Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Quên mật khẩu?   Đăng ký mới
Đăng nhập bằng Google

Quyết định 3022/QĐ-TLĐ 2021 sửa đổi Quyết định 2606/QĐ-TLĐ chi hỗ trợ khẩn cấp cho đoàn viên

Số hiệu: 3022/QĐ-TLĐ Loại văn bản: Quyết định
Nơi ban hành: Tổng liên đoàn Lao động Việt Nam Người ký: Phan Văn Anh
Ngày ban hành: 09/08/2021 Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày công báo: Đang cập nhật Số công báo: Đang cập nhật
Tình trạng: Đã biết

Mức hỗ trợ công đoàn viên, người lao động tử vong do Covid-19

Ngày 09/8/2021 Tổng Liên đoàn Lao động ban hành Quyết định 3022/TĐ-TLĐ sửa đổi Quyết định 2606/QĐ-TLĐ ngày 19/5/2021 về chi hỗ trợ khẩn cấp cho đoàn viên, người lao động bị ảnh hưởng bởi dịch bệnh COVID-19.

Theo đó, bổ sung trường hợp đoàn viên, người lao động bị ảnh hưởng Covid-19 được công đoàn hỗ trợ, gồm:

- Đoàn viên, người lao động tại các cơ quan, đơn vị, doanh nghiệp có đóng kinh phí công đoàn tử vong do bị nhiễm virus SARS-CoV-2 kể từ ngày 27/4/2021:

Được hỗ trợ là 5 triệu đồng/người (không bao gồm các khoản đã hỗ trợ cho đoàn viên, người lao động tại các khoản 2, 3, 4, 5, 5b, 6 Điều 1 Quyết định 2606).

- Đoàn viên, người lao động tại các cơ quan, đơn vị, doanh nghiệp có đóng kinh phí công đoàn đã di chuyển từ các tỉnh phía Nam về quê kể từ ngày 01/8/2021, phải thực hiện đúng yêu cầu cách ly y tế theo quy định của cơ quan nhà nước có thẩm quyền tại địa phương, có hoàn cảnh khó khăn thì:

Được liên đoàn lao động tỉnh, thành phố nơi tiếp nhận người trở về xem xét hỗ trợ tối đa là 500.000 đồng/người.

Quyết định 3022/QĐ-TLĐ có hiệu lực từ ngày ký ban hành.

TỔNG LIÊN ĐOÀN LAO ĐỘNG
VIỆT NAM
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 3022/QĐ-TLĐ

Hà Nội, ngày 09 tháng 8 năm 2021

 

QUYẾT ĐỊNH

SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA QUYẾT ĐỊNH SỐ 2606/QĐ-TLĐ NGÀY 19/5/2021 CỦA ĐOÀN CHỦ TỊCH TỔNG LIÊN ĐOÀN LAO ĐỘNG VIỆT NAM VỀ CHI HỖ TRỢ KHẨN CẤP CHO ĐOÀN VIÊN, NGƯỜI LAO ĐỘNG BỊ ẢNH HƯỞNG BỞI DỊCH BỆNH COVID-19 TRONG ĐỢT BÙNG PHÁT DỊCH LẦN THỨ 4 TỪ NGÀY 27/4/2021

ĐOÀN CHỦ TỊCH TỔNG LIÊN ĐOÀN LAO ĐỘNG VIỆT NAM

- Căn cứ Luật Công đoàn năm 2012;

- Căn cứ Luật Ngân sách Nhà nước năm 2015;

- Căn cứ Điều lệ Công đoàn Việt Nam năm 2018;

- Căn cứ Nghị định số 191/NĐ-CP ngày 21 tháng 11 năm 2013 của Chính phủ quy định chi tiết về tài chính công đoàn;

- Căn cứ Quyết định số 1355/QĐ-TLĐ ngày 01 tháng 10 năm 2020 của Đoàn Chủ tịch Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam về việc ban hành Quy định về nguyên tắc xây dựng và giao dự toán tài chính công đoàn năm 2021;

