|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 31/2008/TT-BTC hướng dẫn quản lý sử dụng kinh phí chương trình vốn vay Ngân hàng Phát triển Châu Á ADB đào tạo, bồi dưỡng độ ngũ cán bộ
Số hiệu:
|
31/2008/TT-BTC
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Đỗ Hoàng Anh Tuấn
|
Ngày ban hành:
|
16/04/2008
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ TÀI CHÍNH
-----
|
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
-------
|
Số: 31/2008/TT-BTC
|
Hà Nội, ngày 16 tháng 04 năm 2008
|
THÔNG TƯ
HƯỚNG DẪN QUẢN LÝ VÀ SỬ DỤNG KINH PHÍ THUỘC CHƯƠNG
TRÌNH VỐN VAY CỦA NGÂN HÀNG PHÁT TRIỂN CHÂU Á (ADB) ĐỂ ĐÀO TẠO, BỒI DƯỠNG NÂNG
CAO CHẤT LƯỢNG ĐỘI NGŨ CÁN BỘ, CÔNG CHỨC NHÀ NƯỚC
Căn cứ Luật
Ngân sách Nhà nước và các văn bản hướng dẫn thi hành Luật Ngân sách Nhà nước;
Căn cứ Nghị định số 77/2003/NĐ-CP ngày 01/7/2003 của Chính phủ quy định chức
năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;
Để phù hợp với tình hình thực tế, sau khi có ý kiến tham gia của Bộ Nội vụ, Bộ
Tài chính hướng dẫn việc quản lý và sử dụng kinh phí thuộc Chương trình vốn vay
của Ngân hàng Phát triển Châu Á (ADB) để đào tạo, bồi dưỡng nâng cao chất lượng
đội ngũ cán bộ, công chức (CBCC) Nhà nước như sau:
I. ĐỐI TƯỢNG VÀ PHẠM VI
Cán bộ, công chức
hành chính đang làm việc trong các cơ quan Đảng, Nhà nước, các tổ chức chính trị-xã
hội ở Trung ương và địa phương; giảng viên trong lĩnh vực quản lý hành chính
nhà nước được đào tạo, bồi dưỡng tại các khoá học trong khuôn khổ hoạt động của
Dự án sử dụng nguồn vốn vay của Ngân hàng Phát triển Châu Á (ADB) thuộc Chương
trình hỗ trợ thực hiện Chương trình cải cách tổng thể hành chính Nhà nước để
đào tạo, bồi dưỡng nâng cao chất lượng đội ngũ CBCC Nhà nước.
II. NHỮNG QUI ĐỊNH CỤ THỂ
1. Nội dung chi:
a. Chi đào tạo, bồi
dưỡng cán bộ công chức nhà nước ở trong nước:
- Chi biên soạn chương
trình, giáo trình giảng dạy;
- Chi thù lao giảng
viên; chi phí cho việc đi lại, bố trí chỗ ở của giảng viên;
- Chi tài liệu học
tập; hỗ trợ tiền sinh hoạt cho học viên; hỗ trợ tiền thuê chỗ ở cho học viên
trong thời gian học tập trung;
- Chi tổ chức lớp
học:
+ Thuê hội trường,
phòng học, thiết bị phục vụ học tập;
+ Chi ra đề thi,
coi thi, chấm thi;
+ Chi phiên dịch
(nếu có);
+ Chi tiền điện,
nước, văn phòng phẩm, chi phục vụ, trông xe;
+ Chi tổ chức cho
học viên đi khảo sát, thực tế;
+ Chi tiền thuốc y
tế thông thường cho học viên;
- Chi công tác phí
cho cán bộ quản lý lớp của cơ sở đào tạo trong trường hợp phải tổ chức lớp ở xa
cơ sở đào tạo.
b. Chi đào tạo, bồi
dưỡng ở nước ngoài:
- Chi phí dịch vụ
phải trả cho tổ chức thực hiện dịch vụ đào tạo ở trong nước;
- Chi học phí và
các khoản chi phí bắt buộc phải trả cho các cơ sở đào tạo hoặc cơ sở dịch vụ ở
nước ngoài;
- Chi phí cho công
tác phiên dịch, biên dịch tài liệu;
- Chi phí mua bảo
hiểm y tế trong thời gian học tập ở nước ngoài (nếu có yêu cầu bắt buộc của nước
sở tại);
- Chi phí cho công
tác tổ chức lớp học: Khảo sát, đàm phán, xây dựng chương trình học tập với các
cơ sở đào tạo ở nước ngoài;
- Chi phí ăn, ở,
đi lại, lệ phí sân bay;
- Chi làm thủ tục
xuất, nhập cảnh (hộ chiếu, visa).
