|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Quyết định 751/QĐ-TTg 2015 thí điểm đổi mới cơ chế Trường Đại học Ngoại thương 2015 2017
Số hiệu:
|
751/QĐ-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Vũ Văn Ninh
|
Ngày ban hành:
|
02/06/2015
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ TƯỚNG CHÍNH
PHỦ
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 751/QĐ-TTg
|
Hà Nội, ngày 02
tháng 06 năm 2015
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ VIỆC PHÊ DUYỆT ĐỀ ÁN THÍ ĐIỂM ĐỔI MỚI CƠ CHẾ HOẠT ĐỘNG CỦA TRƯỜNG ĐẠI
HỌC NGOẠI THƯƠNG GIAI ĐOẠN 2015 - 2017
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày
25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Luật Giáo dục ngày 14 tháng
6 năm 2005 và Luật sửa đổi, bổ sung một số
điều của Luật Giáo dục ngày 25 tháng 11 năm 2009;
Căn cứ Luật Giáo dục đại học ngày
18 tháng 6 năm 2012;
Căn cứ Nghị định số 49/2010/NĐ-CP
ngày 14 tháng 5 năm 2010 của Chính phủ; Nghị định số 74/2013/NĐ-CP ngày 15
tháng 7 năm 2013 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số
49/2010/NĐ-CP ngày 14 tháng 5 năm 2010 của Chính phủ quy định về miễn, giảm học
phí, hỗ trợ chi phí học tập và cơ chế thu, sử dụng học phí đối với cơ sở giáo dục
thuộc hệ thống giáo dục quốc dân từ năm học 2010 - 2011 đến năm học 2014 -
2015;
Căn cứ Nghị định số 16/2015/NĐ-CP
ngày 14 tháng 02 năm 2015 của Chính phủ quy định cơ chế tự chủ của đơn vị sự
nghiệp công lập;
Căn cứ Nghị quyết số 77/NQ-CP ngày
24 tháng 10 năm 2014 của Chính phủ về thí điểm đổi mới cơ chế hoạt động đối với
các cơ sở giáo dục đại học công lập giai đoạn 2014-2017;
Căn cứ Quyết định số
70/2014/QĐ-TTg ngày 10 tháng 12 năm 2014 của Thủ tướng Chính phủ ban hành Điều
lệ trường đại học;
Xét đề nghị của Hiệu trưởng Trường
Đại học Ngoại thương,
QUYẾT ĐỊNH
Điều 1. Phê duyệt Đề án thí điểm đổi mới cơ chế hoạt động
của Trường Đại học Ngoại thương giai đoạn 2015 - 2017 (sau đây gọi tắt là Đề
án) với những nội dung chủ yếu sau đây:
I. MỤC TIÊU
1. Mục tiêu chung
Trường Đại học Ngoại thương (sau đây
gọi tắt là Trường) chủ động khai thác, sử dụng hợp lý, hiệu quả các nguồn lực,
đổi mới hệ thống quản trị theo hướng hiện đại, bảo đảm các điều kiện để nâng
cao chất lượng đào tạo và nghiên cứu khoa học; hướng tới mục tiêu chiến lược
phát triển Trường đến năm 2030 thành trung tâm đào tạo, nghiên cứu có chất lượng
và uy tín trong khu vực và thế giới; bảo
đảm các đối tượng chính sách, đối tượng thuộc hộ nghèo có cơ hội học tập tại
Trường.
