|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
33/2002/QĐ-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Phạm Gia Khiêm
|
Ngày ban hành:
|
08/02/2002
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ
TƯỚNG CHÍNH PHỦ
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
33/2002/QĐ-TTg
|
Hà
Nội, ngày 08 tháng 2 năm 2002
|
QUYẾT ĐỊNH
CỦA THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ SỐ 33/2002/QĐ-TTG NGÀY 08 THÁNG 02
NĂM 2002 PHÊ DUYỆT KẾ HOẠCH PHÁT TRIỂN INTERNET VIỆT NAM GIAI ĐOẠN 2001-2005
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ
ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Chỉ thị số 58-CT/TW ngày 17 tháng 10 năm 2000 của Bộ Chính trị về đẩy
mạnh ứng dụng và phát triển công nghệ thông tin trong sự nghiệp công nghiệp hóa
và hiện đại hóa giai đoạn 2001-2005; Quyết định số 81/2001/QĐ-TTg ngày 18 tháng
10 năm 2001 của Thủ tướng Chính phủ về việc phê duyệt Chương trình hành động
triển khai Chỉ thị nói trên;
Căn cứ Nghị định số 55/2001/NĐ-CP ngày 23 tháng 8 năm 2001 của Chính phủ về
quản lý, cung cấp và sử dụng dịch vụ Internet;
Căn cứ Quyết định số 158/2001/QĐ-TTg ngày 18 tháng 10 năm 2001 của Thủ tướng
Chính phủ phê duyệt "Chiến lược phát triển Bưu chính Viễn thông Việt Nam đến
năm 2010 và định hướng đến năm 2020";
Xét đề nghị của Tổng cục Bưu điện tại tờ trình số 1261/TCBĐ ngày 25 tháng 10
năm 2001 về Kế hoạch phát triển Internet Việt Nam giai đoạn 2001 - 2005,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1.
Phê duyệt Kế hoạch phát triển Internet Việt Nam giai đoạn 2001 - 2005 với những
nội dung chủ yếu sau đây:
I. MỤC TIÊU
PHÁT TRIỂN
1. Mục tiêu tổng quát:
- Đẩy nhanh việc phổ cập
Internet trong mọi hoạt động của nền kinh tế, văn hoá, xã hội, an ninh, quốc
phòng với chất lượng tốt, giá cả thấp hơn hoặc tương đương các nước trong khu vực.
- Phát triển hạ tầng Internet
thành môi trường ứng dụng thuận lợi cho các loại hình dịch vụ điện tử về thương
mại, hành chính, báo chí, bưu chính, viễn thông, tài chính, ngân hàng, giáo dục
đào tạo từ xa, y tế qua mạng... phục vụ công nghiệp hoá, hiện đại hoá đất nước.
- Tạo lập môi trường cạnh tranh
với nhiều doanh nghiệp cung cấp dịch vụ kết nối (IXP), dịch vụ truy nhập (ISP),
dịch vụ ứng dụng (OSP).
2. Các chỉ tiêu phát triển cụ thể
a) Về phổ cập Internet :
Năm 2002-2003: tất cả các viện
nghiên cứu, trường đại học, cao đẳng, trung học dạy nghề được kết nối Internet;
Đến năm 2005: đạt mật độ bình
quân 1,3-1,5 thuê bao/100 dân, tỷ lệ số dân sử dụng Internet là 4-5%, tiến tới
đạt tỷ lệ này ở mức trung bình khu vực vào năm 2010; khoảng 50% số trường phổ
thông trung học, 100% số bệnh viện trung ương và trên 50% số bệnh viện tỉnh được
kết nối Internet; tất cả các Bộ, ngành, cơ quan hành chính nhà nước, chính quyền
cấp tỉnh và huyện được kết nối Internet và mạng diện rộng của Chính phủ; hầu hết
cán bộ, công chức được sử dụng Internet phục vụ công tác chuyên môn và hành
chính công điện tử.
