|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Quyết định 2606/QĐ-TLĐ 2021 chi hỗ trợ cho đoàn viên bị ảnh hưởng bởi dịch bệnh Covid 19
Số hiệu:
|
2606/QĐ-TLĐ
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Tổng liên đoàn Lao động Việt Nam
|
|
Người ký:
|
Phan Văn Anh
|
Ngày ban hành:
|
19/05/2021
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Mức hỗ trợ công đoàn viên, NLĐ bị ảnh hưởng bởi dịch Covid-19
Tổng Liên đoàn Lao động vừa có Quyết định 2606/QĐ-TLĐ về chi hỗ trợ khẩn cấp cho đoàn viên, người lao động (NLĐ) bị ảnh hưởng bởi dịch bệnh Covid-19 trong đợt bùng phát dịch lần thứ 4 từ ngày 27/4/2021.Theo đó, mức hỗ trợ đoàn viên, NLĐ bị ảnh hưởng bởi dịch Covid-19 như sau:
- Đoàn viên; NLĐ khu vực có quan hệ lao động (bao gồm cả doanh nghiệp, đơn vị chưa có tổ chức công đoàn) là F0 đang điều trị bệnh, không vi phạm các quy định của pháp luật về phòng, chống dịch được hỗ trợ tối đa là 3 triệu đồng/người;
- Đoàn viên; NLĐ (tại các doanh nghiệp, cơ quan, đơn vị có đóng kinh phí công đoàn) là F1 phải cách ly y tế 21 ngày tại nơi cách ly tập trung theo quyết định của CQNN có thẩm quyền; Không áp dụng đối với hình thức cách ly tại nhà, nơi lưu trú, doanh nghiệp, không vi phạm các quy định của pháp luật về phòng, chống dịch, mức hỗ trợ tối đa là 1,5 triệu đồng/người.
- Có quyết định phải áp dụng biện pháp cách ly y tế tại nhà theo yêu cầu của cơ quan nhà nước có thẩm quyền, có hoàn cảnh khó khăn;
Lao động nữ đang mang thai, NLĐ nuôi con nhỏ dưới 6 tuổi, NLĐ buộc phải nghỉ việc do đang cư trú trong các khu vực bị phong tỏa theo yêu cầu của CQNN có thẩm quyền, mức hỗ trợ tối đa 500.000 đồng/người.
Quyết định 2606/QĐ-TLĐ có hiệu lực kể từ ngày 19/5/2021.
>> XEM BẢN TIẾNG ANH CỦA BÀI VIẾT NÀY TẠI ĐÂY
TỔNG LIÊN ĐOÀN LAO ĐỘNG
VIỆT NAM
--------
|
CỘNG HÒA XÃ
HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 2606/QĐ-TLĐ
|
Hà Nội, ngày 19 tháng 5 năm 2021
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ CHI HỖ TRỢ KHẨN CẤP CHO ĐOÀN VIÊN, NGƯỜI
LAO ĐỘNG BỊ ẢNH HƯỞNG BỞI DỊCH BỆNH COVID - 19 TRONG ĐỢT BÙNG PHÁT DỊCH LẦN THỨ
4 TỪ NGÀY 27/4/2021
ĐOÀN CHỦ TỊCH TỔNG LIÊN ĐOÀN LAO ĐỘNG VIỆT
NAM
- Căn cứ Luật Công đoàn năm
2012;
- Căn cứ Luật Ngân sách Nhà
nước năm 2015;
- Căn cứ Điều lệ Công đoàn
Việt Nam năm 2018;
- Căn cứ Nghị định 191/NĐ-CP
ngày 21 tháng 11 năm 2013 của Chính phủ quy định chi tiết về tài chính Công
đoàn;
- Căn cứ Quyết định số
1355/QĐ-TLĐ ngày 01 tháng 10 năm 2020 của Đoàn Chủ tịch Tổng Liên đoàn về việc
ban hành Quy định về nguyên tắc xây dựng và giao dự toán tài chính công đoàn
