|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Quyết định 359/QĐ-BGTVT 2022 tổ chức hoạt động vận tải thích ứng an toàn COVID19
Số hiệu:
|
359/QĐ-BGTVT
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Giao thông vận tải
|
|
Người ký:
|
Lê Đình Thọ
|
Ngày ban hành:
|
22/03/2022
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Hướng dẫn tổ chức hoạt động vận tải đường bộ thích ứng với Covid-19
Ngày 22/3/2022, Bộ GTVT ban hành Quyết định 359/QĐ-BGTVT hướng dẫn tạm thời về tổ chức hoạt động vận tải của 3 lĩnh vực (đường bộ, đường thủy nội địa, hàng hải) đảm bảo thích ứng an toàn, linh hoạt, kiểm soát hiệu quả dịch COVID-19.Theo đó, hoạt động vận tải đường bộ (bao gồm cả hoạt động vận tải nội bộ), vận tải đường thủy nội địa, hàng hải trên địa bàn có dịch ở cấp 1, cấp 2, cấp 3, cấp 4:
Được phép hoạt động nhưng phải thực hiện đầy đủ các biện pháp phòng, chống dịch COVID-19 theo yêu cầu và hướng dẫn của Bộ Y tế và Y tế địa phương.
Đồng thời yêu cầu người điều khiển phương tiện (lái xe, phụ xe, nhân viên bốc xếp đi theo xe; lái tàu, thủy thủ, nhân viên bốc xếp đi theo tàu), hành khách tham gia giao thông 3 lĩnh vực (đường bộ, đường thủy nội địa, hàng hải) phải đáp ứng các yêu cầu sau:
- Tuân thủ “Thông điệp 5K”; khai báo y tế theo quy định của Bộ Y tế;
- Thực hiện nghiêm các biện pháp phòng, chống dịch COVID-19 theo hướng dẫn của Ban Chỉ đạo Quốc gia phòng, chống dịch COVID-19 và Bộ Y tế;
- Xét nghiệm y tế, cách ly y tế: thực hiện theo yêu cầu và hướng dẫn của Bộ Y tế và Y tế địa phương.
Xem chi tiết tại Quyết định 359/QĐ-BGTVT có hiệu lực từ 22/3/2022 và bãi bỏ Quyết định 1812/QĐ-BGTVT ngày 16/10/2021, Công văn 1026/BGTVT-VT ngày 28/01/2022.
>> XEM BẢN TIẾNG ANH CỦA BÀI VIẾT NÀY TẠI ĐÂY
BỘ GIAO
THÔNG VẬN TẢI
--------
|
CỘNG HÒA XÃ
HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
359/QĐ-BGTVT
|
Hà Nội, ngày
22 tháng 03 năm 2022
|
QUYẾT ĐỊNH
HƯỚNG DẪN TẠM THỜI VỀ TỔ CHỨC HOẠT ĐỘNG VẬN TẢI CỦA
3 LĨNH VỰC (ĐƯỜNG BỘ, ĐƯỜNG THỦY NỘI ĐỊA, HÀNG HẢI) ĐẢM BẢO THÍCH ỨNG AN TOÀN,
LINH HOẠT, KIỂM SOÁT HIỆU QUẢ DỊCH COVID-19
BỘ TRƯỞNG BỘ GIAO THÔNG VẬN TẢI
Căn cứ Nghị định số
12/2017/NĐ-CP ngày 10/02/2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền
hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Giao thông vận tải;
Căn cứ Nghị quyết số
128/NQ-CP ngày 11/10/2021 của Chính phủ ban hành Quy định tạm thời “Thích ứng
an toàn, linh hoạt, kiểm soát hiệu quả dịch COVID-19”;
Căn cứ Nghị quyết số
38/NQ-CP ngày 17/3/2022 của Chính phủ ban hành Chương trình phòng, chống dịch
COVID-19;
Căn cứ Chỉ thị số
01/CT-TTg ngày 08/02/2022 của Thủ tướng Chính phủ về việc đôn đốc, thực hiện hiệu
quả nhiệm vụ sau kỳ nghỉ Tết Nguyên đán Nhâm Dần năm 2022;
Căn cứ Quyết định số
218/QĐ-BYT ngày 27/01/2022 của Bộ Y tế về chuyên môn y tế thực hiện Nghị quyết
số 128/NQ-CP ngày 11/10/2021 của Chính phủ ban hành Quy định tạm thời “Thích ứng
an toàn, linh hoạt, kiểm soát hiệu quả dịch COVID-19”;
Xét đề nghị của Vụ trưởng
Vụ Vận tải, Tổng cục trưởng Tổng cục Đường bộ Việt Nam, Cục trưởng các Cục: Đường
thuỷ nội địa Việt Nam, Hàng hải Việt Nam.
