MINISTRY OF
INDUSTRY AND TRADE
--------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
-----------------------
|
No.:
21/2020/TT-BCT
|
Hanoi, September
09, 2020
|
CIRCULAR
PROCEDURES
FOR ISSUANCE OF ELECTRICITY LICENSES
Pursuant to the Government’s Decree No.
98/2017/ND-CP dated August 18, 2017 defining the Functions, Tasks, Powers and Organizational
Structure of the Ministry of Industry and Trade;
Pursuant to the Law on Electricity dated
December 03, 2004; the Law on amendments to the Law on Electricity dated
November 20, 2012;
Pursuant to the Government’s Decree No.
137/2013/ND-CP dated October 21, 2013 providing guidelines for
implementation of the Law on Electricity and the Law on amendments to the Law
on Electricity;
Pursuant to the Government’s Decree No.
08/2018/ND-CP dated January 15, 2018 providing amendments to Decrees on investment
and business requirements under state management of the Ministry of Industry
and Trade;
Pursuant to the Government’s Decree No.
17/2020/ND-CP dated February 05, 2020 providing amendments to Decrees on
investment and business requirements under state management of the Ministry of
Industry and Trade;
At the request of the General Director of the
Electricity Regulatory Authority of Vietnam;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
Article 1. Scope
This Circular provides for procedures for issuance
of electricity licenses and validity of electricity licenses regarding the
following activities:
1. Electrical consulting
services, including:
a) Consultancy on design of electricity works,
including: hydroelectric power, wind power, solar power, thermal power (coal,
gas, oil, biomass and solid waste), transmission lines and substations;
b) Consultancy on supervision of construction of
electricity works, including: hydroelectric power, wind power, solar power,
thermal power (coal, gas, oil, biomass and solid waste), transmission lines and
substations.
2. Electricity generation.
3. Electricity transmission.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5. Electricity wholesaling.
6. Electricity retailing.
Article 2. Regulated entities
This Circular applies to entities that engage in
the following electricity fields, including: electrical consulting services,
electricity generation, transmission, distribution, wholesaling and retailing.
Article 3. Electricity license
exemptions
1. Generation of electricity
for serving domestic consumption without selling electricity to any other
entities.
2. Generation of electricity
with an installed capacity of not exceeding 01 MW for selling to any other
entities.
3. Electricity traders in
rural, mountainous or island regions that purchase electricity with a capacity
of not exceeding 50 kVA from the electrical distribution grid for selling
directly to consumers in such rural, mountainous or island regions.
4. Dispatch of the national
power system and management of transactions in the electricity market.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Before the operation of the
competitive electricity retail market, an electricity license shall cover both
electricity retailing and electricity distribution, except the case in Clause 2
of this Article.
2. If an electricity generator
applies for a license to retail electricity by using its own electrical grid without
purchasing electricity supplied from the national electrical grid, an
electricity license shall be issued to cover both electricity retailing and
electricity generation.
3. An electricity generation
license shall be valid for running a power plant only.
4. Maximum validity periods of
electricity licenses are provided for as follows:
No.
Electricity
fields
Validity
1
Electrical consulting services
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Electricity generation
a)
A power plant that is included in the list of
large-scale power plants having special importance in socio-economic,
national defense and security aspects approved by the Prime Minister
20 years
b)
A power plant that is not included in the list of
large-scale power plants having special importance in socio-economic,
national defense and security aspects approved by the Prime Minister
10 years
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Electricity transmission
20 years
4
Electricity distribution
10 years
5
Electricity wholesaling, electricity retailing
10 years
5. In case of renaming,
relocation of headquarters, or transfer of assets, the validity period of the
issued electricity license shall correspond to that of the former license.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
7. Based on actual conditions
of each electricity work item, the licensing authority may consider granting an
electricity license with a validity period shorter than the corresponding one
prescribed in Clause 4 of this Article.
Article 5. Scope of an
electricity license
1. A license for electrical
consulting services is valid nationwide.
2. The scope of an electricity
transmission or electricity distribution license corresponds to the management
and operation scope of each specific electrical grid.
3. An electricity wholesaling
or retailing license is valid within a prescribed region.
4. An electricity generation
license is valid for each power plant.
Chapter II
APPLICATION AND
PROCEDURES FOR ISSUANCE OF ELECTRICITY LICENSES
Article 6. Application for a
license for electrical consulting services
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. The copy of the applicant’s
enterprise registration certificate, establishment decision or certificate of
incorporation (in case of unavailability of the enterprise registration
certificate).
3. The list of consultants
holding leader and chief supervisor titles and other consultants made according
to Form 3a in the Appendix enclosed herewith; copies of bachelor’s degrees or
higher, construction practicing certificates, and definite- or indefinite-term
employment contracts of consultants.
4. Documents proving experience
of consultants (appointment decisions or certificates issued by managers of
projects that they have participated in or other documents of equivalent
validity).
Article 7. Application for an
electricity generation license
An application for an electricity generation
license includes:
1. The application form for electricity license made
according to Form No. 01 in the Appendix enclosed herewith.
2. The copy of the applicant’s
enterprise registration certificate, establishment decision or certificate of
incorporation (in case of unavailability of the enterprise registration
certificate).
3. The list of technical
managers and shift leaders of the power plant made according to Form No. 3b in
the Appendix enclosed herewith; copies of their academic qualifications and
employment contracts signed with investor or operator of the power plant;
certificates of completion of safety training courses and operation
certificates issued to the listed shift leaders by competent power load
dispatch units according to the National load dispatch procedures adopted by
the Ministry of Industry and Trade.
4. The copy of the decision on
approval for the power plant investment guidelines or the investment project
issued by a competent authority.
5. The copy of the decision on
approval for the environmental impact assessment report or the written
certification of the environmental protection plan for the power plant
investment project issued by a competent authority in accordance with the Law
on Environment.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
7. The copy of the acceptance
test report on the installed generating set or solar panel system; the copy of
the document indicating main parameters of the power plant (including turbine,
generator or solar panel, solar converter and main
transformer).