Đảm bảo các dịch vụ trong môi
trường Internet cho phát triển thương mại điện tử, dịch vụ ngân hàng, tài
chính, hải quan v.v...
b) Mở rộng thị trường có cạnh
tranh bình đẳng giữa các nhà cung cấp dịch vụ Internet: đến năm 2005 có từ 3 đến
5 IXP, 30 đến 40 ISP và nhiều OSP được cấp giấy phép hoạt động.
II. CÁC BIỆN
PHÁP CHỦ YẾU
1. Hoàn chỉnh hệ thống pháp lý,
nâng cao năng lực quản lý nhà nước về Internet
a) Tổ chức thực hiện tốt Nghị định
55/2001/NĐ-CP ngày 23 tháng 8 năm 2001 của Chính phủ về quản lý, cung cấp và sử
dụng dịch vụ Internet:
- Công khai hoá chính sách, đơn
giản hoá thủ tục cấp phép trong lĩnh vực Internet: năm 2002 công bố điều kiện,
qui trình cấp phép, số lượng giấy phép các dịch vụ kết nối, truy cập, ứng dụng
Internet; quy định pháp lý cho các dịch vụ điện tử quan trọng về thanh toán, chứng
thực trên Internet...
- Xây dựng hệ thống tiêu chuẩn
chất lượng công nghệ thông tin, mạng lưới và dịch vụ Internet; chuẩn hoá tiếng
Việt trên mạng máy tính và phần mềm hiển thị, trang Web tiếng Việt.
- Hoàn thiện các biện pháp kỹ
thuật đảm bảo an ninh, an toàn thông tin, phòng chống tin tặc, vi rút nhằm đảm
bảo chất lượng mạng lưới và dịch vụ Internet, hệ thống thông tin điện tử của
Chính phủ kết nối vào mạng Internet; xây dựng cơ chế mã hoá và giải mã thông
tin; hoàn thiện các quy định pháp lý xử phạt các hành vi phạm tội liên quan đến
máy tính, Internet.
b) Quản lý có hiệu quả nguồn tài
nguyên Internet: Nâng cao năng lực của Trung tâm thông tin mạng Internet Việt
Nam (VNNIC); hiện đại hoá các hệ thống quản trị tài nguyên, máy chủ tên miền quốc
gia (DNS); đảm bảo chủ quyền, sử dụng hiệu quả tài nguyên tên miền, địa chỉ
Internet Việt Nam.
c) Thực hiện chính sách giá cước
phù hợp, sử dụng hiệu quả và tiết kiệm:
- Từ năm 2002, giảm giá, cước
truy cập Internet tới mức bình quân của khu vực; giảm cước viễn thông phục vụ
phát triển Internet tới mức giá thành; đổi mới chính sách quản lý giá, cước
theo cơ chế thị trường; thúc đẩy các doanh nghiệp nâng cao chất lượng, giảm giá
thành các dịch vụ Internet.
- Xây dựng cơ chế hỗ trợ công
nghiệp điện tử, tin học, viễn thông; khuyến khích lắp ráp, sản xuất trong nước
các thiết bị đầu cuối truy nhập Internet (như: máy tính, Web TV, Palm...) giá rẻ,
chất lượng phù hợp; khuyến khích các cơ quan, tổ chức nghiên cứu khoa học, giáo
dục, đào tạo, y tế phát triển công nghiệp phần mềm; hỗ trợ các cơ quan nhà nước,
cơ quan của Đảng, các tổ chức chính trị - xã hội sử dụng Internet, thụ hưởng lợi
ích của công nghệ thông tin; thực hiện chương trình tiết kiệm, thu gom máy cũ
cung cấp miễn phí cho các trung tâm giáo dục cộng đồng, cho người dân có thu nhập
thấp tái sử dụng.
2. Phát triển cơ sở hạ tầng viễn
thông phục vụ phát triển Internet
- Đầu tư phát triển hợp lý và sử
dụng có hiệu quả mạng lưới viễn thông; đạt mức trung bình của khu vực về dung
lượng cổng kết nối Internet quốc tế; đáp ứng đủ số lượng, chất lượng đường truyền,
kênh thuê riêng phục vụ Internet cho toàn xã hội với độ tin cậy, an toàn cao, đặc
biệt các mạng cộng đồng như: giáo dục, y tế, ngân hàng, tài chính, hải quan...;
phục vụ sử dụng hiệu quả mạng tin học diện rộng của Chính phủ (CP.net).
- Đến năm 2005, phát triển mạng
điện thoại công cộng có khả năng truy nhập Internet tới tất cả các xã; mở rộng
các điểm truy nhập Internet trực tiếp (POP) ở tất cả các tỉnh, thành phố; áp dụng
công nghệ mới để nâng dung lượng mạng cáp đồng, cáp quang hoá từng phần để truy
cập Internet tốc độ cao tại các thành phố lớn, khu công nghiệp tập trung; mở rộng
khả năng truy cập Internet ngoài mạng viễn thông (như: truyền hình cáp, điện lực...);
phát triển dịch vụ Internet trong thông tin di động, các điểm truy cập Internet
công cộng, đại lý Internet với giá cả phù hợp.