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1.
Ban hành Hướng dẫn tạm thời về tổ chức hoạt động vận tải
của 3 lĩnh vực (đường bộ, đường thủy nội địa, hàng hải) đảm bảo thích ứng an
toàn, linh hoạt, kiểm soát hiệu quả dịch COVID-19 với các nội dung sau:
1. Phạm vi áp dụng
Hướng dẫn tạm thời này áp dụng
đối với hoạt động vận tải của 3 lĩnh vực (đường bộ, đường thủy nội địa, hàng hải)
trên phạm vi toàn quốc đảm bảo thích ứng an toàn, linh hoạt, kiểm soát hiệu quả
dịch COVID-19; đồng thời bảo đảm vận tải hàng hóa liên tỉnh lưu thông, tổ chức
vận tải hành khách công cộng liên tỉnh phù hợp với tình hình diễn biến dịch
COVID-19.
2. Đối tượng áp dụng
a) Các cơ quan quản lý nhà
nước, lực lượng kiểm soát dịch, đơn vị kinh doanh vận tải của 3 lĩnh vực; đơn vị
vận tải nội bộ; bến xe, trạm dừng nghỉ trên đường bộ; cảng biển; cảng, bến thủy
nội địa; đầu mối xếp dỡ hàng hóa khác;
b) Người điều khiển phương
tiện, nhân viên phục vụ trên phương tiện, người đi theo phương tiện (đối với vận
tải hàng hóa, vận tải người nội bộ, chở công nhân, chuyên gia) và hành khách
tham gia giao thông bằng phương tiện vận tải 3 lĩnh vực;
c) Tổ chức, cá nhân có liên
quan đến hoạt động vận tải.
3. Phân loại, phạm vi đánh
giá cấp độ dịch
3.1. Phân loại cấp độ dịch
- Cấp 1: Nguy cơ thấp (bình
thường mới) tương ứng với màu xanh;
- Cấp 2: Nguy cơ trung bình
tương ứng với màu vàng;
- Cấp 3: Nguy cơ cao tương ứng
với màu cam;
- Cấp 4: Nguy cơ rất cao
tương ứng với màu đỏ.
3.2. Phạm vi đánh giá cấp độ
dịch
Đánh giá từ quy mô cấp xã.
Khuyến khích đánh giá từ phạm vi, quy mô nhỏ nhất có thể (dưới cấp xã) nhằm đảm
bảo linh hoạt, hiệu quả.
4. Hoạt động vận tải đường bộ
(bao gồm cả hoạt động vận tải nội bộ), vận tải đường thủy nội địa, hàng hải
trên địa bàn có dịch ở cấp 1, cấp 2, cấp 3, cấp 4 được phép hoạt động nhưng phải
thực hiện đầy đủ các biện pháp phòng, chống dịch COVID-19 theo yêu cầu và hướng
dẫn của Bộ Y tế và Y tế địa phương.
5. Người điều khiển phương
tiện (lái xe, phụ xe, nhân viên bốc xếp đi theo xe; lái tàu, thủy thủ, nhân
viên bốc xếp đi theo tàu), hành khách tham gia giao thông 3 lĩnh vực (đường bộ,
đường thủy nội địa, hàng hải) phải đáp ứng các yêu cầu sau:
5.1. Tuân thủ “Thông điệp
5K”; khai báo y tế theo quy định của Bộ Y tế;
5.2. Thực hiện nghiêm các biện
pháp phòng, chống dịch COVID-19 theo hướng dẫn của Ban Chỉ đạo Quốc gia phòng,
chống dịch COVID-19 và Bộ Y tế;
5.3. Xét nghiệm y tế, cách
ly y tế: thực hiện theo yêu cầu và hướng dẫn của Bộ Y tế và Y tế địa phương.
6. Đơn vị, doanh nghiệp kinh
doanh vận tải, bến xe khách, trạm dừng nghỉ trên đường bộ; cảng biển; cảng, bến
thuỷ nội địa; đầu mối xếp dỡ hàng hoá khác trên địa bàn có dịch ở cấp 1, cấp 2,
cấp 3, cấp 4 được phép hoạt động nhưng phải thực hiện đầy đủ các biện pháp
phòng, chống dịch Covid-19 theo yêu cầu, hướng dẫn của Bộ Y tế và Y tế địa
phương.
7. Trường hợp Chính phủ, Ban
chỉ đạo Quốc gia phòng, chống dịch COVID-19, Bộ Y tế ban hành quy định mới về
phòng, chống dịch COVID-19 đối với các đối tượng áp dụng tại Hướng dẫn tạm thời
này thì thực hiện theo quy định mới.
Điều 2.