2. Mục tiêu cụ thể
a) Nâng cao chất lượng đào tạo và
nghiên cứu khoa học theo tiêu chuẩn khu vực và quốc tế.
b) Tăng cường cơ sở vật chất và tích
lũy cho đầu tư phát triển.
c) Đẩy mạnh hợp tác quốc tế trong đào
tạo và nghiên cứu khoa học, thực hiện quốc tế hóa các chương trình đào tạo cũng
như mở rộng hợp tác trong lĩnh vực nghiên cứu khoa học.
d) Thực hiện các chính sách xã hội
trong giáo dục đại học thông qua việc thành lập các quỹ hỗ trợ sinh viên chính
sách, sinh viên tài năng, sinh viên có hoàn cảnh khó khăn, quỹ học bổng cho
sinh viên, quỹ tín dụng sinh viên;
đ) Nâng cao hiệu lực và hiệu quả quản
trị trường đại học.
e) Bảo đảm cân đối thu chi, ổn định
và nâng cao thu nhập cho cán bộ, giảng viên, viên chức và người lao động.
II. NỘI DUNG ĐỔI MỚI
HOẠT ĐỘNG
Trường được thực hiện tự chủ, tự chịu
trách nhiệm về các nội dung sau đây:
1. Về thực hiện nhiệm
vụ đào tạo và nghiên cứu khoa học
a) Quyết định mở ngành, chuyên ngành
đào tạo trình độ cao đẳng, đại học, thạc sĩ, tiến sĩ theo nhu cầu xã hội khi
đáp ứng đủ điều kiện theo quy định, phù hợp với định hướng phát triển của Trường.
Đối với ngành đào tạo mới không có trong Danh mục giáo dục đào tạo do Bộ Giáo dục
và Đào tạo ban hành, trường được quyết định mở ngành nhưng phải báo cáo Bộ Giáo
dục và Đào tạo về việc thí điểm ngành mới.
b) Xác định chỉ tiêu tuyển sinh và tổ chức tuyển sinh theo đề án tuyển
sinh của Trường, bảo đảm tính công khai, minh bạch và thực hiện chế độ ưu tiên
trong tuyển sinh theo quy định.
c) Quyết định chương trình đào tạo,
phương pháp giảng dạy; ngôn ngữ giảng dạy; phương pháp thi; kiểm tra đánh giá kết
quả học tập; giáo trình, học liệu và quản lý đào tạo; in, cấp phát và quản lý văn bằng, chứng chỉ; bảo đảm chuẩn đầu ra mà
Trường đã cam kết.
d) Thực hiện kiểm định chất lượng
giáo dục theo quy định; từng bước thực hiện kiểm định quốc tế.
đ) Quyết định liên kết đào tạo với các cơ sở đào tạo trong nước; liên kết với
các cơ sở đào tạo nước ngoài là các trường đại học, các tổ chức đào tạo có uy
tín trong khu vực, trên thế giới. Trường có trách nhiệm công khai với xã hội và
cung cấp cho người học đầy đủ thông tin về các chương trình liên kết đào tạo quốc
tế, bảo đảm quyền lợi chính đáng của người học.
e) Quyết định hoạt động nghiên cứu
khoa học; khuyến khích việc ứng dụng và chuyển giao kết quả nghiên cứu khoa học
gắn với thị trường và nhu cầu xã hội; quyết định tham gia các nhiệm vụ khoa học
công nghệ, dịch vụ khoa học công nghệ, tổ chức hội thảo với các tổ chức, cá
nhân trong và ngoài nước.
g) Thực hiện cung cấp dịch vụ sự nghiệp
công trong lĩnh giáo dục và đào tạo, khoa học và công nghệ, bao gồm dịch vụ do
Nhà nước đặt hàng.
2. Về tổ chức bộ máy, nhân sự
a) Quyết định và chịu trách nhiệm về
việc thành lập mới, tổ chức lại, sáp nhập, chia, tách, giải thể các đơn vị trực
thuộc; quy định chức năng, nhiệm vụ, quy chế hoạt động của các đơn vị trực thuộc
bảo đảm phát huy hiệu quả hoạt động của bộ máy.
b) Quyết định số lượng, cơ cấu lao động,
vị trí việc làm; tuyển dụng, quản lý, sử dụng, phát triển đội ngũ viên chức,
nhân viên hợp đồng trên cơ sở quy chế và chủ trương được Hội đồng trường thông
qua, phù hợp với yêu cầu phát triển của Trường; ký kết hợp đồng làm việc và hợp đồng lao động, quản
lý, sử dụng và chấm dứt hợp đồng theo quy
định của pháp luật.
c) Quyết định việc giao kết hợp đồng
lao động với giảng viên, nhà khoa học, nhà quản lý trong nước và ngoài nước để
thực hiện các hoạt động giảng dạy, nghiên cứu khoa học của Trường, đáp ứng các
điều kiện bảo đảm chất lượng đào tạo.
