MINISTRY OF LABOR - INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS
-------
|
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
--------
|
No. 64/2008/QD-BLDTBXH
|
Hanoi, November 27, 2008
|
DECISION
PROMULGATING NATIONAL TECHNICAL
REGULATION ON SAFE WORK OF BOILERS AND PRESSURE VESSELS
THE MINISTER OF LABOR - INVALIDS AND
SOCIAL AFFAIRS
Pursuant to the
Government’s Decree No. 186/2007/ND-CP dated December 25, 2007 defining the
functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Labor
- Invalids and Social Affairs;
Pursuant to the Government’s Decree No. 127/2007/ND-CP dated August 01, 2007
elaborating some Articles of the Law Standards and Technical Regulations;
Pursuant to the Circular No. 23/2007/TT-BKHCN dated September 28, 2007 of the Ministry
of Science and Technology providing guidelines on formulation, appraisal and
promulgation of technical regulations;
At the request of the Director General of the Department of Work Safety,
HEREBY DECIDES:
Article
1. Promulgated together with this Decision is the National
technical regulation on safe work of boilers and pressure vessels.
Article
2. This Decision comes into force from January 01, 2009.
Article
3. The Director General of the Department of Work Safety,
relevant organizations and individuals are responsible for the implementation
of this Decision./.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
PP. THE MINISTER
THE DEPUTY MINISTER
Bui Hong Linh
QCVN: 01 - 2008/BLDTBXH
NATIONAL TECHNICAL REGULATION ON
SAFE WORK OF STEAM BOILER AND PRESSURE VESSEL
BIBLIOGRAPHY
1. General regulations
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
3. Regulations on
export, import, trading and transfer of steam boilers and pressure vessels
4. Regulations on
installation and repair of steam boilers and pressure vessels
5. Regulations on
management and use of steam boilers and pressure vessels
6. Regulations on
safety inspection and registration of steam boilers and pressure vessels
7. Inspection -
examination and incident investigation
8. Regulations on
managers and operators of steam boilers and pressure vessels, and pressure
welders
9. Implementation
clause
Appendix No. 1. Form
of incident investigation record
Appendix No. 2. Form
of steam boiler and pressure vessel checking record
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
FOREWORD
QCVN: 01- 2008/BLDTBXH
– National technical regulation on safe work of steam boilers and pressure
vessels is drafted by the Department of Work Safety, promulgated by the
Ministry of Labor - Invalids and Social Affairs together with the Decision No.
64/2008/QD-BLDTBXH dated November 27, 2008 after receiving appraisal opinions
of the Ministry of Science and Technology.
NATIONAL TECHNICAL REGULATION ON SAFE WORK OF STEAM BOILERS
AND PRESSURE VESSELS
1.
General regulations
This Regulation
provides for safe work in design, manufacture, export, import, trading,
installation, repair and use of the following steam boilers and pressure
vessels:
1.1.1. Steam boilers
and pressure vessels with working pressure higher than 0.7 bar, excluding
hydrostatic pressure;
1.1.2. Hot water
boilers with a medium temperature greater than 1150C;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
1.2. This Regulation does
not apply to the following steam boilers and pressure vessels:
1.2.1. Steam boilers
placed on ships; steam boilers using nuclear energy, solar energy;
1.2.2. Steam boilers
and pressure vessels with a capacity not greater than 25 liters, and the product
between capacity (in liters) and pressure (in bar) not greater than 200;
1.2.3. Machine parts
that are not an independent vessel such as cylinders, steam engines and air
compressors, integral oil-water coolers and separators of compressors, pressure
tanks of pumps, vibration damping devices, etc.;
1.2.4. Non-metallic
vessels;
1.2.5.
Tubular vessels with a maximum inside diameter of 150mm;
1.2.6. Compressed air
tanks of braking equipment for moving parts on railways, automobiles and other
means of transport;
1.2.7. Vessels
containing pressurized water with a water temperature of no more than 115oC
or containing other liquids with the working temperature not exceeding the
boiling point corresponding to a pressure of 0.7 bar;
1.2.8. Vessels that
are components or come with weapons, equipment, means of transport, etc. used
in combat units of the Vietnam People's Armed Forces.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
1.3. Domestic and
foreign agencies, enterprises, organizations and individuals conducting their
activities in Vietnam (hereinafter referred to as “establishments”) and
participating in the design, manufacture, installation, repair, trading, export
and use of steam boilers and pressure vessels must comply with regulations of
this Regulation.
1.4. Terms and
definitions
For the purposes of
this Regulation, the following terms and definitions shall apply
1.4.1. Pressure vessel
A piece of equipment
used to carry out thermal or chemical processes as well as to contain and
transport media at a pressure greater than atmospheric pressure.
1.4.2. Steam boiler
A piece of equipment
which is used to produce steam from water and the heat source of which is
provided by the combustion of organic fuels and by the heat of exhaust gas,
including all parts related to the steam production by the steam boiler.
1.4.3. Steam boiler
and pressure vessel designer
A person that has
juridical personality (an individual or organization) and professional
expertise in the design and manufacture of steam boilers and pressure vessels,
and is licensed by a competent authority.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
1.4.5. An organization
or individual that has juridical personality and is permitted to install steam
boilers and pressure vessels.
1.4.6. Steam boiler
and pressure vessel repair facility
An organization or
individual that has juridical personality and is permitted to repair steam
boilers and pressure vessels.
1.4.7. Steam boiler
and pressure vessel seller
An organization or
individual that has juridical personality (an individual or enterprise) and
sell steam boilers and pressure vessels on the market and issued with a
business license by a competent authority.
1.4.8. Steam boiler
and pressure vessel owner
An organization or
individual that reserves the right to use, sell or lease out their steam
boilers and pressure vessels and take material responsibility for compensating
for damage caused by any boiler or pressure vessel incident.
1.4.9. Steam boiler
and pressure vessel user
An organization or
individual directly or indirectly using their steam boilers or pressure vessels
and using media contained in such steam boilers or pressure vessels.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
An organization or
individual that has juridical personality and is licensed by a competent
authority to fill media.
1.4.11. Safety
engineering inspection
Inspection, testing,
and analysis by an inspecting agency to evaluate the safety of a boiler or
pressure vessel according to regulations of the State’s standards and
regulations on occupational safety and health.
1.4.12. Examination is
part of an inspection, including:
- Checking documents
and profile of equipment.
- Reviewing current
conditions and the outside.
- Pneumatic or
hydraulic pressure testing according to the regulations of Vietnam Standards.