năm 2021;
- Căn cứ Quyết định số
2036/QĐ-TLĐ ngày 25 tháng 01 năm 2021 của Đoàn Chủ tịch Tổng Liên đoàn về việc
phê duyệt dự toán tài chính công đoàn năm 2021;
- Căn cứ diễn biến phức tạp
của đợt bùng phát dịch Covid-19 lần thứ 4 đối với đoàn viên, người lao động
trong các doanh nghiệp, khu công nghiệp có đông công nhân lao động;
- Xét đề nghị của Ban Quan hệ Lao động, Ban Tài chính Tổng
Liên đoàn Lao động Việt Nam,
QUYẾT ĐỊNH
Điều 1. Hỗ
trợ đơn vị tuyến đầu chống dịch và đoàn viên, người lao động bị ảnh hưởng bởi dịch
Covid-19
Giao các Liên đoàn Lao động tỉnh,
thành phố; công đoàn ngành trung ương và tương đương; công đoàn tổng công ty trực
thuộc Tổng Liên đoàn chủ động thăm hỏi, động viên, chi hỗ
trợ lực lượng đang phục vụ tuyến đầu chống dịch; đoàn viên, công nhân
lao động bị ảnh hưởng bởi dịch bệnh Covid - 19 trong đợt bùng
phát dịch lần thứ 4 kể từ ngày 27/4/2021, với đối tượng và
mức hỗ trợ như sau:
1. Lực lượng đang phục vụ
tuyến đầu chống dịch gồm các cơ sở y tế, bệnh
viện dã chiến, khu cách ly tập trung, mức hỗ trợ từ
10 triệu đồng đến 50 triệu đồng/đơn vị.
2. Đoàn viên;
người lao động khu vực có quan hệ lao động (bao gồm cả doanh nghiệp, đơn vị
chưa có tổ chức công đoàn) là F0 đang điều trị bệnh, không vi phạm các quy định
của pháp luật về phòng, chống dịch được hỗ trợ tối đa là 3 triệu đồng/người.
3. Đoàn viên,
người lao động (tại các doanh nghiệp, cơ quan, đơn vị có đóng kinh phí công
đoàn) là F1 phải cách ly y tế 21 ngày tại nơi cách ly tập trung theo quyết định
của cơ quan nhà nước có thẩm quyền (không áp dụng đối với hình thức cách ly tại
nhà, nơi lưu trú, doanh nghiệp), không vi phạm các quy định của pháp luật về
phòng, chống dịch, mức hỗ trợ tối đa là 1,5 triệu đồng/người.
4. Đoàn viên
là cán bộ, công chức, viên chức là F1 có hoàn cảnh khó khăn phải cách ly y tế
21 ngày tại nơi cách ly tập trung theo quyết định của cơ quan nhà nước có thẩm
quyền (không áp dụng đối với hình thức cách ly tại nhà, nơi lưu trú, doanh nghiệp),
không vi phạm các quy định của pháp luật về phòng, chống dịch, mức hỗ trợ tối
đa là 1,5 triệu đồng/người.
5. Đoàn viên,
người lao động (tại các doanh nghiệp, cơ quan, đơn vị có đóng kinh phí công
đoàn) có quyết định phải áp dụng biện pháp cách ly y tế tại nhà theo yêu cầu của
cơ quan nhà nước có thẩm quyền, có hoàn cảnh khó khăn; lao động nữ đang mang
thai, người lao động nuôi con nhỏ dưới 6 tuổi; đoàn viên, người lao động buộc
phải nghỉ việc do đang cư trú trong các khu vực bị phong tỏa theo yêu cầu của
cơ quan nhà nước có thẩm quyền, mức hỗ trợ tối đa 500.000 đồng/người.
