THE
GOVERNMENT
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No.
59/2011/ND-CP
|
Hanoi,
July 18, 2011
|
DECREE
ON TRANSFORMATION OF ENTERPRISES WITH 100% STATE CAPITAL
INTO JOINT-STOCK COMPANIES
THE GOVERNMENT
Pursuant to the December 25,
2001 Law on Organization of the Government;
Pursuant to the November 29,
2005 Law on Enterprises; Pursuant to the June 29, 2006 Securities Law;
At the proposal of the
Minister of Finance,
DECREES:
Chapter I
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 1.
Objectives and requirements of the transformation of enterprises with 100%
state capital into joint-stock companies (below referred to as equitization)
1. To transform enterprises in
which the State does not need to hold 100% of their capital into ones with
multiple owners; to mobilize capital of domestic and foreign investors to
increase financial capacity, renew technology and renovate management modes
with a view to increasing the effectiveness and competitiveness of the economy.
2. To harmonize the interests of
the State, enterprises, investors and enterprise employees.
3. To ensure publicity and
transparency on the market principle; to end the problem of closed equitization
within enterprises; to link equitization with development of the capital and
securities markets.
Article 2.
Enterprises to be equitized
1. Single-member limited
liability companies in which the State holds 100% of charter capital and which
are parent companies of state economic groups or corporations (including
state-owned commercial banks).
2. Single-member limited
liability companies in which the State holds 100% of charter capital and which
are enterprises of ministries, ministerial- level agencies, government-attached
agencies or provincial-level People’s Committees.
3. Enterprises with 100% state
capital which have not yet been transformed into single-member limited
liability companies.
Article 3.
Equitization conditions
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a/ They are other than those in
which the State needs to hold 100% of charter capital. The list of enterprises
in which the State holds 100% of charter capital is decided by the Prime
Minister for each period;
b/ There remains some state
capital after their financial issues are settled and they are revaluated.
2. If the actual value of an
enterprise, after its financial issues are settled and it is revaluated under
Chapters II and III of this Decree, is lower than its liabilities, the agency
competent to decide on its equitization plan shall direct it in coordinating
with the Vietnam Debt Trading Company and its creditors in working out an
enterprise restructuring plan. In case such enterprise restructuring plan is
infeasible and ineffective, other modes of transformation provided by law can
be applied.
Article 4.
Forms of equitization
1. Keeping unchanged existing
state capital portions in enterprises, issuing additional stocks to increase
their charter capital.
2. Selling part of existing
state capital portions in enterprises or in combination with issuing additional
stocks to increase their charter capital.
3. Selling all existing state
capital portions in enterprises or in combination with issuing additional
stocks to increase their charter capital.
Article 5.
Methods of initial sale of shares
1. Initial sale of shares shall
be conducted by public auction, issuance underwriting or direct agreement under
Chapter IV of this Decree.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. The Ministry of Finance shall
guide in detail the initial sale of shares under this Decree.
Article 6.
Share purchasers and conditions for purchasing shares
1. Domestic investors:
a/ Domestic investors include
Vietnamese individuals and organizations established and operating under
Vietnamese law (except those specified at Point a, Clause 2 of this Article).
b/ Domestic investors may
purchase shares of equitized enterprises in unlimited quantity, except the
cases specified in Clauses 4 and 5 of this Article.
2. Foreign investors:
a/ Foreign investors include
foreign organizations and individuals defined in each period by the Prime
Minister in the Regulation on contribution of capital to or purchase of shares
of Vietnamese enterprises by foreign investors.
b/ Foreign investors may
purchase shares of equitized enterprises under this Decree and relevant legal
documents.
c/ Foreign investors wishing to
purchase shares shall open deposit accounts at payment service-providing
institutions in accordance with the Vietnamese law on foreign exchange.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a/ Strategic investors are
domestic investors and foreign investors that have an adequate financial
capability and written commitments made by their competent persons to being
attached to enterprises in long-term interests and providing enterprises with
post-equitization supports in transferring new technologies, training human
resources, raising financial capability, managing enterprises, supplying raw
materials and materials and developing product outlets.
b/ On the basis of the charter
capital size, characteristics of business lines and development and expansion
requirements of enterprises, enterprise equitization steering committees shall
submit to competent agencies for decision equitization plans, the initial sale
of shares to strategic investors and criteria for selection of strategic
investors.
Particularly for large-sized
enterprises with a state capital amount of over VND 500 billion each and
conducting business operations in specific areas or sectors (such as insurance,
banking, post and telecommunications, aviation, coal mining, petroleum
exploitation and mining of other precious and rare minerals) and parent
companies of state economic groups or corporations, which are required to
select in advance their strategic investors, agencies competent to decide on
their equitization plans shall report to the Prime Minister for decision
criteria for selection of strategic investors, modes of sale and quantity of
shares to be sold to these strategic investors.
c/ The number of strategic
investors allowed to purchase shares of each equitized enterprise must not
exceed 3. Strategic investors may not transfer their purchased shares within 5
years from the date the joint-stock company is granted the first-time business
registration certificate under the Law on Enterprises. In special cases, if
they wish to transfer their shares within this period, approval of the
shareholders’ general meeting is required.
d/ In case strategic investors
fail to fulfill their commitments or violate the prescribed transfer
restriction, they shall pay compensations for all losses strictly under signed
contracts and current laws.
e/ Prices of shares to be sold
to strategic investors shall be determined on the following principles:
- In case shares are sold to
strategic investors after a public auction is held, the sale price shall be
directly agreed upon between the equitization steering committee and these
strategic investors but must not be lower than the lowest successful bid at the
public auction.
- In case of direct agreement or
auction among qualified strategic investors that have registered for share
purchase before a public auction is held, the sale price is that agreed upon by
the parties (in case of agreement) or the successful bid (in case of auction)
but must not be lower than the reserve price approved by the agency competent
to decide on the equitization plan.
f/ Strategic investors shall
immediately deposit 10% of the value of shares which they register to purchase
at the reserve price approved by the agency competent to decide on the
equitization plan. In case of waiving the right to purchase shares, they cannot
receive back their deposits.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5. Members of enterprise
equitization steering committees (excluding those who are representatives of
enterprises); intermediary financial institutions; affiliated companies and
associated companies in the same group or corporation and parent company -
affiliated company conglomerates; and individuals engaged in providing
consultancy, valuation or audit or auctioning shares of equitized enterprises
may not purchase these enterprises’ initially issued shares.
Article 7.
Currency used in share purchase payment
Domestic and foreign investors
shall purchase shares of equitized enterprises in Vietnam dong.
Article 8.
Equitization expenses
Equitization expenses shall be
subtracted from state capital portions in equitized enterprises or proceeds
from enterprise equitization. The Ministry of Finance shall guide contents and
levels of equitization expenses.
Article 9.
Shares and stocks
1. Charter capital is divided
into equities called shares. The par value of a share is ten thousand Vietnam
dong (VND 10,000).
2. Stocks are certificates
issued by joint-stock companies or book entries certifying the ownership of one
or several shares of shareholders in these companies. Stocks may be registered
or bearer ones which must fully contain the principal contents specified in
Article 85 of the Law on Enterprises.
Article 10.
Principles of takeover of rights and obligations by joint-stock companies
formed from enterprises with 100% state capital
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Joint-stock companies are
obliged to take over all responsibilities for laborers transferred from
equitized enterprises; may select, arrange and employ laborers and coordinate
with related agencies in providing benefits to laborers in accordance with law.
2. Equitized enterprises shall
coordinate with related agencies in examining and handling financial matters in
order to determine the value of state capital portions at the time of official
transformation into joint- stock companies.
3. Joint-stock companies may use
all assets and capital amounts already handed over to them for organizing
production and business; take over all interests, obligations and liabilities
from equitized enterprises and have other rights and obligations provided by
law.
Obligations and responsibilities
of equitized enterprises which are additionally identified after their final
settlement and handover by competent agencies to joint-stock companies do not
belong to these joint- stock companies. For retrospective liabilities of or fines
for violations of law committed by enterprises with 100% state capital arising
after the handover to joint-stock companies, individuals or collectives
responsible for paying compensations or fines and subject to disciplining in
accordance with law must be clearly identified.
Article 11.
Publicity and transparency of information and listing on the securities market
1. Equitized enterprises shall
make public and transparent information on themselves, their equitization plans
and land and labor management and use in accordance with the Law on Enterprises
and other laws.
2. Equitized enterprises whose
financial status fully meets the listing conditions specified by the securities
law shall work out plans and roadmaps for listing on a stock exchange in
accordance with law.
Agencies competent to decide on
equitization plans shall determine the equitization simultaneously with the
listing on the securities market in these equitization plans and disclose them
to investors before the initial offering of shares.
Article 12.
Equitization consultancy
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Agencies competent to decide
on equitization plans shall select equitization consultancy organizations in
accordance with law and the guidance of the Ministry of Finance.
3. Expenses for hiring
equitization consultants are accounted as equitization expenses.
Chapter II
FINANCIAL SETTLEMENT
DURING EQUITIZATION
Article 13.