1.4.13. Review
Review which is part
of an inspection is carried out to check the inside and outside of a steam
boiler or pressure vessel to evaluate the wear of its structure and pressure retaining
components.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Part of an inspection
carried out when a steam boiler or pressure vessel is operating in order to
evaluate the operating condition of main and ancillary equipment, measuring and
safety mechanisms, and operating skills of operating workers.
1.4.15. Registration
An administrative
procedure mandatory for any boiler/pressure vessel user as prescribed by law.
The registration shall only be carried out on one occasion before the
boiler/pressure vessel is put into service or sold to another establishment for
installation and use in another locality.
1.4.16. Competent
authority
A state agency or
agency designated or recognized to fulfill the purposes related to this
regulation.
1.4.17. Terms
concerning equipment and technical specifications of steam boilers and pressure
vessels are specified in:
Article 2.1 of TCVN
6004-6007:2007 (Vietnam Standards: Steam boilers. Safety engineering
requirements for design, construction and manufacture).
Article 3.2 of TCVN
6153 - 1996 (Vietnam Standard: Pressure vessel. Safety engineering requirements
for design, construction and manufacture).
Conversion of pressure
units:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2.
Regulations on design and manufacture of steam boilers and pressure vessels
2.1. Regulations on
design of steam boilers and pressure vessels
2.1.1. Designers of
steam boilers and pressure vessels must comply with regulations of this
document and applicable Vietnam standards on safety engineering requirements for
design and structure.
Designers shall take
full responsibility for the design documentation.
If steam boilers and
pressure equipment are designed and manufactured according to foreign standards
containing different regulations on structure, a written consent from the
competent authority must be obtained.
2.1.2. Design
documentation must include:
2.1.2.1- Structural
drawings of pressure retaining components, which fully show dimensions, welds,
technical requirements and materials used, including welding electrodes and
welding wire.
2.1.2.2- Overall
drawing of equipment, which explicitly indicates the location, specifications
and quantity of pieces of accompanying ancillary equipment, measuring and
safety equipment.
2.1.2.3- Explanatory
note to the calculation of strength of pressure retaining components and
necessary related calculations. The explanatory note must clearly indicate code
of the national or international standard and names of technical documents
referred to upon design calculation.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2.1.3. The change of
any boiler or pressure vessel must be subject to the written consent of its
designer. If the designer's consent cannot be obtained, written consent from a
competent authority must be obtained.
2.2. Regulations on
manufacture of steam boilers and pressure vessels
2.2.1. Manufacturers
of steam boilers and pressure vessels must manufacture steam boilers and
pressure vessels in line with their design and the manufacture regulations
which must not be less stringent than the regulations specified under
applicable Vietnam standards on safety engineering.
2.2.2. Manufacturers
of steam boilers and pressure vessels covered by this Regulation must satisfy
all of the following requirements:
2.2.2.1. Have suitable
professional workers; be provided with or have a partnership that ensures
stable use of the specialized technical equipment to ensure the quality of
steam boilers and pressure vessels manufactured in accordance with design
regulations.
2.2.2.2. Be eligible
to conduct inspections and tests of materials and welds in accordance with this
Regulation and prescribed technical requirements.
2.2.2.3. Have
specialized technical staff with professional expertise in boilers and pressure
vessels to monitor and organize inspection of product quality.
2.2.2.4. Be capable of
preparing all technical documents specified in Article 2.4.4.3. of this
Regulation.
2.3. Regulations on
checking during manufacture of steam boilers and pressure vessels
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2.3.2. Checking
manufacturing materials:
2.3.2.1. There must be
originals or certified true copies of the documents certifying quality and
characteristics of the materials used to manufacture steam boilers and pressure
vessels, which are provided by the material manufacturer and seller.
2.3.2.2. If the abovementioned
documents are not available, the manufacturer must test materials before
manufacture.
The indicators to be
checked are:
a. Elemental
composition of metals and comparison thereof with the equivalent metal code.
b. Tensile strength,
yield strength and other necessary indicators for manufacture and
documentation.
2.3.3. Checking
detailed machining steps:
2.3.3.1. The
manufacturer must check detailed machining steps in line with the established
inspection process.
2.3.3.2. All size and
shape deviations from those specified in the design when machining parts
(including deviations within the allowable tolerance range specified by the
designer) must be specifically recorded.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2.3.3.4. For parts
machined in series, the manufacturer must control technology, maintain manufacturing
tolerances within the allowable design range, and conduct checks as prescribed
in clauses 2 and 3 of this Article according to the probability of each batch.
2.3.4. Checking
welding step:
2.3.4.1. The
manufacturer must establish welding processes applicable to various types of
welds on equipment.
2.3.4.2. Check the
pressure welder’s certificate before assigning the welder to weld pressure
retaining components of steam boilers and pressure vessels in accordance with
the regulations stated in the certificate (pressure welders and pressure
welder’s certificates are specified in Article 8.3 of this Regulation).
2.3.4.3. Check quality
of welds: the manufacturer must check quality of welds on pressure retaining
components of steam boilers and pressure vessels according to regulations of
applicable Vietnam’s standards.
2.3.5. Hydraulic test
prior to factory release
Boilers and pressure
vessels must undergo a hydraulic test before their factory release. Hydraulic
test pressure and time, and evaluation of test results must comply with
regulations of standards on the design and manufacture which must not be less
stringent than the regulations specified under applicable Vietnam standards on
safety engineering.
The hydraulic test
must be accepted and recorded by an acceptance council in which there must be
at least 2 members holding a title or equivalent title as follows:
- Establishment owner
or person authorized by the establishment;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2.3.6. Checking and
testing results must be retained by the manufacturer within 5 years from the
date of factory release.
2.4. Factory release
of steam boilers and pressure vessels.
2.4.1. All steam
boilers and pressure vessels must be completely assembled at the factory.
Before factory release, the manufacturer's name or code, manufacture number
(letters, numbers, code must be at least 8 mm high) must be stamped on the
boilers and vessels’ body, and drum’s body. For boilers and pressure vessels
whose separate components are manufactured at the factory and completely
assembled at the site, the abovementioned figures must be stamped on the
following main components:
- For boilers: on
drums, manifolds, superheater manifolds.
- For pressure
vessels: on the bottoms and body rings.
The stamping position
shall be such that removal of the insulation coating can be avoided or
minimized and shall be clearly specified in the profile.
2.4.1. All steam
boilers and pressure vessels must be completely assembled at the factory and
must bear metal labels fully containing the following elements:
2.4.2.1. For a steam
boiler:
- Manufacturer name;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
- Month and year of
manufacture;
- Manufacture number;
- Maximum working
pressure, test pressure;
- Superheated vapor
temperature (if any).