8. The copy of the acceptance
test report on the installed IT infrastructure system and telecom infrastructure
system serving the operation of the electricity market; the copy of the
acceptance test report on the installed SCADA system serving the operation of
electricity network and electricity market (if the power plant participates in
the electricity market).
9. The copy of the acceptance
test report on hydroelectric dam; the hydroelectric dam and reservoir
protection plan, disaster response plan, and emergency response plan (regarding
a hydroelectric power plant).
10. If a power plant or
generating set is not grid-tied and generates electricity for selling to
customers in case of the national grid’s failure, the application shall not
include the document in Clause 8 of this Article.
Article 8. Application for an
electricity transmission or distribution license
An application for an electricity transmission or
distribution license includes:
1. The application form for electricity license made
according to Form No. 01 in the Appendix enclosed herewith.
2. The copy of the applicant’s
enterprise registration certificate, establishment decision or certificate of
incorporation (in case of unavailability of the enterprise registration
certificate).
3. The list of technical
managers and shift leaders made according to Form No. 3b in the Appendix
enclosed herewith; copies of their academic qualifications; certificates of
completion of safety training courses or electrical safety cards as prescribed
in Article 64 of the Law on Electricity, and operation certificates issued to
the listed shift leaders by competent power load dispatch units according to
the National load dispatch procedures adopted by the Ministry of Industry and
Trade.
4. The list of key electrical
grid works managed by the applicant and scopes thereof. In case of purchase,
acquisition or transfer of the electrical grid without capital recovery, the
acceptance test report on the grid works or the asset transfer record is
required.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 9. Application for an
electricity wholesaling or retailing license
An application for an electricity wholesaling or
retailing license includes:
1. The application form for electricity license made
according to Form No. 01 in the Appendix enclosed herewith.
2. The copy of the applicant’s
enterprise registration certificate, establishment decision or certificate of
incorporation (in case of unavailability of the enterprise registration
certificate).
3. The list of executive
managers made according to Form No. 3b in the Appendix enclosed herewith;
copies of their academic qualifications.
Article 10. Application for
modification of an electricity license
1. In case of renaming or
relocation of its headquarters, the license holder must submit an application
which includes:
a) The application form for electricity license
made using the Form No. 01 provided in the Appendix enclosed herewith;
b) The copy of the applicant’s enterprise
registration certificate, establishment decision or certificate of
incorporation (in case of unavailability of the enterprise registration
certificate).
2. In case of transfer of an
electricity work by an electricity license holder, the transferee shall submit
an application for electricity license which includes:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) The copy of the applicant’s enterprise
registration certificate, establishment decision or certificate of incorporation
(in case of unavailability of the enterprise registration certificate);
c) Documents proving the transfer of electricity
work; documents proving personnel transfer or about technical managers,
operation managers and consultants as prescribed in Clause 3 Article 6, Clause
3 Article 7, Clause 3 Article 8, Clause 3 Article 9 hereof, if there are any
changes in personnel.
Article 11. Procedures for
issuance and modification of electricity licenses
1. At least 15 working days
before its planned date of official commercial operation, the entity engaging
in electricity distribution must submit an application for electricity license
which must have adequate documents as required.
2. An applicant for issuance
or modification of an electricity license shall submit an application which
includes adequate documents as required in Chapter II hereof to the competent
licensing authority and assume responsibility for the accuracy and truthfulness
of the submitted application.
3. Forms of application
submission:
a) Applications under the licensing authority of
the Ministry of Industry and Trade or the Electricity Regulatory Authority of
Vietnam shall be submitted through the online public service portal by
accessing https://dichvucong.moit.gov.vn. Documents of large-size files or
documents which cannot be sent electronically as prescribed by law may be
submitted directly or by post. b) Applications under the licensing authority of
provincial people’s committees shall be submitted directly or by post or
through the websites of the licensing authorities (if available). 4. Procedures for issuance and modification of an electricity
license online:
a) The online application shall be prepared
according to guidelines available on the online public service portal of the Ministry
of Industry and Trade. To be specific:
- The applicant shall register
for a user account on the online public service portal of the Ministry of
Industry and Trade, and use the registered account to make required
declarations and submit the application online;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Within a maximum period of
15 working days from the receipt of the satisfactory application through the
online public service portal of the Ministry of Industry and Trade, the
licensing authority shall examine and verify the received application and issue
the electricity license to the qualified applicant;
- In case of modification of
an electricity license, within 07 working days from the receipt of the
satisfactory application, as prescribed in Article 10 hereof, through the
online public service portal of the Ministry of Industry and Trade, the licensing
authority shall examine and verify the received application and issue the
electricity license to the qualified applicant.
b) Provincial people’s committees shall give
guidelines for online issuance of electricity licenses within their competent
(if applicable) in conformity with regulations herein.
5. Procedures for issuance and
modification of an electricity license not through the online public service
portal:
a) Within 03 working days from the receipt of the
application for issuance or modification of electricity license, the licensing
authority shall inform the applicant in writing if the application is
inadequate or unsatisfactory. Such written notification should indicate reasons
and documents to be modified or additionally provided, and other necessary
information;
b) Within 60 working days from the receipt of the
request for modification of the application from the licensing authority, the
applicant shall give a written response and provide additional documents as
requested. Over the said time limit, if the applicant fails to modify the
application as requested, the licensing authority is entitled to return the
received application;
c) Within 15 working days from the receipt of the
satisfactory application, the licensing authority shall examine and verify the
received application and issue the electricity license to the qualified
applicant, except the case in Point d of this Clause;
d) In case of modification of an electricity
license, within 07 working days from the receipt of the satisfactory application
as prescribed in Article 10 hereof, the licensing authority shall examine and
verify the received application and issue the electricity license to the
qualified applicant.
