|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Thông tư 02/2010/TT-BKH quy định chi tiết lập hồ sơ mời thầu gói thầu xây lắp quy mô nhỏ
Số hiệu:
|
02/2010/TT-BKH
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Kế hoạch và Đầu tư
|
|
Người ký:
|
Võ Hồng Phúc
|
Ngày ban hành:
|
19/01/2010
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
KẾ HOẠCH VÀ ĐẦU TƯ
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
--------------
|
Số:
02/2010/TT-BKH
|
Hà
Nội, ngày 19 tháng 01 năm 2010
|
THÔNG TƯ
QUY ĐỊNH CHI TIẾT LẬP HỒ SƠ MỜI THẦU GÓI THẦU XÂY LẮP QUY MÔ
NHỎ
Căn cứ Luật Đấu thầu số
61/2005/QH11 ngày 29 tháng 11 năm 2005;
Căn cứ Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của các luật liên quan đến đầu tư xây
dựng cơ bản số 38/2009/QH12 ngày 19 tháng 6 năm 2009;
Căn cứ Nghị định số 85/2009/NĐ-CP ngày 15 tháng 10 năm 2009 của Chính phủ về
việc hướng dẫn thi hành Luật Đấu thầu và lựa chọn nhà thầu xây dựng theo Luật
Xây dựng;
Căn cứ Nghị định số 116/2008/NĐ-CP ngày 14 tháng 11 năm 2008 của Chính phủ quy
định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Kế hoạch và Đầu
tư;
Bộ Kế hoạch và Đầu tư quy định chi tiết lập Hồ sơ mời thầu gói thầu xây lắp quy
mô nhỏ như sau:
Điều 1. Phạm
vi điều chỉnh và đối tượng áp dụng
1. Đối tượng áp dụng là tổ chức,
cá nhân có trách nhiệm lập hồ sơ mời thầu đối với gói thầu xây lắp quy mô nhỏ
có giá gói thầu không quá 8 tỷ đồng của các dự án thuộc phạm vi điều chỉnh của
Luật Đấu thầu khi thực hiện hình thức đấu thầu rộng rãi, đấu thầu hạn chế trong
nước. Trường hợp đấu thầu quốc tế đối với gói thầu xây lắp quy mô nhỏ thì có
thể sửa đổi, bổ sung một số nội dung cho phù hợp trên cơ sở tham khảo các nội
dung quy định trong Mẫu hồ sơ mời thầu xây lắp ban hành kèm theo Thông tư số
01/2010/TT-BKH ngày 06/01/2010 của Bộ Kế hoạch và Đầu tư.
2. Đối với các gói thầu xây lắp
quy mô nhỏ thuộc các dự án sử dụng vốn ODA, nếu được nhà tài trợ chấp thuận thì
áp dụng theo Mẫu Hồ sơ mời thầu ban hành kèm theo Thông tư này hoặc có thể sửa đổi,
bổ sung một số nội dung theo quy định về đấu thầu trong điều ước quốc tế mà
Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên hoặc thỏa thuận quốc tế mà cơ
quan, tổ chức có thẩm quyền của Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam đã ký kết.
Điều 2. Mẫu
Hồ sơ mời thầu gói thầu xây lắp quy mô nhỏ
Mẫu Hồ sơ mời thầu gói thầu xây
lắp quy mô nhỏ ban hành kèm theo Thông tư này bao gồm những nội dung cơ bản
sau:
Phần thứ nhất. Chỉ dẫn đối với
nhà thầu
Chương I. Yêu cầu về thủ tục đấu
thầu
Chương II. Tiêu chuẩn đánh giá
hồ sơ dự thầu
Chương III. Biểu mẫu dự thầu
Phần thứ hai. Yêu cầu về xây lắp
Chương IV. Giới thiệu dự án và
gói thầu
Chương V. Bảng tiên lượng
Chương VI. Yêu cầu về tiến độ thực
hiện
Chương VII. Yêu cầu về mặt kỹ
thuật
Chương VIII. Các bản vẽ
Phần thứ ba. Yêu cầu về hợp đồng
Chương IX. Điều kiện của hợp
đồng
Chương X. Mẫu hợp đồng
Khi áp dụng Mẫu này, tổ chức, cá
nhân lập hồ sơ mời thầu căn cứ vào quy mô, tính chất của gói thầu mà đưa ra các
yêu cầu trên cơ sở đảm bảo nguyên tắc cạnh tranh, công bằng, minh bạch và hiệu
quả kinh tế, không được đưa ra các điều kiện nhằm hạn chế sự tham gia của nhà
thầu hoặc nhằm tạo lợi thế cho một hoặc một số nhà thầu gây ra sự cạnh tranh
không bình đẳng.