Inventory and classification of assets and settlement of financial problems
1. After receiving a competent
agency’s equitization decision, an enterprise shall inventory and classify
assets, capital sources and funds it is currently managing and using at the
time of enterprise valuation.
2. An equitized enterprise shall
get its annual financial statements audited under state regulations. If the
time of valuation does not coincide with the ending time of a fiscal year, the
equitized enterprise shall make a financial statement up to the time of
valuation.
3. Before conducting the
enterprise valuation and the handover settlement at the time it is granted the
first-time enterprise registration certificate for operating under the Law on
Enterprises, an equitized enterprise shall request in writing the tax office
directly managing it to examine and settle its amounts remittable into the
state budget. Within 30 working days after receiving the written request of the
enterprise, the tax office shall promptly conduct the examination and
settlement. Past this time limit, if the tax office fails to conduct the
examination and settlement, the equitized enterprise shall base itself on the
declared data to conduct the handover settlement and enterprise valuation under
regulations. After the enterprise is officially transformed into a joint-stock
company, any losses arising due to the failure to conduct tax examination and
settlement shall be handled under Clause 3, Article 52 of this Decree.
4. Based on results of inventory
of assets, audit of annual financial statements and settlement of amounts
remittable into the state budget, an equitized enterprise shall coordinate with
related agencies in proactively settling according to their competence and law
outstanding financial problems before its valuation.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
If the reported problems cannot
be still settled, they must be clearly stated in the minutes of valuation of
the equitized enterprise to serve as a ground for continued settlement during
the period from the time of enterprise valuation to the time of official
transformation into a joint-stock company.
Article 14.
Handling of assets which are leased, borrowed, accepted as capital contributed
to joint-venture or business association, assets which are no longer needed for
use and assets formed with investments from reward and welfare funds
1. Assets which an equitized
enterprise has leased, borrowed, accepted as capital contributed to
joint-venture or business association and other assets not belonging to the
enterprise shall not be included in the enterprise value for equitization.
Before its transformation into a joint-stock company, the enterprise shall
reach agreement with the owners of these assets so that the joint-stock company
can take over or liquidate signed contracts.
2. Assets which are no long
needed nor used by an equitized enterprise or await liquidation shall be
disposed of (liquidated or sold) by the enterprise under current financial
management regulations. Assets which have not yet been disposed of by the
enterprise by the time of enterprise valuation, except those specified in Clause
3 of this Article, shall be considered and decided by the agency competent to
decide on disclosure of the enterprise value to be excluded from the enterprise
value and then handed over to the following agencies:
a/ The Vietnam Debt Trading
Company for handling under law, for the enterprises specified in Article 2 of
this Decree.
b/ Parent companies of state
economic groups or state corporations, parent companies in parent company -
affiliated company conglomerates for handling under regulations, for limited
liability companies in which these enterprises hold 100% of charter capital.
3. Assets disallowed to be
excluded from the enterprise value include:
a/ For houses, buildings and
other architectures (including also underground works, internal roads, fencing
walls, internal yards and grounds) which enterprises directly or indirectly
use; machinery, equipment and vehicles newly invested and put into use within
last five years or having a book residual value equal to 50% or more of their
historical costs, enterprises shall further manage, monitor and definitely
handle them under current financial management regulations up to the time of
official transformation into joint-stock companies.
b/ For assets subject to destruction,
including chemicals, hazardous substances, expired pesticides, etc.,
enterprises shall coordinate with functional agencies in destroying them under
current financial management and environmental management regulations before
conducting the first-time enterprise registration for operating under the Law
on Enterprises. After identifying causes of and responsibilities for violations
and paying compensations under current financial management regulations, losses
may be offset by enterprises against their business results under regulations.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. Welfare facilities, including
nurseries, kindergartens, infirmaries and other welfare assets invested with
reward and welfare funds, shall be transferred to trade union organizations of
joint-stock companies for management to serve employees of these joint-stock
companies.
Houses of cadres, employees and
workers built with enterprises’ welfare funds, including those built with state
budget funds, shall be transferred to local housing and land administrations
for management.
5. Assets formed with
investments from reward and welfare funds of the equitized enterprise and used
in its production and business activities shall be included in the enterprise
value and further used by the joint-stock company in its production and
business. A capital amount equivalent to the value of these assets shall be
returned by the equitized enterprise to the reward and welfare funds for division
to the enterprise’s employees working by the time of enterprise valuation
according to the number of their working years in the enterprise.
6. For state-owned commercial
banks, the inventory, valuation and classification of assets being capital in
cash, assets used for financial leasing and debts (receivable and payable) must
comply with specific guidance of the Ministry of Finance.
Article 15.
Receivable debts
1. Equitized enterprises shall
check and certify all their receivable debts (both due and undue), and
concurrently recover debts which become due before the time of their valuation.
By the time of enterprise valuation, any outstanding receivable debts shall be
handled under the State’s current regulations on handling of outstanding debts.
Receivable debts without sufficient legal dossiers evidencing that they are
still owed by debtors or irrecoverable under regulations must not be excluded
from the enterprise value, and enterprises shall identify their causes and
handle them on the following principles:
a/ Identifying the compensation
responsibility of collectives or individuals related to receivable debts owed
by unidentified debtors, and handling remaining losses under the State’s
current regulations on handling of outstanding debts.
b/ Completing dossiers and
further monitoring for recovery debts which cannot be proven to be
irrecoverable.
2. Equitized enterprises shall
hand over debts which have not been accounted into their value (including also
bad debts already handled with the reserve source within 5 years preceding the
equitization) together with sufficient relevant dossiers and documents to the
agencies specified in Clause 2, Article 14 of this Decree.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 16.
Payable debts
1. Debts payable to
organizations and individuals:
Equitized enterprises shall
check and certify all their receivable debts (both due and undue) before the
time of their valuation. They shall mobilize lawful capital sources for paying
debts which become due before the time of their valuation or reach written
agreement with creditors on handling or converting them into contributed
shares.
Payable debts due at the time of
enterprise valuation shall be converted into contributed shares based on
creditors’ successful auction bids or must not be lower than the lowest
successful auction bid of a public auction (in case of sale under agreement).
In case shares are sold to strategic investors before the public auction, debts
shall be converted into contributed shares as agreed at a price which must not
be lower than the reserve price approved by the agency competent to approve
equitization plans.
2. Outstanding tax amounts and
state budget remittances: Equitized enterprises shall pay taxes and amounts
owed to the state budget before transformation. If an equitized enterprise has
not yet fulfilled its tax payment obligation, the joint-stock company shall
take over the whole of this obligation.
3. In the course of
equitization, if an equitized loss-making enterprise meets difficulties in
paying overdue loans borrowed from credit institutions (including also the
Vietnam Development Bank), these debts shall be handled under the State’s
current regulations on handling of outstanding debts.
Article 17.
Reserves, losses or profits
1. Reserves for inventory price
decreases, losses from financial investments, bad receivable debts, warranties
for products, goods and construction or installation works; and exchange rate
differences shall be used to offset losses under current regulations; any
remaining amounts shall be included into the value of state capital portions in
equitized enterprises.
2. Banking risk reserve funds
and professional insurance operation reserve funds, after being used to offset
losses under regulations, shall be left to equitized enterprises and accounted
into the value of state capital portions in equitized enterprises.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. Profits shall be used to
offset previous years’ losses (if any) under the Law on Enterprise Income Tax,
losses in assets no longer needed for use or awaiting liquidation, asset price
decreases and irrecoverable debts. Any remaining amount shall be allocated
under current regulations before the enterprise valuation.
5. After losses are handled
under the above provisions, if there are still some unpaid debts owed to credit
institutions (including also the Vietnam Development Bank) by the time of
enterprise valuation, equitized enterprises shall coordinate with related
agencies in writing off outstanding loan interests under the State’s current
regulations on handling of outstanding debts.
Article 18.
Long-term investments in other enterprises, such as capital contributed to
joint ventures or business association, contributed as shares, contributed for
the establishment of limited liability companies, and other forms of long-term
investment
1. When an equitized enterprise
takes over long-term investment capital already invested in another enterprise,
this capital amount shall be wholly included in the enterprise value for
equitization on the principles set out in Article 33 of this Decree.
2. When an equitized enterprise
does not take over long-term investments in other enterprises, it shall report
them to the agency competent to decide on the equitization plan for handling as
follows:
a/ Reaching agreement with
capital contributors on transfer of its capital contribution to another wholly
state-owned enterprise to act as a new partner.
b/ Selling its capital
contribution to its partner(s) or other investors under law.
c/ Taking over long-term investments
as part of its value under Clause 1 of this Article if, by the time of
disclosure of its value, it is still unable to sell or transfer these
investments to other partners.
d/ In case the value of capital
invested in other enterprises is large and might cause a difficulty to the
equitization if it is included in the enterprise value, the agency competent to
decide on the equitization plan shall identify the causes and propose remedies
to the Prime Minister for consideration and decision.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Cash balances of reward and
welfare funds, after being used to pay amounts in excess of prescribed levels
to employees, shall be divided to employees currently working in equitized
enterprises at the time of enterprise valuation based on the number of years
they have worked in these enterprises.
Article 20.