6. Các trường
hợp đặc biệt khác cần hỗ trợ giao ban thường vụ Liên đoàn Lao động tỉnh, thành
phố, công đoàn ngành trung ương và tương đương, công đoàn tổng công ty trực thuộc
Tổng Liên đoàn, công đoàn cấp trên trực tiếp cơ sở chủ động xem xét, quyết định
theo thẩm quyền phù hợp với tình hình thực tế, yêu cầu phòng, chống dịch và khả
năng cân đối tài chính công đoàn của địa phương, đơn vị nhưng mức hỗ trợ không
quá các quy định tại Khoản 2, 3, 4, 5 của Điều này; báo cáo kết quả về Tổng
Liên đoàn.
Điều 2. Hỗ trợ cán bộ công
đoàn tham gia công tác chống dịch Covid-19
Chi hỗ trợ cán bộ công đoàn
tham gia công tác chống dịch tại địa phương có dịch trong
đợt bùng phát lần thứ 4 kể từ ngày 27/4/2021 gồm: người
làm nhiệm vụ trực tiếp đi tuyên truyền, vận động, kiểm tra, giám sát
phòng, chống dịch tại doanh nghiệp, khu công
nghiệp; tham gia hỗ trợ truy vết, xét nghiệm, cưỡng chế
cách ly y tế; rà soát, thống kê người lao động trong các khu cách ly,
khu phong tỏa; trao và phát quà hỗ trợ trực tiếp cho đoàn viên, người lao động tại các khu cách ly, khu phong tỏa, với
đối tượng và mức hỗ trợ như sau:
1. Cán bộ chuyên trách công
đoàn cấp trên cơ sở: mức chi hỗ trợ từ 100.000 đồng đến 150.000 đồng/người/ngày
kể cả ngày nghỉ, ngày lễ, Tết, tùy theo tính chất, mức độ, công việc và số ngày
thực tế chống dịch nhưng tối đa không quá 2.000.000 đồng/người. Giao ban thường
vụ công đoàn các cấp phân công nhiệm vụ, quyết định và chịu trách nhiệm.
2. Cán bộ công đoàn cơ sở tại doanh nghiệp, cơ
quan, đơn vị: mức chi hỗ trợ từ 80.000 đồng
đến 120.000 đồng/người/ngày kể cả
ngày nghỉ, ngày lễ, Tết, tùy theo tính chất, mức độ, công việc và số
ngày thực tế chống dịch nhưng tối đa không quá 1.500.000 đồng/người.
Ban chấp hành công đoàn cơ sở tự cân đối trong nguồn tài chính được duyệt chi để quyết định và chịu trách nhiệm.
3. Cán bộ công
đoàn tham gia công tác phòng, chống dịch bị nhiễm Covid-19 (F0) hoặc phải áp dụng
biện pháp cách ly y tế tập trung được áp dụng chế độ theo quy định tại Điều 1
Quyết định này.
Điều 3. Nguyên tắc hỗ trợ
1. Đoàn viên, người lao động thuộc
nhiều đối tượng được hưởng mức hỗ trợ khác nhau theo quy định tại Điều 1
Quyết định này thì chỉ được hưởng theo đối
tượng có mức hỗ trợ cao nhất. Trường hợp đã được hỗ trợ ở mức thấp, sau
đó lại chuyển thành đối tượng được hỗ trợ ở mức cao hơn thì được hưởng
tiếp phần chênh lệch giữa 2 mức hỗ trợ.
2. Các đối tượng nêu tại khoản 2, 3, 4, 5 Điều 1 là lao động nữ mang thai, người lao động nuôi con nhỏ
dưới 6 tuổi thì được hưởng mức hỗ trợ tối đa.
3. Mỗi đối tượng chỉ được hỗ
trợ một lần. Các đối tượng F0, F1 đang điều trị bệnh, bị cách ly, phong tỏa tại
địa phương nào thì địa phương đó lập danh sách và thực hiện việc chi hỗ trợ.
Công đoàn các tỉnh, thành phố, công đoàn ngành trung ương và tương đương, công
đoàn tổng công ty trực thuộc Tổng Liên đoàn có trách nhiệm thông tin, phối hợp
để thực hiện đảm bảo quyền lợi của đoàn viên, người lao động.