6. An electricity license
shall be issued in 03 originals of which 01 original is delivered to the
license holder and 02 others are kept by the licensing authority.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Chapter III
POWER TO ISSUE AND
MANAGE ELECTRICITY LICENSES
Article 12. Power to issue
electricity licenses
1. The power to issue
electricity licenses of the Ministry of Industry and Trade and the Electricity
Regulatory Authority of Vietnam is prescribed in Clause 19 Article 3 of the
Government’s Decree No. 17/2020/ND-CP dated February 05, 2020.
2. Provincial People’s
Committees shall directly issue or authorize Provincial Departments of Industry
and Trade to issue electricity licenses in the following fields:
a) Electricity generation by a power plant that has
a capacity of less than 03 MW and is located in the province;
b) Electricity distribution with a voltage up to 35
kV in the province;
c) Electricity retailing with a voltage up to 0,4
kV in the province;
d) Electrical consulting services, including:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Consultancy on supervision
of construction of transmission lines and electrical substations with a voltage
up to 35 kV provided by an enterprise that has been registered with the
provincial authority.
Article 13. Responsibility of
licensing authorities
1. Receive, verify, check and
manage applications for electricity licenses. Instruct applicants to follow
procedures for application for electricity licenses as prescribed herein.
2. Settle complaints about
electricity licenses within their competence.
3. Modify the issued
electricity licenses if they have mistakes.
4. Inspect the maintenance of
fulfillment of licensing requirements by license holders.
5. Revoke electricity licenses
which they have issued.
6. Send decision on revocation
of electricity license to the electricity unit whose electricity license is
revoked and relevant authorities; disclose information about such license
revocation on the website of the licensing authority within 02 working days from
the issue date of the revocation decision.
Article 14. Responsibility of
an electricity license holder
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Apply for modification of
the electricity license within 30 days from the occurrence of any changes in
its name, headquarters, transaction office, business type, scope or validity of
the electricity license.
3. Apply for modification of
the electricity license in case a part of licensed operations or scope of the
license is revoked.
4. Maintain the fulfillment of
licensing requirements as prescribed by law during its operation, and comply
with relevant laws. Comply with law regulations on firefighting and prevention
in the fields of electricity generation, transmission and distribution.
5. Fully pay licensing fees as
regulated by law.
6. Do not lease, lend or alter
contents of the issued electricity license.
7. Before starting its
commercial operation, the license holder that is an electricity generator must:
a) Enter into a power purchase agreement as
prescribed (except for hydroelectric power plants included in the Prime
Minister’s List of large-scale power plants which have special importance in
socio-economic, national defense and security aspects and the Ministry of
Industry and Trade’s List of power plants which operate in cooperation with
large-scale power plants which have special importance in socio-economic,
national defense and security aspects; hydroelectric power plants whose
accounting is dependent to Power Corporations as defined in the written
proposal of Vietnam Electricity);
b) Have SCADA system installed to serve the
operation of electrical grids and electricity market as prescribed;
c) Have IT infrastructure system and telecom
infrastructure system installed to serve the operation of electricity market
(for power plants directly participating in the electricity market);
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8. Bear the inspection of competent
authorities and comply with their decisions on penalties for violations
concerning the license and fulfillment of licensing requirements as prescribed
by law.
9. Keep the original of the
issued electricity license at its headquarters and the copy thereof at its
transaction office.
10. Within 30 days from the
issue date of the electricity license, the license holder shall send the copy
of the issued electricity license to the local electricity authority.
11. Fulfill reporting
obligations. To be specific:
a) By March 01 each year, submit reports, whether
directly or by post or by email, to the licensing authority and Provincial
Department of Industry and Trade on performance of licensed operations in the
previous year according to Form No. 4a, 4b, 4c and 4d in the Appendix enclosed
herewith.
b) Submit a report, whether directly or by post, to
the licensing authority at least 60 days before the planned date of suspension
or transfer of licensed electricity operations;
c) Submit reports and provide adequate and accurate
information at the request of the licensing authority or a competent authority.
10. At least 30 days before
the expiry date of the electricity license, the license holder that wishes to
continue its operations must apply for a new electricity license according to
Clause 2 Article 11 hereof and carry out procedures for licensing as
prescribed.
Article 15. Management and
operation of a power plant which is leased to another entity, or by a hired or
authorized unit
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. The entity that leases the
power plant or that is hired or assigned or authorized to manage and operate
the power shall fulfill all obligations relating to the operation of the power
plant under terms and conditions of the lease agreement or the written
authorization granting power to manage and operate the power plant.
Chapter IV
IMPLEMENTATION
Article 16. Inspection
1. The Electricity Regulatory
Authority of Vietnam shall inspect the implementation of this Circular
nationwide; respond to any queries concerning this Circular and propose
amendments to this Circular to the Ministry of Industry and Trade.
2. Provincial people’s
committees shall inspect the implementation of this Circular within their
management scope; respond to any queries concerning this Circular and propose
amendments to this Circular to the Ministry of Industry and Trade.
Article 17. Responsibility for
implementation
1. The Electricity Regulatory
Authority of Vietnam shall receive and follow procedures for verifying
applications for electricity license under the licensing authority of the
Electricity Regulatory Authority of Vietnam and the Ministry of Industry and
Trade.
2. Provincial Departments of
Industry and Trade shall receive and follow procedures for verifying
applications for electricity license under the licensing authority of
Provincial people’s committees when they are authorized.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 18. Effect
1. This Circular comes into
force from October 26, 2020. The Circular No. 36/2018/TT-BCT dated October 16,
2018 of the Minister of Industry and Trade and the Circular No. 15/2019/TT-BCT
dated August 26, 2019 of the Minister of Industry and Trade shall cease to have
effect from the effective date of this Circular.