Balance of the enterprise reorganization support fund in enterprises
The balance (if any) of the
enterprise reorganization support fund in an equitized enterprise shall be
accounted as state capital increase in the enterprise.
Article 21.
Financial settlement at the time of official transformation of enterprises into
joint-stock companies
1. Based on its value already
decided by a competent agency, an equitized enterprise shall adjust its
accounting book figures accordingly; preserve and hand over liabilities and
assets excluded upon its valuation under Clause 2, Article 14, and Clause 2,
Article 15 of this Decree; further settle financial problems in the period from
the time of enterprise valuation to the time of official transformation into a
joint-stock company, and make a financial statement at the time of official
transformation.
At the time when the equitized
enterprise is granted the first-time enterprise registration certificate, upon
making a financial statement for handover from the enterprise with 100% state
capital to the joint-stock company, the enterprise shall revaluate its
securities investments (if any) already included in its value. The total value
of securities investments, which might be higher or lower than that currently
accounted in accounting books, may be accounted by the enterprise into its
business results under law.
2. Within 30 working days after
obtaining its first-time enterprise registration certificate, an equitized
enterprise shall complete a financial statement at the time of enterprise
registration, have this financial statement audited, request the tax office to
examine its tax settlement, conduct the settlement to determine the value of
the state capital portion at the time of official transformation into a
joint-stock company and identify financial problems to be further settled.
3. The positive difference
between the actual value of the state capital portion in an enterprise at the
time of its officially transformation into a joint-stock company and the actual
value of the state capital portion at the time of its valuation shall be
handled as follows:
a/ It shall be remitted into the
enterprise reorganization support fund at the parent company of the state
economic group or corporation or the parent company in the parent company -
affiliated company conglomerate, in case of equitization of single-member
limited liability companies in which such parent company holds 100% of charter
capital.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. In case of a negative
difference, the equitized enterprise shall report it to the agency competent to
decide on the equitization plan for coordinating with related agencies in
examining and identifying the cause and the responsibilities of related
collectives and individuals, and handle it as follows:
a/ If it is due to an objective
cause (natural disaster, enemy sabotage; state policy change, international
market fluctuation or other force majeure circumstances), the equitized
enterprise shall report it to the agency competent to decide on the
equitization plan for consideration and decision on the use of the proceeds
from the sale of shares to offset losses, after subtracting insurance
indemnities (if any). If the proceeds from the sale of shares are not enough to
offset losses, the agency competent to decide on the equitization plan shall
consider and propose the Shareholders’ General Meeting to adjust the size and
structure of the charter capital of the joint- stock company.
b/ If it is due to a subjective
cause:
- If losses are caused by the
incomplete settlement of financial problems under the State’s current
regulations, the responsibilities of related agencies and individuals: the
enterprise, consultancy organization, audit agency and agency competent to
decide on the equitization plan, shall be clearly determined for material
compensation payment;
- If capital and asset losses
are caused by production and business administration and management, the
enterprise’s managers shall pay compensations for all losses caused by their
subjective faults under current regulations;
- If, for force majeure reasons,
responsible persons are unable to pay compensations under competent agencies’
decisions, any remaining losses shall be handled as those attributable to an
objective cause under Point a of this Clause.
Chapter
III
VALUATION OF EQUITIZED
ENTERPRISES
Section 1.
ENTERPRISE VALUATION ORGANIZATIONS
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. An equitized enterprise
having a total book asset value of VND 30 billion or more or a book value of
the state capital portion of VND 10 billion or more shall hire an organization
with the valuation function, such as domestic or foreign audit company,
securities company, price appraisal enterprise (below referred to as a
valuation consultancy organization) to provide enterprise valuation consultancy.
2. An equitized enterprise other
than those specified in Clause 1 of this Article is not compulsory to hire a
valuation consultancy organization to conduct its valuation. If not hiring a
valuation consultancy organization, the enterprise shall determine its value by
itself and report it to the agency competent to decide on the enterprise value.
3. The agency competent to
decide on the equitization plan shall select a valuation consultancy
organization to provide consultancy on the enterprise valuation. If two or more
valuation consultancy organizations register to participate in providing
valuation consultancy services, a bidding shall be organized to select an
organization under current regulations.
4. The valuation consultancy
organization may select appropriate enterprise valuation methods, ensuring the
principles set out in this Decree, and shall complete the valuation on schedule
and in accordance with its commitments in the signed contract. An equitized
enterprise shall provide adequate and truthful information relevant to it to
the valuation consultancy organization in the course of valuation.
The valuation consultancy
organization shall take responsibility for enterprise valuation results. If the
enterprise valuation results are incompliant with the State’s regulations, the
agency competent to decide on the equitization plan may refuse to pay valuation
service charges. If causing damage to the State, the valuation consultancy
organization shall pay compensations and be removed from the list of organizations
eligible for providing valuation consultancy.
5. A domestic or foreign
valuation consultancy organization that registers to provide valuation
consultancy services for equitized enterprises must fully meet the following
criteria and conditions:
a/ Being an audit company, a
securities company or a price appraisal enterprise with the valuation function
satisfying the organization and operation conditions for each type of
enterprise under the Vietnamese law.
b/ Having a professional process
for enterprise valuation compliant with the Government’s current regulations on
transformation of enterprises with 100% state capital into joint-stock
companies.
c/ Having at least 5 years’
experience in any of the following fields: price appraisal, audit, accounting,
financial consultancy, enterprise ownership transformation consultancy. For
each year during the period of three 3 preceding the time of submission of a
dossier for provision of enterprise valuation services, it must perform at
least 30 contracts on service provision in the above-said fields.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
e/ Satisfying the criteria on
quantity and quality of its staff members working in the fields and sectors in
which it is operating.
f/ Committing no violation of
regulations concerning its business lines and sectors in 5 consecutive years
preceding the year of registration.
The Ministry of Finance shall
guide in detail Clause 5 of this Article.
Article 23.
Methods of enterprise valuation
Methods of enterprise valuation
include: asset method, discount cash flow method, and other methods.
The determined and disclosed
value of an enterprise must not be lower than the value of the enterprise
determined by the asset method provided in Section 2 of this Chapter.
Article 24.
Disclosure of enterprise value
1. Based on the enterprise
valuation dossier compiled by the valuation consultancy organization (or by the
equitized enterprise itself), the enterprise equitization steering committee
shall verify the process, procedures and compliance with the law on enterprise
valuation, and submit its value to the agency competent to decide on the
enterprise value for decision.
2. The agency competent to
decide on the enterprise value shall consider, decide and disclose the
enterprise value within 10 working days after receiving a complete dossier,
except for the enterprises specified in Clause 1, Article 27 of this Decree.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Enterprise valuation results
disclosed by competent agencies serve as a basis for determining the charter
capital amount, the structure of shares for initial offering, and the reserve
price for share auction.
Article 26.
Adjustment of enterprise value
1. An equitized enterprise may
adjust its disclosed value in the following cases:
a/ There appear objective causes
(natural disaster, enemy sabotage, state policy change or other force majeure
circumstances) affecting the value of its assets.
b/ It is unable to organize the
sale of its shares within 12 months from the time of enterprise valuation,
except for particular cases decided by the Prime Minister.
2. The provisions of Clause 1 of
this Article apply only to equitized enterprises that have not sold their
shares.
3. The competent agency shall
consider and decide on the adjustment and re-disclosure of the value of the
equitized enterprise. The enterprise value adjustment decision serves as a
basis for elaborating an equitization plan.
Article 27.
State audit of equitized enterprises
1. Objects and scope of audit:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Responsibilities of the State
Audit and related agencies:
a/ After obtaining valuation
consultancy results, the agency competent to decide on the enterprise value
shall send a dossier enclosed with a written request for audit by the State
Audit of these results and handling of financial matters before the official
disclosure of the equitized enterprise value.
b/ Within 15 working days after
receiving the request of the competent agency, the State Audit shall organize
the audit of valuation consultancy results and handling of financial matters of
the equitized enterprise. The time limit for completing and disclosing audit
results is 60 working days after the audit commences. The State Audit shall
take responsibility for audit results under law.
c/ The equitized enterprise and
the valuation consultancy organization shall provide adequate dossiers and
documents relevant to the determination of the enterprise value and handling of
financial matters prior to the valuation at the request of the State Audit.
3. Processing of audit results:
Based on the State Audit’s audit
results, the competent agency shall consider and decide to disclose the
enterprise value and organize subsequent steps of the prescribed equitization
process.
In case the agency competent to
decide on the equitized enterprise value disagrees with audit results disclosed
by the State Audit, it shall organize according to its competence an exchange
of opinions for reaching agreement or report the disagreement to the Prime
Minister for consideration and decision before the disclosure of the enterprise
value.
Section 2.
ENTERPRISE VALUATION BY THE ASSET METHOD
Article 28.
Value of equitized enterprises by the asset method
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The actual value of the state
capital portion in an equitized enterprise is the enterprise’s actual value
after subtracting payable debts, the reward fund and welfare fund balances and
the non-business budget balance (if any).