3. Về tài chính
a) Học phí
- Trường thu học phí theo kế hoạch
như sau:
Đơn vị:
Triệu đồng/sinh viên/năm
Học phí
Năm học
|
2014 - 2015
|
2015 - 2016
|
2016 - 2017
|
Mức thu học phí tối
đa
(của chương trình đại trà, trình độ đại học, chính quy)
|
13,0
|
14,5
|
16,0
|
- Trường thực hiện tính toán và công
khai mức thu học phí cụ thể cho từng nhóm ngành, chuyên ngành, chương trình đào
tạo trước khi tuyển sinh, bảo đảm mức thu học phí tối đa (của các chương trình
đại trà) không vượt quá mức thu học phí tối đa của Trường theo quy định tại Quyết
định này.
- Trường quyết định mức trần học phí
đối với trình độ đào tạo tiến sĩ bằng 2,5 lần; thạc sĩ bằng 1,5 lần; cao đẳng bằng
0,8 lần mức học phí tối đa nêu trên; học phí đào tạo theo phương thức giáo dục
thường xuyên không vượt quá 1,5 lần mức học phí chính quy cùng cấp học và cùng
nhóm ngành nghề đào tạo.
- Trường quyết định mức thu học phí đối
với các chương trình đặc thù theo đề án mở chương trình được cơ quan nhà nước
có thẩm quyền phê duyệt.
- Đối với các đối tượng đã nhập học
trước thời điểm Quyết định này có hiệu lực thi hành, Trường thu học phí với mức
tăng tối đa năm sau không quá 30% của năm trước liền kề kể từ thời điểm Quyết định
này có hiệu lực thi hành.
b) Thu sự nghiệp
Trường thực hiện các hoạt động dịch vụ
và hỗ trợ đào tạo để nâng cao chất lượng đào tạo và phục vụ người học. Khoản
thu từ các hoạt động này được xác định theo nguyên tắc bảo đảm bù đắp chi phí và
có tích lũy hợp lý. Trường thực hiện công khai các khoản thu sự nghiệp ngoài học
phí theo quy định.
c) Tiền lương và thu nhập
Ngoài tiền lương ngạch, bậc theo quy
định của Nhà nước, Trường quyết định thu nhập tăng thêm của người lao động từ nguồn
chênh lệch thu lớn hơn chi sau khi đã trích lập các quỹ theo quy định, theo Quy
chế chi tiêu nội bộ, bảo đảm công bằng, minh bạch.
d) Sử dụng nguồn thu
- Thực hiện tự chủ và chịu trách nhiệm
trong việc lập kế hoạch và quyết định sử dụng kinh phí từ các nguồn thu hợp
pháp của Trường để tiếp tục đầu tư mở rộng cơ sở vật chất, đào tạo nhân lực và
bảo đảm chất lượng đào tạo, nghiên cứu khoa học.
- Sau khi thực hiện bù đắp các chi
phí thường xuyên, phần chênh lệch thu lớn hơn chi còn lại của Trường được trích
lập các quỹ sau: Quỹ phát triển hoạt động sự nghiệp (tối thiểu 25% chênh lệch
thu chi), Quỹ khen thưởng, Quỹ phúc lợi, Quỹ dự phòng ổn định thu nhập và các
quỹ hỗ trợ sinh viên.