2. In case an electricity
license needs to be modified because of changes in name or headquarters or
transfer of assets of the license holder, it shall be still valid until the new
license is issued.
3. Electricity licenses issued
before the effective date of this Circular shall be still valid until their
expiration dates and holders of these licenses must strictly comply with
regulations hereof and relevant laws promulgated after the licensing date./.
PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER
Hoang Quoc Vuong
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
SAMPLES
OF ELECTRICITY LICENSES AND DOCUMENTS USED IN LICENSING
(Enclosed with the Circular No. 21/2020/TT-BCT dated
September 09, 2020 of the Minister of Industry and Trade prescribing procedures
for issuance of electricity licenses)
No.
NAME
OF DOCUMENT
Form
No. 01
Application form for
issuance/modification of electricity license
Form
No. 2a
Electricity license issued by
Ministry of Industry and Trade
Form
No. 2b
Electricity license issued by
Electricity Regulatory Authority of Vietnam
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Electricity license issued by
People’s Committee of province or central-affiliated city
Form
No. 2d
Electricity license issued by
Provincial Department of Industry and Trade
Form
No. 3a
List of electrical consultants
Form
No. 3b
List of technical and operation
managers
Form
No. 4a
Report on electricity generation
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Report on electricity
transmission and distribution
Form
No. 4c
Report on electricity
wholesaling, distribution and retailing
Form
No. 4d
Report on provision of electrical
consulting services
Form
No. 5
Report on issuance of electricity
licenses in the province in previous year
Form
No. 01
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
-----------------------
No.:
…/…
…[place
& date]
APPLICATION
FORM
For issuance/modification/re-issuance of electricity license
To: 1...............................................................
Name of
applicant:…………………………………………….……………………….
Name of the governing body (if
any): ................................................................
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Transaction office (if any):……………… Tel.:…………………..
Fax:......; Email:..........
Established under the Investment
License/Establishment Decision No.:………………… dated…………………
Enterprise registration certificate
issued by.........................................., enterprise ID
number:……………………………., …………….registration (time of registration) dated………………
Electricity license No.:………………………..
Issuing authority:………………………….. Date of issue:…………………….. (if available).
Business lines:
.....................................................................
I/We hereby apply for an
electricity license for the following activities, scope of operation and
validity period:
-
............................................................................................................................
-
............................................................................................................................
Enclosed documents:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
-
............................................................................................................................
2……is kindly requested
to issue an electricity license to…….. (name of applicant).
...(Name of
applicant) hereby undertakes to perform electricity activities within the
licensed scope and strictly comply with provisions of the issued electricity
license./.
HEAD
OF APPLICANT
(signature and seal)
___________________
1 Specify the authority
in charge of receiving and performing procedures for appraisal of the
application or the authority competent to issue the electricity license,
including: Provincial Department of Industry and Trade, Electricity Regulatory
Authority of Vietnam, Provincial People's Committee or Ministry of Industry and
Trade.
2 Specify the authority
competent to issue the electricity license, including: Provincial Department of
Industry and Trade, Electricity Regulatory Authority of Vietnam, Provincial
People's Committee or Ministry of Industry and Trade.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Form
No. 2a
MINISTRY
OF INDUSTRY AND TRADE
----------
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence-Freedom-Happiness
-----------------
No.:
……… /GP-BCT
Hanoi,
………….………..[date]
MINISTER OF INDUSTRY AND TRADE
Pursuant to the Government’s
Decree No. 98/2017/ND-CP dated August 18, 2017 defining the Functions, Tasks,
Powers and Organizational Structure of the Ministry of Industry and Trade;
Pursuant to the Law on
Electricity dated December 03, 2004; the Law on amendments to the Law on
Electricity dated November 20, 2012;
Pursuant to the Government’s
Decree No. 137/2013/ND-CP dated October 21, 2013 providing guidelines for
implementation of the Law on Electricity and the Law on amendments to the Law
on Electricity;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Pursuant to the Government’s
Decree No. 17/2020/ND-CP dated February 05, 2020 providing amendments to
Decrees on investment and business requirements under state management of the
Ministry of Industry and Trade;
Pursuant to the Circular No.
21/2020/TT-BCT dated September 09, 2020 of the Minister of Industry and Trade
prescribing procedures for issuance of electricity licenses;
In consideration of the
application for electricity license submitted by………… (name of the applicant);
At the request of the General
Director of the Electricity Regulatory Authority of Vietnam, 1
Article 1. An electricity
license is issued to:
1. Name of
organization:......................................................................................................
2. Name of governing body (if any):
................................................................
3. Enterprise registration
certificate issued by.........................................., enterprise ID
number:……………………………., …………….registration (time of registration) dated………………, or
Establishment Decision No.:……………………. dated…………………….
4. Headquarters:……………………;
Tel.:……………………………; Fax:............. Email:…………………………
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 2. Licensed activities
1.
..........................................................................................................................
2. ..........................................................................................................................
Article 3. Scope and validity
period of the license
1. Activity 1:
…………………………………………………………………………………..2
Validity period:
until…………………..[date]
2. Activity 2: …………………………………………………………………………………..
Validity period:
until…………………..[date]
Article 4. Rights of license
holder
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2…..( Name of the license holder)
shall have the rights specified in Article3…… of the Law on
Electricity and other rights as prescribed by law,
Article 5. Obligations of
license holder
1…..(Name of the license holder)
shall perform licensed electricity activities after 06 months from the date of
issue of the electricity license.
3……(Name of the license holder)
shall not lease, lend or deliberately alter the contents of the electricity
license.
4……..(Name of the license holder)
shall participate in the electricity market in accordance with regulations on
operation of electricity market adopted by the Ministry of Industry and Trade.
5……..(Name of the license holder)
shall submit reports as prescribed.
6……..(Name of the license holder)
shall comply with regulations of Article4………….of the Law on
Electricity, the Law on amendments to the Law on Electricity and their guiding
documents.