- Căn cứ Quyết định số 2036/QĐ-TLĐ ngày 25 tháng 01 năm 2021 của Đoàn Chủ tịch Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam về việc phê duyệt dự toán tài chính công đoàn năm 2021;

- Căn cứ diễn biến phức tạp của đợt bùng phát dịch Covid-19 lần thứ 4 đối với đoàn viên, người lao động trong các doanh nghiệp, khu công nghiệp có đông công nhân lao động tại các địa phương trong cả nước;

- Xét đề nghị của Ban Quan hệ Lao động, Ban Tài chính Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam,

QUYẾT ĐỊNH

Điều 1. Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quyết định số 2606/QĐ-TLĐ ngày 19/5/2021 của Đoàn Chủ tịch Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam về chi hỗ trợ khẩn cấp cho đoàn viên, người lao động bị ảnh hưởng bởi dịch bệnh Covid-19 trong đợt bùng phát dịch lần thứ 4 từ ngày 27/4/2021 (sau đây gọi tắt là Quyết định số 2606/QĐ-TLĐ)

1. Sửa đổi, bổ sung khoản 2, 3, 4, 5, 6 Điều 1 Quyết định số 2606/QĐ-TLĐ như sau:

"2. Đoàn viên, người lao động khu vực có quan hệ lao động (bao gồm cả doanh nghiệp, đơn vị chưa có tổ chức công đoàn) là F0 không vi phạm các quy định của pháp luật về phòng, chống dịch được hỗ trợ mức tối đa là 3.000.000 đồng/người.

3. Đoàn viên, người lao động (tại các cơ quan, đơn vị, doanh nghiệp có đóng kinh phí công đoàn) là F1 phải cách ly y tế theo yêu cầu của cơ quan nhà nước có thẩm quyền, không vi phạm các quy định của pháp luật về phòng, chống dịch được hỗ trợ mức tối đa là 1.500.000 đồng/người.

4. Đoàn viên là cán bộ, công chức, viên chức là F1 có hoàn cảnh khó khăn phải cách ly y tế theo yêu cầu của cơ quan nhà nước có thẩm quyền, không vi phạm các quy định của pháp luật về phòng, chống dịch được hỗ trợ mức tối đa là 1.500.000 đồng/người.

5. Đoàn viên, người lao động (tại các cơ quan, đơn vị, doanh nghiệp có đóng kinh phí công đoàn) phải nghỉ việc để cách ly y tế, hoặc đang cư trú trong các khu vực bị phong tỏa theo yêu cầu của cơ quan nhà nước có thẩm quyền, được hỗ trợ mức tối đa là 500.000 đồng/người khi thuộc một trong các trường hợp sau:

a) Có hoàn cảnh khó khăn;

b) Đang mang thai hoặc nuôi con dưới 6 tuổi;

5a. Đoàn viên, người lao động tại các cơ quan, đơn vị, doanh nghiệp có đóng kinh phí công đoàn tử vong do bị nhiễm vi rút Sars-Co-2 kể từ ngày 27 tháng 4 năm 2021 được hỗ trợ là 5.000.000 đồng/người (không bao gồm các khoản đã hỗ trợ cho đoàn viên, người lao động tại các khoản 2, 3, 4, 5, 5b, 6 Điều này).

5b. Đoàn viên, người lao động tại các cơ quan, đơn vị, doanh nghiệp có đóng kinh phí công đoàn đã di chuyển từ các tỉnh phía Nam về quê kể từ ngày 01 tháng 8 năm 2021, phải thực hiện đúng yêu cầu cách ly y tế theo quy định của cơ quan nhà nước có thẩm quyền tại địa phương, có hoàn cảnh khó khăn thì được liên đoàn lao động tỉnh, thành phố nơi tiếp nhận người trở về xem xét hỗ trợ tối đa là 500.000 đồng/người.

6. Các trường hợp đặc biệt khác cần hỗ trợ giao ban thường vụ Liên đoàn Lao động tỉnh, thành phố, công đoàn ngành trung ương và tương đương, công đoàn tổng công ty trực thuộc Tổng Liên đoàn, công đoàn cấp trên trực tiếp cơ sở chủ động căn cứ vào các chính sách, quy định của Tổng Liên đoàn đã ban hành để xem xét, hỗ trợ và báo cáo kết quả về Tổng Liên đoàn".