Trong Mẫu này, những chữ in
nghiêng là nội dung mang tính hướng dẫn, minh họa và sẽ được người sử dụng
cụ thể hóa căn cứ quy mô, tính chất của gói thầu. Trường hợp sửa đổi, bổ sung
vào phần in đứng của Mẫu này thì tổ chức, cá nhân lập hồ sơ mời thầu phải giải
trình bằng văn bản và đảm bảo không trái với các quy định của pháp luật về đấu
thầu; chủ đầu tư phải chịu trách nhiệm trước pháp luật về nội dung sửa đổi, bổ
sung.
Điều 3. Tổ
chức thực hiện
1. Thông tư này có hiệu lực thi
hành kể từ ngày 15 tháng 3 năm 2010. Quyết định số 1744/2008/QĐ-BKH ngày 29
tháng 12 năm 2008 của Bộ Kế hoạch và Đầu tư ban hành Mẫu hồ sơ mời thầu gói
thầu xây lắp quy mô nhỏ hết hiệu lực kể từ ngày Thông tư này có hiệu lực thi
hành.
2. Các Bộ, cơ quan ngan Bộ, cơ
quan thuộc Chính phủ, cơ quan khác ở Trung ương, Ủy ban nhân dân các cấp và tổ
chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Thông tư này.
Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ
quan thuộc Chính phủ, cơ quan khác ở Trung ương, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh trong
phạm vi quản lý của mình hướng dẫn chi tiết một số nội dung của Thông tư này
(nếu cần thiết) nhưng đảm bảo không trái với quy định của Thông tư này.
3. Trong quá trình thực hiện,
nếu có vướng mắc, đề nghị các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, cơ
quan khác ở Trung ương, Ủy ban nhân dân các cấp và tổ chức, cá nhân có liên
quan gửi ý kiến về Bộ Kế hoạch và Đầu tư để kịp thời xem xét, chỉnh lý.
Nơi nhận:
- Các bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- VP BCĐTW về phòng, chống tham nhũng;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chính phủ;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện kiểm sát nhân dân tối cao
- Kiểm toán Nhà nước;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- Website của Chính phủ; Công báo;
- Các Sở KH&ĐT các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Các đơn vị thuộc Bộ KH&ĐT;
- Cục Kiểm tra văn bản – Bộ Tư pháp;
- Lưu: VT, Cục QLĐT (LA).
|
BỘ
TRƯỞNG
Võ Hồng Phúc
|
Thông tư 02/2010/TT-BKH quy định chi tiết lập hồ sơ mời thầu gói thầu xây lắp quy mô nhỏ do Bộ Kế hoạch và Đầu tư ban hành
THE
MINISTRY OF PLANNING AND INVESTMENT
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------
|
No.
02/2010/TT-BKH
|
Hanoi,
January 19, 2010
|
CIRCULAR DETAILING
THE COMPILATION OF BIDDING DOSSIERS OF SMALL-SIZED CONSTRUCTION AND
INSTALLATION BIDDING PACKAGES THE MINISTRY OF PLANNING AND
INVESTMENT Pursuant to Bidding Law No.
61/2005/QH11 of November 29, 2005;
Pursuant to June 19, 2009 Law No. 38/2009/QHI2 Amending and Supplementing a
Number of Articles of the Laws concerning capital construction investment;
Pursuant to the Government's Decree No. 85/2009/ND-CP of October 15, 2009,
guiding the Bidding Law and selection of construction contractors under the
Construction Law;
Pursuant to the Government's Decree No. 116/2008/ND-CP of November 14. 2008,
defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the
Ministry of Planning and Investment;
The Ministry of Planning and Investment details the compilation of bidding
dossiers of small-sized construction and installation bidding packages as
follows: Article 1. Scope of
regulation and subjects of application 1. This Circular applies to
organizations and individuals responsible for compiling bidding dossiers of
small-sized construction and installation bidding packages not exceeding VND 8
billion each under projects governed by the Bidding Law when they apply
domestic open or restricted bidding. In case of international bidding for
small-sized construction and installation bidding packages, some contents of
bidding dossiers may be modified and supplemented as appropriate on the basis
of reference to the form of construction and installation bidding dossier
attached to the Ministry of Planning and Investment's Circular No. 01/2010AT-BKH
of January 6. 2010. 2. For small-sized construction
and installation bidding packages under ODA-funded projects, the bidding
dossier form attached to this Circular may be used as it is if donors so agree
or may be used with modified and supplemented contents under bidding provisions
of treaties to which the Socialist Republic of Vietnam is a contracting party
or international agreements which competent agencies or organizations of the
Socialist Republic of Vietnam have concluded. Article 2. Form of bidding
dossier of small-sized construction and installation bidding packages ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Part One. Instructions for contractors Chapter I. Requirements on
bidding procedures Chapter II. Criteria for
evaluation of bid dossiers Chapter III. Form of bid Part
Two. Construction and installation requirements Chapter IV. Introduction about
the project and bidding package Chapter V. Bill of quantities