- Capacity.
2.4.2.2. For a
pressure vessel:
- Manufacturer
name
- Month and year of
manufacture
- Manufacture number
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
- Capacity
- Working temperature.
2.4.2.3. For a
cylinder:
- Manufacturer name (or
manufacturer code);
- Month and year of
manufacture (or factory release examination);
- Manufacture number
- Maximum working
pressure and test pressure
- Actual weight of the
empty cylinder
- Capacity
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2.4.2.4. Regarding any
steam boiler or pressure vessel completely assembled at the site, label may be
affixed after it is completely assembled.
2.4.3. The
manufacturer must retain and send a copy of the set of letters, numbers, and
codes to the local Department of Labor – Invalids and Social Affairs and
develop strict regulations on management of the set of letters, numbers, and
codes to be stamped on steam boilers and pressure vessels. When changing or
replacing one or all of the three types above, a copy must be sent again.
2.4.4. A steam boiler
or pressure vessel will be factory released if it fully satisfies the following
documents:
2.4.4.1. It has
undergone a hydraulic test and has its quality certified in accordance with
requirements of applicable technical regulations;
2.4.4.2. There is a
sufficient list and technical specifications of measuring equipment, safety
mechanisms, accompanying accessories and equipment;
2.4.4.3. There are the
following documents:
A profile according to
the prescribed form (in Appendix 3 to this Regulation) enclosed with drawings
of equipment structure, explanatory notes to strength calculations as
prescribed in Article 2.1.2 of this Regulation;
- Quality inspection
certificates and factory hydraulic test reports;
- Explanatory notes to
guidelines on use, installation, maintenance and storage of equipment. Requirements
for quality of water supplied and other requirements (if any);
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2.4.5. For boiler and pressure
vessel parts or assemblies manufactured at the factory and transferred to
another unit for complete installation at the site, there must be a factory
certificate confirming that the technical requirements of the design are met.
3.
Regulations on export, import, trading and transfer of steam boilers and
pressure vessels
3.1. Regulations on
export and import of steam boilers and pressure vessels
3.1.1. All boilers and
pressure vessels imported and exported in Vietnam must satisfy the requirements
of this Regulation on design, structure, manufacture and other State’s
regulations on import and export of equipment bound by strict requirements for
occupational safety.
3.1.2. Imported steam
boilers and pressure vessels must have complete original documents and
technical documents of the manufacturer as prescribed in Article 2.4.4.3 and
Article 2.4.5 of this Regulation.
3.2. Regulations on
trading and transfer of steam boilers and pressure vessels
3.2.1. Every seller of
boilers and pressure vessels must be responsible for the quality of boilers and
pressure vessels within the announced working parameters and provide adequate
technical documents specified in Article 2.4.4.3 and Article 2.4.5 of this
Regulation.
3.2.2. For boilers and
pressure vessels whose origin is unknown or whose origin is known but documents
are incomplete as prescribed in Article 2.4.4.3 of this Regulation, their
seller shall supplement or re-prepare or may hire an establishment or
individual having juridical personality to re-prepare such documents as per the
regulations below:
3.2.2.1. For steam
boilers and pressure vessels of known origin: If labels and codes remain
stamped on boilers and pressure vessels of the manufacturer or the origin is proved
by valid documents of the manufacturer or confirmed by the manufacturer
themself, then:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
b. In case it is not
possible to follow the regulation mentioned in a. above, documents shall be
re-prepared; in the explanatory note to the calculations in service of strength
test of pressure retaining parts, the tensile stress of the steel used for
calculation must not exceed 334 Mpa (334 N/mm2 of minimum tensile
stress of the steel); the allowable working technical parameters of a steam
boiler or pressure vessel shall be established through the calculation results
of the strength test.
3.2.2.2. For steam
boilers and pressure vessels of unknown origin.
The document
re-preparation is permitted if structures of steam boilers and pressure vessels
do not violate applicable Vietnam standards on safety engineering and the following
regulations:
a. In case it is
possible to analyze and determine composition and mechanical properties of the
manufacturing steel suitable for the corresponding type of steel permitted for
manufacture, in the explanatory note to the calculation of the strength of
pressure retaining parts, the tensile stress used for calculation is based on
the manufacturing steel test result and the allowable working pressure shall be
determined through the strength calculation.
b. In case it is
impossible to analyze and determine composition and mechanical properties of
the manufacturing steel, in the explanatory note to the calculation of the
strength of pressure retaining parts, the tensile stress used for calculation
must not exceed 334 Mpa, the allowable working technical parameters shall be
determined by way of the strength calculation and this only applies to pressure
vessels.
The pressure welds on
steam boilers and pressure vessels mentioned in Clause 1b. and Clause 2a. and
2b. of this Article must be checked according to applicable Vietnam standards
on safety engineering.
The seller must take
full responsibility for the prepared documents.
3.2.3. Upon transfer
of a steam boiler or pressure vessel, its owner must hand over all of the
technical documents specified in Article 2.4.4.3 of this Regulation.
In case any document
goes missing or lost, the owner must, before the transfer, re-prepare such
document for the equipment according to the following regulations:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
3.2.3.2. When a boiler
or pressure vessel has been inspected and registered to be put into service,
re-prepare the document thereon according to the results of inspection,
ultrasound, measurement and strength calculation on the basis of current
condition of the boiler or pressure vessel; request confirmation of the
equipment's working parameters at the authority that last inspected the boiler
or pressure vessel and confirmation of the registration number in the boiler’s
or pressure vessel’s profile at the authority that registered the boiler or
pressure vessel.
The steam boiler or
pressure boiler owner shall assume total responsibility for the prepared
document.
4.
Regulations on installation and repair of steam boilers and pressure vessels
4.1. Regulations on
installation of steam boilers and pressure vessels
4.1.1. Upon
installation of a steam boiler or pressure vessel, there must be an
installation design which adheres to regulations of applicable Vietnam
standards on safety engineering in installation design.
Any person in charge
of installation design must take full responsibility for the installation
design.
4.1.2. The installation
of a steam boiler or pressure vessel must be carried out by an installer that
fully satisfies the following conditions:
4.1.2.1. Have suitable
professional workers; be equipped or have stable cooperation and association
conditions for specialized technical equipment to ensure the installation
quality in accordance with regulations on manufacture and installation design.
4.1.2.2. Have persons
qualified for inspecting installation quality in accordance with specified
technical requirements.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4.1.3. Every steam
boiler or pressure vessel installer may carry out installation work only after
establishing an installation process and installation safety measures.