2. Mức chi:
a. Chi đào tạo, bồi
dưỡng cán bộ công chức nhà nước ở trong nước: Áp dụng các định mức chi tiêu
theo quy định hiện hành về mức chi cho công tác đào tạo, bồi dưỡng cán bộ, công
chức Nhà nước ở trong nước.
Ngoài ra do tính
chất đặc thù đối với các hoạt động đào tạo, bồi dưỡng cán bộ công chức thuộc Dự
án vốn vay ADB; Thông tư này quy định cụ thể như sau:
- Được tính bổ
sung so với mức chi ngân sách (tính theo suất đào tạo) về đào tạo, bồi dưỡng
cán bộ, công chức nhà nước ở trong nước hiện hành các khoản chi phí sau:
+ Kinh phí thuê xe
(hoặc mua vé máy bay) đưa đón giảng viên và cán bộ quản lý lớp thanh toán theo
thực tế;
+ Kinh phí thuê hội
trường và thuê trang thiết bị giảng dạy (nếu có) thanh toán theo thực tế;
+ Kinh phí thuê giảng
viên nước ngoài: Tuỳ theo mức độ cần thiết Ban quản lý Dự án ADB trình cấp có
thẩm quyền quyết định việc mời giảng viên nước ngoài. Mức thù lao do Ban quản
lý Dự án ADB thoả thuận với chuyên gia;
+ Kinh phí thuê
phiên dịch theo nội dung bài giảng của giảng viên nước ngoài. Mức chi thuê
phiên dịch áp dụng theo mức chi quy định tại điểm g khoản 1 mục
I Thông tư số 57/2007/TT-BTC ngày 11/6/2007 của Bộ Tài chính “Quy định chế
độ chi tiêu đón tiếp khách nước ngoài vào làm việc tại Việt Nam, chi tiêu tổ chức
các hội nghị, hội thảo quốc tế tại Việt Nam và chi tiêu tiếp khách trong nước”;
+ Trong trường hợp
việc học tập và giảng dạy cho các đối tượng nêu trên cần phải tiến hành theo
phương pháp mới, tài liệu giảng dạy thuộc loại chuyên môn sâu, đòi hỏi nhiều
kinh nghiệm, thì ngoài mức chi thù lao giảng viên theo quy định hiện hành, căn
cứ nội dung và tính chất công việc, Ban Quản lý Dự án ADB quyết định trả tiền
chuẩn bị tài liệu riêng theo hình thức hợp đồng công việc khoán gọn (bao gồm cả
tiền in ấn tài liệu).
- Được chi hỗ trợ
thuê chỗ nghỉ, phụ cấp lưu trú, tiền tàu xe cho cán bộ, công chức được cử tham
gia các khoá đào tạo, bồi dưỡng (nếu có) nhưng không vượt quá mức chi quy định
tại Thông tư số 23/2007/TT-BTC ngày 21/3/2007 của Bộ Tài chính quy định chế độ
công tác phí, chế độ chi tổ chức các cuộc hội nghị đối với các cơ quan nhà nước
và đơn vị sự nghiệp công lập; Dự án ADB có trách nhiệm thông báo trong giấy triệu
tập học cho cơ quan cử cán bộ đi học biết để tránh chi trùng lắp.
b. Chi đào tạo, bồi
dưỡng ở nước ngoài: Áp dụng các định mức chi tiêu theo quy định hiện hành của Bộ
Tài chính về mức chi cho công tác đào tạo, bồi dưỡng cán bộ, công chức Nhà nước
ở nước ngoài.
3. Lập dự toán,
phân bổ, quyết toán kinh phí:
Công tác lập dự
toán, phân bổ và quyết toán kinh phí thực hiện theo chế độ hiện hành đối với
nguồn vốn ODA sự nghiệp. Cụ thể:
a. Lập dự toán:
Hàng năm, theo quy
định về xây dựng dự toán Ngân sách nhà nước, Ban Quản lý Dự án ADB xây dựng dự
toán ngân sách của Dự án (trong đó bao gồm cả dự toán để đào tạo, bồi dưỡng để
nâng cao chất lượng đội ngũ CBCC Nhà nước) gửi Bộ Nội vụ để tổng hợp chung
trong dự toán ngân sách của Bộ Nội vụ, gửi Bộ Tài chính, Bộ Kế hoạch và Đầu tư
tổng hợp trình Chính phủ trình Quốc hội phê duyệt.