- Khoản thu học phí và các khoản thu
sự nghiệp được gửi tại ngân hàng thương mại, toàn bộ tiền lãi từ tiền gửi ngân
hàng được sử dụng để lập các quỹ hỗ trợ sinh viên.
4. Chính sách học
bổng, học phí
a) Trường hỗ trợ toàn bộ phần chênh lệch
giữa mức học phí của Trường với mức học phí được miễn, giảm theo quy định của
Nhà nước đối với sinh viên thuộc đối tượng được hưởng chính sách miễn, giảm học
phí theo quy định kể từ khóa tuyển sinh sau thời điểm Quyết định này có hiệu lực
thi hành.
b) Ngoài các đối tượng được miễn, giảm
học phí theo chính sách của Nhà nước, Trường xây dựng, thực hiện chính sách học
bổng, khuyến khích học tập dành cho sinh viên học tập xuất sắc và sinh viên là
đối tượng chính sách.
5. Về đầu tư, mua sắm
a) Chủ động cân đối nguồn thu và huy
động các nguồn hợp pháp khác; quyết định các dự án đầu tư, mua sắm, sửa chữa để
phát triển tổng thể cơ sở vật chất của Trường theo các chuẩn mực khu vực và quốc
tế.
b) Quyết định việc sử dụng tài sản,
cơ sở vật chất và giá trị thương hiệu của Trường để liên doanh, liên kết thực
hiện các hoạt động khoa học công nghệ, tổ chức hoạt động kinh doanh, dịch vụ
phù hợp với lĩnh vực chuyên môn; quyết định việc cho thuê tài sản nhà nước để sử
dụng cho các hoạt động giáo dục, đào tạo, nghiên cứu khoa học, tư vấn và hỗ trợ
sinh viên trong các trường hợp: tài sản chưa sử dụng hết công suất; tài sản được
đầu tư xây dựng để phục vụ hoạt động liên doanh, liên kết theo dự án được cấp
có thẩm quyền phê duyệt.
6. Về cơ chế giám
sát
a) Trường sửa đổi, bổ sung, hoàn thiện
các quy chế bảo đảm công khai, minh bạch; kiện toàn Hội đồng trường, bảo đảm hoạt
động hiệu lực, hiệu quả, phát huy dân chủ, theo đúng quy định của pháp luật. Hội
đồng trường quyết định về chiến lược và phương hướng hoạt động của Trường; giám
sát việc thực hiện các nghị quyết của Hội đồng trường; việc thực hiện quy chế
dân chủ trong các hoạt động và việc triển khai
thực hiện Quyết định này.
b) Trường công khai Quy chế chi tiêu
nội bộ. Quy chế chi tiêu nội bộ được thông qua tại Hội nghị Đại biểu cán bộ,
công chức, viên chức của Trường.
c) Thanh tra nhân dân thực hiện giám
sát và đánh giá định kỳ việc tuân thủ các quy định của Nhà nước và của Trường về
thực hiện nhiệm vụ, công tác quản lý tài chính và các chế độ cho cán bộ, giảng
viên tại Trường.
d) Trường xây dựng, công khai Quy chế
giám sát của cán bộ, giảng viên, người lao động, người học đối với hoạt động của Trường.
7. Trường thực hiện
quyền và nghĩa vụ khác theo quy định tại Nghị quyết số 77/NQ-CP ngày 24 tháng
10 năm 2014 của Chính phủ về thí điểm đổi mới cơ chế hoạt động đối với các cơ sở
giáo dục đại học công lập giai đoạn 2014 - 2017 và các văn bản khác có liên quan.
Điều 2. Tổ chức thực hiện
1. Các Bộ, ngành, địa phương có liên
quan căn cứ vào chức năng, nhiệm vụ, quy định
tại Nghị quyết số 77/NQ-CP ngày 24 tháng 10 năm 2014 của Chính phủ về thí điểm
đổi mới cơ chế hoạt động đối với các cơ sở giáo dục đại học công lập giai đoạn
2014 - 2017 và các quy định pháp luật khác có liên quan thực hiện việc kiểm
tra, giám sát và hỗ trợ Trường trong quá trình triển khai Quyết định này.