2. When equitizing the parent
company of a state economic group or corporation or the parent company in a
parent company - affiliated company conglomerate, the value of the state
capital portion in the equitized company is the actual value of the state
capital portion in this parent company.
3. For a financial institution
or credit institution, when conducting its valuation by the asset method,
financial statement audit results may be used for determining its assets in
money and liabilities but its fixed assets, long-term investments, uncompleted
work expenses related to compensations and ground clearance and leveling
expenses, and land use right value must be inventoried and assessed under the
State’s regulations.
Article 29.
Amounts excluded from the enterprise value for equitization
1. The value of the assets
specified in Clauses 1, 2 and 4, Article 14 of this Decree.
2. Receivable debts which are
irrecoverable.
3. Long-term investments in
other enterprises, specified at Points a and b, Clause 2, Article 18 of this
Decree.
4. Persons competent to decide
on the enterprise value shall consider and decide on the exclusion from the
enterprise value for equitization of the amounts specified in Clauses 1, 2 and
3 of this Article, and take responsibility before law for their decision.
Article 30.
Bases for determination of actual value of an enterprise
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Documents on inventory,
classification and quality assessment of the enterprise’s assets at the time of
enterprise valuation.
3. Market prices of assets at
the time of valuation.
4. Re-determined value of the
use rights of allocated or leased land in case the enterprise has paid the land
rent in lump sum for the whole rent term, and the value of the business
advantages of the enterprise.
Article 31.
Value of land use rights
1. For all land areas which an
equitized enterprise is managing and using as grounds for building its working
offices and transaction offices; building production and business
establishments; land for agricultural production, forestry, aquaculture or salt
making (including land allocated by the State with or without collection of
land use levy), the equitized enterprise may make a land use plan and submit it
to a competent agency for consideration and decision. Such land use plan must
comply with regulations on rearrangement or handling of houses and land under
the Prime Minister’s decisions and be sent to the local provincial-level
People’s Committee prior to the
enterprise valuation. The enterprise may opt for the form of land lease or land
allocation in accordance with the Land Law.
2. If an equitized enterprise
chooses to be allocated land (including land areas allocated by the State to it
for building houses for sale or lease for hotel business, trade and services;
for building infrastructure for transfer or lease), it shall include the value
of land use rights in its value under the following provisions:
a/ For equitized enterprises
which are currently renting land and wish to be allocated land and pay land use
levy, the land price used for determining the land use right value to be
included in the equitized enterprise value is the land price set and announced
by the provincial-level People’s Committee (in the locality in which the
enterprise has the allocated land area) at the time of inclusion of the land
price in the equitized enterprise value under the land law. If the land price
are not match the market land use right transfer price in normal circumstances,
the provincial-level People’s Committee shall base itself on the actual market
transfer price of the rights to use land for similar purposes to re-determine a
specific land price as appropriate.
b/ For equitized enterprises
which have been allocated land and paid land use levy into the state budget or
received transferred lawful land use rights (for also land areas already
allocated to them for building houses for sale or leased to them for hotel business,
trade or service provision; for building infrastructure facilities for transfer
or lease), the land price shall be determined under Point a, Clause 2 of this
Article.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The Ministry of Natural
Resources and Environment shall specifically guide the determination of land
areas to be excluded from the enterprise value under this Article.
c/ The determined land use right
value to be included in the enterprise value under Point a, Clause 2 of this
Article shall be accounted as an amount remittable into the state budget.
Equitized enterprises shall remit this amount into the state budget for being
granted land use right certificates. The order and procedures for land
allocation, payment of land use levy and grant of land use right certificates
comply with the Land Law and guiding documents.
d/ The positive difference
between the re-determined land use right value specified at Point b, Clause 2
of this Article and that recorded in accounting books (if any) shall be
accounted as an increase in the state capital portion in an equitized enterprise.
In case the re-determined land
use right value is lower than actual expenses for land use rights recorded in
accounting books, the land price currently accounted by the enterprise shall be
used.
In case an enterprise changes the
use purpose of its allocated land, it shall additionally pay the difference
between the land use right value before and after the use purpose change under
the land law.
3. In case an equitized
enterprise chooses to be leased land, it shall sign a land rent contract of a
term prescribed by the land law and is not required to additionally calculate
the value of the geographical location advantage upon the enterprise valuation
under the following specific provisions:
a/ For leased land areas for
which it pays annual land rent, it shall pay land rent under the current laws
and shall not include land rent into its value.
b/ Enterprises that had paid
land rents in lump sum for the whole land rent term before the effective date
of the 2003 Land Law shall re-determine the value of land rents at the land
rent rate at the time of equitization for the remaining land rent term for
inclusion in their value. The positive difference arising due to the
re-determination of the land rent value shall be accounted as an increase in
the state capital portion in the equitized enterprise.
c/ Enterprises that have been
allocated land and now choose to be leased land shall complete formalities for
switching to land lease and send them to the equitization-deciding agency and
the local house and land administration before their official transformation
into joint-stock companies.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a/ Within 30 working days after
receiving complete dossiers, they shall give their official opinions on land
plots which enterprises will further use after the equitization and the land
price to serve as a basis for the value determination under Point a, Clause 2
of this Article.
b/ In case the enterprise’s land
use proposal is not in line with the local master plan and not for a proper
land use purpose decided by a competent state agency in charge of rearrangement
and handling of state-owned houses and land, the enterprise shall return the
land to the State for use for other purposes and the provincial-level People’s Committee
shall coordinate with the agency competent to decide on the equitization plan
in handling such land under regulations.
c/ If provincial-level People’s
Committees give no official opinions on the land price under Point a, Clause 2
of this Article after 30 working days from the receipt of complete dossiers,
the agency competent to decide on the equitized enterprise value shall use the
latest land price announced by provincial-level People’s Committees under the
land law for calculating and determining the equitized enterprise value; and
concurrently publicize in the equitization plan the temporary calculation of
this land use right value.
Upon allocating land,
provincial-level People’s Committees shall review and officially determine the
obligation to pay land use levy for the allocated land at the price close to
the actual market transfer price of rights to use land for similar purposes at
the time of land allocation. Equitized enterprises shall remit into the state
budget this levy amount (including also the difference between the officially
determined amount and the temporarily calculated one, if any) in order to be
granted land use right certificates or to sign land rent contracts under the
current land law.
d/ They shall direct functional
agencies in guiding equitized enterprises in adequately carrying out the
procedures to apply for land use right certificates or sign land rent contracts
under the current land law before their official transformation into
joint-stock companies.
5. Enterprises that have
completed their equitization or are undergoing equitization (their equitized
value has been determined and disclosed by competent authorities) before the
effective date of this Decree shall continue being allocated or leased land and
calculate the land use right value under approved plans and are not required to
make adjustments under Clauses 2 and 3 of this Article.
Article 32.
Value of business advantages of enterprises
1. The value of business
advantages of an equitized enterprise covers the value of its brand and its
development potential.
2. The value of business
advantages of an equitized enterprise shall be considered and decided by the
agency competent to decide on the equitized enterprise value but must not be
lower than the value of business advantages determined under the guidance of
the Ministry of Finance.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. The value of an equitized
enterprise’s long-term investment capital in other enterprises shall be
determined on the basis of:
a/ The ratio between the
equitized enterprise’s investment capital in another enterprise and the charter
capital of or total actually contributed capital amount in such enterprise.
b/ The value of the equity
capital in another enterprise indicated in the audited financial statement. If
no audited financial statement is available, the value of the equity capital
indicated in the latest financial statement of the enterprise concerned is used
for determination.
c/ For investment capital in a
foreign currency, it shall be converted into Vietnam dong at the average
exchange rate on the inter-bank foreign- currency market announced by the State
Bank of Vietnam at the time of valuation.
d/ If the long-term investment
capital value of an equitized enterprise in another enterprise is determined to
be lower than the book value, it shall be determined according to the book
value of the equitized enterprise.
2. The value of capital
contributed by an equitized enterprise to a joint-stock company already listed
on the securities market shall be determined on the basis of the closing price
of its stocks traded on the securities market at the time closest to the time
of enterprise valuation. For the value of capital contributed to a joint-stock
company not yet listed or registered for trading on the securities market, the
enterprise equitization steering committee shall consider and submit valuation
results of the consultancy agency to the agency competent to decide on the
enterprise value for decision.
3. In case an equitized
enterprise has contributed to an affiliated company 100% of the latter’s
capital, the enterprise value of such affiliated company shall be re-determined
under Chapters II and III of this Decree
Section 3.
ENTERPRISE VALUATION BY THE DISCOUNT CASH FLOW METHOD
Article 34.
Value of equitized enterprises by the discount cash flow method
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
For an enterprise investing
capital in another enterprise, profits brought about by such investment may
also serve as a basis for its valuation.
2. The actual value of an
enterprise consists of the actual value of the state capital portion, payable
debts, cash balances of reward and welfare funds, and non-business fund balance
(if any).
When an enterprise chooses the
form of land allocation or land lease with lump-sum payment of land rent, the land
use right value or land rent shall be additionally included in the enterprise
value under Article 31 of this Decree.
Article 35.
Bases for enterprise valuation by the discount cash flow method
1. The enterprise’s financial
statements of the last 5 years preceding the time of enterprise valuation.