4. Tiêu chí cụ thể về hoàn cảnh
khó khăn hoặc trường hợp đặc biệt của các đối tượng nêu tại khoản 4, 5, 6 Điều
1 do ban thường vụ Liên đoàn Lao động các tỉnh, thành phố, công đoàn ngành
trung ương và tương đương, công đoàn tổng công ty trực thuộc Tổng Liên đoàn căn
cứ vào tình hình thực tế đời sống đoàn viên, người lao động, diễn biến dịch
trên địa bàn và khả năng cân đối tài chính công đoàn của đơn vị để quy định và
hướng dẫn thực hiện.
Điều 4. Nguồn kinh phí thực
hiện
Nguồn kinh phí để chi hỗ trợ theo Quyết định này
(không bao gồm nội dung Khoản 2 Điều 2) được cân đối trong dự toán thu, chi tài
chính công đoàn năm 2021 tại các Liên đoàn Lao động tỉnh, thành phố, công đoàn
ngành trung ương và tương đương; công đoàn tổng công ty trực thuộc Tổng Liên
đoàn, công đoàn cấp trên trực tiếp cơ sở (bao gồm cả nguồn kinh phí dự phòng
năm 2021) và nguồn xã hội hóa. Trường hợp các đơn vị không tự cân đối được nguồn
thu, chi theo dự toán được giao năm 2021, phải sử dụng tài chính công đoàn tích
lũy của đơn vị hoặc đề nghị Tổng Liên đoàn cấp hỗ trợ thì báo cáo Tổng Liên
đoàn xem xét, quyết định.
Điều 5. Tổ chức thực hiện
1. Ban thường vụ Liên đoàn Lao động các tỉnh,
thành phố, công đoàn ngành trung ương và
tương đương, công đoàn tổng công ty
trực thuộc Tổng Liên đoàn căn cứ vào tình hình thực tế đời sống đoàn
viên, người lao động, diễn biến dịch trên địa bàn và khả năng cân đối tài chính
công đoàn của đơn vị để xác định cụ thể đối tượng có hoàn cảnh khó khăn, mức chi, hình thức hỗ trợ (có thể quy đổi thành nhu yếu phẩm đối
với người lao động trong khu vực bị phong tỏa). Việc thanh quyết
toán đảm bảo công khai, minh bạch, đúng đối tượng theo quy định của Nhà
nước và Tổng Liên đoàn.
2. Ban Quan hệ Lao động phối hợp với
Ban Tài chính Tổng Liên đoàn đôn đốc, hướng dẫn Liên đoàn Lao động các tỉnh, thành phố, công đoàn ngành trung ương và tương đương, công đoàn tổng công ty trực thuộc Tổng Liên đoàn triển
khai và hướng dẫn cấp dưới triển khai thực hiện Quyết định này.
3. Ủy ban Kiểm tra Tổng Liên đoàn
hướng dẫn uỷ ban kiểm tra các cấp kiểm
tra, giám sát việc tổ chức thực hiện Quyết định này; tiến hành giám sát,
kiểm tra việc tổ chức thực hiện ở một số địa phương, đơn vị.
4. Nghiêm cấm các tổ chức,
cá nhân có các hành vi lợi dụng việc hỗ trợ theo Quyết định này để trục lợi. Nếu
có hành vi vi phạm, căn cứ tính chất, mức độ vi phạm sẽ phải
bồi thường và xem xét xử lý kỷ luật, xử lý
vi phạm hành chính hoặc truy cứu trách nhiệm hình sự theo quy định của pháp luật.
5. Quyết định
này có hiệu lực kể từ ngày ký.
Các ban, Văn phòng Uỷ ban Kiểm tra, Văn phòng Tổng
Liên đoàn, các đơn vị trực thuộc Tổng Liên đoàn; Liên đoàn Lao động các tỉnh,
thành phố; Công đoàn ngành Trung ương và tương đương; Công
đoàn Tổng công ty trực thuộc Tổng Liên đoàn chịu trách nhiệm
thi hành Quyết định này./.