2. Các cơ quan nhà nước có liên quan
tiếp tục hướng dẫn, hỗ trợ Trường trong quá trình thực hiện các dự án đầu tư
xây dựng Trường.
Điều 3. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày
ký ban hành.
Điều 4. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Chủ
tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Hiệu trưởng
Trường Đại học Ngoại thương, Thủ trưởng các tổ chức, cơ quan và cá nhân có liên
quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Nơi nhận:
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng
Chính phủ;
- Các Bộ: GDĐT, TC, KHĐT, NV;
- Ngân hàng Nhà nước Việt Nam;
- UBND Thành phố Hà Nội;
- Văn phòng Trung ương Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Văn phòng Quốc hội;
- Ủy ban Trung ương MTTQ Việt Nam;
- Trường Đại học Ngoại thương;
- VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTg, TTK HĐGD, TGĐ Cổng TTĐT, các Vụ: PL, KTTH,
TCCV, TKBT, HC;
- Lưu: VT, KGVX (3b).
|
KT. THỦ TƯỚNG
PHÓ THỦ TƯỚNG
Vũ Văn Ninh
|
Quyết định 751/QĐ-TTg năm 2015 phê duyệt Đề án thí điểm đổi mới cơ chế hoạt động của Trường Đại học Ngoại thương giai đoạn 2015 - 2017 do Thủ tướng Chính phủ ban hành
PRIME MINISTER
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------
|
No.: 751/QD-TTg
|
Hanoi, June 02,
2015
|
DECISION APPROVING THE SCHEME
ON PILOT INNOVATION OF OPERATIONAL MECHANISM OF THE FOREIGN TRADE UNIVERSITY
DURING 2015 - 2017 THE PRIME MINISTER Pursuant to the Law on Organization of the
Government dated December 25, 2001; Pursuant to the Law on Education dated June 14,
2005 and the Law on amendments to the Law on Education dated November 25, 2009; Pursuant to the Law on Higher Education dated
June 18, 2012; Pursuant to the Government’s Decree No.
49/2010/ND-CP dated May 14, 2010; the Government’s Decree No. 74/2013/ND-CP
dated July 15, 2013 amending certain articles of the Government’s Decree No. 49/2010/ND-CP
dated May 14, 2010 on reduction and exemption of tuition, support for learning
cost, collection and use of tuition applicable to educational institutions
belonging to the national education system from the 2010 – 2011 academic year
to the 2014 – 2015 academic year; Pursuant to the Government’s Decree No.
16/2015/ND-CP dated February 14, 2015 stipulating the
mechanism for exercising the autonomy of public administrative units; ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. Pursuant to the Decision No. 70/2014/QD-TTg
dated December 10, 2015 promulgating the University Charter by the Prime
Minister; Considering the request of the President of the
Foreign Trade University, DECIDES Article 1. To approve the Scheme on the
pilot innovation of the operational mechanism of the Foreign Trade University
during 2015 – 2017 (referred to as the Scheme) with the following principal
contents: I. OBJECTIVES 1. General objectives The Foreign Trade University (referred to as “FTU”)
shall actively, reasonably and effectively utilize its resources, innovate its
managerial system towards modernity, and facilitate the improvement of its
scientific research and training quality; aim to become a prestigious and
high-quality research and training center in the region and on the world
according to the FTU's development objectives and strategies by 2030; provide
opportunity to study in FTU for social policy beneficiaries and poor students. 2. Specific objectives a) Improve the scientific research and training
quality according to regional and international standards. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. c) Step up the international cooperation in
training and scientific research fields, perform the internationalization of
training programs and promote the cooperation in the field of scientific
research on a large scale. d) Implement social policies in higher education
through the establishment of funds for social policy beneficiaries, talents,
students with difficult circumstances, scholarship funds and credit funds for
students; dd) Improve the effectiveness and efficiency in the
management of tertiary education institution. e) Ensure the balance between revenues and
expenditures, stabilize and improve income of its managers, lecturers, public
employees and workers. II. INNOVATION CONTENTS The FTU is entitled to exercise the autonomy from
the following aspects: 1. Performance of scientific research and training
duties a) Make decisions on opening training disciplines
and specialties in college level, undergraduate level, master’s level and
doctoral level to meet the needs of the society in conformity with the FTU’s
development orientations when fully satisfying conditions prescribed by law.