4.1.4. Every steam
boiler or pressure vessel installer must comply with regulations on manufacture
and installation design. Any change to the design must be subject to the
designer’s written consent. If the designer's consent cannot be obtained,
written consent from a competent authority must be obtained.
4.1.5. Steam boilers
and pressure vessels must, after the installation, undergo a hydraulic test at
the test pressure which is specified by the designer but must not be less than
the value specified under the regulations of applicable Vietnam standards on
safety engineering.
4.1.6. Steam boilers
and pressure vessels that have been manufactured synchronously and insulated,
show no signs of impact or deformation during transportation and installation
and have been hydraulically tested upon factory release within 24 months (for
steam boilers) and 18 months (for pressure vessels) are not required to be
hydraulically tested after installation.
4.2. Regulations on
repair of steam boilers and pressure vessels
4.2.1. Steam boiler
and pressure vessel owners must rely on the safe usage status of their steam
boilers and pressure vessels according to regulations specified under
applicable Vietnam standards on safety engineering or the manufacturer’s
regulations to formulate an inspection and repair plan to ensure safety during
use.
4.2.2. Every repairer
must establish a repair plan and procedures including safety measures.
4.2.3. The repair of
pressure retaining components must be carried out in accordance with the
established repair procedures and safety measures.
4.2.4. For pressure vessels
working with toxic media, the discovery and detoxification must be carried out
according to safety engineering procedures. The discharge of toxic media into
the environment is prohibited. Vessels working with flammable and explosive
media must be cleaned and degassed according to safety engineering procedures
and must be checked whether to reach safe concentrations before repair.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4.2.6. When repairing
components inside a boiler or pressure vessel, low-voltage electrical safety
regulations must be followed; electric lamps used for lighting must have a
voltage not exceeding 12V.
The use of kerosene
lamps or other lamps containing flammable substances is prohibited.
4.2.7. All
installation and repair operations involving the welding of pressure retaining
parts must be carried out by welders having a pressure welder’s certificate (as
specified in Article 8.3 of this Regulation). The number of welds, methods and
levels of inspection shall comply with applicable Vietnam standards on safety
engineering.
4.2.8. Upon completing
the repair, the boiler or pressure vessel repairer must clearly record the date
of repair, reason and result of repair in the boiler’s or pressure vessel’s
profile.
5.
Regulations on management and use of steam boilers and pressure vessels
5.1 General
regulations
5.1.1. Steam boiler and
pressure vessel users must keep a logbook for management of their boilers and
pressure vessels, which is required to include the management contents such as:
maintenance, repair, operational inspection and inspection schedules, etc., and
must conduct operational inspection and inspection on schedule.
5.1.2. Steam boiler
and pressure vessel users are prohibited from putting steam boilers and
pressure vessels that have surpassed the inspection deadline into service. It
is not allowed to use pressure gauges that have not been inspected or have
surpassed the inspection deadline; unsafe safety valves, safety valves that
have lost their seals, have not been inspected or calibrated, or have surpassed
the inspection deadline (for safety valves of pressure vessels, tanks, and
cylinders that work with or contain toxic, flammable and explosive substances
the operation of which is not permitted to be inspected regularly).
5.1.3. Users of steam
boilers and pressure vessels must rely on the manufacturer's instructions,
applicable Vietnam standard on safety engineering, actual working conditions
and modes of steam boilers and pressure vessels to develop a maintenance and
repair schedule, clearly stating the time and parts to be inspected for
maintenance, repair or replacement.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
5.1.5. At the location
of a steam boiler or pressure vessel, there must be a table of summarized
operation and incident handling procedures posted in a suitable location so
that the operator can easily see and read them without affecting the operation.
5.1.6. Users of steam
boilers and pressure vessels must tailor lightning protection measures for
steam boilers and pressure vessels at fixed locations; provide necessary
fire-fighting equipment according to regulations of fire prevention and
fighting authorities. Formulate a fire-fighting plan and organize fire fighting
in the event of fire or explosion.
Satisfy electrical
safety conditions applicable to persons and equipment. Electrical
equipment in areas where fire or explosion easily occurs, liquid fuel and gas
warehouses, etc. must be explosion-proof.
5.1.7. Users of steam
boilers and pressure vessels must make decisions to assign competent and
responsible persons to manage steam boilers and pressure vessels. Managers of
steam boilers or pressure vessels must undertake the following main tasks:
5.1.7.1. Manage steam
boilers, pressure vessels and their ancillary equipment in accordance with
specified requirements, ensure safety of steam boilers and pressure vessels
during their operation;
5.1.7.2. Ensure that
maintenance, repair, operational inspection and inspection regimes for boilers
and pressure vessels are implemented within the prescribed time limit; perform
periodic inspection and testing of measuring, protection, safety and automatic
equipment;
5.1.7.3. Promptly
repair damage during operation;
5.1.7.4. Organize
initial and periodic training, testing, and examination of internal rules and
procedures for operation and safety incident handling for persons under their
authority.
5.1.7.5. Expedite and
inspect the compliance with internal rules and procedures for safe by persons
under their authority.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
5.1.8. Any person who
is aged 18 or older and physically fit; has joined a professional training
course (according to regulations in Article 8.1 of this Regulation), has been
trained in safety and passed the test according to regulations of law on safety
training, issued with an occupational safety card by the establishment owner
and assigned tasks in writing is only appointed to operate boilers and pressure
vessels.
5.1.9. Users of steam
boilers and pressure vessels must train operators of steam boilers and pressure
vessels according to the promulgated operation procedures. When there is any
change to the characteristics or technical specifications, it is necessary to
revise, supplement and issue operation procedures and provide training again to
the operators according to the new operation procedures and organize a test
which such operators must pass so as for them to be able to resume their
operation task.
5.1.10. Any steam
boiler or pressure vessel operator that has stopped operating a boiler or
pressure vessel continuously for more than 12 months or has operated a boiler
or pressure vessel of another type must be trained and tested again.
5.1.11. Every boiler
or pressure vessel operator must fully comply with the published operation and
incident handling procedures in which he/she has been trained; use personal
protective equipment as per regulations.
5.1.12. It is
forbidden to insert and lock safety valves and adjust parameters of the
protection equipment of a boiler and pressure vessel in operation and during
the operation cycle.
5.2. For steam boilers
5.2.1. Each user must keep
an operation logbook for each boiler in which the operator records the time and
number of discharges; check pressure gauge valves and safety valves; working
condition of the boiler, problems during operation of the boiler and ancillary
equipment in order for the next shift to monitor; status of transfer of
facilities, tools, etc., and append his/her signature to confirm the transfer.