Nơi nhận:
- Như
Điều 5;
- Ban Dân vận TW (b/c);
- VPTW, VPCP;
- Bộ Tài chính;
- Thường trực ĐCT TLĐ ;
- Các Ban, VP, VPUBKT TLĐ;
- Các đơn vị trực thuộc TLĐ;
- Lưu: VT, TC, QHLĐ.
|
TM. ĐOÀN CHỦ TỊCH
PHÓ CHỦ TỊCH
Phan Văn Anh
|
Quyết định 2606/QĐ-TLĐ về chi hỗ trợ khẩn cấp cho đoàn viên, người lao động bị ảnh hưởng bởi dịch bệnh Covid- 19 trong đợt bùng phát dịch lần thứ 4 từ ngày 27/4/2021 do Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam ban hành
VIETNAM GENERAL
CONFEDERATION OF LABOUR
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
----------------
|
No. 2606/QD-TLD
|
Hanoi, May 19,
2021
|
DECISION EMERGENCY
FINANCING FOR MEMBERS AND WORKERS AFFECTED BY THE COVID - 19 EPIDEMIC IN THE
FOURTH OUTBREAK FROM APRIL 27, 2021 PRESIDENTS OF VIETNAM GENERAL CONFEDERATION OF LABOR - Pursuant to Law on
Union in 2012; - Pursuant to Law on
State Budget in 2015; - Pursuant to Vietnam
Union Regulations in 2018; - Pursuant to Decree
191/ND-CP dated November 21, 2013 of the Government on elaborating to
confederation finance; - Pursuant to Decision
No. 1355/QD-TLD dated October 1, 2020 of the Presidents of Vietnam General
Confederation of Labor on Principles of developing and allocating confederation
finance in 2021; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 - Pursuant to
complicated development of the fourth outbreak of Covid-19 epidemic upon
confederation members and workers in enterprises and industrial parks with lots
of workers; - At request of
Department of Labor Relation and Department of Finance of the Vietnam General
Confederation of Labor, HEREBY DECIDE Article 1. Assisting the
frontline against the pandemic, and confederation members, workers affected by
the Covid-19 Assign Confederations of Labor of provinces and cities;
confederations of central government and equivalent; confederations of
corporations affiliated to General Confederations to motivate and finance
forces serving at the frontline against the epidemic; confederation members and
workers affected by the Covid-19 epidemic in the fourth outbreak from April 27,
2021 as follows: 1. Forces serving at the
frontline against the epidemic including medical facilities, field hospitals,
concentrated quarantine areas: from VND 10 million to VND 50 million/entity. 2. Confederation member and
workers with working relation (including enterprises and entities that have not
established confederations) which are F0, receiving medical treatment and not
violating regulations and law on epidemic management: up to VND 3 million/person.
3. Confederation members and workers (in
enterprises, agencies and entities that donate confederation fee) that are F1,
must be quarantined for 21 days in concentrated manner according to decisions
of competent authority (not applicable to cases of quarantine at home,
residence, enterprises) and do not violate regulations and law on epidemic
management: up to VND 1.5 million/person. 4. Confederation members, public employees and
officials that are F1, have difficult circumstances, must be quarantined for 21
days in concentrated manner according to decisions of competent authority (not
applicable to cases of quarantine at home, residence, enterprises) and do not
violate regulations and law on epidemic management: up to VND 1.5
million/person. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 6. For other special cases,
assign standing boards of Confederations of Labor of provinces and cities of
central government and equivalent, confederations of corporations affiliated to
General Confederations and superior confederations to consider and decide
within their competence depending on practical situations, epidemic management
demands and ability to balance confederation finance of local governments
without exceeding amounts under Clauses 2, 3, 4, and 5 of this Article; report
to the General Confederation. Article 2. Assisting
confederation members who participate in Covid-19 epidemic Financing confederation officials participating in
epidemic management in infected areas in the fourth outbreak from April 27,
2021 including: persons publicizing, mobilizing, inspecting and supervising
epidemic management in enterprises, industrial parks; persons assisting
traceability, testing, enforcing medical quarantine, reviewing, listing workers
in quarantine zones, isolation areas; distributing and handing gifts to
confederation members and workers in quarantine zones, isolation areas as
follows: 1. Superior confederation officials: from VND
100,000 to VND 150,000/person/day, including holiday, Tet depending on nature,
level of work, and actual number of days working in epidemic management but no
more than VND 2,000,000 VND/person. Assign standing boards of
confederations of all levels to distribute tasks, decide and assume
responsibilities. 2. Superior confederation officials in enterprises,
agencies and entities: from VND 80,000 to VND 120,000/person/day, including
holiday, Tet depending on nature, level of work, and actual number of days
working in epidemic management but no more than VND 1,500,000 VND/person.