With regard to new training disciplines that are not in the List of training
and educational disciplines promulgated by the Ministry of Education and
Training, FTU is entitled to open such new training disciplines provided that
FTU must report to the Ministry of Education and Training on pilot organization
of new training disciplines. b) Determine enrollment quotas and organize the enrollment
under FTU's enrollment plan in a transparent manner, and implement the
enrollment priority policy as regulated. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. d) Carry out the educational quality accreditation
as regulated; conduct international quality accreditation step by step. dd) Make decisions on the training cooperation with
domestic and foreign educational facilities which are regional and
international reputable tertiary education institutions and educational
organizations. FTU is responsible for publicly announcing and sufficiently
providing learners with the information about international cooperation
programs, ensuring legitimate rights and benefits of learners. e) Make decisions on scientific research
activities; encourage the application and transfer of scientific research
results while taking into account the market demands and social needs; make
decisions on participation in scientific and technological tasks, scientific
and technological services, and organization of seminars in coordination with
domestic and foreign entities. g) Provide public non-business services in the
fields of education and training, and science and technology, including those
under orders placed by the State. 2. Organizational apparatus a) Decide and assume responsibility for the
establishment, re-structuring, merger, division, separation and dissolution of
its affiliated units; define functions, tasks and operational regulations of
its affiliated units for ensuring the apparatus’s operational effectiveness. b) Make decisions on the structure and number of
its employees, job positions; recruit, manage, use and develop public employees
and contract employees on the basis of regulations and policies approved by The
university council in conformity with FTU’s development requirements; sign
employment contracts and labor contracts, manage, use and terminate such
contracts in accordance with law. c) Sign labor contracts with domestic and foreign
lecturers, scientists and managers to perform FTU’s teaching activities and
scientific research, and satisfy requirements on training quality assurance. 3. Finance ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. - FTU shall collect tuition in accordance with the
following plan: Unit: Million
dongs/student/year Tuition Academic year 2014 - 2015 2015 - 2016 2016 - 2017 Maximum tuition
rate
(for general programs, undergraduate programs, full-time programs) 13.0 ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 16.0 - FTU must calculate and publicly announce specific
tuition rates for groups of training disciplines and specialties, and training
programs before the enrollment, ensuring that the maximum tuition rate (of
general programs) shall not exceed FTU’s maximum tuition rate as prescribed in
this Decision. - FTU shall make decision on the ceiling tuition
rate of doctoral programs, master’s programs and college programs which shall
be, respectively, 2.5 times, 1.5 times and 0.8 times the maximum tuition rate
stated above; the tuition rate of continuing education programs shall not
exceed 1.5 times the tuition rate of full-time programs of the same level and
group of training disciplines. - FTU shall make decision on the tuition rate of
special programs under the project on opening special programs approved by
state competent authorities. - As for students who enrolled before the effective
date of this Decision, FTU shall increase the tuition rate as of the effective
date of this Decision provided that the maximum increase rate of the following
academic year shall not exceed 30% of the tuition rate of the previous academic
year. b) Non-business revenues FTU shall perform training support activities and
services to improve training quality and serve learners. Revenues from these
activities are determined on the principle of covering expenses and making
reasonable accumulations. FTU shall publicly announce non-business revenues
other than tuition as regulated. c) Salaries and incomes Apart from rank and grade-based salaries as
prescribed by the State, FTU shall decide on additional incomes for its
employees by using the positive difference between revenues and expenses after
setting up regulated funds in accordance with its internal spending