2. The enterprise’s production
or business plan for between 3 and 5 years after the enterprise’s
transformation into a joint-stock company.
3. The interest rates of
five-year government bonds at the time closest to the time of enterprise
valuation and the discount cash flow co-efficient of the valued enterprise.
Chapter IV
INITIAL SALE OF SHARES
AND MANAGEMENT AND USE OF PROCEEDS FROM EQUITIZATION
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Based on the disclosed value
of the state capital portion in an equitized enterprise and the production or
business plan for several years following the enterprise’s transformation into
a joint-stock company, the agency competent to decide on the equitization plan
shall decide on the size and structure of the enterprise’s charter capital:
a/ In case the actual value of
the state capital portion in the enterprise is larger than the charter capital
amount necessary for the enterprise’s operation and the enterprise’s dominant
shares are not necessarily held by the State, the agency competent to decide
and approve the equitization plan shall adjust the charter capital according to
practical requirements. The difference between the actual value of the state
capital portion in the enterprise and the determined charter capital shall be
remitted into the fund specified in Clause 3, Article 21 of this Decree.
b/ In case of additional
issuance of stocks, the charter capital shall be the actual value of the state
capital portion in the enterprise plus the value of additionally issued shares
calculated based on the stock par value.
2. Based on the determined
charter capital, the agency competent to decide on and approve the equitization
plan shall decide on the structure of initial shares, comprising:
a/ State-held shares based on
the criteria for classification of state enterprises publicized by the Prime
Minister for each period.
b/ Shares to be sold to
strategic investors and other investors, which must be at least equal to 25% of
charter capital, except the case specified at
Point b, Clause 3 of this
Article. The quantity of shares to be sold to other investors must not be lower
than 50% of the above quantity of shares.
For large enterprises with a
state capital portion of over VND 500 billion operating in specific fields or
sectors (insurance, banking, post and telecommunications, aviation, coal
mining, petroleum exploitation or mining of other rare and precious minerals)
and parent companies of state economic groups or corporations, the percentage
of shares auctioned for sale to investors shall be considered and decided by
the Prime Minister or agencies authorized by the Prime Minister on a
case-by-case basis.
c/ Shares to be sold at
preferential prices to trade union organizations in equitized enterprises:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
In case grassroots trade union
organizations in equitized enterprises are authorized by general meetings of
these enterprises’ employees and workers to use reward and welfare funds to
purchase and manage these shares on their behalf, these shares may be cleared
against the quantity of preferred shares which employees are entitled to
purchase specified in Clause 1, Article 48 of this Decree, and trade union
organizations may transfer or redeem the purchased quantity of shares from the
reward and welfare funds when employees so request.
Sale prices of preferred shares
sold to trade union organizations in equitized enterprises are those of
preferred shares sold to employees specified in Clause 1, Article 48 of this
Decree.
d/ Shares shall be sold at
preferential prices to employees of enterprises under Clauses 1 and 2, Article
48 of this Decree.
3. In case the quantity of
shares sold at a preferential price to employees of enterprises (at the most
preferential price) is higher than the projected remaining quantity of issued
shares (after subtracting the quantity of state- held shares and the quantity
of shares sold to investors and the trade union under Points a, b and c, Clause
2 of this Article), it shall be handled as follows:
a/ If the enterprise is the one
in which the State does not necessarily hold dominant shares, the agency
competent to decide on and approve the equitization plan shall consider and
decide on reduction of the quantity of state-held shares in order to increase
the quantity of shares sold at a preferential price to employees.
b/ If the enterprise is the one
in which the State holds dominant shares, the agency competent to decide on and
approve the equitization plan shall consider and decide on the adjustment of
the charter capital size in order to rationally increase the quantity of shares
sold at a preferential price to employees in the enterprise or reduce the
quantity of shares to be sold to strategic and ordinary investors while
assuring that the quantity of shares to be sold to strategic and ordinary
investors be at least equal to 20% of the charter capital.
Article 37.
Public auction method
1. The public auction method is
applied in case of auction to the public regardless of institutional investors,
individual investors, domestic investors and foreign investors.
2. Organization of public
auction:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
If no intermediary financial
institution accepts to hold an auction, the enterprise equitization steering committee
shall directly hold an auction at the enterprise.
b/ Auction at a stock exchange,
if the quantity of shares on sale is valued at VND 10 billion or more;
If an equitized enterprise
selling a quantity of shares valued at under VND 10 billion wishes to have it
auctioned at a stock exchange, the agency competent to decide on the
equitization plan shall decide on this issue.
c/ The agency competent to
decide on and approve the equitization plan shall decide to select a stock
exchange or hire an intermediary financial institution to conduct an auction.
3. At least 20 working days
before the initial sale of shares, the enterprise equitization steering
committee shall coordinate with a stock exchange or an intermediary financial
institution in disclosing information at the enterprise, the auction venue and
in the mass media under the Ministry of Finance’s guidance.
4. A sale price determined by
the public auction method is the successful bid of each investor. By this
method, an investor that wins the auction at a certain bid shall purchase
shares at such price, which must not be lower than the reserve price.
Article 38.
Issuance underwriting method
1. The issuance underwriting
method is a method of share issuance secured by a commitment of an organization
with the underwriting function to fully distributing the quantity of shares to
be sold to the outside, which has been approved by a competent authority.
Issuance underwriting for
foreign investors must be compliant with regulations on the right of foreign investors
to purchase shares from or contribute capital to Vietnamese enterprises.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Obligations and rights of
underwriters comply with the law on securities and securities market and stock
issuance underwriting contracts signed between underwriters and competent
representatives of equitized enterprises.
Article 39.
Direct agreement method
1. The direct agreement method
is a method of selling shares to investors according to results of negotiation
between the equitization steering committee or an organization authorized by
the committee and each investor.
2. A sale price determined by
the agreement method is that directly negotiated with each investor and not
lower than the reserve price (in case of sale under prior agreement to
strategic investors) or not lower than the lowest successful bid (in case of handling
of unsold shares of a public auction).
Article 40.
Handling of quantities of unsold shares
1. Quantities of unsold shares
include:
a/ Quantity of shares which
investors that win a public auction refuse to purchase.
b/ Quantity of shares not
registered by investors to purchase under approved public auction plans.
c/ Quantity of shares which
employees and trade union organization in enterprises refuse to purchase under
approved plans.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. If some shares remain unsold
after being publicly offered for sale by the agreement method, the equitization
steering committee shall report such to the agency competent to decide on and
approve the equitization plan to adjust the structure of the charter capital
for transformation of an enterprise with 100% state capital into a joint-stock
company before organizing the first shareholders’ general meeting.
The equitization steering
committee and the representative of the state capital portion in an equitized
enterprise shall include in the draft charter for adoption by the first
shareholders’ general meeting the right to further sell the state capital
portion in the joint-stock company after this company officially commences its
operation under the Law on Enterprises according to the equitization plan
adjusted by the agency competent to approve it.
Article 41.
Time limit for completion of sale of shares
Within 3 months after the
issuance of the decision approving the equitization plan, an enterprise shall
complete the sale of shares (including sale of shares by issuance underwriting
and direct agreement methods).
Article 42.
Management and use of proceeds from equitization
1. For the sale of the state
capital portion in enterprises:
a/ The proceeds from the
equitization of an enterprise shall be used to cover equitization expenses and
benefits payable to laborers left redundant as a result of equitization under
the State’s regulations and decisions of competent agencies. The remainder
shall be handled under Point c of this Clause.
b/ If the proceeds from the
equitization of an enterprise is insufficient to pay benefits to redundant
laborers, it shall be added with:
- The enterprise reorganization
support fund of the parent company of the state economic group or corporation
or the parent company in a parent company - affiliated company conglomerate in
case of equitizing a single- member limited liability company in which such
parent company holds 100% of charter capital;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c/ The remaining proceeds from
the sale of state capital portion (including the difference in sale prices of
shares), after paying expenses specified at Point a of this Clause, shall be
remitted into the fund under Clause 3, Article 21 of this Decree.
2. In case of additional
issuance of shares to increase charter capital:
a/ Part of the proceeds from
equitization shall be left at the enterprise in proportion to the quantity of
additionally issued shares calculated based on their par value; the surplus
capital amount (difference between the proceeds from equitization and total par
value of additionally issued shares) shall be used to cover equitization
expenses and pay benefits to redundant laborers; any deficit shall be handled
under Point b, Clause 1 of this Article.
b/ The remainder (if any) shall
be left at the joint-stock company in proportion to the quantity of
additionally issued shares in the charter capital structure. The rest shall be
handled under Point c, Clause 1 of this Article.
