|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 15/2021/TT-BTTTT sửa đổi bổ sung Thông tư 07/2015/TT-BTTTT kết nối viễn thông
Số hiệu:
|
15/2021/TT-BTTTT
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Thông tin và Truyền thông
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Mạnh Hùng
|
Ngày ban hành:
|
29/10/2021
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ THÔNG TIN VÀ
TRUYỀN THÔNG
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
15/2021/TT-BTTTT
|
Hà Nội, ngày 29
tháng 10 năm 2021
|
THÔNG TƯ
SỬA
ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA THÔNG TƯ SỐ 07/2015/TT-BTTTT NGÀY 24 THÁNG 3 NĂM
2015 CỦA BỘ TRƯỞNG BỘ THÔNG TIN VÀ TRUYỀN THÔNG QUY ĐỊNH VỀ KẾT NỐI VIỄN THÔNG
Căn cứ Luật Viễn
thông ngày 23 tháng 11 năm 2009;
Căn cứ Nghị định số 25/2011/NĐ-CP
ngày 06 tháng 4 năm 2011 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành
một số điều của Luật Viễn thông;
Căn cứ Nghị định số 17/2017/NĐ-CP
ngày 17 tháng 02 năm 2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn
và cơ cấu tổ chức của Bộ Thông tin và Truyền thông;
Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Viễn thông;
Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông ban hành
Thông tư sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 07/2015/TT-BTTTT ngày 24 tháng 3 năm 2015 của Bộ
trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông quy định về kết nối viễn thông.
Điều 1. Sửa đổi, bổ sung một số
điều của Thông tư số 07/2015/TT-BTTTT ngày 24 tháng 3 năm 2015 của Bộ trưởng Bộ
Thông tin và Truyền thông quy định về kết nối viễn thông:
1. Sửa đổi, bổ sung Mục II -
Phụ lục 01 như sau:
Đối với kết nối để cung cấp dịch vụ viễn thông
khác (dịch vụ truyền dữ liệu, dịch vụ kết nối Internet, v.v)
A. Chỉ tiêu xác định nghẽn kết nối
Kết nối được xác định, là nghẽn khi đỉnh lưu lượng
trao đổi cao nhất trong nhóm 95% (95th Percentile) của mỗi hướng kết nối (hướng
đi và hướng về) của một doanh nghiệp tham gia kết nối vượt quá 90% dung lượng kết
nối trong 7 ngày liên tiếp.
B. Phương pháp đánh giá
- Căn cứ vào dung lượng, lưu lượng thực tế ghi tại
hệ thống giám sát băng thông (như PRTG, CACTI, Solar Winds, hoặc các ứng dụng
giám sát khác …..).
- Thời gian lấy mẫu (interval) là 5 phút/lần.
- Đỉnh lưu lượng trao đổi cao nhất trong nhóm 95%:
Bỏ 5% mẫu lưu lượng trao đổi cao nhất và lấy mẫu lưu lượng trao đổi cao nhất của
95% mẫu lưu lượng trao đổi còn lại trong ngày.
C. Quy trình, chỉ tiêu
Quan trắc lưu lượng 24 giờ/ngày, 7 ngày/tuần, liên
tục trong 30 ngày từ đó xác định được lưu lượng đỉnh theo từng hướng kết nối.
2. Sửa đổi, bổ sung Mục II -
Phụ lục 03 như sau:
Đối với kết nối để cung cấp dịch vụ viễn thông
khác (dịch vụ truyền dữ liệu, dịch vụ kết nối Internet, v.v):
Dung lượng của mỗi hướng kết nối của một doanh nghiệp
tham gia kết nối do các bên tự thỏa thuận và phải đảm bảo không xảy ra nghẽn kết
nối;
Trong trường hợp cần thiết, các bên căn cứ các chỉ
tiêu chất lượng kết nối theo quy định tại khoản 2 Điều 6 Thông tư này để tính
toán dung lượng kết nối giữa hai bên.
Điều 2. Điều khoản thi hành:
1. Thông tư này có hiệu lực kể từ ngày 22 tháng 12
năm 2021
2. Chánh Văn phòng, Cục trưởng Cục Viễn thông; Thủ
trưởng cơ quan, đơn vị thuộc Bộ; Giám đốc Sở Thông tin và Truyền thông các tỉnh,
thành phố trực thuộc Trung ương; Tổng Giám đốc, Giám đốc các doanh nghiệp viễn
thông và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Thông tư
này.
3. Trong quá trình thi hành nếu có vướng mắc, tổ chức,
cá nhân cần kịp thời phản ánh về Bộ Thông tin và Truyền thông (Cục Viễn thông)
để được hướng dẫn hoặc xem xét, giải quyết./.