Article 6. Effect
This electricity license comes into
force from the day on which it is signed./.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
MINISTER
(signature and seal)
___________________
1 In case the
legislative documents which are grounds for issuing the license are amended or
superseded, the new ones shall be considered as grounds for issuing the
license.
2 Specify the scope of
each licensed electricity activity; regarding the electricity generation, main
parameters of the power plant (including total capacity, main technical
parameters of generating set, main transformer, step-up substation and
information about power plant connection).
3 Specify the heading of
Article on rights of the license holder corresponding to the licensed
electricity activity.
4Specify the heading of
Article on obligations of the license holder corresponding to the licensed
electricity activity.
Form
No. 2b
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence-Freedom-Happiness
-----------------
No.: /GP-DTDL
Hanoi,
………….………..[date]
GENERAL DIRECTOR OF ELECTRICITY REGULATORY AUTHORITY OF VIETNAM
Pursuant to the Decision No.
3771/QD-BCT dated October 02, 2017 of the Minister of Industry and Trade
defining Functions, Tasks, Powers and Organizational Structure of Electricity
Regulatory Authority of Vietnam;
Pursuant to the Law on
Electricity dated December 03, 2004; the Law on amendments to the Law on
Electricity dated November 20, 2012;
Pursuant to the Government’s
Decree No. 137/2013/ND-CP dated October 21, 2013 providing guidelines for
implementation of the Law on Electricity and the Law on amendments to the Law
on Electricity;
Pursuant to the Government’s
Decree No. 08/2018/ND-CP dated January 15, 2018 providing amendments to Decrees
on investment and business requirements under state management of the Ministry
of Industry and Trade;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Pursuant to the Circular No.
21/2020/TT-BCT dated September 09, 2020 of the Minister of Industry and Trade
prescribing procedures for issuance of electricity licenses;
In consideration of the
application for electricity license submitted by………… (name of the applicant);
At the request of the Head of
Licensing and Public Relations Department,1
Article 1. An electricity
license is issued to:
1. Name of organization:......................................................................................................
2. Name of
governing body (if any):
................................................................
3. Enterprise
registration certificate issued by..........................................,
enterprise ID number:……………………………., …………….registration (time of registration)
dated………………, or Establishment Decision No.:……………………. dated…………………….
4. Headquarters:……………………;
Tel.:……………………………; Fax:............. Email:…………………………
Transaction office (if any):……………… Tel.:…………………..
Fax:......; Email:..........
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1.
...........................................................................................................................
2.
..........................................................................................................................
Article 3. Scope and validity
period of the license
Activity 1:
..........................................................................................................2
Validity period:
until…………………..[date]
Activity 2:
…………………………………………………………………………………..
Validity period:
until…………………..[date]
Article 4. Rights of license
holder
1…..(Name of the license holder) is
allowed to perform licensed electricity activities within the scopes specified
in this license.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 5. Obligations of
license holder
1…..(Name of the license holder)
shall perform licensed electricity activities after 06 months from the date of
issue of the electricity license.
2 …..(Name of the license holder)
shall maintain its fulfillment of licensing requirements as prescribed by law
during its operation.
3……( Name of the license holder)
shall not lease, lend or deliberately alter the contents of the electricity
license.
4……..(Name of the license holder)
shall participate in the electricity market in accordance with regulations on
operation of electricity market adopted by the Ministry of Industry and Trade.
5……..(Name of the license holder)
shall submit reports as prescribed.
6……..(Name of the license holder)
shall comply with regulations of Article4………….of
the Law on Electricity, the Law on amendments to the Law on Electricity and
their guiding documents.
Article 6. Effect
This electricity license comes into
force from the day on which it is signed./.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
GENERAL
DIRECTOR
(signature and seal)
____________________
1 In case the
legislative documents which are grounds for issuing the license are amended or
superseded, the new ones shall be considered as grounds for issuing the
license.
2 Specify the scope of
each licensed electricity activity; regarding the electricity generation, main
parameters of the power plant (including total capacity, main technical
parameters of generating set, main transformer, step-up substation and
information about power plant connection).
3 Specify the heading of
Article on rights of the license holder corresponding to the licensed
electricity activity.
4 Specify the heading of
Article on obligations of the license holder corresponding to the licensed
electricity activity.
Form
No. 2c
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence-Freedom-Happiness
-----------------
No.:
……… /GP-UBND
..., [place & date]
Pursuant to the Law on
Organization of Local Governments dated June 19, 2015;
Pursuant to the Law on
Electricity dated December 03, 2004; the Law on amendments to the Law on
Electricity dated November 20, 2012;
Pursuant to the Government’s
Decree No. 137/2013/ND-CP dated October 21, 2013 providing guidelines for
implementation of the Law on Electricity and the Law on amendments to the Law
on Electricity;
Pursuant to the Government’s
Decree No. 08/2018/ND-CP dated January 15, 2018 providing amendments to Decrees
on investment and business requirements under state management of the Ministry
of Industry and Trade;
Pursuant to the Government’s Decree
No. 17/2020/ND-CP dated February 05, 2020 providing amendments to Decrees on
investment and business requirements under state management of the Ministry of
Industry and Trade;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
In consideration of the
application for electricity license submitted by………… (name of the applicant);
At the request of Director of
the Provincial Department of Industry and Trade, 1
Article 1. An electricity
license is issued to:
1. Name of
organization:......................................................................................................
2. Name of governing body (if any):
................................................................
3. Enterprise registration
certificate issued by.........................................., enterprise ID
number:……………………………., …………….registration (time of registration) dated………………, or
Establishment Decision No.:……………………. dated…………………….
4. Headquarters:……………………;
Tel.:……………………………; Fax:............. Email:…………………………
Transaction office (if any):……………… Tel.:…………………..
Fax:......; Email:..........
Article 2. Licensed activities
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2.