b. Phân bổ dự
toán:
Sau khi dự toán được
cấp có thẩm quyền giao, Bộ Nội vụ phân bổ chi ngân sách về đào tạo, bồi dưỡng
nâng cao chất lượng đội ngũ CBCC nhà nước cho Dự án gửi Bộ Tài chính thẩm định
theo quy định hiện hành.
c. Cấp phát kinh
phí và kiểm soát chi:
- Bộ Tài chính thực
hiện cấp phát vốn theo hình thức lệnh chi tiền về tài khoản của Ban quản lý Dự
án ADB;
- Kho bạc Nhà nước
có trách nhiệm kiểm soát chi theo quy định hiện hành đối với các khoản chi tiêu
cho các hoạt động đào tạo, bồi dưỡng trong phạm vi Dự án do Ban quản lý Dự án
ADB thực hiện.
d. Cuối năm Ban quản
lý dự án quyết toán kinh phí chi cho các hoạt động đào tạo, bồi dưỡng của Dự án
và được tổng hợp chung trong báo cáo quyết toán ngân sách của Bộ Nội vụ gửi Bộ
Tài chính để thẩm định theo quy định hiện hành.
Kinh phí Dự án cuối
năm chưa sử dụng hết được phép chuyển nguồn sang năm sau để tiếp tục thực hiện
theo các mục tiêu, nội dung đã được cấp có thẩm quyền phê duyệt.
III. ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH
1. Thông tư này có
hiệu lực thi hành sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo.
2. Trong quá trình
thực hiện nếu có khó khăn vướng mắc, đề nghị Bộ Nội vụ, Ban quản lý Dự án ADB kịp
thời phản ánh về Bộ Tài chính để nghiên cứu sửa đổi cho phù hợp./.
Nơi nhận:
- Thủ
tướng Chính phủ; các Phó TTCP;
- Ban Bí thư;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- VP TW Đảng và các ban của Đảng;
- Toà án nhân dân tối cao;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- Cơ quan TW của các đoàn thể;
- UBND các tỉnh, TP trực thuộc Trung ương;
- Sở TC, KBNN các tỉnh, TP trực thuộc Trung ương;
- Cục kiểm tra văn bản - Bộ Tư pháp;
- Công báo;
- Website Chính phủ;
- Website Bộ Tài chính;
- Ban quản lý Dự án ADB-Bộ Nội vụ;
- Các đơn vị thuộc Bộ;
- Lưu: VT,
Vụ HCSN.
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Đỗ Hoàng Anh Tuấn
|
Circular No. 31/2008/TT-BTC of April 16, 2008, guiding the management and use of funds under the ASEAN Development Bank (ADB) loan program for training and retraining to improve the quality of state cadres and employees.
THE
MINISTRY OF FINANCE
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------
|
No.
31/2008/TT-BTC
|
Hanoi,
April 16, 2008
|
CIRCULAR GUIDING
THE MANAGEMENT AND USE OF FUNDS UNDER THE ASIAN DEVELOPMENT BANK (ADB) LOAN
PROGRAM FOR TRAINING AND RETRAINING TO IMPROVE THE QUALITY OF STATE CADRES AND
EMPLOYEES Pursuant to the State Budget
Law and its guiding documents;
Pursuant to the Government's Decree No. 77/ 2003/ND-CP of July 1, 2003,
defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the
Ministry of Finance; In order to suit practical
situation; after consulting the Ministry of Home Affairs, the Ministry of
Finance guides the management and use of finds under the ADB's loan program for
training and retraining to improve the quality of state cadres and employees as
follows: I. SUBJECTS AND SCOPE OF
APPLICATION Administrative cadres and
employees working in Party or State agencies, central or local socio-political
organizations; state administration lecturers will be trained or retrained at
training courses conducted within the framework of the Project on the use of
ADB loans under the Program supporting the implementation of the Public
Administrative Reform Master Program for training and retraining to improve the
quality of state cadres and employees. II. SPECIFIC PROVISIONS 1. Expenses: ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. -.Expense for compilation of
teaching curricula and materials; -.Remuneration for lecturers;
expense for travel and accommodation of lecturers; -.Expense for learning
materials; expense in support of cost of living and accommodation for trainees
during the training period; -.Expenses for organization of
training or retraining courses, specifically: + Hiring classrooms and learning
equipment; + Making exam questions,
invigilating exams and marking exam papers; + Hiring interpreters (if any); + Electricity and water charge,
stationery, service and vehicle-keeping; + Organizing field trips for
trainees; ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. - Work-trip allowance for
training course managers in case training courses are organized far from the
training institutions. b/ Expenses for overseas
training and retraining: - Service charges payable to
domestic training service providers; -.Tuition fee and expenses
payable to overseas training or service institutions; -.Expense for interpreters and
translators; -.Expense for health insurance
during the overseas training period (if so required by host countries); Expense for organization of
training courses: survey, negotiation, and development of training programs
with overseas training institutions; -.Expenses for meal, accommodation,
travel, and airport tax; -.Expense for entry and exit
(passport, visa) formalities. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. a/ Levels of expense for