3. Phát triển các dịch vụ ứng dụng
truy nhập Internet
a) Xây dựng hệ thống cơ sở dữ liệu,
nội dung thông tin điện tử tiếng Việt:
- Xây dựng hệ thống cơ sở dữ liệu
quốc gia và chuyên ngành phục vụ tin học hoá quản lý, điều hành của Chính phủ
theo Quyết định số 112/2001/QĐ-TTg ngày 25 tháng 7 năm 2001 của Thủ tướng Chính
phủ; từng bước điện tử hoá các thư viện nghiên cứu, các cơ sở đào tạo, hình
thành các kho thông tin điện tử công cộng của quốc gia.
- Ưu tiên tạo lập nguồn thông
tin điện tử nội dung tiếng Việt phong phú, phục vụ nhu cầu trong nước truy nhập
Internet; khuyến khích các cơ quan, doanh nghiệp, nhà cung cấp dịch vụ Internet
tổ chức nguồn cơ sở dữ liệu thông tin điện tử đa dạng; từng bước xã hội hoá việc
cung cấp nội dung thông tin lên mạng, chú trọng thông tin phục vụ hiện đại hoá
nông nghiệp, nông thôn, phổ biến kiến thức cho nông dân.
b) Đầu tư phát triển các dịch vụ
ứng dụng Internet:
- Ứng dụng qui trình công nghệ
thông tin và Internet phục vụ "nền hành chính công điện tử", trước
tiên là các dịch vụ về cấp phép, quản lý nhân khẩu, đất đai, đăng ký ô tô, xe
máy, hải quan, thuế v.v...
- ứng dụng trong môi trường
Internet các dịch vụ điện tử về báo chí, bưu chính, viễn thông, tài chính, ngân
hàng, giáo dục và đào tạo trên mạng, y tế qua mạng; từng bước phát triển thương
mại điện tử, hình thành thói quen hoạt động mua, bán trên Internet giữa các
doanh nghiệp, hộ gia đình và cá nhân, tiến tới điện tử hoá rộng rãi mọi hoạt động
thương mại.
4. Nâng cao nhận thức, thói quen
sử dụng công nghệ thông tin và Internet
- Đưa công nghệ thông tin và
Internet thành chương trình bắt buộc tại các cấp học, tạo cơ sở tri thức cần
thiết cho xã hội; xây dựng các trung tâm đào tạo công nghệ thông tin, các cơ sở
Internet cộng đồng.
- Thường xuyên bồi dưỡng, nâng
cao kiến thức về công nghệ thông tin và sử dụng dịch vụ Internet cho cán bộ quản
lý các cấp, các ngành, các doanh nghiệp; nâng cao nhận thức của các doanh nghiệp
về ứng dụng công nghệ thông tin và Internet trong môi trường cạnh tranh quốc tế.
III. HUY ĐỘNG
CÁC NGUỒN LỰC
- Khuyến khích mọi thành phần
kinh tế đầu tư phát triển các dịch vụ ứng dụng, truy nhập Internet, đại lý
Internet công cộng. Các doanh nghiệp viễn thông đầu tư hợp lý phát triển mạng
viễn thông phục vụ phổ cập Internet (có sự hỗ trợ cần thiết của Nhà nước cho những
vùng sâu, vùng xa, vùng khó khăn).
- Đầu tư theo tỷ lệ thích hợp từ
các nguồn vốn ngân sách, ODA, vốn của doanh nghiệp cho các mạng truy nhập
Internet phục vụ cộng đồng như: giáo dục và đào tạo (Edu.net), y tế
(Health.net); mạng tin học hoá quản lý hành chính Nhà nước trong đó ưu tiên bố
trí nguồn ngân sách cho đề án về xây dựng thể chế, cơ sở dữ liệu điện tử phục vụ
giáo dục đào tạo...
Điều 2.