...........................................................................................................................
Article 3. Scope and validity
period of the license
Activity 1:
..........................................................................................................2
Validity period:
until…………………..[date]
Activity 2:
...........................................................................................................
Validity period:
until…………………..[date]
Article 4. Rights of license
holder
1…..(Name of the license holder) is
allowed to perform licensed electricity activities within the scopes specified
in this license.
2…..(Name of the license holder)
shall have the rights specified in Article3……
of the Law on Electricity and other rights as prescribed by law.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1…..(Name of the license holder)
shall perform licensed electricity activities after 06 months from the date of
issue of the electricity license.
2 …..(Name of the license holder)
shall maintain its fulfillment of licensing requirements as prescribed by law
during its operation.
3……( Name of the license holder)
shall not lease, lend or deliberately alter the contents of the electricity
license.
4……..(Name of the license holder)
shall participate in the electricity market in accordance with regulations on operation
of electricity market adopted by the Ministry of Industry and Trade.
5……..(Name of the license holder)
shall submit reports as prescribed.
6……..(Name of the license holder)
shall comply with regulations of Article4………….of
the Law on Electricity, the Law on amendments to the Law on Electricity and
their guiding documents.
Article 6. Effect
This electricity license comes into
force from the day on which it is signed./.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
ON
BEHALF OF PEOPLE’S COMMITTEE OF PROVINCE/CITY……..
CHAIRPERSON
(signature and seal)
____________________
1 In case the
legislative documents which are grounds for issuing the license are amended or
superseded, the new ones shall be considered as grounds for issuing the
license.
2 Specify the scope of
each licensed electricity activity; regarding the electricity generation, main
parameters of the power plant (including total capacity, main technical
parameters of generating set, main transformer, step-up substation and
information about power plant connection).
3 Specify the heading of
Article on rights of the license holder corresponding to the licensed
electricity activity.
4 Specify the heading of
Article on obligations of the license holder corresponding to the licensed
electricity activity.
Form
No. 2d
PEOPLE’S
COMMITTEE OF PROVINCE/CITY……..
DEPARTMENT OF INDUSTRY AND TRADE OF PROVINCE/CITY…..
--------
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
No.:
……… /GP-SCT
..., [place & date]
Pursuant to Decision
No…………dated…………of the People’s Committee of province/city….. stipulating
functions, tasks, ….. of the Department of Industry and Trade or
province/city……;
Pursuant to the Law on
Electricity dated December 03, 2004; the Law on amendments to the Law on
Electricity dated November 20, 2012;
Pursuant to the Government’s
Decree No. 137/2013/ND-CP dated October 21, 2013 providing guidelines for
implementation of the Law on Electricity and the Law on amendments to the Law
on Electricity;
Pursuant to the Government’s
Decree No. 08/2018/ND-CP dated January 15, 2018 providing amendments to Decrees
on investment and business requirements under state management of the Ministry
of Industry and Trade;
Pursuant to the Government’s
Decree No. 17/2020/ND-CP dated February 05, 2020 providing amendments to
Decrees on investment and business requirements under state management of the
Ministry of Industry and Trade;
Pursuant to the Circular No.
21/2020/TT-BCT dated September 09, 2020 of the Minister of Industry and Trade
prescribing procedures for issuance of electricity licenses;
Pursuant to Decision
No………dated……..of the People’s Committee of……..giving authorization to issue
electricity licenses;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
At the request of the Head of…….1
Article 1. An electricity
license is issued to:
1. Name of
organization:......................................................................................................
2. Name of governing body (if any):
................................................................
3. Enterprise registration
certificate issued by.........................................., enterprise ID
number:……………………………., …………….registration (time of registration) dated………………, or
Establishment Decision No.:……………………. dated…………………….
4. Headquarters:……………………; Tel.:……………………………;
Fax:............. Email:…………………………
Transaction office (if any):………………
Tel.:………………….. Fax:......; Email:..........
Article 2. Licensed activities
1.
...........................................................................................................................
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 3. Scope and validity
period of the license
Activity 1:
..........................................................................................................2
Validity period:
until…………………..[date]
Activity 2:
...........................................................................................................
Validity period:
until…………………..[date]
Article 4. Rights of license
holder
1…..(Name of the license holder) is
allowed to perform licensed electricity activities within the scopes specified
in this license.
2…..(Name of the license holder)
shall have the rights specified in Article3……
of the Law on Electricity and other rights as prescribed by law.
Article 5. Obligations of
license holder
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2 …..(Name of the license holder)
shall maintain its fulfillment of licensing requirements as prescribed by law
during its operation.
3……( Name of the license holder)
shall not lease, lend or deliberately alter the contents of the electricity
license.
4……..(Name of the license holder)
shall participate in the electricity market in accordance with regulations on
operation of electricity market adopted by the Ministry of Industry and Trade.
5……..(Name of the license holder)
shall submit reports as prescribed.
6……..(Name of the license holder)
shall comply with regulations of Article4………….of
the Law on Electricity, the Law on amendments to the Law on Electricity and
their guiding documents.
Article 6. Effect
This electricity license comes into
force from the day on which it is signed./.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
___________________
1 In case the
legislative documents which are grounds for issuing the license are amended or
superseded, the new ones shall be considered as grounds for issuing the
license.
2 Specify the scope of
each licensed electricity activity; regarding the electricity generation, main
parameters of the power plant (including total capacity, main technical
parameters of generating set, main transformer, step-up substation and
information about power plant connection).
3 Specify the heading of
Article on rights of the license holder corresponding to the licensed
electricity activity.
4 Specify the heading of
Article on obligations of the license holder corresponding to the licensed
electricity activity.