2. Sửa đổi, bổ sung khoản 1 và khoản 3 Điều 2 Quyết định số 2606/QĐ-TLĐ như sau:

"Điều 2. Hỗ trợ cán bộ công đoàn tham gia công tác phòng, chống dịch Covid-19

1. Cán bộ công đoàn cấp trên cơ sở, đoàn viên, người lao động được công đoàn cấp trên cơ sở huy động tham gia công tác phòng, chống dịch Covid-19 được chi hỗ trợ từ 100.000 đồng đến 150.000 đồng/người/ngày kể cả ngày nghỉ, ngày lễ, Tết, tùy theo tính chất, mức độ, công việc và số ngày thực tế phòng, chống dịch nhưng tối đa không quá 2.000.000 đồng/người. Giao ban thường vụ công đoàn các cấp phân công nhiệm vụ quyết định và chịu trách nhiệm.

3. Cán bộ công đoàn tham gia công tác phòng, chống dịch bị nhiễm Covid-19 (F0) hoặc phải áp dụng các biện pháp cách ly y tế theo yêu cầu của cơ quan nhà nước có thẩm quyền, được áp dụng chế độ theo quy định tại Điều 1 Quyết định này".

3. Bổ sung khoản 3a và sửa đổi, bổ sung khoản 3 và khoản 4 Điều 3 Quyết định số 2606/QĐ-TLĐ như sau:

"3. Mỗi đối tượng chỉ được hỗ trợ một lần. Đoàn viên, người lao động thuộc Liên đoàn Lao động tỉnh, thành phố, công đoàn ngành trung ương và tương đương, công đoàn tổng công ty trực thuộc Tổng Liên đoàn nào thì nơi đó có trách nhiệm lập danh sách và hỗ trợ trước tiên. Trường hợp hỗ trợ cho đoàn viên, người lao động không thuộc đối tượng mình quản lý thì đơn vị hỗ trợ có trách nhiệm thông tin và phối hợp với địa phương, ngành quản lý đoàn viên, người lao động để đảm bảo không chồng chéo, trùng đối tượng".

4. Tiêu chí cụ thể về hoàn cảnh khó khăn hoặc trường hợp đặc biệt của các đối tượng nêu tại khoản 4, 5, 5b, 6 Điều 1 Quyết định này do ban thường vụ Liên đoàn Lao động các tỉnh, thành phố, công đoàn ngành trung ương và tương đương, công đoàn tổng công ty trực thuộc Tổng liên đoàn căn cứ và tình hình thực tế đời sống đoàn viên, người lao động, diễn biến dịch của địa phương, ngành và khả năng cân đối tài chính công đoàn của đơn vị để quy định và hướng dẫn thực hiện".

4. Sửa đổi, bổ sung Điều 4 Quyết định số 2606/QĐ-TLĐ như sau:

"Điều 4. Nguồn kinh phí thực hiện

1. Nguồn kinh phí để chi hỗ trợ theo Quyết định này (không bao gồm nội dung khoản 2 Điều 2) được cân đối trong dự toán thu, chi tài chính công đoàn năm 2021 tại các Liên đoàn Lao động tỉnh, thành phố, công đoàn ngành trung ương và tương đương; công đoàn tổng công ty trực thuộc Tổng Liên đoàn, công đoàn cấp trên trực tiếp cơ sở (bao gồm cả nguồn kinh phí dự phòng năm 2021) và nguồn xã hội hóa. Trường hợp các đơn vị không tự cân đối được nguồn thu, chi theo dự toán được giao năm 2021, phải sử dụng tài chính công đoàn tích lũy của đơn vị hoặc đề nghị Tổng Liên đoàn cấp hỗ trợ thì báo cáo Tổng Liên đoàn xem xét, quyết định.

2. Đối với công đoàn cơ sở, ban chấp hành công đoàn cơ sở tự cân đối trong nguồn tài chính được duyệt để quyết định và chịu trách nhiệm"

Điều 2. Tổ chức thực hiện

1. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký.