regulations, ensuring the impartiality and transparency. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. - Exercise the autonomy in making plans and
decisions on using FTU’s lawful revenues to improve material facilities, train
its personnel and ensure the quality of training and scientific research. - After covering recurrent expenses, FTU’s
remaining positive difference between revenues and expenses may be used to set
aside to the following funds: the fund for the development of non-business
activities (at least 25% of such different amount), the award fund, the welfare
fund, the fund for income stabilization and student assistance funds. - Collected tuition and other non-business revenues
shall be deposited at commercial banks, and entire amount of interests of such
deposits shall be used to set aside student assistance funds. 4. Policies on scholarships and tuition a) FTU shall support for the entire different
amount between its tuition rate and the reduced or exempted amount as regulated
by State for students who are eligible for tuition reduction and exemption policies
as regulated as of the enrolment course following the effective date of this
Decision. b) Other than students who are eligible for tuition
reduction and exemption under State’s policies, FTU establishes and implement
policies on scholarship and study encouragement for students with excellent
achievements and policy beneficiaries. 5. Investment and purchase a) Actively balance revenues and mobilize other
lawful sources; make decisions on investment, purchase and repair projects for
the overall development of FTU’s material facilities in conformity with
regional and international standards. b) Make decisions on the use of its assets,
material facilities and brand value for entering into joint ventures or
associations for carrying out scientific and technological activities, organize
business activities and provide services compatible with its professional
fields; make decisions on letting out state-owned assets and using rental of
such assets for carrying out educational and training activities, scientific
research, providing consultancy and support to students in the following cases:
capacity of such assets is not fully used; assets are used as investments for
performing joint venture and cooperation activities under projects approved by
competent authorities. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. a) FTU amends, supplements and perfects its
regulations, ensuring the openness and transparency; strengthen the university
council, ensure that the university council can work effectively and
efficiently, and promote the democracy in conformity with the law. The
university council shall make decision on operational strategies and
orientations of FTU; supervise the implementation of resolutions made by the
university council, the execution of democracy regulations on its activities
and the implementation of this Decision. b) FTU shall publicly announce its internal
spending regulations. FTU's internal spending regulations are approved at its
meeting of delegates of officials, public employees. c) The board of people’s inspectors shall
periodically supervise and assess the compliance with the State and FTU's
regulations on tasks, financial management and policies for its officials and
lecturers. d) FTU shall establish and publicly announce
regulations on supervision of officials, lecturers, workers and learners on its
operation. 7. FTU shall exercise other rights and obligations
as regulated in the Government’s Resolution No. 77/NQ-CP dated October 24, 2014
on the pilot renovation of the operational mechanism of public tertiary
education institutions during 2014-2017 and other relevant documents. Article 2. Implementation 1. Relevant ministries, regulatory bodies and local
governments shall, within the ambit of their functions, tasks regulated in the
Government’s Resolution No. 77/NQ-CP dated October 24, 2014 on the pilot
renovation of the operational mechanism of public tertiary education
institutions during 2014-2017 and other relevant documents, perform the
supervision and give assistance to FTU during the implementation of this
Decision. 2. Relevant state authorities shall provide
guidance and assistance to FTU during the execution of its investment projects. Article 3. This decision takes effect from
the day on which it is signed. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. FOR THE PRIME
MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
Vu Van Ninh
Quyết định 751/QĐ-TTg ngày 02/06/2015 phê duyệt Đề án thí điểm đổi mới cơ chế hoạt động của Trường Đại học Ngoại thương giai đoạn 2015 - 2017 do Thủ tướng Chính phủ ban hành
6.622
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|