Form
No. 3a
LIST
OF ELECTRICAL CONSULTANTS
No.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Date
of birth
Plce
of origin
Personal
identification number (if any)
Position
Professional
level
Working
experience in consulting services (years)
Position
held/ Project participated in
Practicing
certificate
I. Consultants holding the
position of project manager or chief supervisor
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Form
No. 3b
LIST
OF TECHNICAL AND OPERATION MANAGERS
(For
electricity generation, transmission, distribution, wholesaling and retailing)
No.
Full
name
Date
of birth
Place
of origin
Personal
identification number (if any)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Professional
level
Working
experience in the electricity field for which the license is applied
(years)
Notes
I.
Technical managers, sales
managers
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
II
Shift leaders (for electricity
generation, distribution and transmission)
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Form
No. 4a
REPORT
ON ELECTRICITY GENERATION
(NAME
OF GOVERNING BODY (if any))
(NAME OF REPORTING UNIT)
------
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence-Freedom-Happiness
-----------------
No.:
……./………..
...,
[place & date]
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
On
electricity generation operations
Year……1
To:
- Electricity Regulatory Authority of Vietnam;
- Department of Industry and Trade of province/city......
Name of licensed electricity unit:
.................................................................................
Name of the governing body (if
any): ................................................................
Headquarters: ……………. Tel.:…………………..
Fax:………......; Email:..........
Representative office, transaction
office (if any): Tel.:……….. Fax:......; Email:..........
Enterprise registration certificate
issued by.........................................., enterprise ID
number:……………………………., …………….registration (time of registration) dated………………
Electricity license No.:………………………..
Issuing authority:………………………….. Date of issue:……………………..for performing the
following electricity activities:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- ..............................,
valid until……………………..[date]
Name of licensed power plant:
Installed capacity of the power
plant:
Voltage grade of the grid connected
to the national electrical grids:
I. MAINTENANCE OF FULFILLMENT OF
LICENSING REQUIREMENTS
1. Technological
equipment and facilities serving electricity generation (if changed)
1.1 .
Operational status of main equipment of the power plant: Turbine, generator,
main transformer, etc.
1.2 . Details
about equipment if there are any changes that affect the rated generating
capacity or main parameters of the power plant (if any)
2. Technical
and operation managers, shift leaders
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
No.
Full
name
Professional
level
Working
experience in electricity generation
Notes
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
2.2 . Shift leaders
No.
Full
name
Professional
level
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Number
and date of issue of decision on appointment of shift leader
Notes
1
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. IT infrastructure, control,
supervision and data collection systems which meet requirements of electrical
grids as prescribed by law.
3.1. Communication systems:
No.
Equipment
Not
available
Inactive
Active
Notes
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Telephone
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
Fax machine (or similar
equipment)
4
Dispatch instruction management
(DIM) system
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
3.2 . SCADA system (for a power
plant with a capacity of 10 MW or more or connected to the electrical grid with
a voltage of 110 kV or more or in case the installation of SCADA system is
included in the agreement on connection to electrical grids)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Quantity of connection
signals/total SCADA signals:
- Times of complete disconnection
during the year:
- Total disconnection period
(hours):
3.3 . Metering systems:
No.
Equipment
Not
available
Inactive
Active
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Notes
1
Primary metering system
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
Standby metering system 2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4
Remote metering data acquisition
system
Names of remote metering data
acquisition units
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
No.
System
Status
of equipment
(replaced,
upgraded - if any)
Operational
status
Times
of failures
Total
number of hours of failures
1
System serving connection to
internal information system of the electricity market
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Quotation system
3
Electricity market payment
support system
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
5. Environmental impact assessment
report and environmental protection plan of the electricity generation project
approved or accepted by competent authorities
5.1. Performance of
responsibilities specified in the Decision on approval for the environmental
impact assessment report or written certification of the environmental
protection plan.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6. The reservoir operation
procedures of the hydroelectric power plant approved by a competent authority:
Performance of responsibilities
specified in the approved reservoir operation procedures and inter-reservoir
operation procedures (if any).
In case of revisions, copy of the
decision on approval for revised reservoir operation procedures must be
provided.
7. Management of hydroelectric dam
safety of the hydroelectric power plant as prescribed by law.
7.1. Reporting on dam owner’s
responsibilities for dam safety management, enclosed with: Decision on
approval for dam protection plan; Disaster response plan and emergency response
plan.
8. Implementation of regulations on
replacement afforestation and payment for forest environmental services (for a
hydroelectric power plant).
9. Implementation of other
regulations of relevant laws as requested by competent authorities.
II. REPORTING ON OPERATIONS
1. Electrical production and
revenue in the year……
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Commitments on maintenance of
electricity activities: ...
(Name of reporting unit) hereby
undertakes that all contents of this report are completely accurate and shall
assume legal responsibility for such contents./.
HEAD
OF REPORTING UNIT
(signature and seal)
___________________
1 The report includes
data collected from January 01 to December 31 of the reporting year.
Form
No. 4b
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(NAME
OF GOVERNING BODY (if any))
(NAME OF REPORTING UNIT)
------
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence-Freedom-Happiness
-----------------
No.:
……./………..
...,
[place & date]
REPORT
On
electricity transmission/distribution operations in the year…… 1
To:
- Electricity Regulatory Authority of Vietnam;
- Department of Industry and Trade of province/city......
Name of licensed electricity unit:
.................................................................................
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Headquarters: ……………. Tel.:…………………..
Fax:………......; Email:..........
Representative office, transaction
office (if any): Tel.:……….. Fax:......; Email:..........
Enterprise registration certificate
issued by.........................................., enterprise ID
number:……………………………., …………….registration (time of registration) dated………………
Electricity license No.:………………………..
Issuing authority:………………………….. Date of issue:……………………..for performing the
following electricity activities:
- ..............................,
valid until……………………..[date]
Reporting contents:
1. Technical and operation
managers
No.
Full
name
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Working
experience in electricity transmission/ distribution
Notes
...
2. Fulfillment of requirements by
operation officials.