2. Giao Ban Tài chính Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam căn cứ Quyết định này, các quy định hiện hành của Nhà nước và của Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam ban hành văn bản hướng dẫn các cấp công đoàn thực hiện quy trình, thủ tục, hồ sơ chứng từ thanh quyết toán đảm bảo đúng đối tượng, công khai, minh bạch.

3. Các ban, Văn phòng Ủy ban Kiểm tra, Văn phòng Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam, các đơn vị trực thuộc Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam; các liên đoàn lao động tỉnh, thành phố; công đoàn ngành trung ương và tương đương; công đoàn tổng công ty trực thuộc Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

 


Nơi nhận:
- Như Khoản 3 Điều 2;
- Ban Dân vận TW;
- Văn phòng TW;
- Văn phòng Chính phủ;
- Bộ Tài chính;
- Thường trực ĐCT TLĐ;
- Lưu: VT, TC, QHLĐ.

TM. ĐOÀN CHỦ TỊCH
PHÓ CHỦ TỊCH




Phan Văn Anh

 

VIETNAM GENERAL CONFEDERATION OF LABOUR
------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No. 3022/QD-TLD

Hanoi, August 09, 2021

 

DECISION

AMENDING SOME ARTICLES OF DECISION NO. 2606/QD-TLD DATED 19/5/2021 BY PRESIDIUM OF VIETNAM GENERAL CONFEDERATION OF LABOUR ON EMERGENCY FINANCING FOR MEMBERS AND WORKERS AFFECTED BY THE COVID - 19 EPIDEMIC IN THE FOURTH OUTBREAK FROM APRIL 27, 2021

PRESIDIUM OF VIETNAM GENERAL CONFEDERATION OF LABOUR

- Pursuant to the 2012 Law on Trade Union;

- Pursuant to the 2015 Law on State Budget;

- Pursuant to 2018 Charter of Vietnamese Trade Union;

- Pursuant to the Government’s Decree No. 191/ND-CP dated November 21, 2013 detailing on trade-union finance;

- Pursuant to Decision No. 1355/QD-TLD dated October 01, 2020 by Presidium of Vietnam General Confederation of Labour promulgating regulations on rules of formulation and allocation of 2021 trade union finance estimate;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Based on the impact of the fourth COVID-19 outbreak on members and workers of enterprises and industrial parks with high number of workers across the country;

- At the request of Department of Labor Relation and Department of Finance of Vietnam General Confederation of Labour,

HEREBY DECIDES:

Article 1. Amendment to some Articles of Decision No. 2606/QD-TLD dated 19/5/2021 by Presidium of Vietnam General Confederation of Labour on emergency financing for members and workers affected by the COVID - 19 epidemic in the fourth outbreak from April 27, 2021

1. Clauses 2, 3, 4, 5 and 6 Article 1 are amended as follows:

“2. Trade union members and workers who have working relations (including enterprises and entities that have not established trade unions), are F0 cases and do not violate regulations of law on COVID-19 containment: up to VND 3 million/person.

3. Trade union members and workers (in enterprises, regulatory bodies and units collecting trade union fees) who are F1 cases, must be quarantined according to decisions of competent authority and do not violate regulations of law on COVID-19 containment: up to VND 1.5 million/person.

4. Trade union members who are officials and public employees, are F1 cases, are facing difficulties, must be quarantined according to decisions of competent authority and do not violate regulations of law on COVID-19 containment: up to VND 1.5 million/person.

5. Trade union members and workers (in enterprises, regulatory bodies and units collecting trade union fees) who must stop working to undergo quarantine or are living in areas quarantined according to decisions of competent authority and meet any of the following conditions are entitled to up to VND 500.000/person:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b) They are pregnant or have a child under 6 years of age;

5a. Trade union members and workers of enterprises, regulatory bodies and units collecting trade union fees who are deceased due to COVID-19 from April 27, 2021 are entitled to VND 5.000.000/person (excluding amounts mentioned in Clauses 2, 3, 4, 5, 5b and 6 of this Article).