domestic training and retraining of state cadres and employees comply with
current regulations on levels of expense for domestic training and retraining
of state cadres and employees. In addition, taking into account
the particularities of training and retraining activities under the ADB loan
project, this Circular provides the following specific regulations: - The following expense items
may be higher than the current budget expenditure levels (for each trainee)
applicable to domestic training and retraining of state cadres and employees: + Car-renting (or air ticket)
expense for the transportation of trainers and course managers shall be the
actually paid cost; + Classroom and teaching
equipment (if any) expense shall be the actually paid cost; + Expense for hiring foreign
trainers: When necessary, the ADB's project management unit shall submit to a
competent authority for decision the invitation of foreign trainers.
Remuneration for foreign trainers shall be agreed between the project
management unit and the trainers; + Expense for hiring
interpreters shall be paid based on the content of lectures of foreign
lecturers. The levels of this expense are specified at Point g. Clause 1,
Section I of the Finance Ministry's Circular No. 57/2007/TT-BTC of June 11.
2007, prescribing expenses for receiving foreign guests entering to work in
Vietnam, expenses for organization of international conferences and workshops
in Vietnam, and expenses for receiving domestic guests; + If new learning or teaching
methods need to be applied, or when specialized teaching materials require
highly experienced trainers, based on the content and nature of trainers' jobs,
the ADB's project management unit may decide to make a separate payment for the
preparation of materials under package contract (covering also printing
expense), in addition to remuneration for trainers under current regulations. - Expense in support of
accommodation rent, accommodation allowance and travel cost for state cadres
and employees attending training or retraining courses may be paid at levels
not exceeding those specified in the Finance Ministry's Circular No.
23/2007/TT-BTC of March 21,2007, prescribing work-trip allowances and expenses
for organization of conferences applicable to state agencies and public
non-business units; these expenses must be indicated in the ADB project's
invitation papers to the agencies that send their cadres and employees to
training or retraining courses in order to avoid double payment. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 3. Estimation, allocation and
finalization of funds: The estimation, allocation and
finalization of funds must comply with current regulations applicable to
non-business ODA capital sources. Specifically: a/ Estimation: Annually, pursuant to
regulations on state budget estimates, the ADB's project management unit shall
make the project's budget estimate (including the cost estimate for training
and retraining to improve the quality of state cadres and employees) and send it
to the Ministry of Home Affairs for inclusion in the Ministry's budget
estimate, then to the Ministry of Finance and the Ministry of Planning and
Investment for synthesis and submission to the Government for further
submission to the National Assembly for approval. b/ Allocation of cost estimates: After the cost estimate has been
assigned by competent authorities, the Ministry of Home Affairs shall allocate
budget expenditures on training and retraining to improve the quality of state
cadres and employees to the project, and send them to the Ministry of Finance
for evaluation according to current regulations. c/ Allocation of funds and
control of expenditures: -.The Ministry of Finance shall
allocate funds through payment orders to the account of the ADB's project
management unit; -.The State Treasury shall
control the ADB's project management unit's expenditures for the project's
training and retraining activities according to current regulations. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. At the year-end, the project's
unused funds may be carried forward to the subsequent year for further use for
the objectives and contents already approved by competent authorities. III. IMPLEMENTATION
PROVISIONS 1. This Circular takes effect 15
days after its publication in "CONG BAO." 2. The Ministry of Home Affairs
and the ADB's project management unit should promptly report difficulties or
problems arising in the course of implementation to the Ministry of Finance for
study and appropriate amendment. FOR THE MINISTER
OF FINANCE
VICE MINISTER
Do Hoanganhtuan
Circular No. 31/2008/TT-BTC of April 16, 2008, guiding the management and use of funds under the ASEAN Development Bank (ADB) loan program for training and retraining to improve the quality of state cadres and employees.
2.096
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|