5.2.2. The steam
boiler house must be equipped with a clock; communication means or measures to
ensure the exchange of fast and accurate information between the operator and
the steam user, the water and fuel supplier, the operation manager. Arrange
sanitary facilities for operators inside or near the steam boiler house.
5.2.3. It is forbidden
to assign steam boiler operators to do the work unrelated to their job while
the boiler is in operation. It is also forbidden to assign female workers to
directly operate steam boilers.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
5.2.5. A steam boiler
is allowed to be operated without any person monitoring and serving it on a
regular basis if the boiler is equipped with an automatic system, signal system
or protection system to adopt a normal working mode, handle incidents or
automatically stop the boiler when the boiler's mode malfunctions which may
lead to an incident.
The user must
establish procedures for and regulations on cycle of inspection of the proper
functioning of the abovementioned automatic and protection system of the
boiler. The inspection result shall be recorded in the boiler logbook.
5.2.6. Boiler
operators must operate boilers according to published procedures in which they
have been trained. In case of an incident, stop the boiler according to the
procedure and immediately report it to the responsible person for entry to the
operation logbook.
5.2.7. The quality of
water supplied to a boiler must comply with the regulations of the designer and
manufacturer which must not be less stringent than applicable Vietnam standard
on safety engineering for that type of boiler.
5.2.8. During operation,
it is required to strictly follow the regime for inspection of measuring,
protection and warning equipment; automatic protection system; ancillary
equipment and pumps according to applicable Vietnam standards on safety
engineering.
5.2.9. Specialized boilers
used for electricity production; electricity - heat production must, in
addition to implementing the provisions of this Regulation, comply with
specific regulations of the line management authority.
5.3. For pressure
vessels
5.3.1. Pressure vessel
operators must operate vessels in accordance with the operation procedures
issued by the establishment; promptly detect and calmly handle incidents that
occur according to the procedures, immediately notify it to the person in
charge and record it in the operation logbook.
While a vessel is in
operation, an operator must not do personal work or leave the post.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
The user must
establish procedures for and regulations on cycle of inspection of the proper
functioning of the abovementioned automatic and protection system of the
vessel. The inspection result shall be recorded in the vessel logbook.
5.3.2. The filling of
gas (compressed gas, liquefied gas, dissolved, etc.) into cylinders, tanks and
barrels shall be carried out by a person licensed to fill gases.
5.3.3. Persons filling
gases, storing and transporting filled cylinders, tanks and barrels must comply
with regulations of applicable Vietnam standards on safety engineering for
related works.
5.3.4. Users of gas
filled into cylinders, tanks, and barrels must, in addition to implementing the
regulations of applicable Vietnam standards on safety engineering, follow the
gas filler or seller’s instructions for use.
6.
Regulations on safety inspection and registration of steam boilers and pressure
vessels
6.1. All steam boilers
and pressure vessels not covered by this Regulation must, before being put into
service, be inspected and registered as per the State’s applicable regulations.
6.2. Upon inspection
or registration, steam boilers and pressure vessels must have sufficient
documents in accordance with the provisions of this Regulation and State’s
applicable regulations. For foreign-made steam boilers and pressure vessels, it
is required to re-prepare their profiles according to the prescribed form in
Vietnamese language.
6.3. The periodic
inspection interval and regulations on unscheduled inspection of steam boilers
and pressure vessels shall comply with regulations of applicable Vietnam
standards on safety engineering. The inspection shall be carried out by the
safety engineering inspection authority.
The inspection
interval shall comply with the manufacturer's regulations but must not exceed
the interval specified under applicable Vietnam standards on safety
engineering. The unscheduled inspection shall only be carried out at the
request of a labor inspection agency as prescribed in Article 7.1 of this
Regulation or as decided by the steam boiler or pressure vessel user or
manager.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
6.5. The inspection
(examination) gas cylinders must comply with regulations of applicable Vietnam
standards on safety engineering and State’s applicable regulations.
6.6. Regulations on
organization and operation of safety engineering inspection authorities;
standards and titles of inspectors performing inspection of subjects covered by
this Regulation shall be stipulated by competent state agencies.
7.
Inspection, audit and incident investigation
7.1. Inspection of
steam boilers and pressure vessels
7.1.1. The State Labor
Inspectorate conducts inspections of compliance with applicable State regulations,
norms and Vietnam standards on safety engineering by establishments
manufacturing, importing, exporting, trading, installing, repairing, and using
boilers and pressure equipment, and the inspection of boilers and pressure
vessels by safety engineering inspection authorities by users.
7.1.2. During an
inspection, the State Labor Inspectorate is entitled to:
a, Request the
establishment owner and relevant persons to provide information on management and
assurance of safety in the manufacture, import, export, trading, installation,
repair and use of steam boilers and pressure vessels and technical documents
thereto;
b, Recommend the
competent authority to impose penalties for violations against applicable State
regulations, norms and Vietnam standards on safety engineering in the import
and export of steam boilers and pressure vessels.
c, Decide to
temporarily suspend the manufacture and factory release; trading; installation
and repair of steam boilers and pressure vessels that violate applicable State
regulations, norms and Vietnam standards on safety engineering. The
establishment may continue doing such only after it has corrected the
violations and received a document repealing the temporary suspension decision
from the State Labor Inspectorate;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
For the temporary
suspension decisions mentioned in clause 2c and 2d of this Article, the State
Labor Inspectorate must state the reason and period of suspension and remedial
measures to be implemented by the establishment, notify the competent authority
and relevant responsible agencies and take total responsibility for its
decision.
e, Request inspection
of a boiler or pressure vessel ahead of schedule when detecting the
deficiencies that make the boiler or pressure vessel unable to safely operate
until the end of the specified interval.
f. Request the boiler
or pressure vessel user to assign a manager or operator another job or retrain
him/her if he/she is deemed unqualified for the job, thereby failing to meet
the requirements for management and safe operation.
g, Suspend the
inspection in case of detecting any inspector that violates standards and
regulations on occupational safety and inspection procedures, and at the same
time notify the inspection authority managing that inspector.
7.1.3. When conducting
an inspection, the labor inspector may collaborate with experts and skilled
technicians in related fields. During the inspection, the establishment owner
(or a person authorized by the establishment owner) and the person in charge of
direct management and operation must be present.
7.1.4. At the end of
the inspection, the inspection decision maker shall announce the inspection
conclusion or send it to the establishment so as for it to correct the
deficiencies and implement the decisions and recommendations mentioned in the
inspection conclusion.
7.1.5. The
establishment must abide by decisions and recommendations mentioned in the
inspection conclusion. In case of disagreeing with such decisions and
recommendations, the establishment is entitled to lodge a complaint as
prescribed by law. Pending the resolution, it still has to implement decisions
and recommendations mentioned in the inspection conclusion.