Hiệu lực thi hành
1. Quyết định này có hiệu lực
kể từ ngày ký.
2. Bãi bỏ Quyết định số
1812/QĐ-BGTVT ngày 16/10/2021 của Bộ trưởng Bộ GTVT ban hành Hướng dẫn tạm thời
về tổ chức hoạt động vận tải của 5 lĩnh vực (đường bộ, đường thủy nội địa, hàng
hải, đường sắt, hàng không) đảm bảo thích ứng an toàn, linh hoạt, kiểm soát hiệu
quả dịch COVID-19, Văn bản số 10137/BGTVT-VT ngày 20/10/2021 về việc phối hợp
chỉ đạo triển khai Hướng dẫn tạm thời về tổ chức hoạt động vận tải đảm bảo
thích ứng an toàn, linh hoạt, kiểm soát hiệu quả dịch COVID-19 và Văn bản số
1026/BGTVT-VT ngày 28/01/2022 của Bộ GTVT về việc điều chỉnh một số nội dung hướng
dẫn về tần suất và giãn cách chỗ trên phương tiện tại Quyết định số
1812/QĐ-BGTVT ngày 16/10/2021.
Điều 3.
Chánh Văn phòng Bộ, Chánh Thanh tra Bộ, Vụ trưởng các Vụ,
Tổng cục trưởng Tổng cục Đường bộ Việt Nam, Cục trưởng các Cục, Giám đốc Sở
Giao thông vận tải, Giao thông vận tải - Xây dựng các tỉnh, thành phố trực thuộc
Trung ương; Hiệp hội Vận tải ô tô Việt Nam, Hiệp hội Vận tải ô tô địa phương, Hội
Vận tải thuỷ nội địa Việt Nam, Hiệp hội Chủ tàu Việt Nam; đơn vị, doanh nghiệp
kinh doanh vận tải; bến xe khách, trạm dừng nghỉ trên đường bộ; cảng biển; cảng,
bến thủy nội địa; đầu mối xếp dỡ hàng hóa khác; thủ trưởng các cơ quan, đơn vị
và tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
Nơi nhận:
- Như Điều 3;
- Thủ tướng Chính phủ (để báo cáo);
- Các Phó Thủ tướng Chính phủ (để báo cáo);
- Ban Chỉ đạo Quốc gia phòng, chống dịch COVID-19;
- Văn phòng Trung ương Đảng;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chính phủ;
- Bộ trưởng (để báo cáo);
- Các Thứ trưởng Bộ GTVT;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ;
- Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
- Ủy ban ATGT Quốc gia;
- Phòng Thương mại và Công nghiệp Việt Nam;
- Cổng Thông tin điện tử Bộ GTVT;
- Lưu VT, V.Tải (Phongdq, 5b).
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Lê Đình Thọ
|
Quyết định 359/QĐ-BGTVT năm 2022 hướng dẫn tạm thời về tổ chức hoạt động vận tải của 3 lĩnh vực (đường bộ, đường thủy nội địa, hàng hải) đảm bảo thích ứng an toàn, linh hoạt, kiểm soát hiệu quả dịch COVID-19 do Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải ban hành
MINISTRY OF TRANSPORT
--------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------
|
No. 359/QD-BGTVT
|
Hanoi, March 22, 2022
|
DECISION PROMULGATING THE INTERIM GUIDANCE ON ORGANIZATION OF
TRANSPORT ACTIVITIES IN 3 SECTORS (ROADWAY, INLAND WATERWAY, MARITIME) TO
ENSURE THE SAFETY, FLEXIBILITY, AND EFFECTIVE CONTROL OF THE COVID-19 EPIDEMIC MINISTER OF TRANSPORT Pursuant to Decree No.
12/2017/ND-CP dated February 10, 2017 of the Government on functions, tasks,
entitlements, and organizational structure of the Ministry of Transport; Resolution No.