Phân công nhiệm vụ triển khai Kế hoạch:
1. Tổng cục Bưu điện làm đầu mối
phối hợp triển khai thực hiện KƠ hoạch này, tổng kết đánh giá rút kinh nghiệm,
đề xuất kế hoạch và biện pháp thực hiện cho giai đoạn tiếp theo;
Chỉ đạo các doanh nghiệp viễn
thông, Internet phát triển cơ sở hạ tầng mạng lưới phục vụ phổ cập dịch vụ
Internet; chủ trì phối hợp với các cơ quan liên quan nghiên cứu, áp dụng các
công nghệ mới truy cập Internet ngoài mạng viễn thông;
Xây dựng, trình Thủ tướng ChƯnh
phủ đ̉ án "Đổi mới chƯnh sách quản lư giá, cước viễn thông và Internet đƠn
2005"; triển khai thực hiện đ̉ án "Nâng cao năng lực quản lư nguồn
tài nguyên tên mỉn, đ̃a chỉ Internet Việt Nam 2002 - 2004"; xây dựng và
ban hành hệ thống tiêu chuẩn chất lượng mạng lưới và d̃ch vụ Internet.
2. Đến hết quí II năm 2002, các
Bộ, ngành có liên quan ban hành đầy đủ các văn bản hướng dẫn Nghị định số
55/2001/NĐ-CP ngày 23 tháng 8 năm 2001 của Chính phủ về quản lý, cung cấp và sử
dụng dịch vụ Internet.
3. Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi
trường xây dựng và ban hành hệ thống tiêu chuẩn công nghệ thông tin; thống nhất
tiêu chuẩn hoá tiƠng Việt trên mạng máy tƯnh; phối hợp với Tổng cục Bưu điện, Bộ
Công an đ̉ xuất các biện pháp phòng chống tin tặc, vi rút trên diện quốc gia.
4. Bộ Giáo dục và Đào tạo xây dựng
và thực hiện đ̉ án phát triển mạng và các d̃ch vụ giáo dục - đào tạo ứng dụng
trên Internet (Edu.net).
5. Bộ Y tƠ xây dựng và thực hiện
đ̉ án phát triển mạng và các d̃ch vụ y tƠ ứng dụng trên Internet (Health.net).
6. Bộ Thương mại trình Thủ tướng
ChƯnh phủ các đ̉ án, chương trình thúc đẩy phát triển thương mại điện tử ở Việt
Nam.
7. Bộ Tư pháp chủ trì phối hợp với
các cơ quan liên quan bổ sung các quy đ̃nh xử phạt đối với các hành vi phạm tội
liên quan đƠn máy tƯnh và Internet.
8. Bộ Nông nghiệp và Phát triển
nông thôn chủ trì xây dựng các cơ sở dữ liệu điện tử phục vụ công nghiệp hoá,
hiện đại hoá nông nghiệp, nông thôn, phổ biƠn kiƠn thức qua mạng cho nông dân.
9. Bộ Tài chƯnh chủ trì phối hợp
với các cơ quan liên quan xây dựng, triển khai chương trình "Tái tiƠt kiệm
sử dụng" phục vụ phổ cập Internet.
10. Các doanh nghiệp viễn thông
và Internet că trách nhiệm phát triển nhanh cơ sở hạ tầng mạng lưới, d̃ch vụ phục
vụ việc đẩy nhanh phát triển và phổ cập d̃ch vụ Internet theo đ̃nh hướng chung
được phê duyệt tại KƠ hoạch này.
Điều 3.
Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày, kể từ ngày ký.
Điều 4.
Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ,
Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách
nhiệm thi hành Quyết định này.
Quyết định 33/2002/QĐ-TTg phê duyệt kế hoạch phát triển Internet Việt Nam giai đoạn 2001-2005 do Thủ tướng Chính phủ ban hành
THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
------------
|
No:
33/2002/QD-TTg
|
Hanoi, February 08, 2002
|
DECISION APPROVING THE PLAN ON VIETNAM�S INTERNET DEVELOPMENT IN THE 2001-2005 PERIOD THE PRIME MINISTER Pursuant to the December 25, 2001 Law on
Organization of the Government;
Pursuant to the Political Bureau’s
Directive No. 58-CT/TW of October 17, 2000 on stepping up the application and
development of information technologies in the cause of industrialization and
modernization in the 2001-2005 period; the Prime Minister’s Decision No. 81/2001/QD-TTg of October 18, 2001
approving the program of action for implementation of the above-said Directive;
Pursuant to the Government’s
Decree No. 55/2001/ND-CP of August 23, 2001 on the management, provision and
use of Internet services;
Pursuant to the Prime Minister’s
Decision No. 158/2001/QD-TTg of October 18, 2001 approving the strategy for
development of Vietnam’s
Post and Telecommunications till the year 2010 and the orientations towards the
year 2020;
At the proposal of the General Department of Post in Report No. 1261/TCBD of
October 25, 2001 on the Plan on Vietnam’s
Internet development in the 2001-2005 period, DECIDES: Article 1.- To approve the Plan on Vietnam’s Internet development in the 2001-2005 period,
with the following principal contents: I.