7.2. Audit of steam
boilers and pressure vessels
The audit of
compliance with applicable State regulations, norms, and Vietnam standards on
safety engineering shall be conducted by an authority having the audit
functions and tasks or a steam boiler or pressure vessel user.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
1- Before conducting
an audit, the audit authority must notify the steam boiler or pressure vessel
user in writing of the audit contents and agenda and composition of the audit
team.
2- When conducting the
audit, the audit team must apply State regulations, norms, Vietnam standards on
safety engineering, industry-specific standards, etc. and take full
responsibility for its conclusions.
3- When conducting the
audit, the audit team is entitled to:
a, Request the
establishment owner and relevant persons to provide information on management
and use of steam boilers and pressure vessels and documents related thereto;
b, Request the user to
take measures to correct violations and implement such measures within the
prescribed time limit;
c, Recommend the
competent state agency to temporarily suspend the use of any steam boiler or
pressure equipment that poses a risk of causing an occupational accident or
seriously polluting the working environment;
d, Recommend the
establishment owner to inspect a boiler or pressure vessel ahead of schedule
when detecting the deficiencies that make the boiler or pressure vessel unable
to safely operate until the end of the specified interval;
e, Recommend the steam
boiler or pressure vessel user to assign a manager or operator another job or
retrain him/her if he/she is deemed unqualified for the job, thereby failing to
meet the requirements for management and safe operation;
f, Inform the
inspection authority in case of detecting any inspector that violates standards
and regulations on occupational safety and inspection procedures.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
5- At the end of the
audit, the head of the audit team must make a record (according to the form in
Appendix 2 to this Regulation) and at the same time recommend that the
establishment correct the detected deficiencies.
6- The steam boiler or
pressure vessel user shall abide by the audit team’s decisions and
recommendations. In case of disagreeing with such decisions and
recommendations, the user is entitled to write their opinions in a record and
may file a complaint with the authority issuing the audit decision and shall
assume full responsibility for their decisions after the audit.
B - Steam boiler and
pressure vessel users
1- Every steam boiler
or pressure vessel user shall conduct self-audits of their compliance with
applicable State regulations, norms and Vietnam standards on safety engineering
and regulations imposed by the establishment by multiple methods to satisfy the
conditions for safe operation.
2- There must be a self-audit
logbook, which states the advantages and deficiencies that need correcting,
remedial measures and deadline for taking such measures; comments on and
evaluation of the correction of the deficiencies detected through the previous
audit.
7.3. Steam boiler and
pressure vessel incident investigation
7.3.1. An incident
that results in a boiler or pressure vessel undergoing an irregular examination
but does not cause any accident to persons, the establishment must decide to
establish an investigation team. The investigation team must include the
following members:
+ Establishment owner
or person authorized by the establishment owner as the head;
+ Technical and safety
department manager;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
+ Operation manager (if
any).
The investigation team
is tasked with carefully learning about the incident and incident handling
steps taken by the operator or person conducting site inspection, thereby
analyzing and determining the exact cause of the incident with the aim of:
+ Proposing corrective
measures and a plan for implementation thereof to avoid recurrence;
+ Identify the person
at fault and the level of fault to take appropriate measures in accordance with
labor regulations, commendation and rewarding regulations of the issuing
establishment.
At the end of
the investigation, the investigation team must make a record (according to the
form in Appendix 1 to this Regulation) bearing signatures of all members. The
record shall be kept by the establishment and included in the steam boiler’s or
pressure vessel’s file. A copy thereof is sent to every relevant person,
including the person at fault, and also to the local state labor inspection
authority.
7.3.2. Any steam
boiler or pressure vessel incident that leads to a fatal accident shall be
declared and investigated in accordance with the State’s applicable
regulations.
8.
Regulations on managers and operators of steam boilers and pressure vessels,
and pressure welders
8.1. Steam boiler and
pressure vessel operators must be trained as prescribed in Article 5.1.8 of
this Regulation as follows:
8.1.1. Provide
training by the following methods:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
+ Training at
establishments; opening classes or during the receipt, installation and trial
operation of steam boilers and pressure vessels.
8.1.2. Training
contents:
+ Basic knowledge of boilers
and pressure vessels, in-depth knowledge of operated boilers and pressure
vessels;
+ Practicing operating
and responding to common incidents;
+ Tests.
8.1.3. Issue
vocational training diplomas, vocational training certificates, and
certificates of professional safety training:
+ The issuance of
vocational training diplomas and vocational training certificates shall be
carried out by the establishment mentioned in 5.1.8 and comply with State’s
applicable regulations on vocational training.
+ The main operator of
the power-heat generating boiler must have a vocational training diploma and of
other boilers must have a vocational certificate.
+ Persons in charge of
monitoring and service not directly operating boilers as specified in Article
5.2.5 of this Regulation and pressure vessel operators must have at least a
certificate of professional safety training.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
8.3. The training for
issuance of the pressure welder’s certificate as stated in Article 2.3.4 and
Article 4.2.7 of this Regulation is regulated as follows:
8.3.1. The training
for issuance of the pressure welder’s certificate and testing for issuance of
the pressure welder’s certificate shall only be carried out at an establishment
having juridical personality and must satisfy all of the following
requirements:
a, Be capable of
organizing and compiling welding training curriculum, professional training
documents on pressure welding; formulating regulations, test rules and criteria
appropriate to the training level and regulations of current national technical
standards. There are specialized officials who take charge of teaching,
providing practice guidance, providing training, conducting tests and
assessments;
b, Be qualified for
providing practical training, checking welding samples according to the test
criteria.
The training in welding
and issuance of welder certificates must comply with the State's regulations on
vocational training.
8.3.2. If the welder
has been issued with a welder certificate, he/she is not required to join a
welding training course but is required to join a training course and take a
test to obtain the pressure welder’s certificate.
After completing the
training course and passing the test, the pressure welder’s certificate shall
be issued. A pressure welder’s certificate must contain the following details:
+ Name of the
institution organizing the training course and tests;
+ Name, age and
address of the trainee;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
+ Training contents;
+ Test result;
+ Types, forms and
parameters of welded joints permitted to be made;
+ Validity period (up to
2 years).
The institution owner
shall append his/her full name, title, signature and seal.
8.4. A pressure welder
is only permitted to make welded joints within the scope of
his/her certificate and must be trained and tested again in the following cases:
8.4.1. The certificate
is expired;
8.4.2. He/she has not
carried out pressure welding for more than half of the period stated in the
certificate;
8.4.3. Any type or
form of welded joint specified in the issued certificate is changed.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
9.