3. In case of sale of state
capital portion in combination with additional issuance of shares:
a/ Part of the proceeds from
equitization shall be left at the enterprise in proportion to the quantity of
additionally issued shares calculated based on their par value; the surplus
capital amount shall be used to cover equitization expenses and pay benefits to
redundant laborers; any deficit shall be handled under Point b, Clause 1 of
this Article.
b/ The remainder (if any) shall
be handled as follows:
- The value of state-held shares
sold at the par value shall be paid to beneficiary units under Point c, Clause
1 of this Article;
- The rest (if any) shall be
distributed under Point b, Clause 2 of this Article.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. To transform the central
enterprise reorganization support fund into the enterprise reorganization and
development support fund for:
a/ Assisting state-owned
agricultural and forestry farms, enterprises with wholly state-owned capital of
ministries, ministerial-level agencies, government-attached agencies and
provincial-level People’s Committees and undergoing reorganization and
ownership transformation to realize policies toward redundant laborers and
handle financial matters in accordance with law;
b/ Providing support funds for
parent companies of state economic groups or corporations or parent companies
in parent company – affiliated company conglomerates that do not have
sufficient sources for paying benefits to laborers redundant as a result of
reorganization or ownership transformation of member units in accordance with
law.
c/ Increasing the charter
capital of parent companies of state economic groups or corporations and
enterprises with wholly state-owned capital as decided by the Prime Minister at
the proposal of the Ministry of Finance and in accordance with law.
d/ Additionally investing
capital to maintain or increase the state capital portion in other enterprises;
investing in important projects and other spending items as decided by the
Prime Minister.
2. Enterprise reorganization
support funds at parent companies of state economic groups or corporations and
parent companies in parent company - affiliated company conglomerates shall be
used for:
a/ Assisting member enterprises
or attached enterprise sections undergoing reorganization and ownership
transformation (including merger, consolidation, dissolution, bankruptcy,
equitization, assignment, sale, transformation into single-member limited
liability company or revenue- generating non-business unit, etc.) to realize
policies toward redundant laborers and handle financial matters in accordance
with law.
b/ Increasing the charter
capital of parent companies of state economic groups or corporations and parent
companies in parent company - affiliated company conglomerates as decided by
competent authorities.
c/ Parent companies of state
economic groups or corporations and parent companies in parent company -
affiliated company conglomerates may invest the rest in enterprise development
as decided by the Prime Minister after obtaining opinions of the Ministry of
Finance.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. The Ministry of Finance shall
stipulate the mechanism of management and use of enterprise reorganization support
funds at parent companies of state economic groups or corporations and parent
companies in parent company – affiliated company conglomerates; supervise and
monitor the management and use of revenues from the equitization for supporting
the enterprise reorganization and development investment in accordance with
law.
Within 45 days after the end of
a fiscal year, parent companies of state economic groups or corporations and
parent companies in parent company - affiliated company conglomerates shall send
reports on settlement of the enterprise reorganization support fund to the
Ministry of Finance. These reports must contain adequate and truthful figures
on revenues and expenditures; receivable and payable debts and existing
problems in the management of the fund, and be enclosed with the certification
of the fund balance by a commercial bank at which the fund account is opened.
Failure of leaderships of parent
companies of state economic groups or corporations and parent companies in
parent company - affiliated company conglomerates (the members’ council and
directorate) to fully and promptly report on the fund settlement shall be
regarded as a failure to fulfill their duties and they shall bear
responsibility under the current regulation on supervision and classification
of enterprises.
5. An equitized enterprise shall
open a separate account at a commercial bank for freezing the proceeds from the
sale of shares.
Within 15 working days after the
completion of the sale of shares, the equitization steering committee shall
determine the money amount to be left at the enterprise (covering amounts
payable to employees and equitization expenses under the approved equitization
plan) and the amount remittable into the fund (after subtracting amounts
allowed to be paid according to the approved cost estimate) for transfer from
the frozen account to the enterprise and the fund under Clause 3, Article 21 of
this Decree.
6. Within 15 working days after
receiving a financial statement audited at the time of official transformation
into a joint-stock company, the agency competent to decide on and approve the
equitization plan shall assume the prime responsibility for, and coordinate
with the financial agency in, examining and handling financial matters at the
time of official transformation into a joint-stock company under Article 21 of
this Decree.
Within 60 working days after the
grant of first-time enterprise registration certificates, ministries,
ministerial-level agencies, government-attached agencies, provincial-level
People’s Committees, member councils of parent companies of state economic
groups or corporations and parent companies with wholly state-owned capital
shall direct and urge the further remittance of proceeds from the sale of
shares into the fund under Clause 3, Article 21 of this Decree.
Past the time limit of 60
working days from the date of grant of first-time enterprise registration
certificates, if equitized enterprises still fail to remit proceeds from the
sale of shares into the fund under Clause 3, Article 21 of this Decree, they
shall additionally bear interests calculated at the latest prime interest rate
announced by the State Bank of Vietnam on the late remitted amount for the
period of late remittance. Past 3 months after being granted first-time
enterprise registration certificates, enterprises shall additionally bear
interests calculated at the interest rate applicable to overdue loans on the
late remitted amount for the period of late remittance. Equitized enterprises
are not allowed to account such fines as reasonable expenses upon calculating
enterprise income tax and shall use profits after enterprise income tax to
cover them if compensations paid by members’ councils, boards of directors and
other collectives and individuals responsible for the late remittance (if any)
are not enough.
7. The agency competent to
decide on and approve equitized plans shall direct equitization steering
committees and equitized enterprises in fully and promptly reporting on the management
and use of proceeds from the equitization to the Ministry of Finance for
summarization and reporting to the Prime Minister.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. The charter of a joint-stock
company shall be drafted by the enterprise in coordination with the
equitization consultancy organization under the direction by the equitization
steering committee and notified to investors before the sale of shares,
containing the provision permitting the further sale of the state capital portion
in the enterprise after the equitization under Clause 3, Article 40 of this
Decree. The draft charter of a joint-stock company must not be against the Law
on Enterprises and relevant laws.
2. The charter of a joint-stock
company will be adopted by the first shareholders’ general meeting when it is
voted for by at least 65% of total capital-contributing or share-purchasing
investors attending the meeting.
Article 45.
Shareholders’ general meeting and first-time enterprise registration
Within 30 working days after
completing the sale of shares, an equitized enterprise shall organize the first
shareholders’ general meeting for transforming the enterprise into a
joint-stock company and make enterprise registration in accordance with law.
A dossier of enterprise
registration must also contain the decision of the agency competent to decide
on the equitization plan on transformation into a joint-stock company, the
decision of a competent agency on appointment of the representative for the
state capital portion in the joint-stock company (if any) and the joint-stock
company’s charter with the signature of the joint-stock company’s at-law
representative.
Article 46.
Appointment of representatives for state capital portions in equitized
enterprises
1. For equitized enterprises
with state capital portions continued to be invested in joint-stock companies,
agencies assigned to exercise the rights of the owner of state capital portions
in enterprises shall appoint persons to act as representatives for capital
portions in these enterprises.
2. A person appointed to act as
a representative for the state capital portion in an equitized enterprise must
fully meet the following criteria:
a/ Being a Vietnamese citizen
permanently residing in Vietnam. Having good health, ethics and sense of law
observance and being honest, upright and knowledgeable about law.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c/ Not being banned from holding
a post of corporate manager or executive as specified at Points e, f and g,
Clause 2, Article 13 of the Law on Enterprises.
d/ Not being a person who has
managed and administered an enterprise with 100% state capital which has
suffered business losses and therefore lost the state capital portion.
e/ Other criteria not contrary
to the company charter.
Chapter V
POLICIES TOWARD
ENTERPRISES AND THEIR EMPLOYEES DURING EQUITIZATION
Article 47.
Preferential policies toward equitized enterprises
1. To be exempt from the
registration fee for transfer of assets under their management and use to
joint-stock companies.
2. To be exempt from the fee for
the grant of an enterprise registration certificate upon their transformation.
3. To be prioritized in
inheriting the land use rights and legitimate interests provided by the land
law.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 48.
Preferential policies toward employees of equitized enterprises
1. Laborers named on the list of
regular employees of an equitized enterprise at the time of disclosure of its
value may purchase at most 100 shares per year of actually working in the state
sector at the price equal to 60% of the lowest successful bid (in case of prior
public auction) or 60% of the lowest successful sale price of shares sold to
strategic investors (in case of prior sale to strategic investors).
2. Laborers named on the list of
regular employees of an equitized enterprise at the time of disclosure of its
value who are needed by the enterprise and have committed to working for the
enterprise for at least 3 years (after the enterprise is granted the first-time
enterprise registration certificate) may purchase more preferential shares
under the following provisions:
a/ To purchase an addition of
200 shares for each year they commit to continuing to work in the enterprise,
provided that the total number of additionally purchased shares does not exceed
2,000 per employee.
Particularly, employees who are
highly professionally qualified experts working in an enterprise may
additionally purchase 500 shares for each year they commit to continuing to
work in their enterprise but the total number of additionally purchase shares
must not exceed 5,000 per employee. Equitized enterprises shall base themselves
on particularities of their sectors or business lines to elaborate and decide
on criteria for identifying excellent experts who are highly professionally
qualified and have these criteria adopted by their employees and workers’
general meetings before the equitization.
b/ The sale price of preferred
shares to be additionally sold to employees under Point a, Clause 2 of this
Article is the lowest successful bid (in case of prior public auction) or the
lowest successful sale price of shares sold to strategic investors (in case of
prior sale to strategic investors).
c/ Each employee may enjoy the
right to additionally purchase preferred shares at the level specified at Point
a, Clause 2 of this Article.
d/ Preferred shares employees may
additionally purchase specified at Point a, Clause 2 of this Article shall be
converted into ordinary shares upon the expiration of the committed time limit.