3. Reporting on output and revenues
earned from electricity transmission operations (of the electricity
transmission unit).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Commitments on maintenance of
electricity activities: ….
(Name of reporting unit) hereby
undertakes that all contents of this report are completely accurate and shall
assume legal responsibility for such contents./.
HEAD
OF REPORTING UNIT
(signature and seal)
___________________
1 The report includes
data collected from January 01 to December 31 every year.
Form
No. 4c
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(NAME
OF GOVERNING BODY (if any))
(NAME OF REPORTING UNIT)
-----------
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence-Freedom-Happiness
-----------------
No.:
……./………..
...,
[place & date]
REPORT
On
electricity wholesaling/ distribution and retailing in the year…..1
To:
-
Electricity Regulatory Authority of Vietnam;
- Department of Industry and Trade of province/city......
Name of licensed electricity unit:
.................................................................................
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Headquarters: ……………. Tel.:…………………..
Fax:………......; Email:..........
Representative office, transaction
office (if any): Tel.:……………; Fax:………......; Email:..........
Enterprise registration certificate
issued by.........................................., enterprise ID
number:……………………………., …………….registration (time of registration) dated………………
Electricity license No.:………………………..
Issuing authority:………………………….. Date of issue:……………………..for performing the
following electricity activities:
- ..............................,
valid until……………………..[date]
- ..............................,
valid until……………………..[date]
Reporting contents:
1. Sales managers and technical
managers
No.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Professional
level
Working
experience in the field in which he/she holds the executive position
Notes
1
...
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Fulfillment of requirements by
operation officials.
3. Operational status of IT
infrastructure systems serving the electricity market (if any).
4. Electricity activities performed
during the year:
No.
Contents
Unit
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Licensed electricity
wholesaling/retailing
Electricity generation
kWh
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
kWh
Electricity revenues
VND
Costs of electricity production
and business
VND
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Profit/loss (before tax)
VND
2
Other production and business
activities
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
VND
Expenses
VND
Profit/loss (before tax)
VND
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Commitments on maintenance of
electricity activities: ...
(Name of reporting unit) hereby
undertakes that all contents of this report are completely accurate and shall
assume legal responsibility for such contents./.
HEAD
OF REPORTING UNIT
(signature and seal)
___________________
1 The report includes
data collected from January 01 to December 31 of the reporting year.
Form
No. 4d
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(NAME
OF GOVERNING BODY (if any))
(NAME OF REPORTING UNIT)
-----------
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence-Freedom-Happiness
-----------------
No.:
……./………..
...,
[place & date]
REPORT
On provision of electrical consulting services in the year…..1
To:
- Electricity Regulatory Authority of Vietnam;
- Department of Industry and Trade of province/city......
Name of licensed electricity unit:
.................................................................................
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Headquarters: ……………. Tel.:…………………..
Fax:………......; Email:..........
Representative office, transaction
office (if any): Tel.:……………; Fax:………......; Email:..........
Enterprise registration certificate
issued by.........................................., enterprise ID
number:……………………………., …………….registration (time of registration) dated………………
Electricity license No.:………………………..
Issuing authority:………………………….. Date of issue:……………………..for performing the
following electricity activities:
- ..............................,
valid until……………………..[date]
- ..............................,
valid until……………………..[date]
Reporting contents
1. List of managers and
consultants:
No.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Year
of birth
(Personal
identification number, if any)
Professional
level
Working
experience
Practicing
certificate (specify practicing field, validity period)
Position
held/Project participated in
I
Managers
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
..
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
II
Activity 1:…
Consultants holding the
position of project manager or chief supervisor
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Other consultants
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Activity 2:…
Consultants holding the
position of project manager or chief supervisor
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Other consultants
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. List of works to which the
reporting unit provided electrical consulting services during the year….
Commitments on maintenance of
electricity activities: ….
(Name of reporting unit) hereby
undertakes that all contents of this report are completely accurate and shall
assume legal responsibility for such contents./.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
HEAD
OF REPORTING UNIT
(signature and seal)
____________________
[1] The report includes
data collected from January 01 to December 31 of the reporting year.
Form
No. 5
REPORT
ON PROVISION OF ELECTRICAL CONSULTING SERVICES
PEOPLE’S
COMMITTEE OF PROVINCE/CITY……..
DEPARTMENT OF INDUSTRY AND TRADE OF PROVINCE/CITY…..
--------
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence-Freedom-Happiness
-----------------
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...,
[place & date]
REPORT
On issuance of electricity licenses in the province in the year….. 13
To:
- Electricity Regulatory Authority of Vietnam;
- People’s Committee of province/city......
1. Issuance
of electricity licenses
1.1. Quantity of electricity
licenses issued during the year for each electricity activity (sorted by new
licenses and modified licenses):
No.
ACTIVITY
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
MODIFIED
LICENSE
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1.2. Quantity of licenses revoked
in the previous year of each electricity activity (excluding the electricity
licenses revoked due to modification or expiration). Reasons for revocation.
2. Inspection
to ensure the maintenance of satisfaction of licensing requirements and
compliance with provisions of electricity licenses by license holders
2.1. Method of inspection: Inspection
method/reporting requirements or other methods are specified.
2.1. Regarding inspection method: The
following contents are specified:
a) Number of inspections: Sorted by
inspection types (planned and ad hoc inspections); list of inspected
electricity units;
b) Contents of inspection;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) Actions against violations:
- Total violation cases:
+ Settled violation cases;
+ Unsettled violations (with
reasons specified);
- Methods of handling violations;
- Total cases, fines and compliance
with penalty imposition decisions.
dd) Implementation of
recommendations of inspection teams.
2.2. Regarding reporting method and
other methods: Assessment of compliance with regulations of law by electricity
units during their operations./.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
HEAD
OF REPORTING UNIT
(signature and seal)
____________________
[1] The report includes
data collected from January 01 to December 31 of the reporting year.