Implementation clause
9.1. This Regulation
comes into force from ... (date) .... (month), 2008.
9.2. All prior
provisions contrary to this Regulation are hereby repealed.
9.3. Any organization
or individual that violates the provisions set out under this Regulation shall,
depending on the severity of the violation, incur administrative penalties or
incur criminal prosecution.
APPENDIX NO. 1
FORM OF INCIDENT INVESTIGATION
RECORD
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
................, [Place name], .... (date) .... (month) ..... (year)
STEAM BOILER AND PRESSURE VESSEL INCIDENT
INVESTIGATION RECORD
1. Name and address of
the user:
- Name:
-
Address:
2. Equipment involved
in the incident:
- Equipment name:
- Code:
Manufacture number:
- Name and address of
the manufacturer:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
- Design pressure:
Working pressure:
- Medium
temperature:
Capacity:
- Heating
surface:
- Name of the
inspecting authority:
......
- Date of last
inspection
3. Investigation team
composition:
- Head:
- Members:
4. Incident
developments:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
- Condition of the
equipment prior to the indicident:
- Shift-based
staffing:
- Occurrence and
developments of the
incident:
- Actions taken to
handle the incident
5. Statistics on the
incident
- Damage to the
equipment
- Damage to the
production during the period of suspending the equipment for repair or
replacement
- Damage to the repair
and survey
work
6. Similar incidents
that occurred and corrective measures taken.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
- Major direct
cause
- Indirect cause
- Responsibility
placed on violators
8. Recommendations
given by the investigation team
Recipient
MEMBERS
INVESTIGATION TEAM’S HEAD
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
FORM OF STEAM BOILER AND
PRESSURE VESSEL CHECKING RECORD
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
-----------------------------
................, [Place name], .... (date) ....
(month) ..... (year)
STEAM BOILER AND PRESSURE VESSEL CHECKING
RECORD
1. Name and address of
the user:
- Name:
- Address:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
- Equipment name:
- Code:
Manufacture number:
- Name and address of
the manufacturer:
- Year of manufacture:
Working medium:
- Design pressure:
Working pressure:
- Medium
temperature:
Capacity:
- Heating
surface:
- Name of the
inspecting authority:
......
- Date of last
inspection:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
- Herad:
- Members:
4. Cooperating members
on the establishment side:
5. Checking contents:
6. Conclusion given by
the checking team:
7. Recommendations
given by the checking team:
Recipient
USER
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
APPENDIX NO. 3
FORM OF PROFILE FOR STEAM
BOILER AND PRESSURE VESSEL
I. STEAM BOILER
Cover page:
Code (logo) of the manufacturer
Manufacturer name
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
STEAM BOILER PROFILE
Code:
............................................
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Ordinal No.
........................................
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Note:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
STEAM BOILER MANUFACTURING DETAILS
1-Standard applied:
+ Design,
manufacturing:
+ Testing standard:
2- Manufacturer:
…………………
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4- Steam boiler
code: ……………..
5- Calculated
pressure:
+ Inside the boiler
…………………… ………………………bar (kG/cm2)
+ In superheater:
............................................................... bar (kG/cm2)
6- Calculated
temperature of saturated steam:................................................
0C
7- Rated steam
output: ...................….……................................ kg / h
8- Heating surface:
+ Of boiler: ……………..
.....……….............................................. m2
+ Of steam piping
system: ....................................................................
m2
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
+ Of water
economizer: .........................................................................
m2
9- Capacity of steam
boiler:
+ Steam capacity:
....................................................................……..m3
+ Water capacity:
....................................................................……m3
10- Uses of steam
boiler: ...................................................................…
...................................……………………………………..........................
11. Stamping
position of manufacturer’s name or code (as described or indicated on a
drawing).
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
TECHNICAL DATA ON MAIN COMPONENTS OF STEAM BOILER
No.
NAME OF MAIN
COMPONENT OF STEAM BOILER
QUANTITY
(PIECE)
DIMENSION IN MM
MANUFACTURING METAL
MANUFACTURING
METHOD
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Inside diameter
Wall thickness
Length
(or height)
Code
Code of standard of manufacturing country
Welding method
Code of welding electrode and wire
Code of standard of manufacturing country
1
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
3
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
5
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
6
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
7
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
8
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
9
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
10
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
DATA ON STEAM BOILER MANUFACTURING METAL
No.
NAME OF COMPONENT
Metal code
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Mechanical property
Chemical composition, %
Tensile strength db (N/mm2)
Relative elongation
d(%)
Impact strength ak
(N/Cm2)
C
Mn
Si
S
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
1
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
3
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
5
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
6
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
7
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
8
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
9
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
DATA ON PIPES OF STEAM BOILER AND PIPELINES INSIDE STEAM
BOILER
No.
Pipe name
(by uses)
Metal code
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Dimension (mm)
Mechanical property
Chemical composition, %
Welding data
Inside diameter
Outside diameter
Length
or height
Tensile strength db (N/mm2)
Relative elongation
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
C
Mn
Si
S
P
Welding method
Welding electrode code
Standard code
1
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
3
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
5
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
6
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
7
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
8
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
9
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
DATA ON DEAD LEGS, FLANGES, COVERS AND FASTENERS
No.
Name
Quantity
(pieces)
Dimension (mm) or data based on classification
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
MECHANICAL PROPERTY
Chemical composition, %
Tensile strength db (N/mm2)
Relative elongation
d(%)
Impact strength ak
(N/Cm2)
C
Mn
Si
S
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
1
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
3
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
5
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
6
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
7
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
8
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
9
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
RESULT OF WELD QUALITY INSPECTION
No.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Symbol stamp on weld
MECHANICAL PROPERTY TEST RESULT
Metallurgical survey result
DIRECTING BEAMS OR ULTRASONIC PROBE
General
assessment for comparison with indicators specified under norms
Quantity of samples to be inspected
Tensile strength db (N/mm2)
Relative elongation
(%)
Impact strength ak
(N/cm2)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Directed or probed volume expressed as %
of total length of weld
Specific result assessment
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
DATA ON STEAM BOILER INSTALLATION
Ordinal No.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Name of steam boiler user
Date and month of installation completion
Installation location
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Number of decision and date of issuing decision of user's
head
Full name and position of person assigned tasks
Signature of person assigned tasks
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
EXPLANATORY NOTES TO STEAM BOILER
CALCULATIONS
(This section includes
strength calculations for pressure retaining components of the steam boiler
such as thickness of drum, manifolds, handholes, etc.)