In case a joint-stock company
undergoes a restructuring which leads to employees’ labor contract termination,
resignation or lay-off under the Labor Code ahead of the committed time limit,
additionally purchased shares shall be converted into ordinary shares. In case
employees wish to resell their shares to the enterprise, the joint-stock
company shall redeem these shares at prices close to market trading prices.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. They may receive part of cash
balances of reward and welfare funds (including also the value of assets used
in production and business which have been invested with these funds) under
Articles 14 and 19 of this Decree for purchasing shares.
4. They may continue
participating in and enjoying benefits from social insurance, health insurance
and other current regimes when working in joint-stock companies.
5. They may enjoy the retirement
regime and other benefits under current regulations if fully meeting the
specified conditions at the time of disclosure of the enterprise value.
6. If they are laid off or
resign at the time of disclosure of the enterprise value, they will be paid a
job loss or resignation allowance under law.
7. Employees of enterprises
restructured under Clauses 2 and 3, and Point f, Clause 2, Article 49 of this
Decree may enjoy the policies provided in Clauses 4, 5 and 6 of this Article;
and are concurrently entitled to the policies provided in Clauses 1, 2 and 3 of
this Article, depending on their enterprises’ specific conditions and
restructuring plans approved by competent authorities.
Chapter VI
ORGANIZATION OF
IMPLEMENTATION
Article 49.
Powers and responsibilities in the organization of equitization
1. The Prime Minister:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b/ To approve equitization plans
of state economic groups and corporations and several enterprises operating in
specific sectors (such as insurance, banking, telecommunications, aviation,
coal mining, petroleum exploitation and exploitation of other rare and precious
minerals); decide on agencies to act as ownership representatives for state
capital portions in these enterprises.
c/ To authorize members’
councils of single-member limited liability companies, in which the State hold
100% charter capital and which are parent companies of special economic groups
and corporations established under the Prime Minister’s decisions, to decide on
disclosure of enterprise values or approval of equitization plans of their
member enterprises. After making decisions, they shall report their decisions
to the enterprise renewal and development steering committee and the Ministry
of Finance for examination and supervision in order to assure their compliance
with law.
2. Ministers, heads of
ministerial-level agencies or government-attached agencies and provincial-level
chairpersons of People’s Committees shall base themselves on plans on
reorganization of enterprises with 100% state capital already approved by the
Prime Minister:
a/ To set up enterprise
equitization steering committees to assist them in equitization work under this
Decree.
To set up an enterprise
equitization steering committee to assist the Prime Minister in organizing the
equitization of enterprises specified at Point b, Clause 1 of this Article.
b/ To instruct, supervise and
monitor the process of equitization of units under their management regarding
the contents specified in this Decree.
c/ To decide on disclosure of
the enterprise value and submit to the Prime Minister for approval equitization
plans of enterprises specified at Point b, Clause 1 of this Article.
d/ To decide on disclosure of
the enterprise value and decide on equitization plans of these enterprises
under their management, which are enclosed with the draft charters of
joint-stock companies which have been elaborated in accordance with the Law on
Enterprises and relevant laws.
e/ To take the initiative in
applying other measures, such as enterprise assignment, sale, dissolution or
bankruptcy, to enterprises which are on the list of to-be-equitized enterprises
but fail to satisfy the specified conditions.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The time limit for approving
plans on restructuring and equitization of loss-making enterprises under Clause
2, Article 3 of this Decree is 3 months after the disclosure of the enterprise
value is decided.
g/ To coordinate with related
agencies in approving financial settlement; equitization expense settlement;
settlement of funds for supporting redundant laborers; and settlement of
proceeds from equitization, and disclose the actual value of the state capital
portion at the time joint-stock companies are granted first-time enterprise
registration certificates;
h/ To settle problems,
complaints and denunciations for equitized enterprises according to their
competence under current laws.
i/ To propose to the Prime
Minister for consideration and decision agencies to act as ownership
representatives for state capital portions when equitizing single-member
limited liability companies in which State holds 100% of charter capital and
which are parent companies of state economic groups and corporations.
j/ For equitized enterprises
with the ownership representative right of state capital portions to be
transferred to the State Capital Investment Corporation, ministers, heads of
ministerial-level agencies or government- attached agencies and chairpersons of
provincial-level People’s Committees shall reach agreement with the State
Capital Investment Corporation on the selection of representatives for state
capital contributions to joint-stock companies and proceed with the handover of
the ownership representative right of state capital portions in enterprises
immediately after disclosing the actual value of the state capital portion at
the time joint-stock companies are granted first-time enterprise registration
certificates.
3. Members’ councils of
single-member limited liability companies in which the State holds 100% of
charter capital and which are parent companies of state economic groups and
corporations specified at Point c, Clause 1 of this Article shall:
a/ Organize the implementation
of equitization plans of enterprises in their groups or corporations according
to the state enterprise reorganization scheme already approved by the Prime
Minister.
b/ Set up enterprise
equitization steering committees to assist them in equitization work under this
Decree.
c/ Instruct, supervise and
monitor the process of equitization of units under their management regarding
the issues specified in this Decree.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
e/ Handle according to their
competence financial problems of enterprises under their management.
f/ Decide on disclosure of
enterprise values and approve equitization plans for member enterprises in
their groups or corporations enclosed with the draft charters of joint-stock
companies which are elaborated in accordance with relevant laws;
g/ Direct member units in
coordinating with related agencies in making financial settlement; equitization
expense settlement; settlement of funds for supporting redundant laborers; and
settlement of proceeds from equitization, and disclose the actual value of the
state capital portion at the time joint-stock companies are granted first-time
enterprise registration certificates.
4. Powers, responsibilities and
composition of enterprise equitization steering committees:
a/ An enterprise equitization
steering committee has the following powers and responsibilities:
- To assist the agency competent
to decide on equitization in directing and organizing the equitization of one
or several enterprises under this Decree.
- To use a competent agency’s
seal in performing its duties;
- To form a working team to
carry out equitization work at enterprises;
- To report to the agency
competent to decide on equitization for selection of the method of initial sale
of shares;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- To verify and submit to a
competent agency for decision and disclosure the enterprise value and for
decision and approval the equitization plan;
- To direct the equitized
enterprise to cooperate with intermediary financial institutions in holding
share auctions;
- To summarize and report to a
competent agency on share auction results;
- To summarize and submit to a
competent agency for decision adjustments to the equitization plan and for
decision adjustments to the enterprise value after the enterprise is
transformed into a joint-stock company;
- To examine, select, propose to
and coordinate with competent agencies in appointing a representatives for the
state capital portion in the equitized enterprise.
b/ The composition of enterprise
equitization steering committees shall be decided by ministers, heads of
ministerial-level agencies or government- attached agencies, chairpersons of
provincial-level People’s Committees and members’ councils of parent companies
of state economic groups or corporations or parent companies in parent company
- affiliated company conglomerates.
For large enterprises with a
state capital portion of over VND 500 billion each and operating in specific
fields or sectors (insurance, banking, post and telecommunications, aviation,
coal mining, petroleum exploitation and exploitation of other precious and rare
minerals) and parent companies of state economic groups or corporations,
enterprise equitization steering committees may have representatives of the
Enterprise Renewal and Development Steering Committee and the Ministry of
Finance as their members.
5. The trade union organization
in an equitized enterprise shall coordinate with the enterprise equitization
steering committee in:
a/ Conducting communication
among and mobilization of cadres, employees and workers of the equitized
enterprise to implement the State’s equitization policy.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c/ Appointing representatives
for the capital portion of the trade union to stand for election to the Board
of Directors and the Control Board of the joint-stock company in accordance
with law.
d/ Using funding sources of the
trade union as provided by law to purchase preferred shares of the enterprise,
participating in enterprise management in the capacity as shareholders and
protecting the interests of employees of the enterprise in accordance with law.
Article 50.
Reporting regime, supervision and monitoring
1. Ministers, heads of ministerial-level
agencies or government-attached agencies, chairpersons of provincial-level
People’s Committees and members’ councils of parent companies of economic
groups or corporations shall promptly report to the Enterprise Renewal and
Development Steering Committee and the Finance Ministry on equitization-related
issues: results of settlement of financial problems, valuation results,
decision on disclosure of the enterprise value and adjustment of the enterprise
value, equitization plan, results of sale of shares, settlement of equitization
expenses, settlement of the handover from enterprise with 100% state capital to
joint-stock company, and violations of consultancy organizations in the process
of equitization.
2. The Ministry of Finance shall
inspect and supervise the observance of policies and laws on transformation of
enterprises with 100% state capital into joint-stock companies under this
Decree; and periodically review and report to the Prime Minister on the
situation and results of enterprise equitization.
Article 51.
