tuệ và mã tra cứu)".
Điều 2. Bổ sung hai cơ quan dưới đây vào danh sách các
cơ quan sở hữu trí tuệ cấp bằng độc quyền sáng chế được chấp thuận để xem xét
công bố danh mục thuốc biệt dược gốc tại Mục V của Quy định tạm thời về các tài
liệu cần cung cấp để công bố các danh mục thuốc biệt dược gốc, thuốc tương
đương điều trị với thuốc biệt dược gốc, thuốc có tài liệu chứng minh tương
đương sinh học ban hành kèm theo Quyết định số 2962/QĐ-BYT ngày 22/08/2012 của
Bộ Y tế:
"15. Cơ quan Sáng chế và Nhãn hiệu
Cộng hòa Liên bang Đức (German Patent and Trade Mark Office) (mã nước: DE);
16. Cơ quan Sở hữu trí tuệ Vương quốc Anh (United
Kingdom Intellectual Property Office) (mã nước: GB)."
Điều 3. Các ông, bà: Chánh Văn phòng Bộ, Cục
trưởng các Cục: Quản lý dược, Quản lý khám chữa bệnh, Khoa học công nghệ và Đào
tạo, Quản lý y dược cổ truyền; Vụ trưởng các Vụ: Pháp chế, Bảo hiểm y tế, Kế hoạch
- Tài chính và Thủ trưởng các đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết
định này./.
Nơi nhận:
- Như Điều 3;
- Bộ trưởng Nguyễn Thị Kim Tiến (để b/c);
- Các Thứ trưởng (để biết);
- Bộ Tài chính (để p/h);
- Bảo hiểm xã hội VN (để p/h);
- Tổng Công ty dược Việt Nam;
- Hiệp hội Doanh nghiệp dược Việt Nam;
- Các doanh nghiệp sản xuất, đăng ký thuốc;
- Lưu: VT, QLD (02b).
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Nguyễn Thị Xuyên
|
Quyết định 1545/QĐ-BYT năm 2013 sửa đổi quy định tạm thời về tài liệu cần cung cấp để công bố danh mục thuốc biệt dược gốc, thuốc tương đương điều trị với thuốc biệt dược gốc, thuốc có tài liệu chứng minh tương đương sinh học kèm theo Quyết định 2962/QĐ-BYT do Bộ trưởng Bộ Y tế ban hành
THE MINISTRY
OF HEALTH
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence– Freedom – Happiness
---------------
|
No: 1545/QD-BYT
|
Hanoi, May 08,
2013
|
DECISION ON
AMENDING AND SUPPLEMENTING THE DECISION NO. 2962/QD-BYT DATED AUGUST 22, 2012
OF THE MINISTRY OF HEALTH, ON PROMULAGTING TEMPORARY REGULATION ON DOCUMENTS
NEED SUPPLY IN ORDER TO ANNOUNCE LISTS OF ORIGINAL PROPRIETARY MEDICINES,
MEDICINES USED FOR TREATMENT SIMILAR WITH ORIGINAL PROPRIETARY MEDICINES,
MEDICINES WITH DOCUMENTS PROVING BIOEQUIVALENCE THE MINISTER OF HEALTH Pursuant to the Pharmacy Law No.
34/2005/QH11 dated June 14, 2005; Pursuant to the Government’s
Decree No. 63/2012/ND-CP dated August 31, 2012 defining the functions, tasks,
powers and organizational structure of the Ministry of Health; Pursuant to the Joint Circular No.
01/2012/TTLT-BYT-BTC dated January 19, 2012 of the the Ministry of Health - the
Ministry of Finance guiding bidding of drugs procurement in the medical
facilities; At the proposal of Director of
Drug administration of Vietnam, DECIDES: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 “2. Patent granted by one of
competent intellectual property agencies (in the List specified in section V of
this Regulation) for: (i) Active ingredient of medicine
containing an active ingredient; or (ii) mixture of active ingredients if
medicine contains many active ingredients; or (iii) Pharmacy or preparations for
injections, infusions, drugs used for eyes, sprays, implants, transdermal
patch, drugs in gel form. The patent must enclose part
referencing point requiring protection, determining scope of protection for
corresponding medicine (original has consular legalized as prescribed; or a
valid notarized copy as prescribed; or a copy certified by the seal of facility
if the patent may search, define at websites supplying database of
intellectual property agencies – in this case, it should indicate clearly
address for search, name of intellectual property agency and search
code)”. Article 2. To supplement two below agencies to the list of intellectual property
agencies granting patent approved for consideration of announce lists of
original proprietary medicines at section V of temporary regulation on
documents need supply in order to announce lists of original proprietary
medicines, medicines used for treatment similar with original proprietary medicines,
medicines with documents proving bioequivalence promulgated together with the
Decision No. 2962/QD-BYT dated August 22, 2012 of the Ministry of Health: “15. German Patent and Trade Mark
Office (national code: DE); 16. United Kingdom Intellectual Property
Office (national code: GB)." Article 3. Mr. and Mrs: Chief of Ministerial office, directors of : Pharmacy
Administration, Administration of medical examination and treatment, Department
of Science and training, Department of traditional medicine and
pharmacy; and heads of: Legal Department, Department of Health Insurance,
Department of Planning and Finance and heads of relevant units shall implement
this Decision. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 FOR THE
MINISTER OF HEALTH
DEPUTY MINISTER
Nguyen Thi Xuyen
Quyết định 1545/QĐ-BYT ngày 08/05/2013 sửa đổi quy định tạm thời về tài liệu cần cung cấp để công bố danh mục thuốc biệt dược gốc, thuốc tương đương điều trị với thuốc biệt dược gốc, thuốc có tài liệu chứng minh tương đương sinh học kèm theo Quyết định 2962/QĐ-BYT do Bộ trưởng Bộ Y tế ban hành
7.320
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|