Chapter VI. Requirements on implementation progress Chapter VII. Technical
requirements Chapter VIII. Drawings Part Three. Contractual
requirements ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Chapter X. Model contract When using this form,
organizations and individuals shall, based on the size and characteristics of
bidding packages, set out requirements ensuring the principles of competition,
equality, transparency and economic efficiency; and may not impose conditions
aiming to restrict participation of contractors or to create advantages for one
or several contractors, resulting in unfair competition. In this form, the contents in
italic are for instructive and illustrative purposes and shall be concretized
by users based on the size and characteristics of bidding packages. If wishing
to modify and supplement contents in regular font, organizations and
individuals shall give written explanations and ensure that such modification
and supplementation do not contravene the bidding law. Investors shall take
responsibility before law for the modified and supplemented contents. Article 3. Organization
of implementation 1. This Circular takes effect on
March 15, 2010. The Planning and Investment Ministry's Decision No. 1744/2008/QD-BKH
of December 29, 2008, promulgating the form of bidding dossier of small-sized
construction and installation packages, ceases to be effective on the effective
date of this Circular. 2. Ministries, ministerial-level
agencies, government-attached agencies, other central agencies. People's
Committees at all levels, and concerned organizations and individuals shall
implement this Circular. 3. Ministries, ministerial-level
agencies, government-attached agencies, other central agencies and
provincial-level People's Committees may, within the scope of their management,
issue guidance to detail a number of provisions of this Circular (when
necessary), but shall ensure that such guidance does not contravene this
Circular. 3. Ministries, ministerial-level
agencies, government-attached agencies, other central agencies, People's
Committees at all levels, and concerned organizations and individuals should
report any problems arising in the course of implementation to the Ministry of
Planning and Investment for timely consideration and settlement.- ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 MINISTER
OF PLANNING AND INVESTMENT
Vo Hong Phuc
Thông tư 02/2010/TT-BKH ngày 19/01/2010 quy định chi tiết lập hồ sơ mời thầu gói thầu xây lắp quy mô nhỏ do Bộ Kế hoạch và Đầu tư ban hành
17.245
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI,
HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
TP. HCM, ngày 20/07/2022
Thư Xin Lỗi Vì Đang Bị Tấn Công DDoS
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT chân thành xin lỗi Quý khách vì website không vào được hoặc vào rất chậm trong hơn 1 ngày qua.
Khoảng 8 giờ sáng ngày 19/7/2022, trang www.ThuVienPhapLuat.vn có biểu hiện bị tấn công DDoS dẫn đến quá tải. Người dùng truy cập vào web không được, hoặc vào được thì rất chậm.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã báo cáo và nhờ sự hỗ trợ của Trung Tâm Giám sát An toàn Không gian mạng Quốc gia (NCSC), nhờ đó đã phần nào hạn chế hậu quả của cuộc tấn công.
Đến chiều ngày 20/07 việc tấn công DDoS vẫn đang tiếp diễn, nhưng người dùng đã có thể sử dụng, dù hơi chậm, nhờ các giải pháp mà NCSC đưa ra.
DDoS là hình thức hacker gửi lượng lớn truy cập giả vào hệ thống, nhằm gây tắc nghẽn hệ thống, khiến người dùng không thể truy cập và sử dụng dịch vụ bình thường trên trang www.ThuVienPhapLuat.vn .
Tấn công DDoS không làm ảnh hưởng đến dữ liệu, không đánh mất thông tin người dùng. Nó chỉ làm tắc nghẽn đường dẫn, làm khách hàng khó hoặc không thể truy cập vào dịch vụ.
Ngay khi bị tấn công DDoS, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã họp xem thời gian qua mình có làm sai hay gây thù chuốc oán với cá nhân tổ chức nào không.
Và nhận thấy mình không gây thù với bạn nào, nên chưa hiểu được mục đích của lần DDoS này là gì.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
-
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống pháp luật
-
và kết nối cộng đồng dân luật Việt Nam,
-
nhằm giúp công chúng loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu,
-
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng nhà nước pháp quyền.
Luật sư Nguyễn Thụy Hân, Phòng Cộng Đồng Ngành Luật cho rằng: “Mỗi ngày chúng tôi hỗ trợ pháp lý cho hàng ngàn trường hợp, phổ cập kiến thức pháp luật đến hàng triệu người, thiết nghĩ các hacker chân chính không ai lại đi phá làm gì”.
Dù thế nào, để xảy ra bất tiện này cũng là lỗi của chúng tôi, một lần nữa THƯ VIỆN PHÁP LUẬT xin gửi lời xin lỗi đến cộng đồng, khách hàng.

Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|