The steam boiler has
undergone a hydraulic test at the test pressure as follows:
+ Drum or boiler body:
............................…................................. bar (kG/cm2)
+ Types of pipes:
...............................…............................... bar (kG/cm2)
+ Types of main
valves: ................................................................. bar
(kG/cm2)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
MANUFACTURER
(signature, seal)
[date, month, year]
USER
(signature, seal)
PREPARED BY
( Full name, address, profession, title )
CHARACTERISTICS OF CHECKING AND MEASURING INSTRUMENTS,
SAFETY MECHANISMS AND MAIN VALVES FITTED TO STEAM BOILER
No.
NAME
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
INSIDE DIAMETER
(mm)
PRESCRIBED PRESSURE
MANUFACTURING MATERIAL
INSTALLATION DATA
Date of installation
Installation location
Full name of person in charge of
installation
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
DATA ON REPLACEMENT AND REPAIR OF STEAM BOILER
Date
Ordinal No.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Full name and signature of person responsible for
replacement and repair
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
INSPECTION RESULT
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Inspection result
Allowable working pressure, bar (kG/cm2)
Date of next inspection
…………………………………………
…………………………………………
…………………………………………
…………………………………………
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
…………………………………………
…………………………………………
…………………………………………
…………………………………………
…………………………………………
Inspector
(Signature, full name)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
INITIAL REGISTRATION
Registration number:
At ………………………………….
Department of Labor - Invalids and Social Affairs of ………………..
This profile consists
of ……. page(s).
Additional page(s)……….
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
........... (date) ............ (month)
............ (year)
Full name and position of registrant
(Full name, seal)
RE-REGISTRATION
Registration number:
At …………………………………
Department of Labor - Invalids and Social Affairs of ………………..
This profile consists
of ……. page(s).
Additional page(s)……….
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Notes: The profile must
contain information about all categories. The number of pages may vary
according to the availability of information about strength calculations,
repairs and inspection results.
II. PRESSURE VESSEL
Cover page:
Code (logo) of the manufacturer
Manufacturer name
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
PRESSURE VESSEL PROFILE
Code:
........................................
Manufacturer number:
....................................
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Note:
If this vessel is
transferred to another owner, this profile and other documents of the vessel
must also be handed over.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
1. Standard applied:
+ Design and
manufacturing standards:
+ Testing standard:
2. Vessel name: …………………...……………………………………………………
3. Vessel
code:…..………………………..…………………. ……………….
Vessel’s structural
characteristics:…………………………. ………. ……………….
4. Name and address
of the manufacturer: …………………………………………………….
5. Vessel
manufacture number: ....................................
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
7. Vessel’s working
parameters:
Design pressure:
………….……...………………….. bar(kG/cm2)
Working
pressure:……………………....……………… bar(kG/cm2)
Working temperature:……….……………..........…………………….0C
Total
capacity:……………….......……………………….dm3
8.
Uses:……………………………..……………………………...
9. Stamping position
of manufacturer’s name or code on vessel (as described or indicated on a
drawing).
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
VESSEL’S CHARACTERISTICS
No.
Name of vessel’s pressure retaining component
Maximum working pressure
(kG/cm2)
Maximum test pressure
(kG/cm2)
Maximum wall temperature (0C)
Capacity
(dm3)
Working medium
Name
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
TECHNICAL DATA ON MAIN COMPONENTS OF VESSEL
No.
Name
Quantity
(piece)
Inside diameter
(mm)
Thickness
(mm)
Length
or height
(mm)
Metal code
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Manufacturing method
1
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
DATA ON METALS
No.
Name of component
Metal code
Mechanical property
Chemical property
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Relative elongation
(%)
Impact strength
(Nm/cm2)
C
-
M
-
Si
-
P
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
S
-
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
DATA ON DEAD LEGS, FLANGES, COVERS AND FASTENERS OF VESSEL
No.
Name
Quantity
(piece)
Dimension (mm) or data based on classification
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Note
Code
Mechanical property
Chemical property
1
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
3
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
5
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
6
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
WELDING OR RIVETING DATA
Welding or riveting technology
Characteristics of welding rod, welding wire or steel for
riveting
Code
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Chemical property
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Welder’s full name
Welder symbol
Quantity of samples to be inspected
Mechanical property test result
Metallurgical survey result
Tensile strength N/mm2
Impact strength
1
2
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4
5
6
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
DIRECTING BEAMS OR ULTRASONIC PROBE
Welder’s full name
Directed volume expressed as % of total length of weld
Result assessment
8
9
10
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
No.
Name
Inside diameter
(mm)
Quantity
(piece)
Prescribed pressure
(kG/cm2)
Installation data
Installation location
Full name of person in charge of installation
1
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
3
4
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
CALCULATION AND CHECKING OF VESSEL’S STRENGTH
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
The vessel has undergone
a hydraulic strength test at the test pressure as follows:
a / Vessel body: bar
(kG/cm2)
b / Pipe section: bar
(kG/cm2)
And a tightness test
by compressed air at the test pressure as follows:
a / Vessel body: bar
(kG/cm2)
b / Pipe section: bar (kG/cm2)
Certification: This
vessel can operate safely with the media and parameters stated in this profile.
MANUFACTURER
(signature, seal)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
PREPARED BY
( Full name, address, profession, title )
VESSEL INSTALLATION DATA
User name
Installer name
Installation location
Date of installation
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
OTHER INSTALLATION DATA
1 / Name of medium and
its corrosive properties
2 / Anti-corrosion
paint
3 / Protective paint layer
and protective material name
4 / Insulation coating
and insulating material.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Number of decision and date of issuing decision of unit's
head
Full name and position of person tasked with inspecting
safe use of vessel
Signature of person assigning tasks
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
DATA ON REPLACEMENT AND REPAIR OF VESSEL
Date
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Details of replacement and repair
Full name and signature of person responsible for replacement
and repair
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
INSPECTION RESULT
Date
Inspection result
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Date of next inspection
Inspector
(Signature, full name)
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
INITIAL REGISTRATION
Registration number:
At …………………………………
Department of Labor - Invalids and Social Affairs of ………………..
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Additional page(s)……….
........... (date) ............ (month)
............ (year)
Full name and position of registrant
(Full name, seal)
RE-REGISTRATION
Registration number:
At …………………………………
Department of Labor - Invalids and Social Affairs of ………………..
This profile consists
of ……. page(s).
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
........... (date) ............ (month)
............ (year)
Full name and position of registrant
(Full name, seal)
Notes: The profile must
contain information about all categories. The number of pages may vary
according to the availability of information about strength calculations,
repairs and inspection results.