5b. For trade union members and workers of enterprises, regulatory bodies and units collecting trade union fees who left Southern provinces to go back to their hometowns from August 01, 2021, must be quarantined according to decisions of competent local authority and are facing difficulties, Federations of Labour of provinces and central-affiliated cities where they return shall consider providing each of them with an amount of up to VND 500.000.

6. Other special cases requiring assistance shall be decided and reported to General Confederation by standing committees of Federations of Labour of provinces and central-affiliated cities, National Sector Unions and equivalent, National Corporate Unions affiliated to General Confederation and supervisory trade unions of grassroots trade unions based on policies and regulations promulgated by General Confederation”.

2. Clause 1 and Clause 3 Article 2 are amended as follows:

“Article 2. Assisting trade union members who participate in COVID-19 prevention and control

1. Officials of supervisory trade unions, trade union members and workers mobilized for COVID-19 prevention and control are entitled to from VND 100,000 to VND 150,000/person/day, including holidays depending on the nature, workload and actual number of days of their participation, which shall not exceed VND 2,000,000 VND/person. Standing committees of trade unions at all levels in charge of such mobilization shall decide and assume responsibilities.

3. Trade union officials who participate in COVID-19 prevention and control and contract COVID-19 (F0 cases) or must undergo quarantine at the request of competent authority are entitled to the benefits mentioned in Article 1 of this Decision"”

3. Clause 3a is added to Article 3 and Clause 3 and Clause 4 Article 3 are amended as follows:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

4. Specific criteria for determining difficult circumstances or special circumstances of beneficiaries under Clauses 4, 5, 5b and 6 Article 1 shall be decided and instructed by standing committees of Federations of Labour of provinces and central-affiliated cities, National Sector Unions and equivalent; and National Corporate Unions affiliated to General Confederation based on living conditions of trade union members and workers, local COVID-19 situation and finance balancing ability”.

4. Article 4 is amended as follows:

“Article 4. Funding sources

1. Funding sources for financing according to this Decision (excluding Clause 2 Article 2) are allocated within trade union expenditure and revenue estimates in 2021 of all Federations of Labour of provinces and central-affiliated cities, National Sector Unions and equivalent; and National Corporate Unions affiliated to General Confederation and supervisory trade unions of grassroots trade unions (including backup funding sources for 2021) and private sources. In case entities fail to balance revenues and expenditures according estimates assigned in 2021 and must utilize accumulated trade union funding or request General Confederation for support, report to General Confederation for consideration and decision.

2. For grassroots trade unions, executive boards of grassroots trade unions shall balance revenues and expenditures within approved funding to make decisions and assume responsibilities”

Article 2. Implementation

1. This Decision takes effect from the date on which it is signed.

2. Pursuant to this Decision, existing state regulations and regulations of Vietnam General Confederation of Labour, Department of Finance of Vietnam General Confederation of Labour shall promulgate guidelines on payment and settlement procedures and documents for trade unions at all levels, ensuring selection of eligible persons and transparency.

3. Departments, inspectorate office and Office of General Confederation, entities affiliated to General Confederation; Federations of Labour provinces and central-affiliated cities; National Sector Unions and equivalent; and National Corporate Unions affiliated to General Confederation shall implement this Decision./.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

 

P.P. PRESIDIUM
DEPUTY CHAIRPERSON




Phan Van Anh

 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Quyết định 3022/QĐ-TLĐ ngày 09/08/2021 sửa đổi, bổ sung một số điều của Quyết định 2606/QĐ-TLĐ về chi hỗ trợ khẩn cấp cho đoàn viên, người lao động bị ảnh hưởng bởi dịch bệnh Covid-19 trong đợt bùng phát dịch lần thứ 4 từ ngày 27/4/2021 do Tổng Liên đoàn lao động Việt Nam ban hành

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


19.476

Địa chỉ: 17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
Điện thoại: (028) 3930 3279 (06 lines)
E-mail: info@ThuVienPhapLuat.vn

DMCA.com Protection Status
IP: 3.233.217.106