Order of equitization
The equitization shall be
carried out in the sequence of specific steps specified in the Appendix to this
Decree, basically including:
1. Elaboration of an
equitization plan
a/ Setting up an enterprise
equitization steering committee and an assisting team.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c/ Organizing inventory,
handling of financial matters and enterprise valuation.
d/ Deciding on and disclosing
the enterprise value.
e/ Finalizing and submitting the
equitization plan to a competent authority for approval.
2. Implementation of the
equitization plan.
3. Completion of transformation
of the enterprise with 100% state capital into a joint-stock company.
a/ Holding the first
shareholders’ general meeting and making enterprise registration.
b/ Organizing the final
settlement and handover between the enterprise with 100% state capital and the
joint-stock company.
Chapter
VII
IMPLEMENTATION
PROVISIONS
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. This Decree takes effect on
September 5, 2011, and replaces the Government’s Decree No. 109/2007/ND-CP of
June 26, 2007, on transformation of enterprises with 100% state capital into
joint-stock companies. All previous stipulations on equitization contrary to
this Decree cease to be effective.
2. Enterprises which have
obtained competent authorities’ decisions approving their equitization plans
before the effective date of this Decree continue to implement the approved
plans and the provisions of this Decree.
3. Regarding equitization-related
problems which are detected through examination or inspection by state agencies
after enterprises are officially transformed into joint-stock companies, all
organizations and individuals that cause losses shall pay compensations under
current regulations. Cases showing signs of crime shall be transferred to
investigative agencies for handling.
4. Single-member limited
liability companies of which the charter capital is wholly held by parent
companies of state economic groups or corporations or parent companies in
parent company - affiliated company conglomerates shall undergo equitization in
accordance with this Decree.
5. Single-member limited
liability companies of which the charter capital is wholly held by political
organizations or socio-political organizations and which are established and
operate under the Law on Enterprises may apply the provisions of this Decree to
their transformation into joint-stock companies.
Article 53.
1. The
Ministries of Finance; Labor, War Invalids and Social Affairs; Natural
Resources and Environment; and Planning and Investment; the State Bank of
Vietnam; the Vietnam Social Insurance; the State Audit and other related
agencies shall, within the ambit of their respective functions and tasks, guide
the implementation of this Decree.
2. Ministers, heads of
ministerial-level agencies or government-attached agencies, chairpersons of
provincial-level People’s Committees, members’ councils of state economic
groups and corporations established under decisions of the Prime Minister shall
implement this Decree.-
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
ON
BEHALF OF THE GOVERNMENT
PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung
APPENDIX
PROCESS OF TRANSFORMATION OF ENTERPRISES WITH 100%
STATE CAPITAL INTO JOINT-STOCK COMPANIES
(To the Government’s Decree No. 59/2011/ND-CP of July 18, 2011)
The process of transformation of
an enterprise with 100% state capital into a joint-stock company involves the
following steps:
Step 1: Elaboration of an
equitization plan
1. Setting up an enterprise
equitization steering committee and an assisting team.
a/ Based on the equitization
plan in the overall scheme on reorganization of enterprises with 100% state
capital approved by the Prime Minister, the agency competent to decide on
equitization shall decide to set up an enterprise equitization steering
committee and a plan and roadmap for organizing the equitization.
b/ The head of the steering
committee shall select and issue a decision to form an equitization assisting
team within 5 working days after obtaining the committee establishment
decision.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The enterprise equitization
steering committee shall direct the assisting team in coordinating with the
enterprise in preparing relevant dossiers and documents, including:
- Legal dossiers on enterprise
establishment.
- Legal dossiers on assets,
capital source and debts of the enterprise.
- Financial statement and tax
settlement report of the company by the time of enterprise valuation.
- Estimation of equitization expenses
under regulations.
- Elaboration of plans on use of
land currently managed by the enterprise in compliance with regulations on
rearrangement and handling of houses and land as decided by the Prime Minister
in each period.
- Drawing up of a list and plan
on use of laborers managed by the enterprise.
- Selection of methods and forms
of enterprise valuation, selection of time of enterprise valuation suitable to
the enterprise’s conditions and guiding documents concerning equitization.
3. Organizing inventory and
handling of financial matters and enterprise valuation.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a/ Inventorying and classifying
assets and making financial settlement and tax settlement, coordinating with
related agencies in handling financial matters by the time of enterprise
valuation.
b/ Sending the land use plan
together with all related dossiers to the concerned provincial-level People’s
Committee for its opinions on land plots which the enterprise will further use
after the equitization and the land price to serve as a basis for enterprise
valuation.
c/ Organizing the enterprise
valuation.
The equitization steering
committee shall select (or hold a bidding for selecting) a valuation
organization and recommend it to the enterprise for signing a valuation
contract or assign the assisting team or the enterprise to conduct the
valuation itself under regulations. In case the consultancy organization has
the valuation function, it may be hired to elaborate the equitization plan,
valuate the enterprise and organize the sale of shares.
4. Deciding on and disclosing
the enterprise value
The steering committee shall
verify results of inventory and classification of assets and results of
enterprise valuation, then report them to the agency competent to decide on
disclosure of the enterprise value.
For enterprises subject to audit
as specified in Clause 1, Article 27 of this Decree, the steering committee
shall propose the agency competent to decide on the enterprise value to send
documents and dossiers to request the state audit agency to audit results of
valuation results and handle financial matters before officially disclosing the
equitized enterprise value.
5. Finalizing and submitting an
equitization plan to a competent authority for approval.
a/ Based on the decision on
disclosure of the equitized enterprise value and the actual state of the
enterprise, the steering committee shall consider and decide to hire a consultancy
organization or assign the assisting team and the enterprise to elaborate an
enterprise equitization plan, which must have the following principal contents:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Results of the enterprise
valuation and matters which need to be further settled.
- Form of equitization and
charter capital suitable to production and business operations of the
joint-stock company.
- Charter capital structure,
reserve price and method of issuance of stocks under regulations.
- Draft organization and
operation charter of the joint-stock company under the Law on Enterprises and
current legal documents.
- Labor rearrangement plan.
- Plan on production or business
operations for subsequent 3-5 years.
- Land use plan approved by the
competent authority.
b/ The equitization steering
committee shall direct the assisting team and the enterprise to coordinate with
the consultancy organization (if any) in disclosing the equitization plan and
sending it to each section of the company for study before organizing an
(extraordinary) employees and workers’ general meeting.
Following the employees and
workers’ general meeting, the assisting team and the enterprise shall
coordinate with the consultancy organization (if any) in finalizing the
equitization plan and then submitting it to a competent authority for approval.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
For an enterprise of which the
actual value is lower than its payable amounts specified in Clause 2, Article 3
of this Decree, the competent agency shall direct the steering committee and
the enterprise to coordinate with the Vietnam Debt Trading Company and the
enterprise’s creditors in elaborating a plan on enterprise restructuring. Based
on the effectiveness and feasibility of the enterprise restructuring plan, the
competent agency shall decide to approve this plan for transforming the
enterprise into a joint-stock company.
Step 2: Organization of
implementation of the equitization plan
a/ The equitization steering
committee shall direct the enterprise in coordinating with intermediary
consultancy organizations in organizing the sale of shares according to the
approved equitization plan and this Decree.
b/ Based on results of the
public auction or the sale of shares to strategic investors, the equitization
steering committee shall direct the enterprise in selling preferred shares to
employees and the trade union organization in the enterprise (if any) according
to the approved plan.
c/ Based on summarized results
of the sale of shares to subjects indicated in the equitization plan, the
equitization steering committee shall direct the enterprise in remitting the proceeds
from the equitization into the fund under regulations.
In case some shares remain
unsold after the sale of shares to subjects indicated in the approved
equitization plan, the equitization steering committee shall report such to the
agency competent to decide on and approve the equitization plan for decision on
adjustment of the quantity and structure of shares of the equitized enterprise.
d/ Equitization steering
committees shall report to the competent agency for decision on appointment
persons acting as representatives for capital portions in equitized enterprises
with state capital to continue participating in joint-stock companies and to be
responsible for exercising the rights and performing the obligations of
representatives for state capital portions under law.
Step 3: Completion of the
transformation of enterprises into joint-stock companies
1. Organizing the first
shareholders’ general meeting and enterprise registration.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b/ Based on results of the first
shareholders’ general meeting, the Board of Directors of the joint-stock
company shall make enterprise registration under regulations.
2. Organizing the final settlement
and handover between the enterprise and the joint-stock company.
a/ Within 30 working days after
the grant of the first-time enterprise registration certificate, the
equitization steering committee shall direct the assisting team and the
enterprise in making a financial statement at the time the joint-stock company
is granted the first-time enterprise registration certificate, settling taxes,
auditing the financial statement, settling equitization expenses and reporting
them to the equitization- deciding agency.
b/ Based on results of the
re-determination of the value of the state capital portion at the time of
enterprise registration by the competent agency, the equitization steering
committee shall direct the assisting team and the enterprise in organizing the
handover between the enterprise and the joint- stock company.
c/ To organize the public
appearance of the joint-stock company and make announcements in the mass media
as required.
In the course of implementation,
the equitization-deciding agency, the equitization steering committee take
several steps simultaneously in order to accelerate the enterprise equitization
process.-