DEVELOPMENT OBJECTIVES 1. Overall objectives: ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. - To develop Internet infrastructure into an
application environment conducive to all forms of on-line electronic services
related to trade, administrative work, press, post, telecommunications,
finance, banking, distance education and training, health in service of
national industrialization and modernization. - To create a competitive environment for many
enterprises engaged in providing Internet exchange services (IXP), access
services (ISP), and on-line services (OSP). 2. Specific development targets: a/ Regarding Internet universalization: In 2002 and 2003: All research institutes,
universities, colleges and job-training schools shall be connected with the Internet; By 2005: To achieve an average rate of 1.3 - 1.5
subscribers per 100 persons, the Internet use rate of 4 - 5% among the
population, striving to achieve the region’s
average rate by 2010; around 50% of the senior secondary schools, 100% of
central hospitals and over 50% of provincial hospitals to be connected with the
Internet; all the ministries, branches, State administrative agencies,
provincial- and district-level administrations to be connected with the
Internet and the Government’s
wide-area network; almost all officials and public employees will be able to
use the Internet in service of their professions and electronic public
administration. To ensure services in the Internet environment
for the development of electronic commerce, banking, financial, customs
services b/ To expand the market with fair competition
among Internet service providers: By 2005 from 3 to 5 IXPs, from 30 to 40 ISPs
and many OSPs will be granted operating licenses. II. MAJOR
MEASURES ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. a/ Well organizing the implementation of the
Government’s Decree No.
55/2001/ND-CP of August 23, 2001 on the management, provision and use of
Internet services: - To publicize policies, simplify licensing
procedures in the Internet field: In 2002 to publicize the conditions,
licensing procedures, and number of licenses to be granted to Internet
connection, access and application services; lay down legal provisions on
important electronic payment and authentication services on the Internet� - To formulate a system of quality standards of
information technology, Internet networks and services; standardize the
Vietnamese language on the computer networks and display software, on
Vietnamese language websites. - To perfect technical measures to ensure
information security and safety, prevent and combat hackers and viruses in
order to ensure the quality of Internet networks and services, the Government’s electronic information system connected with the
Internet; develop encoding and decoding mechanisms; perfect law provisions on
penalizing crimes related to computers and the Internet. b/ Effectively managing the Internet resource:
To enhance the capability of Vietnam National Internet Information Center (VNNIC);
modernize the resource administration systems, national domain name servers
(DNS); ensure sovereignty and efficient use of the resource of Vietnam’s Internet domain names and addresses. c/ Implementing the policies on appropriate
charges, efficient and economical use: - From 2002 on, to reduce the Internet access
prices and charges to be equal to the region’s
average levels; reduce telecommunication charges in service of Internet
development down to the cost price; renew the price and charge management
policy according to the market mechanism; encourage enterprises to raise the
quality and reduce the costs of Internet services. - To formulate a mechanism in support of the
electronics, informatics and telecommunications industries; encourage the
domestic assembly and manufacture of low-cost and satisfactory-quality
end-terminals for Internet access (such as computers, Web TV, Palm); encourage
scientific research, education, training and medical agencies and institutions
to develop the software industry; support State and Party agencies,
socio-political organizations in using the Internet and benefiting from
information technology; carry out thrift programs, collecting used computers
for free supply to community-based education centers and low income earners for
re-use. 2. Developing telecommunication infrastructures
in service of Internet development ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. - To develop by 2005 a public telephone network
accessible to the Internet in all communes; increase direct Internet access
points (POP) in all cities and provinces; apply new technologies so as to raise
the capacity of copper cables, which shall be gradually replaced with optic
fiber cables to enable high-speed Internet access in big cities and industrial
parks; expand the Internet access capability outside the telecommunication
network (such as cable television, electricity); develop Internet services in
mobile communication, public Internet access points, Internet agents with
appropriate charges. 3. Developing Internet access application
services a/ Building up databases with
Vietnamese-language electronic information contents: - To build up national and specialized databases
in service of the Government’s
management and administration computerization under the Prime Minister’s Decision No. 112/2001/QD-TTg of July 25, 2001;
step by step computerize research libraries, training institutions, form the
country’s public electronic
information stores. - To prioritize the setting up of an electronic
information source with rich contents in Vietnamese language in service of the
domestic Internet access demand; encourage agencies, enterprises and Internet
service providers to organize diversified electronic databases; gradually
socialize the supply of on-line information contents, attach importance to
information in service of agricultural and rural modernization, disseminate
knowledge to peasants. b/ Investing in developing Internet application
services: - To apply the Internet and information
technology processes in service of the "electronic public
administration," first of all, services in licensing, population and land
administration, car and motorcycle registration, customs and taxation, etc. - To apply in the Internet environment the
electronic press, post, telecommunications, finance, banking, education and
training, health services; step by step develop electronic commerce, forming
habits of trading on the Internet among enterprises, households and
individuals, proceed to widely computerizing all commercial activities. 4. Raising awareness and forming habits of using
information technology and the Internet ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. - To regularly train and foster managers at all
levels, in all branches and enterprises in the knowledge on information
technology and the use of Internet services; raise the awareness of enterprises
about the application of information technology and the Internet in an
international competitive environment. III.