Nơi nhận:
- Thủ tướng và các Phó Thủ tướng Chính
phủ (để b/c);
- Văn phòng Chính phủ;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Trung ương Đảng;
- Văn phòng Tổng bí thư;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán nhà nước;
- UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Sở TT&TT các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Bộ Tư pháp (Cục Kiểm tra VBQPPL);
- Công báo; Cổng thông tin điện tử Chính phủ;
- Bộ TTTT: Bộ trưởng và các Thứ trưởng; các cơ quan, đơn vị thuộc Bộ; Cổng
TTĐT Bộ;
- Doanh nghiệp viễn thông
- Lưu: VT, CVT (250).
|
BỘ TRƯỞNG
Nguyễn Mạnh Hùng
|
Thông tư 15/2021/TT-BTTTT sửa đổi Thông tư 07/2015/TT-BTTTT về kết nối viễn thông do Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông ban hành
MINISTRY OF
INFORMATION AND COMMUNICATIONS
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No.
15/2021/TT-BTTTT
|
Hanoi, October
29, 2021
|
CIRCULAR AMENDMENTS AND
SUPPLEMENTS TO SEVERAL ARTICLES OF THE CIRCULAR NO. 07/2015/TT-BTTTT DATED
MARCH 24, 2015 OF THE MINISTER OF INFORMATION AND COMMUNICATIONS ON
TELECOMMUNICATIONS CONNECTIVITY Pursuant to the Law on Telecommunications dated
November 23, 2009; Pursuant to the Government's Decree No.
25/2011/ND-CP dated April 6, 2011, elaborating and providing guidance on the
implementation of a number of articles of the Law on Telecommunications; Pursuant to the Government's Decree No.
17/2017/ND-CP dated February 17, 2017, defining the functions, tasks, powers
and organizational structure of the Ministry of Information and Communications; Upon the request of the Director of the Vietnam
Telecommunications Authority; The Minister of Information and
Telecommunications herein promulgates the Circular on amendments and
supplements to several Articles of the Circular No. 07/2015/TT-BTTTT dated
March 24, 2015 of the Minister of Information and Communications on
telecommunications connectivity. Article 1. Amendments and supplements to several
articles of the Circular No. 07/2015/TT-BTTTT dated March 24, 2015 of the
Minister of Information and Communications on telecommunications connectivity: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 For connections serving the purposes of
providing other telecommunications services (e.g. data transmission, Internet
connection, etc.) A. Criteria for determination of network
congestion A network is considered congested when the exchange
traffic peak which is highest in the 95th percentile in a single
connection direction (outbound and inbound) of an enterprise involved in a
connection exceeds 90% of the connecting capacity in 7 consecutive days. B. Assessment method - The assessment shall be made on the basis of the
actual connecting capacity and/or traffic recorded in the network bandwidth
monitoring system (e.g. PRTG, CACTI, Solar Winds, other monitoring apps,
etc.). - Sampling interval is 5 minutes/sample. - The exchange traffic peak which is highest in the
95th percentile: Ignore 5% of the highest exchange traffic
sample and take the highest exchange traffic sample in 95% of the remaining
exchange traffic samples in a day. C. Procedures and criteria Traffic observation is made within 24 hours/day and
7 days/week successively in 30 days, based on which the peak traffic is
determined according to specific connection directions. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 For connections serving the purposes of
providing other telecommunications services (e.g. data transmission, Internet
connection, etc.): The connecting capacity in each connecting
direction of an enterprise involved in the connection shall be agreed upon
between contracting parties and shall ensure no connection congestion occurs; Where necessary, parties shall reference connection
quality criteria prescribed in clause 2 of Article 6 herein to calculate the
capacity of connection between both contracting parties. Article 2. Entry into force: 1. This Circular shall enter into force as from
December 22, 2021. 2. The Chief of the Office, the Director of the
Vietnam Telecommunications Authority; Heads of Ministry-affiliated authorities
or units; Directors of Departments of Information and Communications of
provinces and centrally-affiliated cities; General Directors and Directors of
telecommunications companies, relevant entities and individuals shall be
responsible for implementing this Circular. 3. In the course of implementing this Circular, if
there is any difficulty or issue that arises, timely feedback should be sent to
the Ministry of Information and Communications (Vietnam Telecommunications
Authority) for further guidance or possible solutions./. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Thông tư 15/2021/TT-BTTTT ngày 29/10/2021 sửa đổi Thông tư 07/2015/TT-BTTTT về kết nối viễn thông do Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông ban hành
2.551
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|