Executive boards of confederations of bodies shall allocate within
approved financial sources to decide, and assume responsibilities. 3. Confederation officials
participating in epidemic management but infected with Covid-19 (F0) or must
adopt concentrated medical quarantine shall receive treatment under Article 1
hereof. Article 3. Financing principles 1. Confederation members and workers eligible for
multiple financing benefits according to Article 1 hereof shall receive the
highest one. If a beneficiary has received their benefit then receives the same
benefit at a higher level, they shall receive the difference between the 2
levels. 2. Beneficiaries under Clauses 2, 3, ,4, and 5
Article 1 who are pregnant workers, workers raising children under 6 years of
age shall receive the highest level of benefits. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 4. Specific criteria for determining difficult
circumstances or special circumstances of beneficiaries under Clauses 4, 5, and
6 Article 1 shall be decided and guided by standing boards of Confederations of
Labor of provinces, cities, confederations of central governments and
equivalent, confederations of corporations affiliated to General Confederations
based on life of confederation members, workers, local epidemic development and
ability to balance confederation finance. Article 4. Funding sources for
implementation Funding sources for financing according to this
Decision (excluding Clause 2 Article 2) are allocated within confederation
expenditure and revenue estimates in 2021 in all Confederations of Labor of
provinces, cities, confederations of central governments and equivalent;
confederations of corporations affiliated to General Confederation, superior
confederations (including backup funding sources in 2021) and sources generated
from increased private sector involvement In case entities fail to
balance revenues and expenditures according estimates assigned in 2021 and must
utilize accumulated confederation funding or request General Confederation to
finance, report to General Confederation for consideration. Article 5. Implementation 1. Standing boards of Confederations of Labor of
provinces and cities, confederations of central governments and equivalent, confederations
of corporations affiliated to General Confederation shall rely on practical
conditions of confederation members, workers, epidemic development and ability
to balance confederation finance to identify individuals facing difficult
circumstances, expenditure and form of financing (converting into supplies for
workers in quarantine areas). Settlement must ensure publicity, transparency
and legitimacy according to regulations and law of the Government and General
Confederation. 2. Department of Labor
Relation shall cooperate with Department of Finance of General Confederation
shall expedite, guide Confederations of Labor of provinces and cities,
confederations of central governments and equivalent, confederations of
corporations affiliated to General Confederation shall implement and guide
their subordinates to implement this Decision. 3. Inspection Committee of
General Confederation shall guide inspection committees of all levels to
inspect and supervise organization and implementation hereof; supervise and
inspect implementation in some local administrative divisions and entities. 4. Prohibit organizations and
individuals exploit financing under this Decision for personal gain. Violations
shall require compensation, be disciplined, met with penalties for
administrative violations or criminal prosecution as per the law depending on
level and nature of the violations. 5. This Decision comes into
effect from the day of signing. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 PP. PRESIDENTS
VICE PRESIDENT
Phan Van Anh
Quyết định 2606/QĐ-TLĐ ngày 19/05/2021 về chi hỗ trợ khẩn cấp cho đoàn viên, người lao động bị ảnh hưởng bởi dịch bệnh Covid- 19 trong đợt bùng phát dịch lần thứ 4 từ ngày 27/4/2021 do Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam ban hành
28.053
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|