MOBILIZATION OF RESOURCES - To encourage all economic sectors to invest in
developing Internet application and access services as well as public Internet
agents. Telecommunication enterprises shall make rational investment in
developing telecommunication networks in service of the Internet
universalization (with the necessary support of the State for deep-lying,
remote areas and areas meeting with difficulties). - To invest with appropriate amounts from budget
and ODA capital sources, and enterprises�
capital in community Internet access networks, such as education and training
(Edu.net), health (Health.net) networks; the computerized State administrative
management network, prioritizing the allocation of the budget source to the
schemes on institution building as well as setting up of databases in service
of education and training Article 2.- Assignment of the tasks of implementing the
plan: 1. The General Department of Post shall
coordinate the implementation of this plan, sum up and evaluate the
implementation and draw experiences therefrom, propose plans and measures for
implementation in the subsequent period; To direct telecommunication and Internet
enterprises to develop network infrastructures in service of the
universalization of Internet services; assume the prime responsibility and
coordinate with the concerned agencies in researching into and applying new
technologies to Internet access from outside the telecommunication network; To formulate and submit to the Prime Minister
the scheme on renewing the policies on the management of telecommunication and
Internet prices and charges till 2005; deploy the implementation of the scheme
on enhancing the capacity of managing the resource of Vietnam’s Internet domain names and addresses from 2002 to
2004; formulate and promulgate a system of quality standards of Internet
networks and services. 2. By the end of the second quarter of 2002, the
concerned ministries and branches shall promulgate adequate legal documents
guiding the Government’s Decree No.
55/2001/ND-CP of August 23, 2001 on the management, provision and use of
Internet services. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 4. The Ministry of Education and Training shall
elaborate and carry out the scheme on developing the network and on-line
education and training services (Edu.net). 5. The Ministry of Health shall elaborate and
carry out the scheme on developing the network and on-line health services
(Health.net). 6. The Ministry of Trade shall submit to the
Prime Minister schemes and programs on promoting the development of electronic
commerce in Vietnam. 7. The Ministry of Justice shall assume the
prime responsibility and coordinate with the concerned agencies in
supplementing the regulations on penalizing crimes related to computers and the
Internet. 8. The Ministry of Agriculture and Rural
Development shall assume the prime responsibility in building up electronic
databases in service of agricultural and rural modernization and
industrialization, disseminating knowledge via networks to peasants. 9. The Ministry of Finance shall assume the
prime responsibility and coordinate with the concerned ministries in
formulating and implementing the program on economical re-use in service of the
Internet universalization. 10. Telecommunications and Internet enterprises
shall have to develop quickly infrastructures for networks and services in
service of accelerated development and universalization of Internet services
along the general orientation already endorsed in this plan. Article 3.- This Decision takes implementation effect 15
days after its signing. Article 4.- The ministers, the heads of the
ministerial-level agencies, the heads of the agencies attached to the
Government and the presidents of the People’s
Committees of the provinces and centrally-run cities shall have to implement
this Decision. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. FOR THE PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
Pham Gia Khiem
Quyết định 33/2002/QĐ-TTg ngày 08/02/2002 phê duyệt kế hoạch phát triển Internet Việt Nam giai đoạn 2001-2005 do Thủ tướng Chính phủ ban hành
4.627
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|