128/NQ-CP dated October 11, 2021 of the Prime Minister on “Thích ứng an toàn,
linh hoạt, kiểm soát hiệu quả dịch COVID-19” (Safety, flexibility, and
effective control of COVID-19 epidemic) provisional regulations. Pursuant to the
Government’s Resolution No. 38/NQ-CP dated March 17, 2022 on promulgation of
the COVID-19 Prevention and Control Program; Pursuant to Directive
No. 01/CT-TTg dated February 8, 2022 of the Prime Minister on the urge and
effective implementation of tasks after the Lunar New Year holiday of the Tiger
2022; Pursuant to Decision
No. 218/QD-BYT dated January 27, 2022 of the Ministry of Health on medical
expertise to implement Resolution No. 128/NQ-CP dated October 11, 2021 of the
Government on provision regulations on “Safety, flexibility, and effective
control of COVID-19 epidemic”; ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. HEREBY DECIDES: Article 1. Promulgating the Interim Guidance on organization of
transport activities in 3 sectors (roadway, inland waterway, and maritime) to
ensure the safety, flexibility, and effective control of the COVID-19 epidemic
with the following content: 1. Regulated scope This Interim Guidance
applies to transport activities of 3 sectors (roadway, inland waterway, and
maritime) nationwide, ensuring the safety, flexibility, and effective control
of the COVID-19 epidemic while ensuring inter-provincial transportation of
goods and organization of inter-provincial public passenger transport in
accordance with the COVID-19 epidemic situation. 2. Regulated entities a) State management
agencies, epidemic control forces, transport business units of 3 sectors;
internal transport units; bus stations, roadside stations on the roadway;
seaports; ports; inland harbors; other focal points for cargo loading and
unloading; b) Vehicle drivers,
service staff on vehicles, attendants (regarding transporting goods, internal
passengers, workers, specialists), and passengers participating in traffic by
vehicles of 3 sectors; c) Organizations and
individuals involved in transport activities. 3. Classification of
COVID-19 risks and scope of risk classification ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. - Level 1: Low risks (new
normal) equivalent to green; - Level 2: Medium risks
equivalent to yellow; - Level 3: High risks
equivalent to orange; - Level 4: Very high
risks equivalent to red. 3.2. Scope of risk
classification From commune level. Scope
of risk classification is recommended for a level as smallest as possible
(under commune level) to ensure the flexibility and effectiveness. 4. Areas within levels 1
to 4 of the COVID-19 risk classification are eligible for roadway transport
activities (including internal transport activities), inland waterway, and
maritime transport activities but shall fully implement COVID-19 prevention and
control measures at the request and guidance of the Ministry of Health and
local health authorities. 5. Vehicle drivers
(drivers, co-drivers, stevedoring staff accompanying the vehicle; ship drivers,
sailors, stevedoring staff accompanying the ship), and passengers participating
in traffic in 3 sectors (roadway, inland waterway, and maritime) shall: 5.1. Comply with the
"5K Rule"; make medical declaration in accordance with regulations of
the Ministry of Health; ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 5.3. Regarding medical
test and isolation: comply with requests and guidance of the Ministry of Health
and local health authorities. 6. Transport business
units, enterprises, bus stations, roadside stations on the roadway; seaports;
ports, inland harbors; other focal points for cargo loading and unloading in
areas within levels 1 to 4 of the COVID-19 risk classification are eligible for
operations but shall fully implement COVID-19 prevention and control measures
at the request and guidance of the Ministry of Health and local health
authorities. 7. In case the
Government, National Steering Committee for COVID-19 Prevention and Control, or
Ministry of Health promulgates new regulations on COVID-19 prevention and
control regarding regulated entities of this Interim Guidance, comply with new
regulations. Article 2. Entry into
force 1. This Decision comes
into force as of its date of signing. 2. Annul Decision No.
1812/QD-BGTVT dated October 16, 2021 of the Minister of Transport on
promulgation of the interim guidance on organization of transport activities of
5 sectors (roadway, inland waterway, maritime, railway, and airway) to ensure
the safety, flexibility, and effective control of the COVID-19 epidemic,
Document No. 10137/BGTVT-VT dated October 20, 2021 on cooperation, directive,
and implementation of the Interim Guidance on organization of transport
activities to ensure the safety, flexibility, and effective control of the
COVID-19 epidemic, and Document No. 1026/BGTVT-VT dated January 28, 2022 of the
Ministry of Transport on adjustment of a number of contents on frequency and
seat distancing on vehicles of Decision No. 1812/QD-BGTVT dated October 16,
2021. Article 3. Chief of Office of the Ministry, Chief Inspector of the
Ministry, Directors of Departments, General Director of the Directorate for
Roads of Vietnam, Directors of Departments, Directors of Departments of
Transport, Departments of Transport and Construction of provinces,
centrally-affiliated cities, Vietnam Automobile Transportation Association,
local automobile transportation associations, Vietnam Inland Water Transport
Association, Vietnam Ship Owners Association; transport business units,
enterprises; bus stations, roadside stations on the roadway; seaports; ports,
inland harbors; other focal points for cargo loading and unloading; directors
of agencies, units, and related organizations, individuals shall implement this
Decision. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER
Le Dinh Tho
Quyết định 359/QĐ-BGTVT ngày 22/03/2022 hướng dẫn tạm thời về tổ chức hoạt động vận tải của 3 lĩnh vực (đường bộ, đường thủy nội địa, hàng hải) đảm bảo thích ứng an toàn, linh hoạt, kiểm soát hiệu quả dịch COVID-19 do Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải ban hành
6.153
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|